×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Eating Out, 13 - 何 を して いる んです か

今 の 会社 に は 5 年 ほど つとめています 。

その 間 に 2 回 昇進 しました 。

長時間 働かない と いけない ん です か 。

ええ 。

長い 時間 働かない と いけません 。

朝 7 時 から 始まって 、 だいたい は 夜 7 時 より 前 に は 退社 できません ね 。

それ は 忙しい でしょう 。

何 を している ん です か 。

ファイナンシャル マネージメント を しています 。

お金 を 運用 している ん です 。

どんなに 仕事 が 好きでも 、12 時間 も 働きたい と は 思もいません ね 。

成功 する ため に は がんばらない と 。

やった 分 だけ 身 に なる って いう でしょ 。

たとえ 今 もらっている 給料 を 2 倍 に する と 言われても 、 そんな に は 働きたく ない です ね 。

絶対 に そんな に は 働けない です 。

まぁ 、 あなた は 、 仕事 に より 大きな 責任 を もちたい の か どう か 、 決めない と いけない の かもしれません ね 。

そう です ね 。

ほんとに 将来 に ついて 考えない と いけません ね 。

人生 で 何 が 本当に 必要な の か 決めない と いけません 。


今 の 会社 に は 5 年 ほど つとめています 。 いま||かいしゃ|||とし||つとめて います Ich bin über 5 Jahre in meiner Firma. I have been at my company about 5 years. He estado en mi compañía por cinco años. Je suis dans cette compagnie depuis 5 ans. Lavoro con la mia attuale azienda da cinque anni. Ai : 今 の 会社 に は 5 年 ほど つとめて い ます 。 Ai : 지금의 회사는 5 년 정도 근무하고 있습니다. Estou na minha empresa há cerca de 5 anos. Ai: Я работаю в нынешней компании около 5 лет. Jag har arbetat på mitt nuvarande företag i fem år. Tôi đã làm việc tại công ty hiện tại của tôi được khoảng năm năm. 我在现在的公司工作了五年。 我在現在的公司工作了大約五年。

その 間 に 2 回 昇進 しました 。 |あいだ||かい|しょうしん| Ich wurde in dieser Zeit schon zwei Mal befördert. I have been promoted twice during that period. He sido promovida dos veces durante ese período. J’ai été promue deux fois durant cette période. Nel frattempo sono stato promosso due volte. Desde então já fui promovido duas vezes. За это время меня дважды повышали в должности. Under tiden har jag blivit befordrad två gånger. 那段时间,我升职了两次。 在那段時間裡,我兩次升職。

長時間 働かない と いけない ん です か 。 ちょう じかん|はたらか ない||||| Müssen Sie lange arbeiten? Do you have to work long hours? ¿Trabajas muchas horas? Devez-vous travailler pendant de longues heures ? Dovete lavorare a lungo? 장시간 근무를 해야 하는 건가요? Tem que trabalhar muitas horas seguidas? Хиро: Мне долго работать? Måste du arbeta länge? Bạn có phải làm việc nhiều giờ không? 您需要长时间工作吗? 我必須長時間工作嗎?

ええ 。 Ja, Yes. Si, Oui. Sim. Ай: Ага. 是的。 是的 。

長い 時間 働かない と いけません 。 ながい|じかん|はたらか ない|| Ich habe einen sehr langen Arbeitstag. I have to work a long day. Tengo que trabajar durante todo el día. Je dois travailler de longues journées. Bisogna lavorare a lungo. 장시간 근무를 해야 합니다. O meu dia de trabalho é comprido. Я должен работать в течение длительного времени. Du måste arbeta länge. 你必须长时间工作。 我不需要長時間工作。

朝 7 時 から 始まって 、 だいたい は 夜 7 時 より 前 に は 退社 できません ね 。 あさ|じ||はじまって|||よ|じ||ぜん|||たいしゃ|| Ich fange um 7 Uhr morgens an, und oft verlasse ich das Büro nicht vor 19 Uhr abends. I start at 7 in the morning and often do not leave the office before 7 at night. Comienzo a las 7 de la mañana y frecuentemente no salgo de la oficina antes de las 7 de la noche. Je commence à 7 heures le matin et, souvent, je ne quitte pas mon bureau avant 19 heures le soir. Iniziamo alle 7 del mattino e di solito non riusciamo ad andare via prima delle 19. 아침 출근은 6시부터 시작해서 보통 저녁 6시 이전에는 퇴근을 할 수 없죠. Começo às 7 da manhã e muitas vezes só saio do escritório depois das 7 da noite. Вы не можете выйти из офиса раньше 19 часов, начиная с 7 утра. Vi börjar klockan 7 på morgonen och åker vanligtvis inte förrän klockan 19 på kvällen. 我们早上 7 点出发,通常在晚上 7 点之前不能离开。 早上 7 點開始工作,晚上 7 點前通常不能下班。

それ は 忙しい でしょう 。 ||いそがしい| Sie müssen sehr beschäftigt sein. You must be very busy. Debes estar muy ocupada. Vous devez être très occupée. Questo deve tenervi occupati. 그것은 바쁠 것이다 . Deve ser uma pessoa muito ocupada. Хиро: Это было бы занято. Det måste hålla dig sysselsatt. 会很忙。 你一定很忙吧

何 を している ん です か 。 なん||して いる||| Was arbeiten Sie genau? What do you do for a living? ¿Qué haces? Quel travail faites-vous ? Cosa stai facendo? 무엇을 하고 있는 것입니까? O que é que você faz? Что ты делаешь? Vad gör du? 你在干什么? 你在干什么?

ファイナンシャル マネージメント を しています 。 |まねーじめんと||して います Ich habe eine leitende Position im Bereich Finanzen. I am in the field of financial management. Estoy en el área de administración financiera. Je suis dans le secteur du management financier. Lavoro nella gestione finanziaria. 재무관리를 하고 있습니다. Trabalho na área da gestão financeira. Ekonomisk förvaltning. 我从事财务管理工作。 我從事財務管理工作。

お金 を 運用 している ん です 。 お かね||うんよう|して いる|| Wir kümmern uns um das Geld der Leute. I manage people's money. Nosotros cuidamos el dinero de la gente. Nous nous occupons de l’argent des autres pour eux-mêmes. Io gestisco il denaro. 돈을 운용하고 있습니다. Tomamos conta do dinheiro dos outros. Я управляю своими деньгами. Vi förvaltar pengarna. 我在管理我的钱。 我在管钱

どんなに 仕事 が 好きでも 、12 時間 も 働きたい と は 思もいません ね 。 |しごと||すきで も|じかん||はたらきたい|||おも も いま せ ん| Auch wenn ich meinen Beruf nicht liebe, ich glaube nicht, dass ich 12 Stunden täglich arbeiten wollte. No matter how much I like my work, I don't think I want to work for 12 hours. A pesar de que no me gusta mi trabajo, no creo que me gustaría trabajar doce horas al día. Même si je n’aime pas mon travail, je ne pense pas que je voudrais travailler 12 heures par jour. Per quanto amiate il vostro lavoro, non volete lavorare 12 ore al giorno. 아무리 일을 좋아해도, 아무리 많은 시간 동안 일하고 싶다는 생각이 들지 않아요. Apesar de não gostar do meu trabalho, não sei se gostaria de trabalhar 12 horas por dia. Хиро: Как бы ты ни любил свою работу, ты не хочешь работать по 12 часов. Hur mycket du än älskar ditt jobb vill du inte arbeta 12 timmar om dagen. 无论您多么热爱自己的工作,您可能都不想每天工作 12 个小时。 無論您多麼熱愛自己的工作,您可能都不想每天工作 12 小時。

成功 する ため に は がんばらない と 。 せいこう|||||がんばら ない| Um erfolgreich zu sein, müssen Sie hart arbeiten. To be successful you have to work hard. Para ser exitoso debes trabajar duro. Pour réussir, vous devez travailler dur. Bisogna lavorare sodo per avere successo. 성공하기 위해서는 노력해야 한다. Para ter sucesso, é preciso trabalhar muito. Ai: Я должен сделать все возможное, чтобы добиться успеха. Man måste arbeta hårt för att lyckas. Bạn phải làm việc chăm chỉ để thành công. 我必须努力工作才能成功。 我必須努力工作才能成功。

やった 分 だけ 身 に なる って いう でしょ 。 |ぶん||み||||| Sie bekommen das zurück, was Sie investieren, sagt man. You get out what you put in, as they say. Cosechas lo que siembras, como dicen. Vous récoltez ce que vous semez, comme l’on dit. Si impara tanto quanto si impara, non è vero? やった 分 だけ 身 に なる って いう でしょ 。 한 만큼만 몸에 익는다는 말이 있잖아요. Como se costuma dizer, ganhamos aquilo que investimos. Говорят, что вы получите ровно столько, сколько вы делаете. Det sägs att ju mer man gör, desto mer lär man sig. Họ nói rằng bạn càng làm nhiều, bạn càng trở nên tốt hơn. 他们说你做得越多,你就会变得越好。 他們說你做得越多,你就會變得越好。

たとえ 今 もらっている 給料 を 2 倍 に する と 言われても 、 そんな に は 働きたく ない です ね 。 |いま|もらって いる|きゅうりょう||ばい||||いわれて も||||はたらき たく||| Sogar wenn Sie mir zweimal so viel Geld geben würden wie ich jetzt bekomme, ich wollte nicht so hart arbeiten. Even if I'm told that they double my salary, I do not want to work that much. Aún si me pagaras el doble de mi salario, no querría trabajar tan duro. Même si vous me payez deux fois plus que ce que je gagne maintenant, je ne voudrais pas travailler aussi dur que cela. Non vorrei lavorare lì nemmeno se mi offrissero il doppio dello stipendio che percepisco ora. たとえ 今 もらって いる 給料 を 2 倍 に する と 言わ れて も 、 そんなに は 働き たく ない です ね 。 지금 받는 월급을 두 배로 올려준다고 해도 그렇게까지 일하고 싶지는 않아요. Mesmo que me pagassem o dobro do que ganho agora, não gostaria de trabalhar tanto. Хиро: Ты не хочешь так много работать, даже если тебе говорят увеличить зарплату вдвое. Även om jag skulle erbjudas dubbelt så mycket som min nuvarande lön skulle jag inte vilja arbeta så hårt. Ngay cả khi tôi được thông báo rằng mức lương hiện tại của tôi sẽ tăng gấp đôi, tôi cũng không muốn làm việc nhiều như vậy. 即使他们给我双倍于现在的薪水,我也不想在那里工作。 即使告訴我現在的薪水會翻倍,我也不想這麼努力。

絶対 に そんな に は 働けない です 。 ぜったい|||||はたらけ ない| Ich könnte gar nicht so hart arbeiten. I could never work that hard. Nunca podría trabajar tan duro. Je ne pourrais jamais travailler aussi dur. Non potrò mai lavorare così. 絶対 に そんなに は 働けないです 。 Nunca seria capaz de trabalhar tanto assim. Я не могу столько работать. Jag kan aldrig arbeta så mycket. Tôi chắc chắn không thể làm việc nhiều như vậy. 我永远无法像那样工作。 我永遠無法那樣工作。

まぁ 、 あなた は 、 仕事 に より 大きな 責任 を もちたい の か どう か 、 決めない と いけない の かもしれません ね 。 ま ぁ|||しごと|||おおきな|せきにん|||||||きめ ない||||かも しれません| Gut, ich vermute Sie haben zu entscheiden ob Sie mehr Verantwortung übernehmen wollen oder nicht. Peter: Well, I guess you have to decide whether you want more responsibility or not. Bueno, creo que tienes que decidir si quieres más responsabilidad ó no. Eh bien, je pense que c’est à vous de décider si vous voulez plus de responsabilités ou non. Dovete decidere se volete assumervi maggiori responsabilità per il vostro lavoro. ま ぁ 、 あなた は 、 仕事 に より 大きな 責任 を もち たい の か どう か 、 決め ない と いけない の かも しれ ませ ん ね 。 글쎄요, 당신은 일에 더 큰 책임을 지고 싶은지 아닌지 결정해야 할지도 모릅니다. Bom, acho que tem que decidir se quer ter mais responsabilidade ou não. Ai: Что ж, может быть, вам нужно решить, хотите ли вы брать на себя большую ответственность за свою работу. Du måste kanske bestämma dig för om du vill ta mer ansvar för ditt arbete eller inte. Chà, có lẽ bạn phải quyết định xem bạn có muốn có nhiều trách nhiệm hơn trong công việc của mình không. 好吧,你可能必须决定是否想在工作中承担更多责任。 好吧,你可能必須決定是否想在工作中承擔更多責任。

そう です ね 。 Ich weiß. I know. Lo sé. Je sais. Sì, proprio così. 그렇군요 . Eu sei. Ja, det stämmer. Tôi đồng ý . 我同意 。 是的,没错。

ほんとに 将来 に ついて 考えない と いけません ね 。 |しょうらい|||かんがえ ない||| Ich muss wirklich über meine Zukunft nachdenken. I really need to think about my future. Realmente necesito pensar sobre mi futuro. J’ai vraiment besoin de réfléchir à mon avenir. Dobbiamo davvero pensare al nostro futuro. 정말 미래에 대해 고민해야 할 것 같네요. Preciso mesmo pensar no meu futuro. Мне действительно нужно думать о будущем. Vi måste verkligen tänka på vår framtid. Bạn thực sự phải nghĩ về tương lai. 我们确实需要思考未来。 我們確實需要思考未來。

人生 で 何 が 本当に 必要な の か 決めない と いけません 。 じんせい||なん||ほんとうに|ひつような|||きめ ない|| Ich muss entscheiden, was ich wirklich in meinem Leben will. I need to decide what I really want in life. Necesito decidir lo que realmente quiero en la vida. Je dois décider de ce que je veux vraiment faire dans la vie. Dovete decidere di cosa avete veramente bisogno nella vita. 人生 で 何 が 本当に 必要な の か 決め ない と いけ ませ ん 。 인생에서 정말 필요한 것이 무엇인지 결정해야 합니다. Muszę zdecydować, czego naprawdę potrzebuję w życiu. Preciso saber o que realmente quero da vida. Вы должны решить, что вам действительно нужно в жизни. Du måste bestämma dig för vad du verkligen behöver i livet. Bạn phải quyết định những gì bạn thực sự muốn trong cuộc sống. 你必须决定生活中你真正想要什么。 你必須決定生活中你真正想要什麼。