×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Płynnie po polsku, Why can't Poland win the World Cup? | Podcast

Dużo mówi się teraz o mundialu i w sumie nic dziwnego, bo przecież zaczęły się już Mistrzostwa Świata w piłce nożnej.

I nawet Polska zagrała już swój pierwszy mecz. Ten mundial skłonił mnie do refleksji

i chciałabym opowiedzieć wam trochę o tym, jak często wyglądają mecze, w których gra polska drużyna.

Nie będę mówić o żadnym konkretnym meczu, nie będę mówić o meczu z Meksykiem,

bo szczerze mówiąc, nawet nie mogłam go oglądać przez pracę.

Oczywiście też nie jest tak, że zawsze jest tak jak powiem i są też na pewno Polacy, którzy by się ze mną nie zgodzili.

Opowiem wam o swoim wrażeniu, swoim osobistym odczuciu i o odczuciu Polaków, z którymi ja rozmawiałam na ten temat.

Przy okazji pojawi się też trochę sportowego słownictwa po polsku dla tych, którzy interesują się sportem.

Jeśli słuchasz mnie po raz pierwszy, to ja mam na imię Ania, jestem nauczycielką języka polskiego jako obcego,

a to jest Płynnie po polsku, kanał i podcast dla tych, którzy uczą się języka polskiego.

Pamiętaj, że tego podcastu możesz wysłuchać na takich platformach jak Spotify czy Google Podcasts,

ale znajdziesz go też na moim kanale na YouTubie z napisami po polsku i po angielsku,

a na mojej stronie internetowej plynniepopolsku.pl znajdziesz całą transkrypcję tego podcastu zupełnie za darmo.

Pamiętaj też, że od niedawna masz szansę dołączyć do mojego Patreona i w ten sposób otrzymywać dodatkowe,

ekskluzywne materiały do nauki języka polskiego, które udostępniam tylko tam.

Ale jest to też szansa oczywiście na to, żeby wspierać finansowo, to, co robię,

żebym mogła kontynuować to i nie zniechęcać się czasem.

Oczywiście żartuję. Polecam ci tak zupełnie szczerze Patreona,

bo też sama uczę się języków obcych przez podcasty i przez filmiki na YouTubie

i myślę, że absolutnie szczerze jest to świetna opcja,

jeśli uczymy się języka samemu.

Poza tym mamy też bardzo fajne spotkania na Zoomie i grupę na Whatsappie,

więc jest to też okazja żeby za mniejsze pieniądze niż koszt kursu językowego poznać ludzi,

którzy też uczą się polskiego i może nawiązać nowe przyjaźnie.

Długo też myślałam o tym, jakie materiały mogą być dostępne w subskrypcjach i to,

co teraz jest, powstało z głębokiej, prowadzonej przeze mnie przez długi czas analizy tego,

co mi osobiście pomaga w nauce języka i co pomaga moim uczniom.

Myślę więc, że warto zajrzeć na Patreona, link znajdziesz w opisie tego podcastu.

Ale dosyć już mojej reklamy, myślę, że możemy zaczynać podcast.

Jak pewnie wiesz, odbywają się właśnie Mistrzostwa Świata piłki nożnej w Katarze.

Nie wiem, czy lubisz piłkę nożną i czy interesujesz się piłką nożną.

Ja szczerze mówiąc, nie jestem fanką piłki nożnej, ale Mistrzostwa Świata to takie wydarzenie,

które nie zdarza się codziennie. Można więc powiedzieć,

że jestem takim sezonowym kibicem – od jednej ważnej imprezy do kolejnej.

Pierwsze mecze tego mundialu też są już za nami, Polska też zagrała już swój pierwszy mecz z Meksykiem.

Jeśli nie wiesz, to Polska jest w grupie C razem z Argentyną, Meksykiem i Arabią Saudyjską.

Nie będę dzisiaj ci mówić o wynikach meczów czy nie będę analizować tych rozgrywek, które się odbyły,

nie będę też mówić o meczach, które jeszcze będą, nie będę robić żadnych prognoz,

bo tak jak pewnie się domyślasz, nie jestem ekspertem w tej dziedzinie.

Dzisiaj chciałabym powiedzieć ci natomiast o takiej szczególnej cesze, którą często obserwuję w trakcie meczów

granych przez polskie drużyny. I nie chodzi mi tutaj tylko o piłkę nożną,

ale też o inne dyscypliny sportu, na przykład takie jak siatkówka,

bardzo popularna w Polsce zresztą.

Będę też dosyć krytyczna, ale to chyba normalne, że często krytykujemy swój własny kraj

i że jesteśmy o wiele bardziej krytyczni w stosunku do tego, co dzieje się w naszym kraju niż w innych,

obcych nam państwach.

Otóż zauważyłam, że polscy sportowcy, oczywiście nie wszyscy i nie zawsze, ale bardzo często,

nie potrafią radzić sobie z presją.

Tak myślę w każdym razie, że chodzi o presję, bo bardzo często przegrywamy ważne mecze.

Zawsze tak jest, że wygrywamy różne medale na mniej znaczących konkursach.

Polacy pokazują wtedy, co potrafią, a potem przychodzą na przykład Igrzyska Olimpijskie

albo Mistrzostwa Świata czy Mistrzostwa Europy i nagle okazuje się, że przegrywamy.

W każdym razie ja zauważyłam taką zależność.

Podobnie dzieje się wtedy, kiedy przegrywamy jakiś mecz na samym początku.

To znaczy kiedy na przykład w trakcie meczu w pierwszej połowie zaczynamy przegrywać,

w trakcie meczu piłki nożnej.

Czy w trakcie meczu siatkówki, przegrywamy pierwszego seta czy przegrywamy pierwsze dwa sety.

Wtedy też jesteśmy już, to znaczy polscy sportowcy są już pod presją

i mam wrażenie, że trudniej jest im wygrać. Oczywiście to na pewno zupełnie normalne.

Ale ja naprawdę zauważyłam taką smutną zależność, że kiedy oglądam mecz piłki nożnej i widzę,

że Polska nie strzeliła ani jednego gola w pierwszej połowie, to jestem już prawie pewna,

że nie damy rady wygrać tego meczu.

Jeśli przeciwna drużyna też nie strzeliła jeszcze żadnego gola i szanse są wyrównane,

to zachowuję nadzieję, ale kiedy po pierwszej połowie jest na przykład dwa zero dla przeciwnika, dla rywala –

szanse na wygraną dla Polski są naprawdę bardzo małe.

Podobnie jest w siatkówce właśnie, tak jak powiedziałam – jeśli przegramy dwa sety,

dwa pierwsze sety, to bardzo trudno jest nam zawsze wygrać ten mecz i,

przynajmniej jak to wynika z moich obserwacji (tak jak mówię, nie jestem ekspertem i może ktoś ma inne obserwacje),

ale mam wrażenie, że wygrana w takiej sytuacji nie zdarza nam się często.

Powiecie może, że to normalne, że wszyscy tak mają, ale ja obserwuję to permanentnie w meczach Polaków,

a nie widzę tego w innych drużynach.

Mam wrażenie, że są takie drużyny, które wierzą w swoją wygraną do samego końca

i zdobywają gole w ostatnich minutach.

A w siatkówce na przykład wygrywają cały mecz mimo że przegrali już dwa pierwsze sety.

Nie chcę oczywiście przez to powiedzieć, że polscy sportowcy są… że nie są wystarczająco utalentowani

czy nie mają wystarczająco dużo umiejętności. Wręcz przeciwnie, myślę, że stać ich na o wiele więcej.

Myślę, że źródło problemu leży nawet gdzieś o wiele głębiej – w polskiej mentalności.

Spójrzcie nawet na mnie teraz: sama nawet krytykuję właśnie Polaków, a komplementuję inne narody.

To jest bardzo polska cecha od dawien dawna.

Sam język polski przecież nie jest doceniany przez większość Polaków

i często jest przez nich uważany za niepotrzebny czy niewarty nauki.

Jestem pewna, że już kiedyś usłyszałaś / usłyszałeś pytanie „Dlaczego właściwie uczysz się polskiego?” od samego Polaka.

Czy wiesz na przykład, że w szesnastym wieku nie było żadnego podręcznika do nauki języka polskiego dla obcokrajowców,

który byłby napisany przez Polaka?

Bo takie podręczniki były, ale napisane przez obcokrajowców, którzy doceniali język polski.

W tym samym czasie Francuzi mieli już na przykład dziewięć takich podręczników,

z czego wszystkie były napisane przez autorów francuskich.

Może za bardzo krytykuję Polaków, ale we mnie też jest ta mentalność.

Pozbywam się jej coraz bardziej, bo staram się to robić,

ale byłam taka sama przez bardzo długi czas.

Pamiętam, jak przez długi czas myślałam o stworzeniu tego projektu – podcastu i kanału na YouTubie,

ale jak bardzo się wstrzymywałam, bo mówiłam sobie, że przecież nikogo to nie interesuje,

nikt nie uczy się polskiego.

Jeśli nieustannie będziemy sobie wmawiać, że jesteśmy gorsi od naszego rywala,

że przecież nie możemy być najlepsi, to będzie nam bardzo ciężko wygrać jakikolwiek mecz.

Nie znam się na sporcie i może to, co mówię, nie ma większego sensu,

ale naprawdę mam wrażenie, że klucz do sukcesu w sporcie leży w mentalności.

Jak możesz wygrać właściwie cokolwiek, jeśli sam / sama nie wierzysz w swój talent i w swoje możliwości?

Mam wielką nadzieję, że ta mentalność będzie się zmieniać w Polsce.

Zmiana oczywiście nie nastąpi natychmiast.

Myślę, że musi minąć jeszcze wiele, wiele lat, zanim Polacy nauczą się wierzyć w samych siebie

i stawiać się na równi z innymi narodami, z innymi krajami.

A może, skoro byliśmy tacy pięć wieków temu, to już nic się teraz nie zmieni?

Może taka jest po prostu nasza natura, że siebie zawsze traktujemy jako gorszych?

Koniecznie daj mi znać, co o tym myślisz i czy też to zauważyłeś / zauważyłaś.

Daj mi też znać, jak jest w twoim kraju i czy też trudno jest wam wygrać mecz, który na początku przegrywacie,

albo czy też macie wrażenie, że jesteście gorsi od innych drużyn. Bardzo chętnie się tego dowiem.

Bardzo dziękuję ci też za wysłuchanie tego odcinka, mam nadzieję, że moje filozoficzne trochę dzisiaj rozmyślania

ci się podobały. Jeśli nie zgadzasz się z tym co mówię,

albo jeśli podcast ci się nie podobał, to też oczywiście daj mi znać, będę wdzięczna za każdy feedback.

Nie zapomnij o Patreonie, przypominam, że link znajdziesz w opisie tego podcastu.

A ja na razie się z tobą żegnam, do usłyszenia w kolejnym odcinku. Pa, pa!

Dużo mówi się teraz o mundialu i w sumie nic dziwnego, bo przecież zaczęły się już Mistrzostwa Świata w piłce nożnej. Zurzeit wird viel über die Fußballweltmeisterschaft gesprochen, und das ist auch nicht weiter verwunderlich - schließlich hat die Weltmeisterschaft bereits begonnen. There is a lot of talk about the World Cup now, and it's no wonder, because the Football World Cup has already started.

I nawet Polska zagrała już swój pierwszy mecz. Ten mundial skłonił mnie do refleksji And even Poland has already played its first match. This World Cup made me reflect

i chciałabym opowiedzieć wam trochę o tym, jak często wyglądają mecze, w których gra polska drużyna. and I would like to tell you a little bit about what matches in which the Polish team plays often look like.

Nie będę mówić o żadnym konkretnym meczu, nie będę mówić o meczu z Meksykiem, I'm not going to talk about any specific game, I'm not going to talk about the game with Mexico

bo szczerze mówiąc, nawet nie mogłam go oglądać przez pracę. because honestly, I couldn't even watch it because of work.

Oczywiście też nie jest tak, że zawsze jest tak jak powiem i są też na pewno Polacy, którzy by się ze mną nie zgodzili. Natürlich ist es auch nicht so, dass es immer so ist, wie ich es sage, und es gibt sicherlich Polen, die mir widersprechen würden. Of course, it's not always like I say, and there are certainly Poles who would disagree with me.

Opowiem wam o swoim wrażeniu, swoim osobistym odczuciu i o odczuciu Polaków, z którymi ja rozmawiałam na ten temat. I will tell you about my impression, my personal feeling and about the feeling of Poles with whom I talked about this subject.

Przy okazji pojawi się też trochę sportowego słownictwa po polsku dla tych, którzy interesują się sportem. By the way, there will also be some sports vocabulary in Polish for those who are interested in sports.

Jeśli słuchasz mnie po raz pierwszy, to ja mam na imię Ania, jestem nauczycielką języka polskiego jako obcego, If you're listening to me for the first time, my name is Ania, I'm a teacher of Polish as a foreign language,

a to jest Płynnie po polsku, kanał i podcast dla tych, którzy uczą się języka polskiego. and this is Płynnie po polsku, a channel and podcast for those who learn Polish.

Pamiętaj, że tego podcastu możesz wysłuchać na takich platformach jak Spotify czy Google Podcasts, Remember that you can listen to this podcast on platforms such as Spotify or Google Podcasts,

ale znajdziesz go też na moim kanale na YouTubie z napisami po polsku i po angielsku, but you will also find it on my YouTube channel with Polish and English subtitles,

a na mojej stronie internetowej plynniepopolsku.pl znajdziesz całą transkrypcję tego podcastu zupełnie za darmo. and on my website plynniepopolsku.pl you will find the entire transcript of this podcast for free.

Pamiętaj też, że od niedawna masz szansę dołączyć do mojego Patreona i w ten sposób otrzymywać dodatkowe, Also, remember that since recently you have a chance to join my Patreon and thus receive additional,

ekskluzywne materiały do nauki języka polskiego, które udostępniam tylko tam. exclusive materials for learning Polish, which I make available only there.

Ale jest to też szansa oczywiście na to, żeby wspierać finansowo, to, co robię, But it is also a chance to financially support what I do, so that

żebym mogła kontynuować to i nie zniechęcać się czasem. damit ich weitermachen kann und nicht manchmal entmutigt werde. I can continue it and not get discouraged sometimes. щоб я міг продовжувати це робити і не впадати у відчай.

Oczywiście żartuję. Polecam ci tak zupełnie szczerze Patreona, Of course, I'm joking. I sincerely recommend Patreon to you,

bo też sama uczę się języków obcych przez podcasty i przez filmiki na YouTubie because I also learn foreign languages ​​through podcasts and videos on YouTube

i myślę, że absolutnie szczerze jest to świetna opcja, and I think that absolutely honestly it is a great option

jeśli uczymy się języka samemu. if we learn a language on our own.

Poza tym mamy też bardzo fajne spotkania na Zoomie i grupę na Whatsappie, In addition, we also have very nice meetings on Zoom and a group on Whatsapp,

więc jest to też okazja żeby za mniejsze pieniądze niż koszt kursu językowego poznać ludzi, Es ist also auch eine Gelegenheit, Leute für weniger Geld als die Kosten eines Sprachkurses kennenzulernen, so it is also an opportunity to meet people who also learn Polish and can make new friends

którzy też uczą się polskiego i może nawiązać nowe przyjaźnie. for less money than the cost of a language course.

Długo też myślałam o tym, jakie materiały mogą być dostępne w subskrypcjach i to, I also thought for a long time about what materials could be available in subscriptions, and

co teraz jest, powstało z głębokiej, prowadzonej przeze mnie przez długi czas analizy tego, what is now is the result of a deep, long-term analysis of

co mi osobiście pomaga w nauce języka i co pomaga moim uczniom. what helps me personally in learning a language and what helps my students.

Myślę więc, że warto zajrzeć na Patreona, link znajdziesz w opisie tego podcastu. So I think it's worth taking a look at Patreon, the link can be found in the description of this podcast.

Ale dosyć już mojej reklamy, myślę, że możemy zaczynać podcast. But enough of my publicity, I think we can start a podcast.

Jak pewnie wiesz, odbywają się właśnie Mistrzostwa Świata piłki nożnej w Katarze. As you probably know, the Football World Cup is taking place in Qatar.

Nie wiem, czy lubisz piłkę nożną i czy interesujesz się piłką nożną. I don't know if you like football or if you are interested in football.

Ja szczerze mówiąc, nie jestem fanką piłki nożnej, ale Mistrzostwa Świata to takie wydarzenie, Honestly, I'm not a football fan, but the World Cup is an event

które nie zdarza się codziennie. Można więc powiedzieć, was nicht jeden Tag vorkommt. Man kann also sagen, that doesn't happen every day. So you can say

że jestem takim sezonowym kibicem – od jednej ważnej imprezy do kolejnej. that I am a seasonal fan - from one important event to the next.

Pierwsze mecze tego mundialu też są już za nami, Polska też zagrała już swój pierwszy mecz z Meksykiem. The first matches of this World Cup are also behind us, Poland has already played its first match against Mexico.

Jeśli nie wiesz, to Polska jest w grupie C razem z Argentyną, Meksykiem i Arabią Saudyjską. If you don't know, Poland is in Group C along with Argentina, Mexico and Saudi Arabia.

Nie będę dzisiaj ci mówić o wynikach meczów czy nie będę analizować tych rozgrywek, które się odbyły, I'm not going to talk to you today about the results of the matches or I'm not going to analyze the competitions that have taken place,

nie będę też mówić o meczach, które jeszcze będą, nie będę robić żadnych prognoz, I'm not going to tell you about the matches that are yet to come, I'm not going to make any predictions

bo tak jak pewnie się domyślasz, nie jestem ekspertem w tej dziedzinie. because, as you can probably guess, I'm not an expert in this field.

Dzisiaj chciałabym powiedzieć ci natomiast o takiej szczególnej cesze, którą często obserwuję w trakcie meczów Heute möchte ich Ihnen jedoch von einer besonderen Eigenschaft berichten, die ich häufig bei Spielen beobachte. Today I would like to tell you about a special feature that I often observe during matches

granych przez polskie drużyny. I nie chodzi mi tutaj tylko o piłkę nożną, played by Polish teams. And I don't mean only football,

ale też o inne dyscypliny sportu, na przykład takie jak siatkówka, but also other sports, such as volleyball, which

bardzo popularna w Polsce zresztą. is very popular in Poland.

Będę też dosyć krytyczna, ale to chyba normalne, że często krytykujemy swój własny kraj Ich werde auch ziemlich kritisch sein, aber ich denke, es ist normal, dass wir oft unser eigenes Land kritisieren. I will also be quite critical, but it's normal that we often criticize our own country.

i że jesteśmy o wiele bardziej krytyczni w stosunku do tego, co dzieje się w naszym kraju niż w innych, and that we are much more critical about our own country than other,

obcych nam państwach. foreign countries.

Otóż zauważyłam, że polscy sportowcy, oczywiście nie wszyscy i nie zawsze, ale bardzo często, Well, I noticed that Polish athletes, of course, not all and not always, but very often,

nie potrafią radzić sobie z presją. sind nicht in der Lage, mit Druck umzugehen. cannot cope with pressure.

Tak myślę w każdym razie, że chodzi o presję, bo bardzo często przegrywamy ważne mecze. Darum geht es meiner Meinung nach auf jeden Fall, denn wir verlieren sehr oft wichtige Spiele. I think so, anyway, it's about the pressure, because we lose important matches very often.

Zawsze tak jest, że wygrywamy różne medale na mniej znaczących konkursach. Es ist immer so, dass wir bei weniger bedeutenden Wettbewerben verschiedene Medaillen gewinnen. It is always the case that we win various medals at less significant competitions.

Polacy pokazują wtedy, co potrafią, a potem przychodzą na przykład Igrzyska Olimpijskie Dann zeigen die Polen, was sie können, und dann kommen z.B. die Olympischen Spiele Poles then show what they can do, and then come, for example, the Olympic Games

albo Mistrzostwa Świata czy Mistrzostwa Europy i nagle okazuje się, że przegrywamy. or the World Championships or the European Championships and suddenly it turns out that we are losing.

W każdym razie ja zauważyłam taką zależność. Auf jeden Fall habe ich eine solche Korrelation festgestellt. In any case, I noticed such a dependence.

Podobnie dzieje się wtedy, kiedy przegrywamy jakiś mecz na samym początku. Das Gleiche passiert, wenn wir ein Spiel früh verlieren. The same happens when we lose a match at the very beginning.

To znaczy kiedy na przykład w trakcie meczu w pierwszej połowie zaczynamy przegrywać, That is, when, for example, during a match in the first half we start to lose,

w trakcie meczu piłki nożnej. during a football match.

Czy w trakcie meczu siatkówki, przegrywamy pierwszego seta czy przegrywamy pierwsze dwa sety. Whether during a volleyball match, we lose the first set or we lose the first two sets.

Wtedy też jesteśmy już, to znaczy polscy sportowcy są już pod presją Then we are already there, that is, Polish athletes are already under pressure

i mam wrażenie, że trudniej jest im wygrać. Oczywiście to na pewno zupełnie normalne. and I have the impression that it is more difficult for them to win. Of course, that's absolutely normal.

Ale ja naprawdę zauważyłam taką smutną zależność, że kiedy oglądam mecz piłki nożnej i widzę, But I really noticed such a sad dependence that when I watch a football match and see

że Polska nie strzeliła ani jednego gola w pierwszej połowie, to jestem już prawie pewna, Dass Polen in der ersten Halbzeit kein einziges Tor geschossen hat, da bin ich mir fast sicher, that Poland didn't score a single goal in the first half, I'm pretty sure

że nie damy rady wygrać tego meczu. Dass wir nicht in der Lage sein werden, dieses Spiel zu gewinnen. we won't be able to win this match.

Jeśli przeciwna drużyna też nie strzeliła jeszcze żadnego gola i szanse są wyrównane, If the opposing team hasn't scored any goals yet and the chances are even,

to zachowuję nadzieję, ale kiedy po pierwszej połowie jest na przykład dwa zero dla przeciwnika, dla rywala – I keep my hope, but when, for example, after the first half there are, for example, two zeros for the opponent, for the rival -

szanse na wygraną dla Polski są naprawdę bardzo małe. the chances of winning for Poland are really very small.

Podobnie jest w siatkówce właśnie, tak jak powiedziałam – jeśli przegramy dwa sety, It is similar in volleyball, as I said - if we lose two sets,

dwa pierwsze sety, to bardzo trudno jest nam zawsze wygrać ten mecz i, the first two sets, it is very difficult for us to always win this match and,

przynajmniej jak to wynika z moich obserwacji (tak jak mówię, nie jestem ekspertem i może ktoś ma inne obserwacje), at least according to my observations (as I say, I am not an expert and maybe someone else has different observations),

ale mam wrażenie, że wygrana w takiej sytuacji nie zdarza nam się często. but I have the impression that winning in such a situation does not happen to us often.

Powiecie może, że to normalne, że wszyscy tak mają, ale ja obserwuję to permanentnie w meczach Polaków, You may say that it's normal that everyone has it, but I see it constantly in Polish matches,

a nie widzę tego w innych drużynach. and I don't see it in other teams.

Mam wrażenie, że są takie drużyny, które wierzą w swoją wygraną do samego końca I have the impression that there are teams that believe in their victory until the very end

i zdobywają gole w ostatnich minutach. und in den letzten Minuten Tore zu erzielen. and score goals in the last minutes.

A w siatkówce na przykład wygrywają cały mecz mimo że przegrali już dwa pierwsze sety. And in volleyball, for example, they win the whole match even though they have already lost the first two sets.

Nie chcę oczywiście przez to powiedzieć, że polscy sportowcy są… że nie są wystarczająco utalentowani Of course, I don't want to say that Polish athletes are ... that they are not talented enough

czy nie mają wystarczająco dużo umiejętności. Wręcz przeciwnie, myślę, że stać ich na o wiele więcej. or do not have enough skills. On the contrary, I think they are capable of much more.

Myślę, że źródło problemu leży nawet gdzieś o wiele głębiej – w polskiej mentalności. I think that the source of the problem lies even much deeper - in the Polish mentality.

Spójrzcie nawet na mnie teraz: sama nawet krytykuję właśnie Polaków, a komplementuję inne narody. Just look at me now: I even criticize Poles myself and compliment other nations.

To jest bardzo polska cecha od dawien dawna. Dies ist seit jeher ein sehr polnischer Charakterzug. This has been a very Polish feature for a long time.

Sam język polski przecież nie jest doceniany przez większość Polaków Schließlich wird die polnische Sprache selbst von den meisten Polen nicht geschätzt. After all, the Polish language itself is not appreciated by most Poles

i często jest przez nich uważany za niepotrzebny czy niewarty nauki. and is often considered unnecessary or not worth learning.

Jestem pewna, że już kiedyś usłyszałaś / usłyszałeś pytanie „Dlaczego właściwie uczysz się polskiego?” od samego Polaka. I'm sure you've heard the question "Why are you learning Polish?" from a Pole.

Czy wiesz na przykład, że w szesnastym wieku nie było żadnego podręcznika do nauki języka polskiego dla obcokrajowców, Wussten Sie zum Beispiel, dass es im sechzehnten Jahrhundert kein polnisches Sprachlehrbuch für Ausländer gab? Did you know, for example, that in the sixteenth century there was no textbook for learning Polish for foreigners

który byłby napisany przez Polaka? die von einem Polen geschrieben werden würde? written by a Pole?

Bo takie podręczniki były, ale napisane przez obcokrajowców, którzy doceniali język polski. Because there were such textbooks, but they were written by foreigners who appreciated the Polish language.

W tym samym czasie Francuzi mieli już na przykład dziewięć takich podręczników, At the same time, the French already had, for example, nine such textbooks,

z czego wszystkie były napisane przez autorów francuskich. all of which were written by French authors.

Może za bardzo krytykuję Polaków, ale we mnie też jest ta mentalność. Maybe I criticize Poles too much, but I also have this mentality.

Pozbywam się jej coraz bardziej, bo staram się to robić, I'm getting rid of it more and more because I'm trying to,

ale byłam taka sama przez bardzo długi czas. but I've been the same for a very long time.

Pamiętam, jak przez długi czas myślałam o stworzeniu tego projektu – podcastu i kanału na YouTubie, I remember thinking for a long time about creating this project - a podcast and a YouTube channel,

ale jak bardzo się wstrzymywałam, bo mówiłam sobie, że przecież nikogo to nie interesuje, but how much I held back, because I told myself that no one is interested in it,

nikt nie uczy się polskiego. no one learns Polish.

Jeśli nieustannie będziemy sobie wmawiać, że jesteśmy gorsi od naszego rywala, If we constantly tell ourselves that we are worse than our rival,

że przecież nie możemy być najlepsi, to będzie nam bardzo ciężko wygrać jakikolwiek mecz. that we can't be the best, then it will be very difficult for us to win any match.

Nie znam się na sporcie i może to, co mówię, nie ma większego sensu, I don't know much about sports and maybe what I'm saying doesn't make much sense,

ale naprawdę mam wrażenie, że klucz do sukcesu w sporcie leży w mentalności. but I really feel that the key to success in sport lies in the mentality.

Jak możesz wygrać właściwie cokolwiek, jeśli sam / sama nie wierzysz w swój talent i w swoje możliwości? How can you win anything if you don't believe in your talent and your abilities?

Mam wielką nadzieję, że ta mentalność będzie się zmieniać w Polsce. I really hope that this mentality will change in Poland.

Zmiana oczywiście nie nastąpi natychmiast. Der Wandel wird natürlich nicht sofort eintreten. The change, of course, will not happen immediately.

Myślę, że musi minąć jeszcze wiele, wiele lat, zanim Polacy nauczą się wierzyć w samych siebie I think that many, many more years must pass before Poles learn to believe in themselves

i stawiać się na równi z innymi narodami, z innymi krajami. and put themselves on an equal footing with other nations, with other countries.

A może, skoro byliśmy tacy pięć wieków temu, to już nic się teraz nie zmieni? Or maybe, since we were like this five centuries ago, nothing will change now?

Może taka jest po prostu nasza natura, że siebie zawsze traktujemy jako gorszych? Maybe it's just our nature that we always treat ourselves as inferior?

Koniecznie daj mi znać, co o tym myślisz i czy też to zauważyłeś / zauważyłaś. Be sure to let me know what you think about it and if you noticed it too.

Daj mi też znać, jak jest w twoim kraju i czy też trudno jest wam wygrać mecz, który na początku przegrywacie, Also, let me know how it is in your country and if you find it difficult to win a game that you lose at the beginning,

albo czy też macie wrażenie, że jesteście gorsi od innych drużyn. Bardzo chętnie się tego dowiem. or if you feel that you are inferior to other teams. I will be very happy to find out.

Bardzo dziękuję ci też za wysłuchanie tego odcinka, mam nadzieję, że moje filozoficzne trochę dzisiaj rozmyślania Thank you very much for listening to this episode too, I hope you enjoyed my little philosophical reflections of today.

ci się podobały. Jeśli nie zgadzasz się z tym co mówię, If you do not agree with what I say,

albo jeśli podcast ci się nie podobał, to też oczywiście daj mi znać, będę wdzięczna za każdy feedback. or if you did not like the podcast, then of course let me know, I will be grateful for any feedback.

Nie zapomnij o Patreonie, przypominam, że link znajdziesz w opisie tego podcastu. Don't forget about Patreon, I remind you that you can find the link in the description of this podcast.

A ja na razie się z tobą żegnam, do usłyszenia w kolejnym odcinku. Pa, pa! And for now, I say goodbye to you, see you in the next episode. Bye Bye!