×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

日常生活日記 Normal Everyday Journal, 昨晩 は 祖父母 の 家に 行ったんだ I visited my grandparents last night.

昨晩 は 祖父母 の 家に 行ったんだ I visited my grandparents last night.

昨晩 は 祖父母 の 家 に 行った んだ 。

毎週 日曜 の 夜 は 、 おばあ ちゃん と お じいちゃん と 夕食 を 食べる んだ 。

お 姉ちゃん と 妹 も 私 と 一緒に 来た んだ よ 。

時々 お 父さん も 私 たち に 会う んだ 。

私 と 兄弟 たち は 、 昔 祖父母 と 暮らして いた んだ 。

毎週 会わない と 寂しい んだ 。

5 年 以上 、 私 たち は 毎週 会い に 行って る んだ よ 。

夕食 後 、 家 に 帰る の が よく 遅く なっちゃう ん だ 。

日曜 の 夜 は あまり 眠れない から 、 月曜 は いつも 少し 疲れて いる の 。

でも 祖父母 を 過ごす の は 楽しい から 、 ちっとも 気 に して いない よ 。

昨晩 は 祖父母 の 家に 行ったんだ I visited my grandparents last night. さくばん||そふぼ||いえ に|いった ん だ|i||||| Ich habe gestern Abend meine Großeltern besucht. I visited my grandparents last night. Anoche visité a mis abuelos. J'ai rendu visite à mes grands-parents hier soir. 어젯밤은 조부모님 댁에 갔어요 I visited my grandparents last night. Gisteravond heb ik mijn grootouders bezocht. Visitei os meus avós ontem à noite. Вчера вечером я навестил своих бабушку и дедушку. 我昨晚去看望了我的祖父母。 昨晚我去看望了我的祖父母。

昨晩 は 祖父母 の 家 に 行った んだ 。 さくばん||そふぼ||いえ||おこなった| Gestern Abend waren wir bei meinen Großeltern. I went to my grandparents' house last night. Hier soir, nous sommes allés chez mes grands-parents. Я пошел в дом моих бабушки и дедушки прошлой ночью.

毎週 日曜 の 夜 は 、 おばあ ちゃん と お じいちゃん と 夕食 を 食べる んだ 。 まいしゅう|にちよう||よ||||||||ゆうしょく||たべる| Jeden Sonntagabend esse ich mit meiner Großmutter und meinem Großvater zu Abend. Every Sunday night, I have dinner with my grandma and grandpa. Chaque dimanche soir, je dîne avec ma grand-mère et mon grand-père. Todos os domingos à noite, janto com a minha avó e o meu avô. Каждое воскресенье вечером я ужинаю с дедушкой и дедушкой. 每个周日晚上我都会和爷爷奶奶一起吃晚饭。

お 姉ちゃん と 妹 も 私 と 一緒に 来た んだ よ 。 |ねえちゃん||いもうと||わたくし||いっしょに|きた|| Meine Schwester und meine Schwester kamen mit mir. My sister and sister came with me too. A minha irmã e a minha irmã vieram comigo. Со мной также пошли моя старшая сестра и младшая сестра. 我的姐姐和妹妹也和我一起来了。

時々 お 父さん も 私 たち に 会う んだ 。 ときどき||とうさん||わたくし|||あう| Manchmal sehen uns auch unsere Väter. Sometimes my dad meets us too. A veces nuestros padres también nos ven. Por vezes, os nossos pais também nos vêem. 有时爸爸也会来看我们。

私 と 兄弟 たち は 、 昔 祖父母 と 暮らして いた んだ 。 わたくし||きょうだい|||むかし|そふぼ||くらして|| Meine Brüder und ich lebten früher bei unseren Großeltern. I and my brothers used to live with my grandparents. Mis hermanos y yo vivíamos con nuestros abuelos. Mes frères et moi vivions avec nos grands-parents. Os meus irmãos e eu vivíamos com os nossos avós. Я и мои братья жили с бабушкой и дедушкой. 我和我的兄弟曾经和祖父母住在一起。 我和我的兄弟姊妹曾經和祖父母住在一起。

毎週 会わない と 寂しい んだ 。 まいしゅう|あわ ない||さびしい| Ich vermisse dich jede Woche. I'm lonely if I don't meet every week. Te echo de menos cada semana. Tu me manques chaque semaine. Ik ben eenzaam als ik niet elke week afspreek. Sinto a tua falta todas as semanas. Мне одиноко, если я не встречаюсь каждую неделю. 我想念每周都能见到你。 如果每週見不到你,我會感到孤單。

5 年 以上 、 私 たち は 毎週 会い に 行って る んだ よ 。 とし|いじょう|わたくし|||まいしゅう|あい||おこなって||| Seit mehr als fünf Jahren treffen wir uns jede Woche. We've been going to meet every week for more than five years. Llevamos más de cinco años yendo a vernos todas las semanas. Nous nous voyons chaque semaine depuis plus de cinq ans. Há mais de cinco anos que nos vemos todas as semanas. Мы собираемся встречаться каждую неделю уже более пяти лет. 五年多以来,我们每周都会见面。

夕食 後 、 家 に 帰る の が よく 遅く なっちゃう ん だ 。 ゆうしょく|あと|いえ||かえる||||おそく|なっちゃ う|| Ich komme nach dem Abendessen oft spät nach Hause. After dinner, I often get home late. Je rentre souvent tard après le dîner. Muitas vezes chego tarde a casa depois do jantar. После ужина я часто возвращаюсь домой поздно. 吃完晚饭后,我常常很晚才回家。 吃完晚餐後,我常常很晚才回家。

日曜 の 夜 は あまり 眠れない から 、 月曜 は いつも 少し 疲れて いる の 。 にちよう||よ|||ねむれ ない||げつよう|||すこし|つかれて|| Da ich sonntagabends nicht viel Schlaf bekomme, bin ich montags immer ein bisschen müde. I can't sleep much on Sunday nights, so I'm always a little tired on Mondays. Je ne dors pas beaucoup le dimanche soir et je suis donc toujours un peu fatiguée le lundi. Não durmo muito ao domingo à noite, por isso estou sempre um pouco cansado à segunda-feira. Я не могу много спать по ночам в воскресенье, поэтому по понедельникам я всегда немного устаю. 周日晚上我睡得不多,所以周一我总是有点累。 週日晚上我睡得不多,所以週一我總是有點累。

でも 祖父母 を 過ごす の は 楽しい から 、 ちっとも 気 に して いない よ 。 |そふぼ||すごす|||たのしい|||き|||| Aber ich verbringe gerne Zeit mit meinen Großeltern, also macht mir das nichts aus. But spending time with my grandparents is fun, so I don't care at all. Mais comme j'aime passer du temps avec mes grands-parents, cela ne me dérange pas du tout. 하지만 조부모님과 함께 지내는 것이 즐겁기 때문에 조금도 신경 쓰지 않는다. Mas gosto de passar tempo com os meus avós, por isso não me importo nada. Но проводить время с бабушкой и дедушкой весело, так что мне все равно. 但我喜欢和祖父母在一起,所以我一点也不介意。 但我喜歡和祖父母在一起,所以我一點也不介意。