×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Hillard and Botting, Elementary Latin Translation, [anglice]

[anglice]

Regnabant inter Romanos Romulus, Numa Pompilius, Tullus Hostilius, Ancus Martius, Tarquinius Priscus, Servius Tullius, Tarquinius Superbus.

Romulus et Remus gemini erant.

Romulus murum aedificat. Remus propter invidiam trans murum saltat. Romulus Remum necat et inter Romanos regnat. Post Romulum Numa regnavit. Romulus propter militiam, Numa propter sapientiam famam comparavit.

Tullus Hostilius saepe contra finitimos pugnavit.

Albanos superat et Albam Longam expugnat: postea cum Albanis amicitiam confirmat. Ancus Martius cum Latinis primo pugnabat; postea amicitiam confirmavit.

Tarquinius Priscus Circum, Servius Tullius murum magnum aedificavit.

Tandem Tarquinius Superbus inter Romanos regnavit; post Tarquinium Superbum nemo regnavit.

[anglice] 3 / 43 Die sieben Könige von Rom 3 / 43 The Seven Kings of Rome 3 / 43 Los Siete Reyes de Roma [Anglais] 3 / 43 I Sette Re di Roma [英語] 3 / 43 De zeven koningen van Rome [Język angielski] 3 / 43 Os Sete Reis de Roma [Английский] 3 / 43 De sju kungarna av Rom [İngilizce] [англійською] [英语] 3 / 43 羅馬七王

Regnabant inter Romanos Romulus, Numa Pompilius,  Tullus Hostilius, Ancus Martius, Tarquinius Priscus, Servius Tullius, Tarquinius Superbus. Zwischen die Römer gewohnt zu regieren, Romulus, Numa Pompilius, Tullus Hostilius, Ancus Martius, Tarquinius Priscus, Servius Tullius, Tarquin der Stolz waren. Between the Romans were wont to reign, Romulus, Numa Pompilius, Tullus Hostilius, Ancus Martius, Tarquinius Priscus, Servius Tullius, Tarquin the Proud. Entre os romanos reinaram Rômulo, Numa Pompilius, Tullus Hostilius, Ancus Martius, Tarquinius Priscus, Servius Tullius e Tarquinius Superbus.

Romulus et Remus gemini erant. Romulus und Remus waren Zwillinge. Romulus and Remus were twins. Romulus e Remus eram gêmeos.

Romulus murum aedificat. Romulus baut eine Mauer. Romulus, the wall of the building. Romulus constrói um muro. Remus propter invidiam trans murum saltat. Aus Neid springt Remus über die Mauer. Remus, on account of the envy of the other side of the wall is dancing. Remus saute par-dessus le mur à cause de l'envie. Remus dança pela parede de inveja. Romulus Remum necat et inter Romanos regnat. Romulus tötet Remus und herrscht unter den Römern. Between the Romans, Romulus and Remus, was the death of his father. Rômulo mata Remo e reina entre os romanos. Post Romulum Numa regnavit. Numa regierte nach Romulus. Romulus, Numa years. Depois que Romulus Numa reinou. Romulus propter militiam, Numa propter sapientiam famam comparavit. Romulus erlangte Berühmtheit durch seinen Militärdienst, Numa durch seine Weisheit. For the sake of the host of Romulus, Numa, has acquired a reputation for the sake of his wisdom. Romulus obteve fama por seu serviço militar e Numa por sua sabedoria.

Tullus Hostilius saepe contra finitimos pugnavit. Tullus Hostilius kämpfte oft gegen seine Nachbarn. Stripe repeatedly fought against his neighbors.

Albanos superat et Albam Longam expugnat: postea cum Albanis amicitiam confirmat. Er besiegt die Albaner und erobert Alba Longa: Anschließend bestätigt er seine Freundschaft mit den Albanern. Alba Longa was an end to its excel another, and the Albanians, and afterwards, when the friendship of the Albanians also confirms this. Ancus Martius cum Latinis primo pugnabat;  postea amicitiam confirmavit. Ancus Martius kämpfte zunächst mit den Lateinern; danach bestätigte er seine Freundschaft. , Ancus Martius, at first with the Latins, and fought against it; later confirmed that friendship.

Tarquinius Priscus Circum, Servius Tullius murum magnum aedificavit. Um Tarquinius Priscus herum errichtete Servius Tullius eine große Mauer. But round about, Tarquinius Priscus, Servius Tullius, the great wall built.

Tandem Tarquinius Superbus inter Romanos regnavit;  post Tarquinium Superbum nemo regnavit. Schließlich regierte Tarquinius der Stolze unter den Römern; Nach Tarquinius dem Prächtigen regierte niemand mehr. At length, Tarquin the Proud between the Romans began to reign; No one, after Tarquinius Superbus, reigned.