Learn Japanese with Noriko #77 Netflix ドラマ 「Emily in Paris 」に 共感 でき なかった 話
learn|japanese||noriko|netflix|どらま|emily||paris||きょうかん|||はなし
Japanisch lernen mit Noriko #77 Netflix-Drama Emily in Paris Geschichten, die nicht mit den Interessen der
Learn Japanese with Noriko #77: How I couldn't relate to the Netflix drama "Emily in Paris".
Apprendre le japonais avec Noriko #77 L'histoire de son incapacité à s'identifier à la série Netflix "Emily in Paris".
노리코와 함께 일본어 배우기 #77 넷플릭스 드라마 「에밀리 인 파리」로 일본어 배우기 공감할 수 없었던 이야기
Aprender japonês com Noriko #77 A história de como ela não se conseguiu identificar com o drama da Netflix "Emily in Paris".
Вивчайте японську з Норіко #77 Драма Netflix "Емілі в Парижі Історії, які не викликали симпатії у
和 Noriko 一起学日语 #77 我无法理解 Netflix 电视剧《艾米丽在巴黎》
みなさん こんにちは learn japanesewith noriko season 2今日 も また netflix
||||||きょう|||
Hello everyone, learn japanesewith noriko season 2 today, also netflix
の 話 な んです ね ごめんなさい 私 は 2月 入院 を して その あと 退院 して
|はなし|||||わたくし||つき|にゅういん|||||たいいん|
I'm sorry, I was hospitalized in February and discharged from the hospital after that.
しばらく 仕事 を 休んで 家 で ゆっくり 休んで いた んです ね ほとんど の 時間
|しごと||やすんで|いえ|||やすんで||||||じかん
You took some time off from work to relax at home, didn't you?
は ベッド の 中 で 過ごして 本 を 読んだり netflix を もちろん 見たり で net
|べっど||なか||すごして|ほん||よんだり||||みたり||
I spend most of my time in bed, reading books and watching netflix, of course.
flix も いつも 韓国 ドラマ を 見て いる から 何 か 全然 違う ドラマ を 見て
|||かんこく|どらま||みて|||なん||ぜんぜん|ちがう|どらま||みて
I'm always watching Korean dramas on flix, so I thought I'd watch something completely different.
みよう しか も ね 体 も 痛い まあ ちょっと 薬 も よく 飲んで いて 頭 は はっきり
||||からだ||いたい|||くすり|||のんで||あたま||
I'm taking my meds a lot, and my head is clear.
働いて いない 何 か 軽い ドラマ 何も 考え なくて も さらっと 見られる
はたらいて||なん||かるい|どらま|なにも|かんがえ||||み られる
I'm not working... some kind of light drama that can be watched without thinking about it.
どうでも いい ドラマ を 見よう と 思って 選んだ の が emily in paris 日本 語
||どらま||みよう||おもって|えらんだ||||||にっぽん|ご
I decided to watch an unimportant drama, and I chose "emily in paris".
の タイトル は エミリーパリ へ 行く これ を 見ました 一気に ベッド の 中 で
|たいとる||||いく|||み ました|いっきに|べっど||なか|
The title is Emily Goes to Paris, and I saw this all at once in bed.
season 1と 2を 見た んです が 私 は 全然 共感 でき なかった と いう 話 を します
|||みた|||わたくし||ぜんぜん|きょうかん|||||はなし||し ます
I saw seasons 1 and 2, but I tell you that I couldn't sympathize with them at all.
面白い んです よ ちょっと コメディっぽくて 全然 フランス 語 も でき ない
おもしろい||||コメディ っぽくて|ぜんぜん|ふらんす|ご|||
It's funny, a little bit comedic, and I don't even speak French.
シカゴ に 住んで いた 主人公 の エミリー がま アメリカ 人 これ が ポイント
しかご||すんで||しゅじんこう||||あめりか|じん|||ぽいんと
The main character, Emily, who lived in Chicago, was an American, which is the point.
です アメリカ 人 の エミリー が マーケティング は マーケティング の 仕事 は 多分
|あめりか|じん||||||||しごと||たぶん
Is American Emily is a marketing is a marketing job maybe.
上手な んです とても スキル が ある 才能 が ある その 若い エミリー が
じょうずな||||||さいのう||||わかい||
She's very good, very skilled, very talented, and that young Emily...
フランス 語 は でき ない 状態 である 日 突然 パリ の 会社 に 行く わけです ね
ふらんす|ご||||じょうたい||ひ|とつぜん|ぱり||かいしゃ||いく||
You can't speak French, and suddenly one day you're working for a company in Paris.
そして そこ で いろいろな 文化 の ミス コミュニケーション いろいろな
||||ぶんか||みす|こみゅにけーしょん|
And there's a lot of cultural miscommunication there.
問題 が 出て くる んです まあ それ が 面白おかしく 描かれて いて それ は
もんだい||でて||||||おもしろおかしく|えがか れて|||
I'm having a problem. Well, it's funny and funny.
面白い 面白い そこ だけ 面白い でも それ 以外 は 全然 共感 できません でした
おもしろい|おもしろい|||おもしろい|||いがい||ぜんぜん|きょうかん|でき ませ ん|
Interesting, interesting, interesting only in that part, but I couldn't relate to the rest of it at all.
これ みなさん の 意見 を 聞きたい んです ね 日本 で は 結構 人気 だ と 聞
|||いけん||きき たい|||にっぽん|||けっこう|にんき|||き
I'd like to hear everyone's opinions on this, I hear it's quite popular in Japan.
いたんだ けど これ の どこ が 人気 な の か 私 に は 分から ない 辛口 辛口
||||||にんき||||わたくし|||わから||からくち|からくち
I'm sorry , but I don't know which part of this is popular .
評価 です 今日 は
ひょうか||きょう|
Evaluation today
なぜなら ね エミリー は せっかく パリ に 行った のに フランス 語 を
|||||ぱり||おこなった||ふらんす|ご|
Because, you see, Emily went all the way to Paris and didn't know a word of French.
学ぼう と し ない んです 私 は 本当に その 態度 が 許せ ない まあ 許せ ない
まなぼう|||||わたくし||ほんとうに||たいど||ゆるせ|||ゆるせ|
I really can't tolerate that attitude, well, I can't tolerate it.
って 言ったら きつい けど だって さ その 国 に 行ったら ね まあ もちろん
|いったら||||||くに||おこなったら|||
I mean, I do mean harshly, but, you know, when you go to a country, of course...
仕事 が 忙しくて 仕事 で は 英語 を 使って る かも しれ ない けれども
しごと||いそがしくて|しごと|||えいご||つかって|||||
I may be using English at work because I'm busy with work, but I'm not sure if I'm using English at work or not.
でも その 国 に 行ったら その 国 の 言葉 を 勉強 した ほう が いい じゃ ない
||くに||おこなったら||くに||ことば||べんきょう||||||
But if you go to a country, you might as well learn its language.
みなさん どう 思います か 私 は そう 思います よ エミリー は 語学 学校
||おもい ます||わたくし|||おもい ます||||ごがく|がっこう
What do you guys think?
に通い 始める んです よ でも 全然 全然 勉強 して ない んです 上達 して いない
にかよい|はじめる||||ぜんぜん|ぜんぜん|べんきょう||||じょうたつ||
But I'm not studying at all, not at all, not at all.
同じ ビギナー の コース を 二 回 繰り返さ なければ いけなかった ぐらい
おなじ|||こーす||ふた|かい|くりかえさ|||
I had to repeat the same beginner course twice.
全然 上達 し ない んです 勉強 し ない やる 気 が ない んです よ 私 は まず
ぜんぜん|じょうたつ||||べんきょう||||き|||||わたくし||
I'm not improving at all, I'm not studying, I'm not motivated.
そこ に ものすごく がっかり しました
||||し ました
I was tremendously disappointed in that.
あと もう 一 つ は まあ その アメリカ 人 の ビジネス の やり 方 と その マーケティング
||ひと|||||あめりか|じん||びじねす|||かた|||
The other thing is, well, the American way of doing business and its marketing.
の ね バリバリ の 会社 の やり 方 と フランス の オフィス の やり 方 が
||ばりばり||かいしゃ|||かた||ふらんす||おふぃす|||かた|
The way a company works and the way an office works in France are two very different things.
ずいぶん 違う んです ね それ が 面白おかしく 描かれて いる んだ けれども
|ちがう|||||おもしろおかしく|えがか れて|||
It's quite different, though it's drawn in a funny way.
やっぱり あくまでも 主人公 は アメリカ 人 の エミリー だ から エミリー の
||しゅじんこう||あめりか|じん||||||
The main character is Emily, who is an American, so it's Emily's story.
立場 で しか 見られて いない んです よ ね これ は 多分 フランス 人 の 人 が
たちば|||み られて|||||||たぶん|ふらんす|じん||じん|
It's only seen from a standpoint, isn't it? This is probably a French person.
見たら ちょっと 気分 を 害する んじゃ ないって いう か ものすごく
みたら||きぶん||がいする||ない って|||
I can't help but wonder if it wouldn't offend you a little if you saw it.
エミリー に 腹 を 立てる と いう か この ストーリー 自体 納得 でき ない ん
||はら||たてる|||||すとーりー|じたい|なっとく|||
I'm not convinced that this story itself is angry with Emily
じゃ ない か と 思う ぐらい なんか フランス を バカに して いる ような
||||おもう|||ふらんす||ばかに|||
I think it's like making a fool of France
描き 方 じゃ ない か と 私 は 思いました これ が 二 つ 目
えがき|かた|||||わたくし||おもい ました|||ふた||め
This is the second thing.
そして 最後 は エミリー の プライベートな 生活 です エミリー は これ ネタバレ
|さいご||||ぷらいべーとな|せいかつ|||||
And finally, there's Emily's private life, which Emily, spoiler alert, is a little bit of a mess.
よ 思い切り ネタバレ な んです けど ね あの アパート の 一 階下 に 住んで いる
|おもいきり|||||||あぱーと||ひと|かいか||すんで|
I know this is a total spoiler, but... she lives downstairs in that apartment.
恰好いい フランス 人 の 男の子 を 好きに なる んです ね まあ 男の子
かっこいい|ふらんす|じん||おとこのこ||すきに|||||おとこのこ
You're going to like a nice-looking French boy, aren't you, boy?
と いう か 男性 好きに なる んです で 後々 出て くる んです が この 恰
|||だんせい|すきに||||あとあと|でて|||||かつ
I mean, I'm going to fall in love with a man, and it's going to come out later, but he's got this look.
好 いい 男性 は エミリー の 初めて の フランス 人 の 友達 の 彼 氏 だった ん
よしみ||だんせい||||はじめて||ふらんす|じん||ともだち||かれ|うじ||
The nice man was the boyfriend of Emily's first French friend.
です だ から 彼 氏 だ から ね 違う 友達 の 彼 氏 友達 の 彼 氏 だ から その 彼 氏
|||かれ|うじ||||ちがう|ともだち||かれ|うじ|ともだち||かれ|うじ||||かれ|うじ
No, he's not. He's a friend's boyfriend. He's a friend's boyfriend.
を 好きに なって は ダメだ と 考えて あきらめよう と する んです ね は い
|すきに|||だめだ||かんがえて|||||||
You think it's wrong to fall in love with someone and give up on them, don't you?
それ は もちろん いい でしょう あきらめて ください よ でも 一線 を 越えて
|||||||||いっせん||こえて
Of course that's fine Please give up but cross the line
しまう んです エミリー は この 友達 の 彼 氏 と 寝て しまう んです ね は い
|||||ともだち||かれ|うじ||ねて|||||
Emily is going to sleep with her friend's boyfriend.
セックス する んです
せっくす||
そこ から そこ から 私 は あの この ストーリー に 納得 でき なかった
||||わたくし||||すとーりー||なっとく||
From there, from there, I just couldn't buy into the story.
私 の これ は 私 の 個人 的な 考え 方 だ けど エミリー が 全然 正直じゃ
わたくし||||わたくし||こじん|てきな|かんがえ|かた|||||ぜんぜん|しょうじきじゃ
I know this is just my personal opinion, but I don't think Emily is being honest at all.
ない んです ね ええ 友達 の 彼 氏 だ から あきらめ なきゃ と いう 割に は 行動
||||ともだち||かれ|うじ|||||||わりに||こうどう
I don't know, yeah, because I'm my friend's boyfriend, I have to give up, but I act
が やって いる こと が 違う し で 本当に 正直に ね その 彼 と 寝て しまった
|||||ちがう|||ほんとうに|しょうじきに|||かれ||ねて|
But it's not what I'm doing, and, to be really honest, I slept with him.
後 に 秘密に して いる んです ずっと なかった こと に しよう と して いる
あと||ひみつに|||||||||||
I'm keeping it a secret after the fact, trying to pretend it didn't happen all along.
でも この 態度 は 私 は 人間 と して ダメだ と 思って ね やっぱり 友達
||たいど||わたくし||にんげん|||だめだ||おもって|||ともだち
But I thought this attitude was wrong for a human being... a friend, after all.
を 大切に したい なら または もう 友達 を 裏切る ような こと を した ん
|たいせつに|し たい||||ともだち||うらぎる|||||
If you want to take care of your friends, or if you've already done something to betray them...
だったら 正直に 告白 する べきだ と 思う んです ね でも 最後 の 最後 まで
|しょうじきに|こくはく||||おもう||||さいご||さいご|
So I think you should be honest with me... until the very end.
告白 し ないで す エミリー は すごい 中途半端な んです よ 私 は こんな
こくはく|||||||ちゅうとはんぱな|||わたくし||
I'm not going to confess, because Emily is so half-baked, and I'm such a...
中途半端な 人 が 嫌いです
ちゅうとはんぱな|じん||きらいです
I don't like people who are halfway there.
今日 は かなり 厳しい 辛口 コメント な ので エミリー が 好きじゃ なかった
きょう|||きびしい|からくち|こめんと|||||すきじゃ|
I didn't like Emily's comments today, because they were pretty harsh and dry.
はい そうな んです 共感 でき なかった 理由 は エミリー が 嫌い 主人公 の
|そう な||きょうかん|||りゆう||||きらい|しゅじんこう|
Yes, that's right, and the reason I couldn't relate to her is because I don't like Emily, the main character.
エミリー が 嫌いな んです 私 好きに なれ なかった と いう こと で あの
||きらいな||わたくし|すきに|||||||
I hate Emily, because I didn't like her.
笑える 場面 は たくさん あった けれども season 2の 最後 の 最後 まで
わらえる|ばめん|||||||さいご||さいご|
There were a lot of funny scenes, but until the very end of season 2
主人公 に 共感 でき なかった と いう 悲しい 私 でした みなさん は 共感
しゅじんこう||きょうかん|||||かなしい|わたくし||||きょうかん
I was sad because I couldn't sympathize with the main character.
できた の か なあ
I wonder if I made it
もしかしたら ま エミリー と 同じ ような 年代 の 若い 女性 だったら
||||おなじ||ねんだい||わかい|じょせい|
Maybe it was a young woman of the same age as Emily.
共感 できた の かも しれません 私 は もう 古い の か なあ いや それ でも
きょうかん||||しれ ませ ん|わたくし|||ふるい||||||
Maybe I'm old-fashioned, maybe I'm not, but...
それ でも 消化 不良です ね 消化 不良 なんか 全然 納得 が でき ない ストーリー
||しょうか|ふりょうです||しょうか|ふりょう||ぜんぜん|なっとく||||すとーりー
Still, it's indigestion, isn't it?
展開 でした 悲しい 悲しい です
てんかい||かなしい|かなしい|
It was a development, and it's sad, sad, sad.
ああ と もう 一 個 ね あの エミリー は その 下 の 階 の 男 の 人 その 友達
|||ひと|こ||||||した||かい||おとこ||じん||ともだち
Oh, and one more thing, um, Emily is the friend of the guy downstairs.
の 彼 氏 が ずっと 好きな のに いろんな 人 と 付き合って いく わけです よ
|かれ|うじ|||すきな|||じん||つきあって|||
I've been in love with my boyfriend for a long time, but I've been going out with a lot of different people.
気持ち を 紛らわ せる ため に で その 中 の 一 人 が イギリス 人 の 銀行 マン
きもち||まぎらわ||||||なか||ひと|じん||いぎりす|じん||ぎんこう|まん
To distract me, one of them is a British banker.
この 銀行 マン いい 人 な んです よ 私す ごく 共感 できる この 銀行 マン
|ぎんこう|まん||じん||||わたくしす||きょうかん|||ぎんこう|まん
This banker is a good man, and I can really relate to him.
イギリス 人 ね その エミリー と 付き合い 始める んだ けど ね 銀行 マン は もう
いぎりす|じん|||||つきあい|はじめる||||ぎんこう|まん||
The Englishman started going out with that Emily.
明らかに エミリー の こと が 好きに なって 行く のに エミリー は や
あきらかに|||||すきに||いく||||
It's obvious that he's starting to like Emily, but she's not.
っぱ り 中途半端な んです よ この 銀行 マン の こと が 好き と 言いつ
||ちゅうとはんぱな||||ぎんこう|まん||||すき||いいつ
He's completely half-hearted when he says he likes this banker.
つ あの 隣 の 隣 の 下 の フランス 人 の こと を 忘れられ ない 忘れられ ない
||となり||となり||した||ふらんす|じん||||わすれ られ||わすれ られ|
I can't forget the French people underneath next to that one
やっぱり 中途半端な 決断 力 が ない エミリー が 嫌いでした はい そんな
|ちゅうとはんぱな|けつだん|ちから|||||きらいでした||
I didn't like Emily's lack of decisiveness.
話 でも まあ ね 面白い と は 思います と いう こと で みなさん みなさん の
はなし||||おもしろい|||おもい ます|||||||
I'm sure you'll all find it interesting, but I'd like to take this opportunity to thank you all for your support.
意見 を 聞きたい で すね emily in paris 日本 語 の タイトル は エミリーパリ
いけん||きき たい||||||にっぽん|ご||たいとる||
I'd love to hear what you think. emily in paris
へ 行く みなさん は どう 思いました か 今日 は ここ まで です
|いく||||おもい ました||きょう||||
So that's it for today.