×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Watanoc N5, そつぎょう ...(n 5) Graduation season

そつぎょう ...(n 5) Graduation season

3月 は 、そつぎょう しき の きせつ です。

小学校 も 大学 も 日本 の 学校 は 3月 に そつぎょう しき を します。

「そつぎょう しき で うた いたい きょく は 何 です か 」と いう アンケート が ありました。

学生 に 一ばん にんき が ある きょく は 、「桜 ノ 雨 」と いう きょく でした。

この きょく は 、「ボーカロイド きょく 」と いう 、コンピューター で こえ を つくって いる うた です。

さくら が さく 3月 は 、友だち や 先生 と わかれる さびしい きせつ です。

でも 4月 から あたらしい せいかつ が すぐに はじまります。


そつぎょう ...(n 5) Graduation season ||graduation| Sotsukyo ...(n 5) Graduation season

3月 は 、そつぎょう しき の きせつ です。 つき|||||| Der März ist die Schwelle für die Graduierung. March is the month of graduation ceremonies. 三月是Sotsugyo Shiki的月份。

小学校 も 大学 も 日本 の 学校 は 3月 に そつぎょう しき を します。 しょうがっこう||だいがく||にっぽん||がっこう||つき||||| Japanische Schulen, sowohl Grundschulen als auch Universitäten, halten im März ihre Abschlussfeiern ab. Japanese schools, both elementary schools and universities, hold their graduation ceremony in March. 日本的学校,包括小学和大学,都会在三月举行毕业典礼。

「そつぎょう しき で うた いたい きょく は 何 です か 」と いう アンケート が ありました。 |||||||なん|||||あんけーと|| Es gab einen Fragebogen mit der Frage: "Worüber möchten Sie bei der Abschlussfeier singen?" There was a questionnaire asking, "What is the music you want to sing at your graduation?" 有一个问卷调查,问“你想在Sotsugyo Shiki唱什么音乐?”

学生 に 一ばん にんき が ある きょく は 、「桜 ノ 雨 」と いう きょく でした。 がくせい||ひとばん||||||さくら||あめ|||| Die beliebteste Kategorie von Musikinstrumenten für Schüler war ein Musikinstrument namens "Cherry Blossom Rain". The most popular day for students was a day called "Sakura no Ame" ("Cherry Blossom Rain"). 在学生中最受欢迎的一天是被称为“Sakura no Ame”的一天。

この きょく は 、「ボーカロイド きょく 」と いう 、コンピューター で こえ を つくって いる うた です。 |||||||こんぴゅーたー||||||| This song is a song called a "VOCALOID song" that uses a computer to create the voice. 这首歌曲是一首使用计算机创作声音的名为“VOCALOID歌曲”的歌曲。

さくら が さく 3月 は 、友だち や 先生 と わかれる さびしい きせつ です。 |||つき||ともだち||せんせい||||| Der März, wenn die Kirschblüten blühen, ist eine Zeit, in der Sie Ihre Freunde und Lehrer vermissen werden. March, when the cherry blossoms are blooming, is a sad time to part with friends and teachers. 樱花盛开的三月,是与朋友和老师的寂寞时光。

でも 4月 から あたらしい せいかつ が すぐに はじまります。 |つき|||||| Doch im April wird bald ein neues Leben beginnen. But in April, a new life will soon begin. 但是新的生活很快就要从四月开始了。