07-05-11
07.05.11
05-07-11
07-05-11
07-05-11
07-05-11
07-05-11
Sarkozy praesidens Franciae 10.05.2007, klo 17.26 Comitiis praesidentialibus die Dominico factis Nicolas Sarkozy novus praesidens Franciae electus est, cum circiter quinquaginta tres centesimas suffragiorum obtinuit.
Sarkozy|president|of France|at|elections|presidential|on|Sunday|having been held|Nicolas|Sarkozy|new|president|of France|elected|is|with|approximately|fifty|three|percent|of votes|obtained
Sarkozy|presidente|della Francia|alle|elezioni|presidenziali|giorno|domenica|avvenute|Nicolas|Sarkozy|nuovo|presidente|della Francia|eletto|è|poiché|circa|cinquanta|tre|percentuali|voti|ha ottenuto
Sarkozy, President of France, elected on 10.05.2007 at 17:26, was elected as the new President of France after the presidential elections held on Sunday, receiving approximately fifty-three percent of the votes.
Sarkozy presidente della Francia 10.05.2007, ore 17.26 Dopo le elezioni presidenziali tenutesi domenica, Nicolas Sarkozy è stato eletto nuovo presidente della Francia, ottenendo circa il cinquantatre percento dei voti.
Sarkozy, vir quinquaginta duorum annorum, ministerio et rerum interiorum et oeconomiae in hodierno regimine functus, praesidenti Jacques Chirac succedit, qui duodecim annos in munere fuit.
Sarkozy|man|fifty|two|years|ministry|and|affairs|internal|and|economy|in|current|government|served|president|Jacques|Chirac|succeeded|who|twelve|years|in|office|was
Sarkozy|uomo|cinquanta|due|anni|ministero|e|delle|interne|e|economia|nel|odierno|governo|ha svolto|al presidente|Jacques|Chirac|è succeduto|che|dodici|anni|in|carica|è stato
Sarkozy, a fifty-two-year-old man, served as both the Minister of the Interior and the Minister of Economy in the current government, succeeding President Jacques Chirac, who held the position for twelve years.
Sarkozy, un uomo di cinquantadue anni, ha ricoperto il ministero dell'interno e dell'economia nel governo attuale, succedendo al presidente Jacques Chirac, che è stato in carica per dodici anni.
Potestas praesidentis in Francia maior est quam apud plerasque alias nationes Europaeas.
The power|of the president|in|France|greater|is|than|in|most|other|nations|European
potere|del presidente|in|Francia|maggiore|è|che|presso|molte|altre|nazioni|europee
The power of the president in France is greater than in most other European nations.
Il potere del presidente in Francia è maggiore rispetto a quello della maggior parte delle altre nazioni europee.
Praesidens ministrum primarium eligit sed eum dimittere non potest.
The president|minister|prime|elects|but|him|to dismiss|not|is able
il presidente|ministro|principale|sceglie|ma|lui|licenziare|non|può
The president chooses the prime minister but cannot dismiss him.
Il presidente sceglie il primo ministro ma non può destituirlo.
Legem latam in parlamentum remittere potest, sed non saepius quam semel.
The law|broad|into|parliament|to submit|he/she/it can|but|not|more often|than|once
legge|approvata|in|parlamento|rinviare|può|ma|non|più spesso|che|una volta
He can refer a law passed back to parliament, but not more than once.
Può rimandare una legge al parlamento, ma non più di una volta.
Potest etiam legem in tribunal constitutionale mittere aut eandem suffragio populi subicere.
He/She/It can|also|law|in|court|constitutional|to submit|or|the same|by vote|of the people|to subject
può|anche|legge|in|tribunale|costituzionale|inviare|o|la stessa|voto|popolare|sottoporre
He can also send a law to the constitutional court or submit the same to a popular vote.
Può anche inviare una legge alla corte costituzionale o sottoporla a referendum popolare.
Praesidenti licet scelestis impunitatem concedere aut poenas eorum breviores reddere.
To the president|it is permitted|wicked|impunity|to grant|or|punishments|of them|shorter|to render
al presidente|è lecito|ai criminali|impunità|concedere|o|pene|loro|più brevi|ridurre
The president is allowed to grant immunity to criminals or reduce their penalties.
Al presidente è consentito concedere impunità ai criminali o ridurre le loro pene.
Est etiam imperator exercitus.
It is|also|the emperor|army
è|anche|imperatore|esercito
He is also the commander of the army.
È anche il comandante dell'esercito.
Munus praesidentis antea septuenne fuit, nunc iam iterum quinque annos durat.
The office|of the president|previously|seven years|was|now|already|again|five|years|lasts
incarico|del presidente|precedentemente|sette anni|è stato|ora|già|di nuovo|cinque|anni|dura
The term of the president was previously seven years, but now it lasts five years again.
Il mandato del presidente era di sette anni, ora dura di nuovo cinque anni.
Numerus praesidentatuum non est limitatus, ut exempli gratia in Finnia, ubi idem semel tantum denuo eligi potest.
Number|of presidencies|not|is|limited|as|example||in|Finland|where|the same|once|only|again|elected|can
numero|dei mandati presidenziali|non|è|limitato|come|esempio|per|in|Finlandia|dove|lo stesso|una volta|solo|di nuovo|eleggere|può
The number of presidential terms is not limited, as for example in Finland, where the same person can only be elected once again.
Il numero dei mandati presidenziali non è limitato, come ad esempio in Finlandia, dove lo stesso può essere rieletto solo una volta.
(Tuomo Pekkanen) Praesidens Estoniae in Aedes Albas invitatus 10.05.2007, klo 17.24 Toomas Hendrik Ilves, praesidens Estoniae, a praesidente Americanorum in Aedes Albas ad diem vicesimum quintum mensis Iunii invitatus est.
||President|of Estonia|in|the White|House|invited|at|Toomas|Hendrik|Ilves|||by|president|of the Americans|in|the White|House|on|day|twenty|fifth|of the month|June|invited|was
Tuomo|Pekkanen|presidente|dell'Estonia|in|Casa|Bianca|invitato|ore|Toomas|Hendrik|Ilves|presidente|dell'Estonia|da|presidente|degli Americani|in|Casa|Bianca|per|giorno|venticinquesimo|quinto|mese|di giugno|invitato|è stato
(Tuomo Pekkanen) The President of Estonia was invited to the White House on May 10, 2007, at 17:24. Toomas Hendrik Ilves, the President of Estonia, was invited by the President of the United States to the White House for the twenty-fifth of June.
(Tuomo Pekkanen) Il presidente dell'Estonia è stato invitato alla Casa Bianca il 10.05.2007, alle 17.24, Toomas Hendrik Ilves, presidente dell'Estonia, è stato invitato dal presidente degli Stati Uniti alla Casa Bianca per il giorno venticinque del mese di giugno.
Ex Aedibus Albis nuntiatum est Estoniae praesidentem cum praesidente George W. Bush de rebus tam regionalibus quam internationalibus colloquia habiturum esse.
From|the White House|Albis|it was announced|is|of Estonia|president|with|president|George|W|Bush|about|matters|both|regional|and|international|discussions|will have|to be
da|palazzi|bianchi|annunciato|è stato|alla Estonia|presidente|con|presidente|George|W|Bush|su|questioni|sia|regionali|che|internazionali|colloqui|che avrà|essere
It has been reported from the White House that the President of Estonia will hold talks with President George W. Bush on both regional and international matters.
Dalle Case Bianche è stato annunciato che il presidente dell'Estonia avrà colloqui con il presidente George W. Bush su questioni sia regionali che internazionali.
Porro Estoniam esse optimum exemplum, quod ostenderet, quo modo libertas civitates Europae Orientalis et Mediae mutavisset illisque stabilitatem et opulentiam attulisset.
Furthermore|Estonia|to be|best|example|which|would show|in what|way|freedom|states|of Europe|Eastern|and|Central|would have changed|to them|stability|and|prosperity|would have brought
inoltre|Estonia|è|migliore|esempio|che|mostrerebbe|in che|modo|libertà|stati|europee|orientali|e|centrali|avrebbe cambiato|e a esse|stabilità|e|prosperità|avrebbe portato
Furthermore, Estonia is an excellent example that shows how freedom has transformed the countries of Eastern and Central Europe, bringing them stability and prosperity.
Inoltre, l'Estonia è un ottimo esempio di come la libertà abbia trasformato i paesi dell'Europa orientale e centrale, portando loro stabilità e prosperità.
Magni ponderis esse etiam partem, quam Estonia, ut membrum NATOnis, in condicionibus Afganistaniae et Iraquiae firmandis et pacandis ageret.
of great|weight|to be|also|part|which|Estonia|as|member|of NATO|in|conditions|of Afghanistan|and|of Iraq|strengthening|and|pacifying|acted
di grande|importanza|è|anche|parte|che|Estonia|come|membro|della NATO|in|condizioni|afghana|e|irachena|stabilendo|e|pacificando|avrebbe agito
It is also of great importance the role that Estonia plays, as a member of NATO, in stabilizing and pacifying conditions in Afghanistan and Iraq.
È anche di grande importanza il ruolo che l'Estonia, in quanto membro della NATO, svolge nel rafforzare e pacificare le condizioni in Afghanistan e in Iraq.
(Tuomo Pekkanen) Sepulcrum Herodis Magni inventum 10.05.2007, klo 17.23 Archaeologi sepulcrum regis Herodis Magni in colle invenerunt, qui in ripa occidentali Iordanis fluminis duodecim chiliometra ad meridiem urbis Ierusalem situs est.
||Tomb|of Herod|the Great|discovered||The archaeologists|tomb|of the king|Herod|the Great|on|hill|found|which|on|bank|western|Jordan|river|twelve|kilometers|to|south|of the city|Jerusalem|located|is
Tuomo|Pekkanen|tomba|di Erode|il Grande|trovato|alle|gli archeologi|tomba|del re|di Erode|il Grande|su|collina|hanno trovato|che|su|riva|occidentale|del Giordano|fiume|dodici|chilometri|a|sud|della città|Gerusalemme|situato|è
(Tuomo Pekkanen) The tomb of Herod the Great was discovered on 10.05.2007, at 17:23. Archaeologists found the tomb of King Herod the Great on a hill located twelve kilometers south of the city of Jerusalem on the western bank of the Jordan River.
(Tuomo Pekkanen) La tomba di Erode il Grande è stata scoperta il 10.05.2007, alle 17.23 Gli archeologi hanno trovato la tomba del re Erode il Grande su una collina, che si trova sulla riva occidentale del fiume Giordano, a dodici chilometri a sud della città di Gerusalemme.
In eodem colle olim domum regiam Herodis fuisse constat.
In|the same|hill|once|house|royal|of Herod|to have been|it is established
in|stesso|colle|un tempo|casa|regia|di Erode|essere stata|è noto
It is known that there was once a royal house of Herod on the same hill.
Si consta che un tempo ci fosse la casa reale di Erode su quella collina.
Excavationes archaeologicae ibi iam ante aliquot decennia incohatae erant.
The excavations|archaeological|there|already|before|several|decades|begun|were
scavi|archeologici|lì|già|prima|alcuni|decenni|iniziati|erano
Archaeological excavations had already begun there several decades ago.
Le scavi archeologici erano già iniziati lì da alcuni decenni.
Sarcophagus autem regis, in multas particulas fractus, non ante quam medio mense Aprili in lucem venit.
Sarcophagus|however|of the king|in|many|pieces|broken|not|before|than|middle|month|April|in|light|came
sarcofago|però|del re|in|molte|pezzi|rotto|non|prima|che|a metà|mese|aprile|in|luce|è venuto
The sarcophagus of the king, however, broken into many pieces, did not come to light until mid-April.
Il sarcofago del re, frantumato in molte parti, non venne alla luce prima della metà del mese di aprile.
Herodes Magnus fuit rex Iudaeorum ab anno tricesimo septimo usque ad annum quartum ante temporis rationem Christianam.
Herod|the Great|was|king|of the Jews|from|year|thirty|seventh|until|to|year|fourth|before|time|reckoning|Christian
Erode|Grande|è stato|re|degli Ebrei|dal|anno|trentesimo|settimo|fino|all'||quarto|prima|dell'epoca|calcolo|cristiana
Herod the Great was king of the Jews from the thirty-seventh year until the fourth year before the Christian era.
Erode il Grande fu re dei Giudei dal trentasettesimo anno fino al quarto anno prima dell'era cristiana.
Ehud Netzer, professor Universitatis Hebraicae, pro certo affirmavit sepulcrum ab archaeologis apertum Herodis esse.
Ehud|Netzer|professor|of the Hebrew University|Hebrew|for|certain|affirmed|tomb|by|archaeologists|opened|of Herod|to be
Ehud|Netzer|professore|dell'Università|Ebraica|per|certo|affermò|sepolcro|da|archeologi|aperto|di Erode|essere
Ehud Netzer, a professor at the Hebrew University, confidently stated that the tomb opened by archaeologists belongs to Herod.
Ehud Netzer, professore dell'Università Ebraica, ha affermato con certezza che la tomba aperta dagli archeologi appartiene a Erode.
(Tuomo Pekkanen)
Tuomo|Pekkanen
Tuomo|Pekkanen
(Tuomo Pekkanen)
(Tuomo Pekkanen)
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.88 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.46
en:AFkKFwvL it:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=319 err=0.31%)