Learn Japanese Through Story (N 5):花咲 か 爺さん /The Story of the Old Man Who Made Withered Trees to Blossom
learn|japanese|through|story|n|はなさき||じいさん|the|story|||old|man|who|made|withered|trees||blossom
Japanisch lernen durch Geschichten (N 5): Opa Hanasaka / Die Geschichte vom alten Mann, der verdorrte Bäume zum Blühen brachte
Learn Japanese Through Story (N 5): The Story of the Old Man Who Made Withered Trees to Blossom
通过故事学日语(N 5):花崎加地三/老人的故事让枯树开花
[音楽]
おんがく
[music]
ああ ああ ああ
oh oh oh
あっはい
Ah yes
はなさか じいさん
はなさ か|
Grandpa Hanasaka
pale
pale
ある ところ に 親切な お 爺さん と お 婆さん が 住んで いました
|||しんせつな||じいさん|||ばあさん||すんで|
Once upon a time there lived a kind old man and an old woman.
ある 日 2人 は ケガ を した 子 犬 を 見つけて 助けて あげました
|ひ|じん||けが|||こ|いぬ||みつけて|たすけて|
One day, they found an injured puppy and helped him out.
2人 は 子ども が いません でした から その 子 犬 を 自分 たち の 子供 だ と 思って 毎日 ご飯 を
じん||こども||いま せ ん||||こ|いぬ||じぶん|||こども|||おもって|まいにち|ごはん|
They didn't have children, so they thought of the puppy as their child and fed it every day.
あげたり 一緒に 遊んだり しました
|いっしょに|あそんだり|
I gave it and played with it
ある 時 お じいさん が 畑 で 働いて いる と 子 犬 が 泣きました
|じ||||はたけ||はたらいて|||こ|いぬ||なきました
Once when the old man was working in the field, the puppy cried.
ここ 掘れ
|ほれ
dig here
お じいさん は びっくり しました
The old man was surprised
犬 が 鳴いた ところ を 掘る と お 金 が たくさん ありました
いぬ||ないた|||ほる|||きむ|||
I dug where the dog barked and found a lot of money
夫婦 は 喜びました
ふうふ||よろこびました
the couple was delighted
色々な もの を 買って 近所 の 人 に 分けて あげました
いろいろな|||かって|きんじょ||じん||わけて|
I bought various things and shared them with my neighbors.
夫婦 の 家 の 隣 に とても 意地悪な お 爺さん と お 婆さん が 住んで いました
ふうふ||いえ||となり|||いじわるな||じいさん|||ばあさん||すんで|
There lived a very mean old man and old woman next to the couple's house.
意地悪な 夫婦 は 親切な 夫婦 の 家 から 子 犬 を 無理やり 連れて きました
いじわるな|ふうふ||しんせつな|ふうふ||いえ||こ|いぬ||むりやり|つれて|
A wicked couple forced a puppy from a kind couple's home
お 金 は どこ に ある
|きむ||||
where is the money
子 犬 は 怯えました
こ|いぬ||おびえました
the puppy was frightened
そう か 箱 か
||はこ|
yes or box
意地悪な お じいさん と おばあ さん が 地面 を 掘る と ゴミ が たくさん ありました
いじわるな|||||||じめん||ほる||ごみ|||
When the spiteful old man and old woman dug the ground, there was a lot of garbage
2人 は 怒って 子 犬 を 殺しました
じん||いかって|こ|いぬ||ころしました
The two got angry and killed the puppy.
この 嘘つき め この 子 犬 全然 役 に 立た なかった ぞ
|うそつき|||こ|いぬ|ぜんぜん|やく||たた||
This liar this puppy was no use at all
親切な 夫婦 は 泣きました
しんせつな|ふうふ||なきました
The kind couple cried
に は に お 墓 を 作って 子 犬 を 埋めて そこ に 桜 の 木 を 植えました
||||はか||つくって|こ|いぬ||うずめて|||さくら||き||うえました
I made a grave next door, buried the puppy, and planted a cherry tree there.
木 は すぐ 大きく なりました
き|||おおきく|
The tree grew quickly
ある 夜 2人 は 夢 で 恋 の にあいました
|よ|じん||ゆめ||こい||
One night they fell in love in a dream
お じいさん
おばあ さん
この 桜 の 木 で 臼 を 作って ください
|さくら||き||うす||つくって|
Please make a mousse out of this cherry tree.
夫婦 は 桜 の 木 を 切って 臼 を 作りました
ふうふ||さくら||き||きって|うす||つくりました
The couple cut a cherry tree and made a mortar.
それ から その 臼 で 餅 を つきました
|||うす||もち||
Then I pounded rice cakes with the mortar.
すると 餅 は お 金 に なりました
|もち|||きむ||
Then the rice cake became money.
隣 の 意地 張る な 夫婦 が 来ました
となり||いじ|はる||ふうふ||きました
The stubborn couple next door came
私 たち の 家 で も 餅 を つきます
わたくし|||いえ|||もち||
We also make rice cakes at our house.
ちょっと その 臼 を 貸して ください
||うす||かして|
Please lend me that lie for a moment
意地悪な 夫婦 が その 臼 で 餅 を つく と 汚い もの が たくさん 出ました
いじわるな|ふうふ|||うす||もち||||きたない||||でました
When the wicked couple pounded rice cakes with the mortar, a lot of dirty things came out.
意地悪な 夫婦 は 怒って 臼 を 燃やしました
いじわるな|ふうふ||いかって|うす||もやしました
The wicked couple got angry and set the mortar on fire.
親切な 夫婦 は また 泣きました
しんせつな|ふうふ|||なきました
The kind couple cried again
隣 の 家 へ 行って 灰 を 持って 帰りました
となり||いえ||おこなって|はい||もって|かえりました
I went to my neighbor's house and brought home the ash
その 夜 また 夢 で 子 犬 に 会いました
|よ||ゆめ||こ|いぬ||あいました
That night I saw a puppy again in my dream.
お 爺さん
|じいさん
お婆さん
お ばあさん
その 灰 を カレー 気 に し ないで ください
|はい||かれー|き||||
Please don't mind currying that ashes
朝 起きて お 爺さん が 桜 の 枯れ木 に 灰 を 巻く と
あさ|おきて||じいさん||さくら||かれき||はい||まく|
When I wake up in the morning and my grandfather wraps a dead cherry tree in ashes,
花 が 咲いて 満開 に なりました
か||さいて|まんかい||
The flowers have bloomed and are in full bloom
お 爺さん は 喜んで たくさん 灰 を 巻きました
|じいさん||よろこんで||はい||まきました
The old man was happy to roll up a lot of ashes
枯れ木 に 花 を 咲か せましょう
かれき||か||さか|
Let's make flowers bloom on dead trees
枯れ木 に 花 を 咲か せましょう
かれき||か||さか|
そこ へ 大名 行列 が きました
||だいみょう|ぎょうれつ||
A procession of feudal lords came there.
大名 は 急に 桜 が 咲きました から びっくり しました
だいみょう||きゅうに|さくら||さきました|||
The daimyo was surprised because the cherry blossoms suddenly bloomed.
これ は 見事な 桜 だ 誰 だ
||みごとな|さくら||だれ|
This is a splendid cherry tree Who is it
褒美 を 与える
ほうび||あたえる
give a reward
意地悪な 夫婦 は また ねたみました
いじわるな|ふうふ|||
The wicked couple was jealous again
親切な お じいさん の 手 から 灰 を とって
しんせつな||||て||はい||
Take the ashes from the hands of the kind old man
私 です 私 が 花 を 咲か せました
わたくし||わたくし||か||さか|せま した
I made the flower bloom
と 灰 を 巻きました
|はい||まきました
and rolled ashes
すると 灰 は 大名 の 目 に 入りました
|はい||だいみょう||め||はいりました
Then the ashes caught the daimyo's eyes.
何 を する 無礼者
なん|||ぶれい しゃ
what to do rude
意地悪な 夫婦 は 捕まって 重い 罰 を 受けました
いじわるな|ふうふ||つかまって|おもい|ばち||うけました
The wicked couple was caught and severely punished
親切な 夫婦 は それ から ずっと 幸せに 暮らしました
しんせつな|ふうふ|||||しあわせに|くらしました
The kind couple lived happily ever after
[音楽]
おんがく
[音樂]