×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

JapanesePod101 - Miki's Audio Blog, Audio Blog #17 - Santa Claus

Audio Blog #17 - Santa Claus

Santa Claus みなさん 、 こんにちは ! 美樹 です 。 12 月 25 日 は クリスマス です ね 。 今日 は どこ へ 行って も 人 が いっぱい でしょう 。 今年 は 土 日 と 重なった ので 余計に 混雑 が 予想 さ れ ます 。 日本 に 来て くれる サンタ さん は 、 クリスマス の 夜 に 子供 達 の 枕元 に プレゼント を 置いて いって くれる こと に なって い ます 。 トナカイ と サンタ さん は 大忙しです ね ! 頑張って ! 小さい 頃 、 私 は サンタ さん に 関する 問題 が 2 つ あり ました 。 一 つ は 、 煙突 の ない 私 の 家 に サンタ さん が 来て くれる の か と いう こと です 。 この 問題 は 窓 を 少し あけ て 眠る こと で 解決 し ました 。 2 つ 目 は サンタ さん に どう やって 欲しい 物 を 伝える か と いう こと です 。 手紙 を 書いた 年 も あり ました が 、 両親 に 「 サンタ さん の 電話 番号 を 知っている 」 と 言わ れ 、 伝言 して もらった こと も あり ます 。 大きく なる に つれ 、 私 は サンタ さん の 存在 を 疑う ように なり ました 。 何 が 欲しい か を 絶対 誰 に も 言わ ない ように し 、 夜 ずっと 起きて いよう と 頑張ったり し ました 。 私 の 両親 は 寝て いる 私 の 耳元 で 鈴 を 鳴らしたり して サンタ さん の 存在 を 信じ させよう と 頑張って いた ようです 。

結局 一 度 も サンタ さん と 出会う こと も 、 サンタ さん の 代わり を 見る こと も なかった です ねぇ 。

誰 か サンタ さん を 見た 人 い ます か ?

みなさん の クリスマス の 思い出 を 教えて ください ♪ それでは また 来週 !


Audio Blog #17 - Santa Claus audio|blog|santa|claus Audio Blog #17 - Santa Claus Ljudblogg #17 - Jultomten 音訊部落格 #17 - 聖誕老人

Santa Claus みなさん 、 こんにちは ! santa|claus|| Weihnachtsmann Hallo allerseits! Hello everyone, Santa Claus! 美樹 です 。 みき| Ich bin Miki. 12 月 25 日 は クリスマス です ね 。 つき|ひ||くりすます|| December 25th is Christmas, isn't it? 25 декабря Рождество, не так ли? 今日 は どこ へ 行って も 人 が いっぱい でしょう 。 きょう||||おこなって||じん||| Egal wohin Sie heute gehen, es wird eine Menge Leute geben. There will be plenty of people wherever you go today. 今天你所到之处,到处都是人。 今年 は 土 日 と 重なった ので 余計に 混雑 が 予想 さ れ ます 。 ことし||つち|ひ||かさなった||よけいに|こんざつ||よそう||| Da es dieses Jahr mit Samstag und Sonntag zusammenfiel, wird erwartet, dass es mehr Staus geben wird. This year it overlaps with Saturdays and Sundays, so extra congestion is expected. Поскольку в этом году выпало на субботу и воскресенье, ожидается, что пробок будет больше. 今年它与周六和周日重叠,因此预计会出现额外的拥堵。 日本 に 来て くれる サンタ さん は 、 クリスマス の 夜 に 子供 達 の 枕元 に プレゼント を 置いて いって くれる こと に なって い ます 。 にっぽん||きて||さんた|||くりすます||よ||こども|さとる||まくらもと||ぷれぜんと||おいて||||||| Der Weihnachtsmann, der nach Japan kommen wird, soll in den Weihnachtsnächten Geschenke am Kinderbett abstellen. Santa who will come to Japan is supposed to place a present at the children's bedside on Christmas night. Санта, который приезжает в Японию, должен оставить подарки у кровати детей в рождественскую ночь. 即将来到日本的圣诞老人,本应在圣诞夜将礼物留在孩子们的枕头边。 トナカイ と サンタ さん は 大忙しです ね ! となかい||さんた|||おおいそがしです| Rentier und Weihnachtsmann sind beschäftigt! Reindeer and Santa are busy! 驯鹿和圣诞老人很忙! 頑張って ! がんばって Good luck ! Удачи ! 小さい 頃 、 私 は サンタ さん に 関する 問題 が 2 つ あり ました 。 ちいさい|ころ|わたくし||さんた|||かんする|もんだい|||| Als ich klein war, hatte ich zwei Probleme mit dem Weihnachtsmann. When I was little I had two problems with Santa. Когда я был маленьким, у меня было две проблемы с Сантой. 小时候,我和圣诞老人有两个问题。 一 つ は 、 煙突 の ない 私 の 家 に サンタ さん が 来て くれる の か と いう こと です 。 ひと|||えんとつ|||わたくし||いえ||さんた|||きて||||||| Eine ist, ob der Weihnachtsmann ohne Schornstein zu mir nach Hause kommt. One thing is whether Santa will come to my house without a chimney. 一个是圣诞老人是否会在没有烟囱的情况下来我家。 この 問題 は 窓 を 少し あけ て 眠る こと で 解決 し ました 。 |もんだい||まど||すこし|||ねむる|||かいけつ|| Das Problem wurde gelöst, indem das Fenster ein wenig geöffnet und geschlafen wurde. This problem was solved by opening the window a little and sleeping. Эту проблему решили, приоткрыв немного окно и поспав. 我通过稍微打开窗户睡觉来解决这个问题。 2 つ 目 は サンタ さん に どう やって 欲しい 物 を 伝える か と いう こと です 。 |め||さんた|||||ほしい|ぶつ||つたえる||||| Die zweite ist, wie Sie dem Weihnachtsmann sagen, was Sie wollen. The second one is to tell Santa how to send things you want. Во-вторых, как сказать Санте, чего он хочет. 第二个是如何告诉圣诞老人你想要什么。 手紙 を 書いた 年 も あり ました が 、 両親 に 「 サンタ さん の 電話 番号 を 知っている 」 と 言わ れ 、 伝言 して もらった こと も あり ます 。 てがみ||かいた|とし|||||りょうしん||さんた|||でんわ|ばんごう||しっている||いわ||でんごん|||||| Es gab Jahre, in denen ich den Brief schrieb, aber meine Eltern sagten mir, dass ich die Telefonnummer des Weihnachtsmanns kenne und eine Nachricht habe. There was also a year when I wrote a letter, but my parents told me that I know "Santa's phone number" and sometimes I got a message. Был год, когда я написал письмо, но мои родители сказали мне, что я знаю номер телефона Санты, и я попросил его передать мне сообщение. 有几年我写信,但也有几次我父母告诉我他们有圣诞老人的电话号码,所以他们给我发了信息。 大きく なる に つれ 、 私 は サンタ さん の 存在 を 疑う ように なり ました 。 おおきく||||わたくし||さんた|||そんざい||うたがう||| Als ich aufwuchs, begann ich an der Existenz des Weihnachtsmanns zu zweifeln. As I grew, I began to doubt Santa's existence. 随着我长大,我开始怀疑圣诞老人的存在。 何 が 欲しい か を 絶対 誰 に も 言わ ない ように し 、 夜 ずっと 起きて いよう と 頑張ったり し ました 。 なん||ほしい|||ぜったい|だれ|||いわ||||よ||おきて|||がんばったり|| Ich versuchte niemandem zu sagen, was ich wollte und tat mein Bestes, um die ganze Nacht wach zu bleiben. I never tell anyone what I want, and I tried hard to stay up all night. Я никогда никому не говорил, чего хочу, и пытался не спать всю ночь. 我从来没有告诉任何人我想要什么,我尽我所能整夜保持清醒。 私 の 両親 は 寝て いる 私 の 耳元 で 鈴 を 鳴らしたり して サンタ さん の 存在 を 信じ させよう と 頑張って いた ようです 。 わたくし||りょうしん||ねて||わたくし||みみもと||すず||ならしたり||さんた|||そんざい||しんじ|さ せよう||がんばって|| Meine Eltern scheinen hart gearbeitet zu haben, um eine Glocke in meinen Ohren läuten zu lassen und sie an die Existenz des Weihnachtsmanns glauben zu lassen. My parents seemed to have tried hard to believe Santa's existence by ringing a bell at my ear sleeping. Мои родители, казалось, изо всех сил пытались заставить меня поверить в существование Санты, звоня в колокольчик возле моего спящего уха. 我的父母在我睡觉的时候,在我耳边敲铃,努力让我相信圣诞老人。

結局 一 度 も サンタ さん と 出会う こと も 、 サンタ さん の 代わり を 見る こと も なかった です ねぇ 。 けっきょく|ひと|たび||さんた|||であう|||さんた|||かわり||みる||||| Am Ende haben Sie den Weihnachtsmann nie getroffen und auch nie einen Ersatz für den Weihnachtsmann gesehen. After all I never met Santa, nor did I see Santa 's replacement. В конце концов, я никогда не встречал Санту и не видел замены Санте. 最后,我从未见过圣诞老人,也从未见过圣诞老人的替代品。

誰 か サンタ さん を 見た 人 い ます か ? だれ||さんた|||みた|じん||| Hat jemand den Weihnachtsmann gesehen? Has anyone seen Santa? 有人见过圣诞老人吗?

みなさん の クリスマス の 思い出 を 教えて ください ♪ それでは また 来週 ! ||くりすます||おもいで||おしえて||||らいしゅう Please tell us about your Christmas memories ♪ Well then next week! Расскажите, пожалуйста, о своих рождественских воспоминаниях ♪ Увидимся на следующей неделе!