×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Horace Odes 3.2 Dulce et decorum

Horace Odes 3.2 Dulce et decorum

Angustam amice pauperiem pati

robustus acri militia puer

condiscat et Parthos ferocis

vexet eques metuendus hasta

vitamque sub divo et trepidis agat 5

in rebus. Illum ex moenibus hosticis

matrona bellantis tyranni

prospiciens et adulta virgo

suspiret, eheu, ne rudis agminum

sponsus lacessat regius asperum 10

tactu leonem, quem cruenta

per medias rapit ira caedes.

Dulce et decorum est pro patria mori:

mors et fugacem persequitur virum

nec parcit inbellis iuventae

poplitibus timidove tergo. 15 Virtus, repulsae nescia sordidae, intaminatis fulget honoribus

nec sumit aut ponit securis

arbitrio popularis aurae. 20 Virtus, recludens inmeritis mori caelum, negata temptat iter via

coetusque volgaris et udam

spernit humum fugiente pinna.

Est et fideli tuta silentio 25

merces: vetabo, qui Cereris sacrum

volgarit arcanae, sub isdem

sit trabibus fragilemque mecum

solvat phaselon; saepe Diespiter

neglectus incesto addidit integrum, 30

raro antecedentem scelestum

deservit pede Poena claudo.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Horace Odes 3.2 Dulce et decorum Horace|Odes|Sweet|and|decorous Horacio|odas|dulce|y|decoroso Horácio|Odes|Doce|e|decoroso Horace Odes 3.2 Süß und schön Horace Odes 3.2 Doux et juste Orazio Odi 3.2 Dolce e giusto Horace Odes 3.2 Lief en eerlijk Horácio Odes 3.2 Doce e decoroso Horace Odes 3.2 Sweet and decorous Horacio Odas 3.2 Dulce y decoroso

Angustam amice pauperiem pati Narrow|friend|poverty|to endure angosta|amigo|pobreza|sufrir Angustia|amigo|pobreza|sofrer Amigo, suportar a pobreza estreita To endure narrow poverty, my friend Amigo, sufrir la pobreza angosta

robustus acri militia puer strong|sharp|warfare|boy robusto|aguda|milicia|niño robusto|aguerrido|milícia|menino um jovem robusto na dura milícia A strong boy in fierce military un niño robusto en la aguda milicia

condiscat et Parthos ferocis may he/she/it learn thoroughly|and|the Parthians|fierce que aprenda|y|partos|feroces conquiste|e|Partos|ferozes que aprenda a dominar os ferozes partos Let him learn even to face the fierce Parthians aprenda también a ser feroz con los partos

vexet eques metuendus hasta may harass|horseman|to be feared|spear que atormenta|caballero|que debe ser temido|lanza atormentar|cavaleiro|temido|lança que o cavaleiro temido atormente com a lança the knight threatens with a fearsome spear el caballero temido con la lanza

vitamque sub divo et trepidis agat               5 and life|under|open sky|and|anxious|may live y vida|bajo|cielo|y|temerosos|que viva e vida|sob|céu|e|inquietos|viva e viva sob o céu e que viva com medo 5 and may live under the open sky and act in trembling situations. y que viva bajo el cielo y actúe con temor 5

in rebus. in|things en|cosas em|enigmas nas coisas. In matters. en las cosas. Illum ex moenibus hosticis him|from|walls|enemy a él|de|murallas|enemigas Aquele|de|muros|inimigos Ele dos muros hostis He from the enemy walls A él desde los muros enemigos

matrona bellantis tyranni matron|of the warring|tyrant matrona|que grita|del tirano matrona|do tirano|tirano a matrona do tirano belicoso the matron of the warring tyrant la matrona del tirano belicoso

prospiciens et adulta virgo looking forward|and|grown|maiden mirando|y|adulta|virgen olhando para frente|e|adulta|virgem observando e a virgem adulta looking out and the grown maiden mirando y la virgen adulta

suspiret, eheu, ne rudis agminum he/she might sigh|alas|lest|untrained|of the troops suspire|ay|que no|ruda|de las multitudes suspirasse|ai de mim|não|rude|de tropas suspiros, ai de mim, não rudis agminum sighs, alas, lest the rough suspira, ay de mí, que no sea ruda la multitud

sponsus lacessat regius asperum               10 bridegroom|provokes|royal|harsh prometido|provoca|real|áspero noivo|provoca|real|áspero o noivo provoca o rei áspero 10 royal suitor provokes the troops el prometido desafía al rey áspero 10

tactu leonem, quem cruenta by the touch|lion|whom|bloody al tocar|al león|al que|sangrienta toque|leão|quem|sanguinário com o toque do leão, que sangrento by touching the lion, whom bloody al tocar al león, que es sangriento

per medias rapit ira caedes. through|the midst|seizes|anger|slaughter a través de|las entrañas|arrebata|la ira|la matanza por|meios|arrasta|ira|mortes pelo meio arrasta a ira das matanças. anger seizes through the midst of slaughter. la ira arrastra la matanza a través de las medias.

Dulce et decorum est pro patria mori: Sweet|and|honorable|is|for|country|to die dulce|y|decoroso|es|por|patria|morir doce|e|decoroso|é|pela|pátria|morrer É doce e decoroso morrer pela pátria: It is sweet and honorable to die for one's country: Es dulce y honorable morir por la patria:

mors et fugacem persequitur virum death|and|fleeing|pursues|man la muerte|y|al fugitivo|persigue|al hombre a morte|e|fugitivo|persegue|homem a morte e persegue o homem fugaz death pursues the fleeting man. la muerte persigue al hombre que huye.

nec parcit inbellis iuventae nor|spares|unwarlike|youth ni|perdona|inbélica|juventud nem|poupa|indesejável|juventude nem poupa a juventude inábil nor does it spare the unarmed youth ni se apiada de la juventud inexperta

poplitibus timidove tergo. from the knees|or timid|from the back en las rodillas|y en la espalda|espalda joelhos|tímido|costas nos joelhos e nas costas tímidas. in the back of the timid. de las rodillas temerosas. 15 Virtus, repulsae nescia sordidae, Virtue|of repulse|unaware|sordidness virtud|de la derrota|ignorante|de la vergüenza Virtude|repulsa|desconhecedora|de sujeira 15 A virtude, que não conhece a repulsa vergonhosa, 15 Virtue, unaware of disgrace, 15 La virtud, ajena a la repulsión vil, intaminatis fulget honoribus untainted|shines|with honors inmaculados|brilla|honores inalterados|brilha|honras brilha com honras imaculadas. shines with untarnished honors. brilla con honores inmaculados.

nec sumit aut ponit securis nor|takes|or|puts down|axe ni|toma|o|pone|hacha nem|toma|ou|coloca|machado nem toma nem coloca o machado nor does he take up or put down the axe ni toma ni pone el hacha

arbitrio popularis aurae. by the judgment|of the people|of the air a juicio|popular|viento arbítrio|popular|da aura ao arbítrio da aura popular. by the judgment of the popular breeze. al arbitrio de la brisa popular. 20 Virtus, recludens inmeritis mori Virtue|revealing|unmerited|death virtud|abriendo|a los que no lo merecen|morir Virtude|encerrando|em méritos|morte 20 A virtude, abrindo para os não merecedores a morte 20 Virtue, opening the way to the undeserving to die 20 La virtud, abriendo a los no merecedores la muerte caelum, negata temptat iter via sky|denied|attempts|journey|road cielo|negada|intenta|camino|vía céu|negada|tenta|caminho|via do céu, tenta um caminho negado the sky, attempts a path denied. el cielo, intenta un camino negado.

coetusque volgaris et udam and the group|common|and|wet y la reunión|vulgar|y|el agua e o grupo|vulgar|e|úmido e o grupo vulgar e úmido and the common flock and the wet y el grupo vulgar y húmedo

spernit humum fugiente pinna. he/she/it scorns|the ground|fleeing|feather desprecia|la tierra|que vuela|pluma despreza|o chão|fugindo|pena despreza o chão com a asa fugidia. spurns the ground with fleeing wing. desprecia la tierra con su ala que huye.

Est et fideli tuta silentio               25 It is|and|to the faithful|safe|in silence es|y|fiel|segura|silencio É|e|fiel|segura|silêncio E é seguro em silêncio fiel. There is also a safe reward in faithful silence 25 Y hay una recompensa segura en el silencio fiel 25

merces: vetabo, qui Cereris sacrum reward|I will forbid|who|of Ceres|sacred thing recompensa|prohibiré|quien|de Ceres|sagrado recompensas|eu proibirei|quem|de Ceres|sagrado A recompensa: eu proibirei quem revelar o sagrado de Ceres, I will forbid anyone who is sacred to Ceres prohibiré a quien sagrado a Ceres

volgarit arcanae, sub isdem he/she/it will reveal|secrets|under|the same vulgar|secretos|bajo|los mismos vulgarizar|arcanos|sob|os mesmos os segredos, sob os mesmos he will reveal secrets, under the same volgarit arcanae, sub isdem

sit trabibus fragilemque mecum let it be|by the beams|and fragile|with me esté|vigas|frágil|conmigo esteja|com os pés|e frágil|comigo que estejam com as vigas frágeis comigo. let him break the fragile beams with me está en las vigas y frágil conmigo

solvat phaselon; saepe Diespiter may dissolve|phaselon|often|Jupiter suelte|barco|a menudo|Júpiter solte|fardo|frequentemente|Júpiter solvat phaselon; frequentemente Diespiter let him loosen the ship; often Jupiter disuelva el phaselon; a menudo Diespiter

neglectus incesto addidit integrum,               30 neglect|incest|added|whole descuidado|incesto|añadió|íntegro negligência|incesto|adicionou|íntegro o descuido acrescentou o íntegro ao incesto, 30 neglected has added purity to the unclean, descuido añadió íntegro, 30

raro antecedentem scelestum rarely|antecedent|wicked raro|antecedente|criminal raro|antecedente|criminoso raramente o antecedente criminoso rarely does a wicked deed go unpunished. raro antecedente criminal

deservit pede Poena claudo. deserved|by foot|Punishment|lame merece|pie|castigo|cojo merece|pede|pena|coxo merece a punição com o pé manco. Punishment limps behind. la pena le corresponde a un pie cojo.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.05 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.81 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.69 pt:AFkKFwvL en:AFkKFwvL es:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=34 err=0.00%) cwt(all=142 err=0.00%)