×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Nederlands voor buitenlanders, Les 16 Retourtje Rotterdam

Les 16 Retourtje Rotterdam

Goedemiddag, een retourtje Rotterdam alstublieft, tweede klas, met korting. - Zeven vijftig (7,50). Alstublieft. Kunt u mij zeggen hoe laat de trein vertrekt? - Drie minuten over twee. En van welk perron? - Spoor 7A. Als u snel bent, haalt u de trein nog. Dank u wel voor de informatie. Meneer, kunt u mij even helpen? Hoe werkt zo'n automaat?- Waar wilt u heen? Naar Den Haag. - Nou, hier ziet u een lijst met alle stations. Achter Den Haag staat 2500. U drukt op 2 - 5 - 0 - 0. Kijk, nu verschijnt Den Haag in het venster. Dan drukt u op 'tweede klas', vervolgens op 'alleen vandaag geldig. Tenslotte drukt u op 'met korting' of 'zonder korting'. Hoe betaalt u, contant of met een pinpas? Met m'n pinpas. - Kijk hier staat het bedrag. U drukt op 'ja' als het bedrag juist is. Fijn, dank u wel voor uw hulp. Een kaartje voor de trein koop je op het station, meestal bij de automaat, soms bij het loket. In de toekomst verdwijnt waarschijnlijk het loket. In elk geval op een klein station. Een kaartje kun je ook in de trein kopen. Dan betaal je wel een flink bedrag extra. Met een voordeel-uren-kaart krijg je 40 procent (%) korting. Maar die geldt door de week alleen na negen uur 's ochtends. Gedurende het weekend is de kaart de hele dag geldig. Een strippenkaart voor de bus of de tram koop je op het station. Maar daarvoor kun je ook terecht op het postkantoor. In de bus of tram betaal je een stuk meer. - Hoe werkt een strippenkaart? Je gebruikt minstens twee strippen. Dat is voor de kortste afstand. Hoe verder je reist, hoe meer strippen je gebruikt. Er is een vaste relatie tussen afstand en aantal strippen.


Les 16 Retourtje Rotterdam Lektion 16 Rückkehr nach Rotterdam Lesson 16 Return to Rotterdam Урок 16 Возвращение в Роттердам Ders 16 Rotterdam'a Dönüş 第 16 课 鹿特丹往返机票

Goedemiddag, een retourtje Rotterdam alstublieft, tweede klas, met korting. مساء الخير رحلة عودة إلى روتردام من فضلكم الدرجة الثانية بخصم. Good afternoon, a return trip to Rotterdam please, second class, with a discount. ظهر بخیر، لطفا بلیط رفت و برگشت روتردام درجه دوم با تخفیف. Добрый день, обратный билет Роттердам, пожалуйста, второй класс, со скидкой. - Zeven vijftig (7,50). - Seven fifty (7.50). -750(7.50)。 Alstublieft. Please. お願いします。 Kunt u mij zeggen hoe laat de trein vertrekt? Can you tell me what time the train leaves? Подскажите, пожалуйста, во сколько отправляется поезд? - Drie minuten over twee. - ثلاث دقائق و دقيقتين. - Three minutes past two. - دو و سه دقیقه. -2時3分。 - Три минуты второго. En van welk perron? ومن أي منصة؟ And from which platform? И с какой платформы? - Spoor 7A. - Track 7A. - آهنگ 7A. Als u snel bent, haalt u de trein nog. إذا كنت سريعًا ، فلا يزال بإمكانك ركوب القطار. If you are fast, catch the train. اگر سریع باشید، قطار را خواهید گرفت. Если вы поторопитесь, то все равно успеете на поезд. Dank u wel voor de informatie. Thank you for the information. Meneer, kunt u mij even helpen? Sir, can you give me a hand? آقا میشه لطفا کمکم کنید サー、ちょっと助けてくれませんか? Сэр, не могли бы вы мне помочь? Hoe werkt zo'n automaat?- Waar wilt u heen? كيف تعمل هذه الآلة؟ - أين تريد أن تذهب؟ How does such a machine work? - Where do you want to go? そのような機械はどのように機能しますか?-どこに行きたいですか? Onde você quer ir? Как работает такой автомат? - Куда вы хотите поехать? Naar Den Haag. To The Hague. В Гаагу. - Nou, hier ziet u een lijst met alle stations. - Well, here is a list of all stations. - خب، در اینجا لیستی از تمام ایستگاه ها را خواهید دید. -さて、これがすべてのステーションのリストです。 - Здесь представлен список всех станций. Achter Den Haag staat 2500. 2500 is behind The Hague. پشت لاهه 2500 است. ハーグの後ろは2500です。 За Гаагой - 2,5 тыс. 落后海牙 2500。 U drukt op 2 - 5 - 0 - 0. You press 2 - 5 - 0 - 0. شما 2 - 5 - 0 - 0 را فشار می دهید. 2-5-0-0を押します。 Вы нажимаете 2 - 5 - 0 - 0. Kijk, nu verschijnt Den Haag in het venster. Then press' second class', then 'only valid today. ببینید، اکنون لاهه در پنجره ظاهر می شود. ほら、ハーグがウィンドウに表示されます。 Смотрите, теперь в окне появляется Гаага. Dan drukt u op 'tweede klas', vervolgens op 'alleen vandaag geldig. Finally, press 'with discount' or 'without discount'. سپس «دوم کلاس» و سپس «فقط امروز معتبر» را فشار دهید. 次に、「セカンドクラス」を押し、次に「今日のみ有効」を押します。 Затем нажмите "второй класс", затем "действует только сегодня". Tenslotte drukt u op 'met korting' of 'zonder korting'. Finally, press 'with discount' or 'without discount'. Enfin, appuyez sur 'avec remise' ou 'sans remise'. 最後に、「割引あり」または「割引なし」を押します。 Наконец, нажмите кнопку "со скидкой" или "без скидки". Hoe betaalt u, contant of met een pinpas? How do you pay, in cash or with a debit card? Как Вы оплачиваете, наличными или дебетовой картой? Met m'n pinpas. - Look here for the amount. С помощью моей дебетовой карты. - Kijk hier staat het bedrag. You press 'yes' if the amount is correct. - نگاه کن این مقدار است. - Regardez, voici le montant. -金額はこちらをご覧ください。 - Вот сумма. U drukt op 'ja' als het bedrag juist is. You press 'yes' if the amount is correct. Вы нажимаете "да", если сумма верна. Fijn, dank u wel voor uw hulp. You can buy a ticket for the train at the station, usually at the machine, sometimes at the counter. Een kaartje voor de trein koop je op het station, meestal bij de automaat, soms bij het loket. The counter will probably disappear in the future. 電車の切符は駅で、通常は機械で、時には切符売り場で購入できます。 Билет на поезд приобретается на вокзале, обычно в автомате, иногда в кассе. In de toekomst verdwijnt waarschijnlijk het loket. At least at a small station. شمارنده احتمالاً در آینده ناپدید خواهد شد. Le compteur disparaîtra probablement dans le futur. カウンターはおそらく将来消えるでしょう。 В будущем счетчик, скорее всего, исчезнет. In elk geval op een klein station. At least at a small station. حداقل در یک ایستگاه کوچک. 少なくとも小さな駅では。 По крайней мере, на небольшой станции. Een kaartje kun je ook in de trein kopen. Then you do pay an extra amount. 電車の中で切符を買うこともできます。 Билет можно приобрести и в поезде. Dan betaal je wel een flink bedrag extra. With a discount hours card you get a 40 percent (%) discount. سپس مبلغ قابل توجهی اضافه پرداخت می کنید. 次に、かなりの金額を追加で支払います。 Тогда вы действительно доплачиваете значительную сумму. 然后你支付相当多的额外费用。 Met een voordeel-uren-kaart krijg je 40 procent (%) korting. But that only applies during the week after nine o'clock in the morning. Avec une carte d'heures de réduction, vous bénéficiez d'une réduction de 40 % (%). 割引時間カードを使用すると、40%(%)の割引が受けられます。 При наличии карты "Льготный час" предоставляется скидка 40% (%). 使用折扣时间卡,您可以获得 40% (%) 的折扣。 Maar die geldt door de week alleen na negen uur 's ochtends. During the weekend the card is valid all day. اما این فقط بعد از ساعت نه صبح در طول هفته اعمال می شود. Mais pendant la semaine, cela ne s'applique qu'après 9 heures. しかし、それはその週の午前9時以降にのみ適用されます。 Но в течение недели это действует только после девяти часов утра. Gedurende het weekend is de kaart de hele dag geldig. An Wochenenden ist die Karte den ganzen Tag gültig. You can buy a strip ticket for the bus or tram at the station. Le week-end, la carte est valable toute la journée. В выходные дни карта действует в течение всего дня. Een strippenkaart voor de bus of de tram koop je op het station. But you can also go to the post office for that. شما می توانید یک کارت نوار برای اتوبوس یا تراموا در ایستگاه بخرید. 駅でバスや路面電車用のストリップペンカートを購入できます。 Вы покупаете стриппенкарт на автобус или трамвай на вокзале. Maar daarvoor kun je ook terecht op het postkantoor. Sie können dafür aber auch zur Post gehen. You pay a lot more in the bus or tram. اما برای آن می توانید به اداره پست نیز مراجعه کنید. Mais vous pouvez aussi vous rendre à la poste pour cela. しかし、そのために郵便局に行くこともできます。 Но для этого можно также посетить почтовое отделение. 但是您也可以去邮局办理。 In de bus of tram betaal je een stuk meer. You pay a lot more on the bus or tram. در اتوبوس یا تراموا هزینه بیشتری پرداخت می کنید. あなたはバスや路面電車でもっとたくさん支払う。 В автобусе или трамвае вы платите гораздо больше. - Hoe werkt een strippenkaart? You use at least two strips. --strippenkaartはどのように機能しますか? - Как работает стриппенкарт? Je gebruikt minstens twee strippen. You use at least two strips. حداقل از دو نوار استفاده می کنید. 少なくとも2つのストリップを使用します。 Используется не менее двух полос. Dat is voor de kortste afstand. The further you travel, the more strips you use. یعنی برای کوتاه ترین فاصله それが最短距離です。 Это для самого короткого расстояния. Hoe verder je reist, hoe meer strippen je gebruikt. There is a fixed relationship between distance and number of strips. هرچه بیشتر سفر کنید، از نوارهای بیشتری استفاده می کنید. 遠くに行くほど、より多くのストリップを使用します。 Чем дальше путь, тем больше полос вы используете. Er is een vaste relatie tussen afstand en aantal strippen. There is a fixed relationship between distance and number of strips. Il existe une relation fixe entre la distance et le nombre de bandes. Существует фиксированная зависимость между расстоянием и количеством полос. 距离和条数之间有固定的关系。