IX. — Dans les ténèbres (2)
IX|en|las|tinieblas
IX|In|the|darkness
IX|in|die|Dunkelheit
IX|içinde|karanlıklar|karanlıklar
IX. — En las tinieblas (2)
IX. — In the Darkness (2)
IX. — In der Dunkelheit (2)
IX. — Karanlıklarda (2)
Nul ne sentait plus que lui tout ce qu'il y avait de funeste à demeurer inactif, dans une chambre d'hôtel, et combien sa présence eût été utile sur le champ de bataille !
nadie|no|sentía|más|que|él|todo|esto|que él|y|había|de|funesto|a|permanecer|inactivo|en|una|habitación|de hotel|y|cuán|su|presencia|habría|sido|útil|en|el|campo|de|batalla
No one|not|he felt|more|than|himself|all|that|that he|there|there was|of|disastrous|to|to remain|inactive|in|a|room|of hotel|and|how|his|presence|it would have been|been|useful|on|the|field|of|battle
niemand|nicht|fühlte|mehr|als|ihm|alles|was|er|dort|hatte|an|verhängnisvoll|zu|bleiben|untätig|in|ein|Zimmer|Hotel|und|wie|seine|Anwesenheit|wäre|gewesen|nützlich|auf|das|Feld|der|Schlacht
hiç kimse|değil|hissediyordu|daha fazla|ki|o|her şey|bu|ki o|vardı|sahipti|-den|kötü|-e|kalmak|hareketsiz|içinde|bir|oda|otel|ve|ne kadar|onun|varlığı|olurdu|olmuş|faydalı|üzerinde|savaş|alan|-de|savaş
Nadie sentía más que él todo lo que había de funesto en permanecer inactivo, en una habitación de hotel, y cuán útil habría sido su presencia en el campo de batalla!
No one felt more than he did all the disastrous consequences of remaining inactive in a hotel room, and how useful his presence would have been on the battlefield!
Niemand fühlte mehr als er, wie verhängnisvoll es war, untätig in einem Hotelzimmer zu bleiben, und wie nützlich seine Anwesenheit auf dem Schlachtfeld gewesen wäre!
Hiç kimse, bir otel odasında hareketsiz kalmanın ne kadar kötü olduğunu ve onun varlığının savaş alanında ne kadar faydalı olacağını ondan daha fazla hissetmiyordu!
Peut-être même cette idée confuse avait-elle prolongé son mal au-delà des limites ordinaires.
||incluso|esta|idea|confusa|||prolongado|su|mal|||de los|límites|ordinarios
||even|this|idea|confused|||prolonged|his|suffering|in||the|limits|ordinary
||sogar|diese|Idee|vage|||verlängert|sein|Leiden|||die|Grenzen|gewöhnlich
||bile|bu|fikir|belirsiz|||uzatmış|onun|acı||ötesinde|-den|sınırlar|olağan
Quizás incluso esta idea confusa había prolongado su mal más allá de los límites ordinarios.
Perhaps even this vague idea had prolonged his suffering beyond ordinary limits.
Vielleicht hatte dieser vage Gedanke sogar sein Leiden über die gewöhnlichen Grenzen hinaus verlängert.
Belki de bu belirsiz düşünce, onun acısını olağan sınırların ötesine uzatmıştı.
Il murmura :
él|murmuró
He|he murmured
er|murmelte
o|mırıldandı
Murmuró:
He murmured:
Er murmelte:
Fısıldadı:
— Allez-vous-en, je vous en supplie.
|a ustedes|en||||suplico
|you|it||||I beg
|Sie|es||||ich bitte
|siz|ondan||||yalvarıyorum
— Vete, te lo suplico.
— Go away, I beg you.
— Gehen Sie weg, ich bitte Sie.
— Git, lütfen.
Il y avait entre eux une gêne qui croissait avec l'approche du jour épouvantable.
él|y|había|entre|ellos|una|incomodidad|que|crecía|con|la llegada|del|día|espantoso
It|there|it had|between|them|a|discomfort|which|it was growing|with|the approach|of the|day|dreadful
es|dort|hatte|zwischen|ihnen|eine|Unbehagen|die|wuchs|mit|dem Näherkommen|des|Tages|schrecklich
o|||arasında|onlar|bir|rahatsızlık|ki|büyüyordu|ile|yaklaşması|-in|gün|korkunç
Entre ellos había una incomodidad que crecía con la llegada del día espantoso.
There was an awkwardness between them that grew with the approach of the dreadful day.
Zwischen ihnen herrschte eine Verlegenheit, die mit dem Herannahen des schrecklichen Tages wuchs.
Aralarında korkunç günün yaklaşmasıyla artan bir rahatsızlık vardı.
Injuste, oubliant, ou voulant oublier, que c'était elle qui avait lancé son fils dans l'aventure d'Enghien, Mme Mergy n'oubliait pas que la justice poursuivait Gilbert avec tant de rigueur, non pas tant comme criminel que comme complice de Lupin.
injusta|olvidando|o|queriendo|olvidar|que|era|ella|quien|había|lanzado|su|hijo|en|la aventura|de Enghien|Sra|Mergy|no olvidaba|no|que|la|justicia|perseguía|a Gilbert|con|tanto|de|rigor|no|no|tanto|como|criminal|que|como|cómplice|de|Lupin
Unjust|forgetting|or|wanting|to forget|that|it was|her|who|she had|launched|her|son|into|the adventure|of Enghien|Mrs|Mergy|she did not forget|not|that|the|justice|it was pursuing|Gilbert|with|so much|of|rigor|not|so much|as|as|criminal|as|as|accomplice|of|Lupin
ungerecht|vergessend|oder|wollend|vergessen|dass|es war|sie|die|hatte|gestartet|ihren|Sohn|in|das Abenteuer|von Enghien|Frau|Mergy||nicht|dass|die|Gerechtigkeit|verfolgte|Gilbert|mit|so|an|Strenge|nicht|nicht|so|als|Verbrecher|sondern|als|Komplize|von|Lupin
adaletsiz|unutarak|ya da|isterken|unutmak|-dığı|-di|o|ki|sahipti|fırlatmış|kendi|oğul|-e|macera|Enghien'in|Bayan|Mergy|unutmuyordu|değil|-dığı|adalet||takip ediyordu|Gilbert'i|ile|o kadar|-den|sertlik|değil|değil|o kadar|gibi|suçlu|-dığı|gibi|suç ortağı|-in|Lupin'in
Injusta, olvidando, o queriendo olvidar, que era ella quien había lanzado a su hijo a la aventura de Enghien, la Sra. Mergy no olvidaba que la justicia perseguía a Gilbert con tanta rigor, no tanto como criminal sino como cómplice de Lupin.
Unjust, forgetting, or wanting to forget, that it was she who had sent her son into the adventure of Enghien, Mrs. Mergy did not forget that justice was pursuing Gilbert with such rigor, not so much as a criminal but as an accomplice of Lupin.
Ungerecht, vergessend oder wollend zu vergessen, dass sie es war, die ihren Sohn in das Abenteuer von Enghien geschickt hatte, vergaß Mme Mergy nicht, dass die Gerechtigkeit Gilbert mit solcher Strenge verfolgte, nicht so sehr als Verbrecher, sondern als Komplizen von Lupin.
Adaletsiz, unutarak ya da unutmak isteyerek, oğlu Enghien macerasına atılmasına neden olanın kendisi olduğunu unutmayan Mme Mergy, adaletin Gilbert'i o kadar sert bir şekilde takip ettiğini unutmadı, onu suçlu olarak değil, Lupin'in bir suç ortağı olarak.
Et, puis, malgré tous ses efforts, malgré les prodiges de son énergie, à quel résultat, en fin de compte, Lupin avait-il abouti ?
y|luego|a pesar de|todos|sus|esfuerzos|a pesar de|los|prodigios|de|su|energía|a|qué|resultado|en|fin|de|cuenta|Lupin|||llegado
And|then|despite|all|his|efforts|despite|the|wonders|of|his|energy|to|what|result|in|end|of|account|Lupin|||achieved
und|dann|trotz|aller|seiner|Anstrengungen|trotz|die|Wunder|an|seiner|Energie|zu|welchem|Ergebnis|am|Ende|von|Rechnung|Lupin|||erreicht
ve|sonra|-e rağmen|tüm|onun|çabalar|-e rağmen|-in|mucizeler|-in|onun|enerji|-e|hangi|sonuç|-e|sonunda|-den|hesap|Lupin|||ulaştı
Y, a pesar de todos sus esfuerzos, a pesar de los prodigios de su energía, ¿a qué resultado, al final, había llegado Lupin?
And then, despite all his efforts, despite the wonders of his energy, what result, in the end, had Lupin achieved?
Und trotz all seiner Bemühungen, trotz der Wunder seiner Energie, zu welchem Ergebnis war Lupin letztendlich gekommen?
Ve sonra, tüm çabalarına, enerjisinin harikalarına rağmen, sonuçta Lupin neye ulaştı?
En quoi son intervention avait-elle profité à Gilbert ?
en|qué|su|intervención|||beneficiado|a|Gilbert
In|what|his|intervention|||benefited|to|Gilbert
in|was|seine|Intervention|||profitiert|für|Gilbert
ne|ne|onun|müdahalesi|||yarar sağlamış|için|Gilbert'e
¿En qué había beneficiado su intervención a Gilbert?
How did her intervention benefit Gilbert?
Wie hatte sein Eingreifen Gilbert genützt?
Onun müdahalesi Gilbert'e nasıl fayda sağlamıştı?
Après un silence, elle se leva et le laissa seul.
después de|un|silencio|ella|se|levantó|y|lo|dejó|solo
After|a|silence|she|herself|she got up|and|him|she left|alone
nach|einem|Schweigen|sie|sich|sie stand auf|und|ihn|sie ließ|allein
sonra|bir|sessizlik|o|kendini|kalktı|ve|onu|bıraktı|yalnız
Después de un silencio, se levantó y lo dejó solo.
After a silence, she got up and left him alone.
Nach einer Stille stand sie auf und ließ ihn allein.
Bir sessizlikten sonra, ayağa kalktı ve onu yalnız bıraktı.
Le lendemain, il fut assez faible.
el|día siguiente|él|fue|bastante|débil
The|next day|he|he was|quite|weak
der|nächste Tag|er|er war|ziemlich|schwach
ertesi|gün|o|oldu|oldukça|zayıf
Al día siguiente, estuvo bastante débil.
The next day, he was quite weak.
Am nächsten Tag war er ziemlich schwach.
Ertesi gün, oldukça zayıf düştü.
Mais le surlendemain, qui était le mercredi, comme son docteur exigeait qu'il restât encore jusqu'à la fin de la semaine, il répondit :
pero|el|día siguiente|que|era|el|miércoles|como|su|doctor|exigía|que él|permaneciera|aún|hasta|la|fin|de|la|semana|él|respondió
But|the|day after the next|which|it was|the|Wednesday|as|his|doctor|he required|that he|he stay|still|until|the|end|of|the|week|he|he replied
aber|der|übernächste Tag|der|war|der|Mittwoch|da|sein|Arzt|er verlangte|dass er|er blieb|noch|bis|dem|Ende|der|Woche||er|er antwortete
ama|ertesi|gün|ki|idi|o|çarşamba|-dığı için|onun|doktoru|talep ediyordu|onun|kalmasını|daha|kadar|haftanın|sonuna|-den|haftanın||o|yanıtladı
Pero al día siguiente, que era miércoles, como su doctor exigía que se quedara hasta el final de la semana, respondió:
But the day after that, which was Wednesday, as his doctor insisted that he stay until the end of the week, he replied:
Aber am übernächsten Tag, der Mittwoch war, als sein Arzt verlangte, dass er bis zum Ende der Woche bleiben sollte, antwortete er:
Ama ertesi gün, çarşamba olduğu için, doktoru onun haftanın sonuna kadar kalmasını istediğinde, şöyle yanıt verdi:
— Sinon, qu'ai-je à craindre ?
entonces|qué tengo|yo|a|temer
Otherwise|||to|to fear
sonst|||zu|fürchten
aksi takdirde|ne var||-den|korkmak
— Entonces, ¿qué tengo que temer?
— Otherwise, what do I have to fear?
— Sonst, was habe ich zu befürchten?
— O zaman, neye korkmalıyım?
— Que la fièvre ne revienne.
que|la|fiebre|no|regrese
That|the|fever|not|it comes back
dass|das|Fieber|nicht|zurückkommt
-sın diye|ateş|ateş|-masın|geri dönmesi
— Que la fiebre regrese.
— That the fever might return.
— Dass das Fieber zurückkommt.
— Ateşin geri gelmesinden.
— Pas davantage ?
no|más
Not|more
nicht|mehr
değil|daha fazlası
— ¿Nada más?
— Nothing more?
— Nicht mehr?
— Daha fazlası mı?
— Non.
no
No
nein
hayır
— No.
— No.
— Nein.
— Hayır.
La blessure est suffisamment cicatrisée.
la|herida|está|suficientemente|cicatrizada
The|injury|it is|sufficiently|healed
die|Wunde|ist|ausreichend|verheilt
yaralar|yara|-dir|yeterince|iyileşmiş
La herida está suficientemente cicatrizada.
The wound is sufficiently healed.
Die Wunde ist ausreichend verheilt.
Yara yeterince iyileşti.
— Alors, advienne que pourra.
entonces|que suceda|que|podrá
So|let it happen|that|we can
also|es geschehe|was|es kann
o zaman|olsun|ne|-bilir
— Entonces, que sea lo que tenga que ser.
— So, come what may.
— Dann soll geschehen, was geschehen muss.
— O zaman, ne olursa olsun.
Je monte avec vous dans votre auto.
yo|subo|con|ustedes|en|su|auto
I|I get in|with|you|in|your|car
ich|steige|mit|euch|in|euer|Auto
ben|biniyorum|ile|siz|-e|sizin|araba
Subo con ustedes en su auto.
I will get in your car with you.
Ich steige mit Ihnen in Ihr Auto.
Sizinle arabanıza biniyorum.
À midi, nous sommes à Paris.
a|mediodía|nosotros|estamos|en|París
At|noon|we|we are|in|Paris
um|Mittag|wir|sind|in|Paris
-de|öğle|biz|-iz|-de|Paris
A mediodía, estamos en París.
At noon, we will be in Paris.
Um zwölf Uhr sind wir in Paris.
Öğle vakti Paris'teyiz.
Ce qui déterminait Lupin à partir sur-le-champ, c'était, d'abord, une lettre de Clarisse ainsi conçue : « J'ai retrouvé les traces de Daubrecq… » Et c'était aussi la lecture d'un télégramme annonçant l'arrestation du marquis d'Albufex, compromis dans l'affaire du Canal.
lo que|que|determinaba|Lupin|a|partir||||era|primero|una|carta|de|Clarisse|así|concebida|he|encontrado|las|huellas|de|Daubrecq|y|era|también|la|lectura|de un|telegrama|anunciando|la arresto|del|marqués|d'Albufex|comprometido|en|el asunto|del|Canal
What|that|it was determining|Lupin|to|leave||||it was|first|a|letter|from|Clarisse|thus|conceived|I have|found|the|traces|of|Daubrecq|And|it was|also|the|reading|of a|telegram|announcing|the arrest|of the|marquis|d'Albufex|compromised|in|the affair|of the|Canal
das|was|bestimmte|Lupin|zu|gehen||||es war|zuerst|ein|Brief|von|Clarisse|so|verfasst|ich habe|gefunden|die|Spuren|von|Daubrecq|und|es war|auch|die|das Lesen|eines|Telegramm|das Ankündigen|die Festnahme|des|Marquis|d'Albufex|kompromittiert|in|die Angelegenheit|des|Kanal
bu|ki|belirleyen|Lupin|-e|ayrılmak||||bu|önce|bir|mektup|-den|Clarisse|böyle|tasarlanmış|ben|buldum|-i|izler|-in|Daubrecq|ve|bu|ayrıca|-i|okuma|bir|telgraf|duyuran|tutuklama|-in|marki|d'Albufex|karışmış|-de|mesele|-in|Kanal
Lo que determinaba a Lupin a partir de inmediato era, primero, una carta de Clarisse así concebida: «He encontrado las pistas de Daubrecq…» Y también era la lectura de un telegrama anunciando la arrestación del marqués de Albufex, comprometido en el asunto del Canal.
What determined Lupin to leave immediately was, first of all, a letter from Clarisse that read: "I have found traces of Daubrecq..." And it was also the reading of a telegram announcing the arrest of the Marquis d'Albufex, compromised in the Canal affair.
Was Lupin dazu brachte, sofort aufzubrechen, war zunächst ein Brief von Clarisse, der so formuliert war: „Ich habe die Spuren von Daubrecq gefunden…“ Und es war auch die Lektüre eines Telegramms, das die Festnahme des Marquis d'Albufex ankündigte, der in die Angelegenheit des Kanals verwickelt war.
Lupin'i hemen yola çıkmaya ikna eden şey, öncelikle, Clarisse'in şöyle yazdığı bir mektupla ilgiliydi: "Daubrecq'un izlerini buldum..." Ayrıca, Kanal olayıyla bağlantılı olarak d'Albufex markisinin tutuklandığını bildiren bir telgrafın okunmasıydı.
Daubrecq se vengeait.
Daubrecq|se|vengaba
Daubrecq|himself|he was taking revenge
Daubrecq|sich|rächte
Daubrecq|kendini|intikam alıyordu
Daubrecq se vengaba.
Daubrecq was taking revenge.
Daubrecq rächte sich.
Daubrecq intikam alıyordu.
Or, si Daubrecq pouvait se venger, c'est que le marquis n'avait pu, lui, prévenir cette vengeance en prenant le document qui se trouvait sur la table même du bureau.
ahora|si|Daubrecq|podía|se|vengarse|es|que|el|marqués|no había|podido|||esta|venganza|al|tomar|el|documento|que|se|encontraba|sobre|la|mesa|misma|del|oficina
Now|if|Daubrecq|he could|himself|take revenge|it is|that|the|marquis|he had not|been able|himself|prevent|this|revenge|by|taking|the|document|which|itself|it was located|on|the|table|even|of the|office
aber|wenn|Daubrecq|konnte|sich|rächen|es ist|dass|der|Marquis|er hatte nicht|können|er|verhindern|diese|Rache|indem|er nahm|das|Dokument|das|sich|befand|auf|dem|Tisch|sogar|des|Büro
ama|eğer|Daubrecq|yapabiliyordu|kendini|intikam almak|bu|ki|-i|marki|yoktu|yapabilmiş|o|önlemek|bu|intikam|-erek|alarak|-i|belge|ki|kendini|bulunuyordu|-de|-in|masa|bile|-in|ofis
Ahora bien, si Daubrecq podía vengarse, es porque el marqués no había podido, él, prevenir esta venganza al tomar el documento que se encontraba sobre la mesa misma de la oficina.
Now, if Daubrecq could take revenge, it was because the Marquis had not been able to prevent this revenge by taking the document that was on the very table of the office.
Wenn Daubrecq sich rächen konnte, dann nur, weil der Marquis es versäumt hatte, diese Rache zu verhindern, indem er das Dokument nahm, das sich auf dem Tisch des Büros befand.
Eğer Daubrecq intikam alabiliyorsa, bu, markinin bu intikamı önlemek için masanın üzerindeki belgeyi almayı başaramadığı anlamına geliyordu.
C'est que les agents et l'inspecteur principal Blanchon, établis par Prasville dans l'hôtel du square Lamartine, avaient fait bonne garde.
es|que|los|agentes|y|el inspector|principal|Blanchon|establecidos|por|Prasville|en|el hotel|de|plaza|Lamartine|habían|hecho|buena|guardia
It is|that|the|agents|and|the inspector|chief|Blanchon|established|by|Prasville|in|the hotel|of the|square|Lamartine|they had|made|good|guard
es ist|dass|die|Agenten|und|der Inspektor|Haupt|Blanchon|stationiert|von|Prasville|in|das Hotel|des|Platz|Lamartine|sie hatten|gemacht|gute|Wache
bu|ki|-i|ajanlar|ve|müfettiş|baş|Blanchon|yerleştirilen|tarafından|Prasville|-de|otel|-in|meydan|Lamartine|sahiptiler|yaptılar|iyi|nöbet
Es que los agentes y el inspector principal Blanchon, establecidos por Prasville en el hotel de la plaza Lamartine, habían hecho buena guardia.
This is because the agents and Chief Inspector Blanchon, established by Prasville in the hotel on Square Lamartine, had kept a good watch.
Das lag daran, dass die Agenten und der Hauptinspektor Blanchon, die von Prasville im Hotel am Platz Lamartine eingesetzt worden waren, gut Wache gehalten hatten.
Prasville tarafından Lamartine meydanındaki otelde görevlendirilen ajanlar ve başmüfettiş Blanchon iyi bir nöbet tutmuşlardı.
Bref, c'est que le bouchon de cristal était encore là.
en resumen|||el|tapón|de|cristal|estaba|aún|allí
In short|it's|that|the|stopper|of|crystal|it was|still|there
kurz|es ist|dass|der|Korken|aus|Kristall|war|noch|da
kısacası|bu|ki||tıpa||kristal|vardı|hala|orada
En resumen, el tapón de cristal todavía estaba allí.
In short, the crystal stopper was still there.
Kurz gesagt, der Kriststopfen war immer noch da.
Kısacası, kristal tıpa hâlâ oradaydı.
Il y était encore, et cela prouvait, ou bien que Daubrecq n'osait pas rentrer chez lui, ou bien que son état de santé l'en empêchait, ou bien encore qu'il avait assez de confiance dans la cachette pour ne pas prendre la peine de se déranger.
él|allí|estaba|aún|y|eso|probaba|o|bien|que|Daubrecq|no se atrevía|no|regresar|a|su|o|bien|que|su|estado|de|salud|le|impedía|o|bien|aún|que él|tenía|suficiente|de|confianza|en|la|escondite|para|no|no|tomar|la|molestia|de|se|molestar
It|there|it was|still|and|that|it proved|or|either|that|Daubrecq|he didn't dare|not|to go back|to|him|or|either|that|his|state|of|health|it|it prevented|or|either|still|that he|he had|enough|of|confidence|in|the|hiding place|to|not|to|to take|the|trouble|to|himself|to move
er|dort|war|noch|und|das|bewies|oder|auch|dass|Daubrecq|nicht wagte|nicht|nach Hause zu gehen|zu|ihm|oder|auch|dass|sein|Zustand|der|Gesundheit|ihn daran|hinderte|oder|auch|noch|er|hatte|genug|an|Vertrauen|in|die|Versteck|um|nicht|nicht|zu nehmen|die|Mühe|zu|sich|zu bewegen
o|orada|vardı|hala|ve|bu|kanıtlıyordu|ya|ya da|ki|Daubrecq|cesaret edemiyordu|değil|dönmek|evine|ona|ya|ya da|ki|onun|durumu||sağlık|onu|engelliyordu|ya|ya da|hala|onun|vardı|yeterince||güven|içinde||saklanma yeri|-mek için|değil|değil|almak||zahmet||kendini|rahatsız etmek
Todavía estaba allí, y eso probaba, o que Daubrecq no se atrevía a regresar a casa, o que su estado de salud se lo impedía, o que tenía suficiente confianza en el escondite como para no molestarse en moverse.
It was still there, and this proved either that Daubrecq did not dare to go home, or that his health condition prevented him from doing so, or that he had enough confidence in the hiding place not to bother to move.
Er war immer noch dort, und das bewies entweder, dass Daubrecq sich nicht traute, nach Hause zu gehen, oder dass sein Gesundheitszustand ihn daran hinderte, oder dass er genug Vertrauen in das Versteck hatte, um sich nicht die Mühe zu machen, sich zu bewegen.
Hâlâ oradaydı ve bu, ya Daubrecq'un evine dönmeye cesaret edemediğini, ya da sağlık durumunun buna engel olduğunu, ya da saklanma yerine yeterince güvendiğini ve bu yüzden zahmet etmeye gerek görmediğini kanıtlıyordu.
En tout cas, il n'y avait aucun doute sur la conduite à suivre : il fallait agir, et agir au plus vite.
en|todo|caso|él|no|había|ningún|duda|sobre|la|conducta|a|seguir|él|era necesario|actuar|y|actuar|lo|más|rápido
In|all|cases|it|there|there was|no|doubt|on|the|course|to|follow|we|it was necessary|to act|and|to act|as|most|quickly
auf|alles|Fall|es|dort|gab|keinen|Zweifel|über|die|Vorgehensweise|zu|folgen|es|musste|handeln|und|handeln|so|schnell|wie möglich
her|tüm|durumda|o|orada|yoktu|hiçbir|şüphe|hakkında||davranış|-e|izlemek|o|gerekiyordu|harekete geçmek|ve|harekete geçmek|en|en|hızlıca
En cualquier caso, no había ninguna duda sobre la conducta a seguir: había que actuar, y actuar lo más rápido posible.
In any case, there was no doubt about the course of action: it was necessary to act, and to act as quickly as possible.
Auf jeden Fall gab es keinen Zweifel über das Vorgehen: man musste handeln, und zwar so schnell wie möglich.
Her durumda, izlenecek yol hakkında hiçbir şüphe yoktu: harekete geçmek ve en kısa sürede harekete geçmek gerekiyordu.
Il fallait devancer Daubrecq et s'emparer du bouchon de cristal.
él|era necesario|adelantarse|Daubrecq|y|apoderarse|del|tapón|de|cristal
It|it was necessary|to outpace|Daubrecq|and|to seize|of the|stopper|of|crystal
es|musste|zuvorkommen|Daubrecq||sich zu eigen machen|von|Korken|aus|Kristall
o|gerekiyordu|öne geçmek|Daubrecq|ve|ele geçirmek||tıpa||kristal
Había que adelantarse a Daubrecq y apoderarse del tapón de cristal.
It was necessary to get ahead of Daubrecq and seize the crystal stopper.
Man musste Daubrecq zuvorkommen und sich den Kriststopfen aneignen.
Daubrecq'tan önce davranmak ve kristal tıpayı ele geçirmek gerekiyordu.
Aussitôt le bois de Boulogne franchi, et l'automobile parvenue aux environs du square Lamartine, Lupin dit adieu au docteur et se fit arrêter.
tan pronto como|el|bosque|de|Boulogne|cruzado|y|el automóvil|llegado|a los|alrededores|de la|plaza|Lamartine|Lupin|dijo|adiós|al|doctor|y|se|hizo|detener
As soon as|the|wood|of|Boulogne|crossed|and|the car|having arrived|in the|surroundings|of the|square|Lamartine|Lupin|he said|goodbye|to the|doctor|and|himself|he had|to stop
sofort|der|Wald|von|Boulogne|überquert|und|das Auto|angekommen|in den|Umgebung|des|Platz|Lamartine|Lupin|sagte|auf Wiedersehen|zum|Doktor|und|sich|ließ|anhalten
hemen|o|orman|den|Boulogne|geçildi|ve|otomobil|varmış|e|çevreler|||Lamartine|Lupin|dedi|hoşça kal|doktora||ve|kendini|yaptı|durdurmak
Tan pronto como cruzó el bosque de Boulogne y el automóvil llegó a los alrededores de la plaza Lamartine, Lupin se despidió del doctor y se hizo detener.
As soon as they crossed the Bois de Boulogne, and the car reached the vicinity of the Lamartine square, Lupin said goodbye to the doctor and had himself arrested.
Sobald der Bois de Boulogne überquert war und das Auto in die Nähe des Square Lamartine gelangte, verabschiedete sich Lupin vom Doktor und ließ sich festnehmen.
Boulogne ormanını geçer geçmez ve otomobil Lamartine meydanının çevresine ulaştığında, Lupin doktora veda etti ve durdurulmayı istedi.
Grognard et Le Ballu, à qui il avait donné rendez-vous, le rejoignirent.
Grognard|y|el|Ballu|a|quien|él|había|dado|||lo|se unieron
Grognard|and|The|Ballu|to|whom|he|he had|given|||him|they joined
Grognard|und|der|Ballu|zu|dem|er|hatte|gegeben|||ihn|sie holten ein
Grognard|ve|Le|Ballu|e|kim|o|sahipti|vermişti|||onu|katıldılar
Grognard y Le Ballu, a quienes había citado, lo alcanzaron.
Grognard and Le Ballu, to whom he had given a meeting, joined him.
Grognard und Le Ballu, mit denen er sich verabredet hatte, gesellten sich zu ihm.
Randevu verdiği Grognard ve Le Ballu, ona katıldılar.
— Et Mme Mergy ?
y|Sra|Mergy
und|Frau|Mergy
And|Mrs|Mergy
|Bayan|Mergy
— ¿Y la Sra. Mergy?
— And Mrs. Mergy?
— Und Mme Mergy?
— Peki ya Mme Mergy?
leur dit-il.
les||
to them||
ihnen||
onlara||
les dijo.
he said to them.
sagte er zu ihnen.
dedi onlara.
— Elle n'est pas rentrée depuis hier.
ella|no está|no|regresada|desde|ayer
She|she is not|not|returned|since|yesterday
sie|ist nicht|nicht|zurückgekommen|seit|gestern
o|değil|değil|geri döndü|beri|dün
— No ha regresado desde ayer.
— She hasn't come back since yesterday.
— Sie ist seit gestern nicht zurückgekommen.
— Dün beri eve dönmedi.
Nous savons par un pneumatique qu'elle a vu Daubrecq sortant de chez ses cousines et montant en voiture.
nosotros|sabemos|por|un|telegrama|que ella|ha|visto|Daubrecq|saliendo|de|casa de|sus|primas|y|subiendo|en|coche
We|we know|by|a|telegram|that she|she has|seen|Daubrecq|coming out|from|at the home of|her|cousins|and|getting in|in|car
wir|wissen|durch|ein|Telegramm|dass sie|hat|gesehen|Daubrecq|herausgehend|aus|bei|ihren|Cousinen|und|einsteigend|in|Auto
biz|biliyoruz|üzerinden|bir|telgraf|onun|var|gördü|Daubrecq|çıkarken|-den|-de|onun|kuzenleri|ve|binerken|-e|araba
Sabemos por un telegrama que vio a Daubrecq saliendo de casa de sus primas y subiendo al coche.
We know from a telegram that she saw Daubrecq leaving his cousins' house and getting into a car.
Wir wissen durch ein Telegramm, dass sie Daubrecq gesehen hat, wie er das Haus seiner Cousinen verlässt und ins Auto steigt.
Bir telgrafla, Daubrecq'ı kuzenlerinin evinden çıkarken ve arabaya binerken gördüğünü öğrendik.
Elle a le numéro de la voiture et doit nous tenir au courant de ses recherches.
ella|tiene|el|número|de|la|coche|y|debe|a nosotros|mantener|al|corriente|de|sus|investigaciones
She|she has|the|number|of|the|car|and|she must|us|to keep|in|informed|of|her|searches
sie|hat|die|Nummer|des|das|Auto|und|muss|uns|auf dem Laufenden halten|über|Laufende|über|ihre|Recherchen
o|var|onu|numara|-in|o|araba|ve|zorunda|bize|tutmak|-de|güncel|-de|onun|araştırmalar
Tiene el número del coche y debe mantenernos informados de sus investigaciones.
She has the car's number and is supposed to keep us updated on her findings.
Sie hat die Nummer des Autos und muss uns über ihre Recherchen auf dem Laufenden halten.
Arabanın numarasını biliyor ve araştırmaları hakkında bizi bilgilendirmesi gerekiyor.
— Et depuis ?
y|desde
And|since
und|seit
ve|beri
— ¿Y desde entonces?
— And since then?
— Und seitdem?
— Peki ya sonra?
— Depuis, rien.
desde|nada
Since|nothing
seit|nichts
sonra|hiçbir şey
— Desde entonces, nada.
— Since then, nothing.
— Seitdem nichts.
— O zamandan beri, hiçbir şey.
— Pas d'autres nouvelles ?
no|otras|noticias
No|other|news
kein|andere|Nachrichten
değil|başka|haberler
— ¿No hay más noticias?
— No other news?
— Keine weiteren Nachrichten?
— Başka bir haber yok mu?
— Si, d'après le Paris-Midi, cette nuit, dans sa cellule de la Santé, d'Albufex s'est ouvert les veines avec un éclat de verre.
sí|según|el|||esta|noche|en|su|celda|de|la|Santé|de Albufex|se|abrió|las|venas|con|un|fragmento|de|vidrio
Yes|according to|the|||this|night|in|his|cell|of|the|Santé|of Albufex|he has|opened|the|veins|with|a|shard|of|glass
doch|laut|das|||diese|Nacht|in|seiner|Zelle|aus|der|Santé|von Albufex|sich|aufgeschnitten|die|Venen|mit|einem|Splitter|aus|Glas
evet|göre||||bu|gece|içinde|hücresinde|hücrede|de|||Albufex|kendini|açtı|damarlarını||ile|bir|parça||
— Sí, según el Paris-Midi, esta noche, en su celda de la Santé, Albufex se abrió las venas con un trozo de vidrio.
— Yes, according to Paris-Midi, last night, in his cell at La Santé, Albufex opened his veins with a shard of glass.
— Doch, laut dem Paris-Midi hat sich d'Albufex in seiner Zelle in der Santé in der Nacht die Pulsadern mit einem Glassplitter aufgeschnitten.
— Var, Paris-Midi'ye göre, bu gece, Santé hapishanesindeki hücresinde, d'Albufex bir cam parçasıyla damarlarını kesti.
Il laisse, paraît-il, une longue lettre, lettre d'aveu et d'accusation en même temps, avouant sa faute, mais accusant Daubrecq de sa mort et exposant le rôle joué par Daubrecq dans l'affaire du Canal.
él|deja|||una|larga|carta|carta|de confesión|y|de acusación|en|mismo|tiempo|confesando|su|culpa|pero|acusando|Daubrecq|de|su|muerte|y|exponiendo|el|papel|jugado|por|Daubrecq|en|el caso|del|Canal
He|he leaves|||a|long|letter|letter|of confession|and|of accusation|in|the same||confessing|his|fault|but|accusing|Daubrecq|for|his|death|and|exposing|the|role|played|by|Daubrecq|in|the affair|of the|Canal
er|hinterlässt|||einen|langen|Brief|Brief|des Geständnisses|und|der Anklage|gleichzeitig|auch||er gesteht|seine|Fehler|aber|er beschuldigt|Daubrecq|für|seinen|Tod|und|er legt dar|die|Rolle|gespielt|von|Daubrecq|in|die Angelegenheit|des|Kanals
o|bırakıyor|||bir|uzun|mektup|mektup|itiraf|ve|suçlama|aynı||zamanda|itiraf ederek|hatasını||ama|suçlayarak|Daubrecq|için|ölümü||ve|açıklayarak|||oynandı|tarafından|Daubrecq|içinde|dava||
Deja, al parecer, una larga carta, carta de confesión y acusación al mismo tiempo, confesando su culpa, pero acusando a Daubrecq de su muerte y exponiendo el papel que jugó Daubrecq en el asunto del Canal.
He apparently leaves a long letter, a letter of confession and accusation at the same time, admitting his fault, but accusing Daubrecq of his death and outlining the role played by Daubrecq in the Canal affair.
Er hinterlässt angeblich einen langen Brief, ein Geständnis und eine Anklage zugleich, in dem er seine Schuld eingesteht, aber Daubrecq für seinen Tod verantwortlich macht und die Rolle beschreibt, die Daubrecq in der Angelegenheit des Kanals gespielt hat.
Görünüşe göre, uzun bir mektup bırakıyor, hem itiraf hem de suçlama mektubu, hatasını kabul ediyor ama Daubrecq'ı ölümünden sorumlu tutuyor ve Daubrecq'ın Kanal olayındaki rolünü açıklıyor.
— C'est tout ?
es|todo
It's|all
es ist|alles
bu|hepsi
— ¿Eso es todo?
— Is that all?
— Ist das alles?
— Hepsi bu mu?
— Non.
No
No
nein
hayır
— No.
— No.
— Nein.
— Hayır.
Le même journal annonce que, selon toute vraisemblance, la commission des grâces, après examen du dossier, a rejeté la grâce de Vaucheray et de Gilbert, et que, vendredi, probablement, le Président de la République recevra leurs avocats.
el|mismo|periódico|anuncia|que|según|toda|probabilidad|la|comisión|de las|gracias|después de|examen|del|expediente|ha|rechazado|la|gracia|de|Vaucheray|y|de|Gilbert|y|que|viernes|probablemente|el|presidente|de|la|República|recibirá|sus|abogados
The|same|newspaper|it announces|that|according to|all|likelihood|the|commission|of the|pardons|after|examination|of the|file|it has|rejected|the|pardon|of|Vaucheray|and|of|Gilbert|and|that|Friday|probably|the|President|of|the|Republic|he will receive|their|lawyers
die|gleiche|Zeitung|sie kündigt an|dass|gemäß|aller|Wahrscheinlichkeit|die|Kommission|der|Begnadigungen|nach|Prüfung|der|Akte|sie hat|abgelehnt|die|Begnadigung|von|Vaucheray|und|von|Gilbert|und|dass|Freitag|wahrscheinlich|der|Präsident|der|die|Republik|er wird empfangen|ihre|Anwälte
aynı|aynı|gazete|duyuruyor|ki|göre|tüm|olasılık|komisyon|komisyon|bağışlar|bağışlar|sonra|inceleme|dosya|dosya|-di|reddetti|bağış|bağış|-in|Vaucheray|ve|-in|Gilbert|ve|ki|Cuma|muhtemelen|Cumhurbaşkanı|Cumhurbaşkanı|-in|Cumhuriyet|Cumhuriyet|alacak|onların|avukatları
El mismo periódico anuncia que, según toda probabilidad, la comisión de gracias, tras examinar el expediente, ha rechazado la gracia de Vaucheray y de Gilbert, y que, el viernes, probablemente, el Presidente de la República recibirá a sus abogados.
The same newspaper reports that, according to all likelihood, the commission of graces, after reviewing the case, has rejected the pardons of Vaucheray and Gilbert, and that, probably on Friday, the President of the Republic will meet with their lawyers.
Dasselbe Journal berichtet, dass die Begnadigungskommission, nach Prüfung der Akte, mit hoher Wahrscheinlichkeit die Begnadigung von Vaucheray und Gilbert abgelehnt hat und dass der Präsident der Republik wahrscheinlich am Freitag ihre Anwälte empfangen wird.
Aynı gazete, herhalde, af komisyonunun dosyayı inceledikten sonra Vaucheray ve Gilbert'in af talebini reddettiğini ve muhtemelen Cuma günü Cumhurbaşkanı'nın avukatlarını kabul edeceğini duyuruyor.
Lupin eut un frisson.
Lupin|tuvo|un|escalofrío
Lupin|he had|a|shiver
Lupin|er hatte|ein|Schauer
Lupin|-di|bir|titreme
Lupin sintió un escalofrío.
Lupin shivered.
Lupin verspürte einen Schauer.
Lupin bir ürperti hissetti.
— Ça ne traîne pas, dit-il.
eso|no|tarda|no||
It|not|it drags|not||
das|nicht|es zieht sich|nicht||
bu|değil|sürünmek|değil||
— No se hace esperar, dijo él.
— It doesn't drag on, he said.
— Es dauert nicht lange, sagte er.
— Beklemez, dedi.
On voit que Daubrecq a donné, dès le premier jour, une impulsion vigoureuse à la vieille machine judiciaire.
uno|ve|que|Daubrecq|ha|dado|desde|el|primer|día|una|impulso|vigoroso|a|la|vieja|máquina|judicial
We|we see|that|Daubrecq|he has|given|from|the|first|day|a|impetus|vigorous|to|the|old|machine|judicial
man|sieht|dass|Daubrecq|er hat|gegeben|ab|dem|ersten|Tag|einen|Anstoß|kräftig|an|die|alte|Maschine|Justiz
biz|görüyoruz|ki|Daubrecq|verdi|vermek|itibaren|ilk|ilk|gün|bir|itki|güçlü|-e|eski|eski|makine|adalet sistemi
Se ve que Daubrecq ha dado, desde el primer día, un impulso vigoroso a la vieja máquina judicial.
You can see that Daubrecq gave, from the very first day, a vigorous push to the old judicial machine.
Man sieht, dass Daubrecq von Anfang an der alten Justizmaschine einen kräftigen Impuls gegeben hat.
Daubrecq'un, ilk günden itibaren, eski yargı makinesine güçlü bir ivme verdiği görülüyor.
Une petite semaine encore, et le couperet tombe.
una|pequeña|semana|más|y|el|hacha|cae
A|small|week|still|and|the|guillotine|it falls
eine|kleine|Woche|noch|und|das|Fallbeil|es fällt
bir|küçük|hafta|daha|ve|-i|kılıç|düşüyor
Una pequeña semana más, y la guillotina cae.
Just a little more than a week, and the axe will fall.
Noch eine kleine Woche, und das Fallbeil fällt.
Bir hafta daha, ve cellat düşecek.
Ah !
Ah
Ah
Ah
ah
¡Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
mon pauvre Gilbert, si, après-demain, le dossier que ton avocat apportera au Président de la République ne contient pas l'offre inconditionnelle de la liste des vingt-sept, mon pauvre Gilbert, tu es bien fichu.
|||||||file||||||||||||||unconditional|||||||||||||
|||||||||||getirir|||||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||||||||||||fichu
mi pobre Gilbert, si, pasado mañana, el expediente que tu abogado llevará al Presidente de la República no contiene la oferta incondicional de la lista de los veintisiete, mi pobre Gilbert, estás bien jodido.
my poor Gilbert, if, the day after tomorrow, the file that your lawyer brings to the President of the Republic does not contain the unconditional offer from the list of twenty-seven, my poor Gilbert, you are in big trouble.
Mein armer Gilbert, wenn der Ordner, den dein Anwalt übermorgen dem Präsidenten der Republik bringt, nicht das bedingungslose Angebot der Liste der siebenundzwanzig enthält, mein armer Gilbert, bist du wirklich erledigt.
Aman Tanrım Gilbert, eğer öbür gün avukatının Cumhurbaşkanı'na getireceği dosya yirmi yedilik listenin koşulsuz teklifini içermezse, aman Tanrım Gilbert, çok kötü durumdasın.
— Voyons, voyons, patron, c'est vous qui perdez courage ?
||||||kaybettiğiniz|
— Vamos, vamos, jefe, ¿es usted quien pierde el valor?
— Come on, come on, boss, are you the one losing courage?
— Sieh mal, Chef, verlieren Sie den Mut?
— Hadi ama, patron, cesaretinizi mi kaybediyorsunuz?
— Moi !
— ¡Yo!
— Me!
— Ich!
— Ben mi!
Quelle bêtise !
¡Qué tontería!
What nonsense!
Was für ein Unsinn!
Ne saçmalık!
Dans une heure, j'aurai le bouchon de cristal.
en|una|hora|tendré|el|tapón|de|cristal
In|one|hour|I will have|the|stopper|of|crystal
in|eine|Stunde|ich werde haben|den|Korken|aus|Kristall
içinde|bir|saat|sahip olacağım|o|tıpa|-in|kristal
En una hora, tendré el tapón de cristal.
In an hour, I will have the crystal stopper.
In einer Stunde werde ich den Kristallverschluss haben.
Bir saat içinde, kristal tıpa alacağım.
Dans deux heures, je verrai l'avocat de Gilbert.
en|dos|horas|yo|veré|el abogado|de|Gilbert
In|two|hours|I|I will see|the lawyer|of|Gilbert
in|zwei|Stunden|ich|ich werde sehen||von|Gilbert
içinde|iki|saat|ben|göreceğim||-in|Gilbert
En dos horas, veré al abogado de Gilbert.
In two hours, I will see Gilbert's lawyer.
In zwei Stunden werde ich Gilberts Anwalt sehen.
İki saat içinde, Gilbert'in avukatını göreceğim.
Et le cauchemar sera fini.
y|el|pesadilla|será|terminado
And|the|nightmare|it will be|finished
und|der|Albtraum|er wird sein|vorbei
ve|o|kabus|olacak|bitmiş
Y la pesadilla habrá terminado.
And the nightmare will be over.
Und der Albtraum wird vorbei sein.
Ve kâbus sona erecek.
— Bravo patron !
bravo|jefe
Bravo|boss
Bravo|Chef
aferin|patron
— ¡Bravo jefe!
— Well done, boss!
— Gut gemacht, Chef!
— Aferin patron!
On vous retrouve.
uno|a ustedes|encuentro
We|you|we find
man|Sie|findet
seni|siz|buluyoruz
Te encontramos.
We find you.
Wir finden Sie wieder.
Sizi buluyoruz.
Nous vous attendons ici ?
nosotros|a ustedes|esperamos|aquí
We|you|we wait|here
wir|Sie|warten|hier
biz|siz|bekliyoruz|burada
¿Te estamos esperando aquí?
Are we waiting for you here?
Warten wir hier auf Sie?
Sizi burada bekliyoruz?
— Non.
no
No
Nein
hayır
— No.
— No.
— Nein.
— Hayır.
Retournez à votre hôtel, je vous rejoins.
regresen|a|su|hotel|yo|a ustedes|me uno
Go back|to|your|hotel|I|you|I join
kehren Sie zurück|zu|Ihrem|Hotel|ich|Sie|hole ein
geri dönün|-e|sizin|otel|ben|siz|katılacağım
Regresa a tu hotel, yo te alcanzo.
Go back to your hotel, I will join you.
Gehen Sie zurück zu Ihrem Hotel, ich komme zu Ihnen.
Otelinize dönün, ben size katılacağım.
Ils se quittèrent.
ellos|se|separaron
They|themselves|they left
sie|sich|trennten sich
onlar|kendilerini|ayrıldılar
Se despidieron.
They parted ways.
Sie trennten sich.
Ayrıldılar.
Lupin marcha droit vers la grille de l'hôtel et sonna.
Lupin|marchó|derecho|hacia|la|reja|del|hotel|y|llamó
Lupin|he walked|straight|towards|the|gate|of|the hotel|and|he rang
Lupin|er ging|gerade|zu|die|Tor|des|Hotels|und|er klingelte
Lupin|yürüdü|düz|-e doğru|otelin|kapısına|-den|otel|ve|çaldı
Lupin caminó directamente hacia la reja del hotel y tocó el timbre.
Lupin walked straight to the hotel gate and rang the bell.
Lupin ging direkt zur Tür des Hotels und klingelte.
Lupin otelin kapısına doğru yürüdü ve zili çaldı.
Un agent lui ouvrit, qui le reconnut.
un|agente|le|abrió|que|lo|reconoció
A|agent|to him|he opened|who|him|he recognized
ein|Agent|ihm|er öffnete|der|ihn|er erkannte
bir|ajan|ona|açtı|ki|onu|tanıdı
Un agente le abrió, que lo reconoció.
An agent opened the door for him, who recognized him.
Ein Angestellter öffnete ihm, der ihn erkannte.
Bir ajan kapıyı açtı ve onu tanıdı.
— Monsieur Nicole, n'est-ce pas ?
señor|Nicole|||no
Sir|Nicole|||not
Herr|Nicole|||
bay|Nicole|||
— Señor Nicole, ¿no es así?
— Mr. Nicole, isn't it?
— Monsieur Nicole, nicht wahr?
— Bay Nicole, değil mi?
— Oui, c'est moi, dit-il.
sí|es|yo||
Yes|it's|me||
ja|das ist|ich||
evet|bu|ben||
— Sí, soy yo, dijo él.
— Yes, it's me, he said.
— Ja, ich bin es, sagte er.
— Evet, benim, dedi.
L'inspecteur principal Blanchon est là ?
el inspector|principal|Blanchon|está|allí
The inspector|chief|Blanchon|is|there
der Inspektor|Haupt-|Blanchon|ist|da
müfettiş|baş|Blanchon|var|burada
¿Está el inspector principal Blanchon?
Is Chief Inspector Blanchon there?
Ist Hauptinspektor Blanchon da?
Başmüfettiş Blanchon burada mı?
— Il est là.
él|está|allí
He|he is|there
er|ist|da
o|var|burada
— Está aquí.
— He is here.
— Er ist da.
— Burada.
— Puis-je lui parler ?
entonces|yo|a él|hablar
||to him|to speak
darf|ich|ihm|sprechen
-ebilirim|ben|ona|konuşmak
— ¿Puedo hablar con él?
— May I speak to him?
— Kann ich mit ihm sprechen?
— Onunla konuşabilir miyim?
On le conduisit dans le bureau où l'inspecteur principal Blanchon l'accueillit avec empressement.
se|lo|condujo|a|la|oficina|donde|el inspector|principal|Blanchon|lo recibió|con|entusiasmo
We|him|we led|in|the|office|where|the inspector|chief|Blanchon|we welcomed him|with|eagerness
man|ihn|führte|in|das|Büro|wo|der Inspektor|Haupt-|Blanchon||mit|Eifer
onu|onu|götürdü|içinde|o|ofis|-de|müfettiş|baş|Blanchon|onu karşıladı|ile|hevesle
Lo llevaron a la oficina donde el inspector principal Blanchon lo recibió con entusiasmo.
He was taken to the office where Chief Inspector Blanchon welcomed him eagerly.
Man brachte ihn in das Büro, wo der Hauptinspektor Blanchon ihn eifrig empfing.
Onu, başmüfettiş Blanchon'un heyecanla karşıladığı odaya götürdüler.
— Monsieur Nicole, j'ai ordre de me mettre à votre entière disposition.
señor|Nicole|tengo|orden|de|a mí|poner|a|su|completa|disposición
Sir|Nicole|I have|order|to|myself|to put|at|your|entire|disposal
Herr|Nicole|ich habe|Befehl|zu|mich|setzen|auf|Ihre|volle|Verfügung
bay|Nicole|ben varım|emir|-mek için|kendimi|koymak|-e|sizin|tam|hazırda
— Señor Nicole, tengo órdenes de ponerme a su entera disposición.
— Mr. Nicole, I have been instructed to make myself entirely at your disposal.
— Herr Nicole, ich habe den Auftrag, Ihnen vollständig zur Verfügung zu stehen.
— Bay Nicole, size tamamen hizmet etmek için buradayım.
Et je suis même fort heureux de vous voir aujourd'hui.
y|yo|estoy|incluso|muy|feliz|de|a usted|ver|hoy
And|I|I am|even|very|happy|to|you|to see|today
und|ich|bin|sogar|sehr|glücklich|zu|Sie|sehen|heute
ve|ben|-im|bile|çok|mutlu|-den|sizi|görmek|bugün
Y estoy incluso muy contento de verlo hoy.
And I am actually very happy to see you today.
Und ich freue mich sogar sehr, Sie heute zu sehen.
Ve bugün sizi görmekten de oldukça mutluyum.
— Et pourquoi donc, monsieur l'inspecteur principal ?
y|por qué|entonces|señor|el inspector|principal
And|why|then|sir|the inspector|chief
und|warum|denn|Herr|der Inspektor|Haupt-
ve|neden|peki|bay|müfettiş|baş
— ¿Y por qué, señor inspector principal?
— And why is that, Chief Inspector?
— Und warum, Herr Hauptinspektor?
— Peki neden, başmüfettiş bey?
— Parce qu'il y a du nouveau.
porque|que él|hay|de|lo|
Because|that it|there|there is|some|new
weil|es gibt|dort|hat|etwas|Neues
çünkü|o|var|var|yeni|yeni
— Porque hay novedades.
— Because there is something new.
— Weil es Neuigkeiten gibt.
— Çünkü yeni bir şey var.
— Quelque chose de grave ?
algo|cosa|de|grave
Something|thing|of|serious
etwas|Sache|von|ernst
herhangi bir|şey|-den|ciddi
— ¿Algo grave?
— Something serious?
— Etwas Ernstes?
— Ciddi bir şey mi?
— Très grave.
muy|grave
Very|serious
sehr|ernst
çok|ciddi
— Muy grave.
— Very serious.
— Sehr ernst.
— Çok ciddi.
— Vite.
rápido
Quickly
schnell
hızlıca
— Rápido.
— Quickly.
— Schnell.
— Hızlı ol.
Parlez.
hablen
Speak
sprecht
konuşun
Hablen.
Speak.
Sprich.
Konuş.
— Daubrecq est revenu.
Daubrecq|ha|vuelto
Daubrecq|he is|returned
Daubrecq|er ist|zurückgekehrt
Daubrecq|-dir|geri döndü
— Daubrecq ha vuelto.
— Daubrecq has returned.
— Daubrecq ist zurückgekommen.
— Daubrecq geri döndü.
— Hein !
eh
Huh
hä
ne
— ¿Eh?
— Huh!
— Hä!
— Ne!
Quoi !
qué
What
was
ne
¿Qué?
What!
Was!
Nedir!
s'écria Lupin avec un sursaut.
grit|Lupin|con|un|sobresalto
he exclaimed|Lupin|with|a|startle
er rief|Lupin|mit|einem|Schreck
bağırdı|Lupin|ile|bir|sıçrama
exclamó Lupin con un sobresalto.
Lupin exclaimed with a start.
rief Lupin mit einem Schreck.
Lupin bir sıçrayışla haykırdı.
Daubrecq est revenu ?
Daubrecq|está|regresado
Daubrecq|is|returned
Daubrecq|ist|zurückgekommen
Daubrecq|-dır|geri döndü
¿Ha vuelto Daubrecq?
Daubrecq has returned?
Ist Daubrecq zurückgekommen?
Daubrecq geri mi döndü?
Il est là ?
él|está|allí
He|is|there
er|ist|hier
o|-dır|burada
¿Está aquí?
Is he here?
Ist er hier?
Orada mı?
— Non, il est reparti.
no|él|está|regresado
No|he|is|left
nein|er|ist|wieder weggegangen
hayır|o|-dır|ayrıldı
— No, se ha ido.
— No, he has left again.
— Nein, er ist wieder gegangen.
— Hayır, gitti.
— Et il est entré ici, dans ce bureau ?
y|él|está|entrado|aquí|en|esta|oficina
And|he|he is|entered|here|in|this|office
und|er|ist|eingetreten|hier|in|dieses|Büro
ve|o|-dir|girdi|buraya|içinde|bu|ofis
— ¿Y entró aquí, en esta oficina?
— And he came in here, to this office?
— Und er ist hier, in dieses Büro, gekommen?
— Ve buraya, bu ofise mi girdi?
— Oui.
sí
Yes
ja
evet
— Sí.
— Yes.
— Ja.
— Evet.
— Quand ?
cuándo
When
wann
ne zaman
— ¿Cuándo?
— When?
— Wann?
— Ne zaman?
— Ce matin.
esta|mañana
This|morning
heute|Morgen
bu|sabah
— Esta mañana.
— This morning.
— Heute Morgen.
— Bu sabah.
— Et vous ne l'avez pas empêché ?
y|usted|no|lo ha|no|impedido
And|you|not|you have||prevented
und|Sie|nicht|haben Sie ihn|nicht|verhindert
ve|siz|değil|onu|değil|engellemediniz
— ¿Y no lo impidieron?
— And you didn't stop him?
— Und Sie haben ihn nicht aufgehalten?
— Ve onu engellemediniz mi?
— De quel droit ?
de|qué|derecho
Of|what|right
aus|welchem|Recht
hangi|hangi|hak
— ¿Con qué derecho?
— By what right?
— Mit welchem Recht?
— Hangi hakla?
— Et vous l'avez laissé seul ?
y|usted|lo ha|dejado|solo
And|you|you have|left|alone
und|Sie|haben Sie ihn|gelassen|allein
ve|siz|onu|bıraktınız|yalnız
— ¿Y lo dejaron solo?
— And you left him alone?
— Und Sie haben ihn allein gelassen?
— Ve onu yalnız mı bıraktınız?
— Sur son ordre absolu, oui, nous l'avons laissé seul.
bajo|su|orden|absoluto|sí|nosotros|lo hemos|dejado|solo
On|his|order|absolute|yes|we|we have|left|alone
auf|seinen|Befehl|absolut|ja|wir|haben wir ihn|gelassen|allein
üzerine|onun|emri|kesin|evet|biz|onu|bıraktık|yalnız
— Por su orden absoluta, sí, lo dejamos solo.
— By his absolute order, yes, we left him alone.
— Auf seinen absoluten Befehl, ja, wir haben ihn allein gelassen.
— Onun kesin emriyle, evet, onu yalnız bıraktık.
Lupin se sentit pâlir.
Lupin|se|sintió|palidecer
Lupin|himself|he felt|to pale
Lupin|sich|fühlte|erbleichen
Lupin|kendini|hissetti|soluklaşmak
Lupin se sintió pálido.
Lupin felt himself pale.
Lupin fühlte sich blass werden.
Lupin solgunlaştı.
Daubrecq était revenu chercher le bouchon de cristal !
Daubrecq|estaba|regresado|buscar|el|tapón|de|cristal
Daubrecq|he was|returned|to look for|the|cork|of|crystal
Daubrecq|war|zurückgekommen|suchen|den|Korken|aus|Kristall
Daubrecq|-di|geri dönmüş|aramak|onu|tıpa|-in|kristal
¡Daubrecq había vuelto a buscar el tapón de cristal!
Daubrecq had come back to get the crystal stopper!
Daubrecq war zurückgekommen, um den Kristallverschluss zu holen!
Daubrecq kristal mantarını geri almaya geldi!
Il garda le silence assez longtemps, et il répétait en lui-même :
él|guardó|el|silencio|bastante|tiempo|y|él|repetía|en||
He|he kept|the|silence|quite|long|and|he|he was repeating|to||
er|er hielt|das|Schweigen|ziemlich|lange|und|er|er wiederholte|in||
o|tuttu|sessizliği|sessizlik|oldukça|uzun süre|ve|o|tekrarlıyordu|-arak||
Guardó silencio durante bastante tiempo, y repetía para sí mismo:
He kept silent for quite a while, and he repeated to himself:
Er schwieg lange genug und wiederholte in sich selbst:
Bir süre sessiz kaldı ve kendi kendine tekrarladı:
— Il est revenu le chercher… Il a eu peur qu'on ne le trouvât, et il l'a repris… Parbleu !
él|está|regresado|lo|buscar|él|ha|tenido|miedo|que|no|lo|encontrara|y|él|lo ha|recuperado|¡Por Dios
He|is|returned|it|to look for|He|he has|had|fear|that one|not|it|we would find|and|it|he has|taken back|Goodness
er|ist|zurückgekommen|das|suchen|er|hat|er hatte|Angst|dass man|nicht|ihn|finden würde|und|er|hat es|er hat es wieder genommen|Donnerwetter
o|-dir|geri dönmüş|onu|aramak|o|-di|sahip oldu|korku|birinin|-mediği|onu|bulması|ve|o|onu aldı|geri aldı|Aman Tanrım
— Ha vuelto a buscarlo... Tuvo miedo de que lo encontraran, y lo ha recuperado... ¡Por supuesto!
— He came back to get it... He was afraid someone would find it, and he took it back... Indeed!
— Er ist zurückgekommen, um ihn zu holen... Er hatte Angst, dass man ihn finden würde, und hat ihn wieder genommen... Na klar!
— Onu geri almaya geldi... Bulunmaktan korktu ve onu aldı... Aman Tanrım!
c'était inévitable… D'Albufex arrêté, d'Albufex accusé et accusant, il fallait bien que Daubrecq se défendît.
era|inevitable|D'Albufex|detenido|D'Albufex|acusado|y|acusando|él|debía|bien|que|Daubrecq|se|defendiera
it was|inevitable|of Albufex|arrested|of Albufex|accused|and|accusing|it|it was necessary|well|that|Daubrecq|himself|he defended
es war|unvermeidlich|D'Albufex|verhaftet|D'Albufex|beschuldigt|und|beschuldigend|er|es musste|gut|dass|Daubrecq|sich|verteidigen würde
bu|kaçınılmaz|D'Albufex|tutuklandı|D'Albufex|suçlandı|ve|suçlayan|o|gerekiyordu|iyi|-mesi|Daubrecq|kendini|savunabilsin
era inevitable… Con Albufex arrestado, Albufex acusado y acusando, era necesario que Daubrecq se defendiera.
it was inevitable... With Albufex arrested, Albufex accused and accusing, Daubrecq had to defend himself.
Es war unvermeidlich… Da Albufex festgenommen, Albufex beschuldigt und beschuldigend, musste Daubrecq sich schließlich verteidigen.
bu kaçınılmazdı... Albufex tutuklandı, Albufex suçlandı ve suçlayan, Daubrecq kendini savunmak zorundaydı.
La partie rude pour lui.
la|parte|dura|para|él
The|part|tough|for|him
die|Partie|harte|für|ihn
bu|bölüm|zor|için|ona
La parte dura para él.
The tough part for him.
Der harte Teil für ihn.
Onun için zor kısım.
Après des mois et des mois de mystère, le public apprend enfin que l'être infernal qui a combiné tout le drame des vingt-sept, et qui déshonore et qui tue, c'est lui Daubrecq.
después de|meses||y|meses||de|misterio|el|público|aprende|finalmente|que|el ser|infernal|que|ha|combinado|todo|el|drama|de|||y|que|deshonra|y|que|mata|es|él|Daubrecq
After|some|months|and|some|months|of|mystery|the|public|it learns|finally|that|the being|infernal|who|has|combined|all|the|drama|of the|||and|who|it dishonors|and|who|it kills|it's|him|Daubrecq
nach|vielen|Monaten|und|vielen|Monaten|an|Geheimnis|das|Publikum|erfährt|endlich|dass|das Wesen|höllisch|das|hat|kombiniert|alles|das|Drama|der|||und|das|erniedrigt|und|das|tötet|es ist|er|Daubrecq
sonra|-den|ay|ve|-den|ay|-den|gizem|kamu|halk|öğreniyor|nihayet|-dığı|varlık|cehennem|-ki|-dir|birleştirdi|tüm|dramayı||-den|||ve|-ki|leke sürüyor|ve|-ki|öldürüyor|bu|o|Daubrecq
Después de meses y meses de misterio, el público finalmente aprende que el ser infernal que ha combinado todo el drama de los veintisiete, y que deshonra y mata, es él, Daubrecq.
After months and months of mystery, the public finally learns that the infernal being who orchestrated the drama of the twenty-seven, and who dishonors and kills, is him, Daubrecq.
Nach monatelangem Geheimnis erfährt die Öffentlichkeit endlich, dass das teuflische Wesen, das das ganze Drama der siebenundzwanzig inszeniert hat und das entehrt und tötet, er Daubrecq ist.
Aylarca süren gizemden sonra, kamu nihayet yirmi yedinin tüm dramını düzenleyen, onurlandıran ve öldüren şeytanî varlığın, Daubrecq olduğunu öğreniyor.
Que deviendrait-il, si, par miracle, son talisman ne le protégeait plus ?
qué|||si|por|milagro|su|talismán|no|le|protegía|más
What|||if|by|miracle|his|talisman|not|it|it protected|anymore
was|||wenn|durch|Wunder|sein|Talisman|nicht|ihn|schützte|mehr
ne|olurdu||eğer|-den|mucize|onun|tılsım|-mazsa|onu|koruyordu|artık
¿Qué pasaría si, por milagro, su talismán ya no lo protegiera?
What would become of him if, by miracle, his talisman no longer protected him?
Was würde aus ihm werden, wenn sein Talisman ihn nicht mehr schützte, wie durch ein Wunder?
Eğer bir mucize olursa ve tılsımı onu korumazsa, ne olurdu?
Il l'a repris.
él||vuelto a tomar
He|it|taken back
er||wieder aufgenommen
o|onu|geri aldı
Él lo volvió a tomar.
He took it back.
Er hat ihn wieder aufgenommen.
Onu geri aldı.
Il dit d'une voix qu'il tâchait d'assurer :
él|dice|con una|voz|que él|intentaba|de asegurar
He|he says|in a|voice|that he|he was trying|to assure
er|er sagt|mit einer|Stimme|die er|er versuchte|zu sichern
o|söyledi|bir|ses|onun|çabalıyordu|güvence vermek için
Él dice con una voz que trataba de asegurar:
He said in a voice he was trying to steady:
Er sagt mit einer Stimme, die er zu festigen versuchte:
Güven vermeye çalıştığı bir sesle söylüyor :
— Il est resté longtemps ?
él|está|quedado|mucho tiempo
He|he is|stayed|long
er|er ist|geblieben|lange
o|oldu|kaldı|uzun süre
— ¿Se quedó mucho tiempo?
— Did he stay long?
— Ist er lange geblieben?
— Uzun süre mi kaldı?
— Vingt secondes peut-être.
veinte|segundos||
Twenty|seconds||
zwanzig|Sekunden||
yirmi|saniye||
— Quizás veinte segundos.
— Maybe twenty seconds.
— Vielleicht zwanzig Sekunden.
— Belki yirmi saniye.
— Comment, vingt secondes !
cómo|veinte|segundos
How|twenty|seconds
wie|zwanzig|Sekunden
nasıl|yirmi|saniye
— ¿Cómo, veinte segundos!
— What, twenty seconds!
— Wie, zwanzig Sekunden!
— Ne, yirmi saniye!
Pas davantage ?
no|más
Not|more
nicht|mehr
değil|daha fazla
¿No más?
Not more?
Nicht mehr?
Daha fazlası mı?
— Pas davantage.
no|más
Not|more
nicht|mehr
değil|daha fazla
— No más.
— Not more.
— Nicht mehr.
— Daha fazlası değil.
— Quelle heure était-il ?
qué|hora||
What|hour|it was|it
welche|Uhr||
hangi|saat||
— ¿Qué hora era?
— What time was it?
— Wie spät war es?
— Saat kaçtı?
— Dix heures.
diez|horas
Ten|hours
zehn|Uhr
on|saat
— Diez horas.
— Ten o'clock.
— Zehn Uhr.
— On saat.
— Pouvait-il connaître alors le suicide du marquis d'Albufex ?
||conocer|entonces|el|suicidio|del|marqués|de Albufex
||to know|then|the|suicide|of the|marquis|of Albufex
||erfahren|damals|den|Selbstmord|des|Marquis|d'Albufex
||bilmek|o zaman|onu|intihar|-in|marki|d'Albufex
— ¿Podía conocer entonces el suicidio del marqués de Albufex?
— Could he have known about the suicide of the Marquis d'Albufex then?
— Konnte er damals den Selbstmord des Marquis d'Albufex kennen?
— O zaman Albufex markisinin intiharını bilebilir miydi?
— Oui.
sí
Yes
ja
evet
— Sí.
— Yes.
— Ja.
— Evet.
J'ai vu dans sa poche l'édition spéciale que le Paris-Midi a publiée à ce propos.
he|visto|en|su|bolsillo|la edición|especial|que|el|||ha|publicado|a|este|respecto
I have|seen|in|his|pocket|the edition|special|that|the|||it has|published|on|this|subject
ich habe|gesehen|in|seiner|Tasche|die Ausgabe|Sonderausgabe|die|der|||hat|veröffentlicht|zu|diesem|Thema
ben|gördüm|içinde|onun|cebinde|baskıyı|özel|ki|onu|||-di|yayımladı|-e|bu|konu hakkında
Vi en su bolsillo la edición especial que el Paris-Midi publicó al respecto.
I saw in his pocket the special edition that Paris-Midi published about it.
Ich habe in seiner Tasche die Sonderausgabe gesehen, die der Paris-Midi dazu veröffentlicht hat.
Cebinde bu konuda Paris-Midi'nin yayımladığı özel baskıyı gördüm.
— C'est bien cela… c'est bien cela, dit Lupin.
eso es|bien|eso||||dijo|Lupin
It's|well|that||||he said|Lupin
es ist|gut|das||||sagt|Lupin
bu|iyi|bu||||dedi|Lupin
— Eso es correcto... eso es correcto, dijo Lupin.
— That's right... that's right, said Lupin.
— Das ist richtig... das ist richtig, sagte Lupin.
— İşte bu… işte bu, dedi Lupin.
Et il demanda encore :
y|él|preguntó|otra vez
And|he|he asked|again
und|er|er fragte|noch
ve|o|sordu|yine
Y preguntó de nuevo:
And he asked again:
Und er fragte weiter:
Ve yine sordu:
— M. Prasville ne vous avait pas donné d'instructions spéciales concernant le retour possible de Daubrecq ?
Sr|Prasville|no|a usted|había|no|dado|instrucciones|especiales|sobre|el|regreso|posible|de|Daubrecq
Mr|Prasville|not|you|he had||given|instructions|special|concerning|the|return|possible|of|Daubrecq
Herr|Prasville|nicht|Ihnen|er hatte|kein|gegeben|Anweisungen|spezielle|bezüglich|die|Rückkehr|mögliche|von|Daubrecq
Bay|Prasville|değil|size|vermişti|değil|vermiş|talimatlar|özel|ile ilgili|dönüş||olası|-den|Daubrecq
— ¿El Sr. Prasville no le había dado instrucciones especiales sobre el posible regreso de Daubrecq?
— Mr. Prasville didn't give you any special instructions regarding Daubrecq's possible return?
— Herr Prasville hatte Ihnen keine speziellen Anweisungen bezüglich der möglichen Rückkehr von Daubrecq gegeben?
— Bay Prasville, Daubrecq'in olası dönüşüyle ilgili size özel talimatlar vermedi mi?
— Non.
no
No
Nein
hayır
— No.
— No.
— Nein.
— Hayır.
Aussi, en l'absence de M. Prasville, j'ai téléphoné à la Préfecture et j'attends.
también|en|la ausencia|de|Sr|Prasville|he|telefone|a|la|Prefectura|y|espero
Also|in|the absence|of|Mr|Prasville|I have|called|to|the|Prefecture|and|I wait
auch|in|Abwesenheit|von|Herrn|Prasville|ich habe|telefoniert|zu|der|Präfektur|und|ich warte
ayrıca|-de|yokluğu|-in|Bay|Prasville|ben|telefon ettim|-e|-e|Prefektörlük|ve|bekliyorum
Además, en ausencia del Sr. Prasville, llamé a la Prefectura y estoy esperando.
Also, in the absence of Mr. Prasville, I called the Prefecture and I am waiting.
Außerdem habe ich in Abwesenheit von Herrn Prasville bei der Präfektur angerufen und warte.
Ayrıca, Bay Prasville'in yokluğunda, Préfecture'yi aradım ve bekliyorum.
La disparition du député Daubrecq a fait, vous le savez, beaucoup de bruit, et notre présence ici est admissible aux yeux du public, tant que dure cette disparition.
La|desaparición|del|diputado|Daubrecq|ha|hecho|usted|lo|sabe|mucho|de|ruido|y|nuestra|presencia|aquí|es|admisible|a los|ojos|del|público|tanto|que|dura|esta|desaparición
The|disappearance|of the|deputy|Daubrecq|it has|made|you|it|you know|a lot|of|noise|and|our|presence|here|it is|admissible|in the|eyes|of the|public|as long as|that|it lasts|this|disappearance
die|Verschwinden|des|Abgeordneten|Daubrecq|es hat|gemacht|Sie|es|wissen|viel|an|Aufsehen|und|unsere|Anwesenheit|hier|ist|akzeptabel|in den|Augen|der|Öffentlichkeit|solange|wie|dauert|dieses|Verschwinden
-in|kayboluş|-in|milletvekili|Daubrecq|-di|yaptı|siz|-i|biliyorsunuz|çok|-den|gürültü|ve|bizim|varlığımız|burada|-dir|kabul edilebilir|-de|gözler|-in|kamu|-dığı sürece|ki|sürüyor|bu|kayboluş
La desaparición del diputado Daubrecq ha causado, como saben, mucho revuelo, y nuestra presencia aquí es aceptable a los ojos del público, mientras dure esta desaparición.
The disappearance of Deputy Daubrecq has made, as you know, a lot of noise, and our presence here is acceptable in the eyes of the public, as long as this disappearance lasts.
Das Verschwinden des Abgeordneten Daubrecq hat, wie Sie wissen, viel Aufsehen erregt, und unsere Anwesenheit hier ist in den Augen der Öffentlichkeit akzeptabel, solange dieses Verschwinden andauert.
Milletvekili Daubrecq'un kaybolması, bildiğiniz gibi, çok ses getirdi ve burada bulunmamız, bu kaybolma süresi boyunca kamu gözünde kabul edilebilir.
Mais puisque Daubrecq est revenu, puisque nous avons la preuve qu'il n'est ni séquestré, ni mort, pouvons-nous rester dans cette maison ?
pero|ya que|Daubrecq|está|regresado|ya que|nosotros|tenemos|la|prueba|que él|no está|ni|secuestrado|ni|muerto|podemos|nosotros|quedarnos|en|esta|casa
But|since|Daubrecq|he is|returned|since|we|we have|the|proof|that he|he is not|nor|kidnapped|nor|dead|||stay|in|this|house
aber|da|Daubrecq|ist|zurückgekehrt|da|wir|wir haben|die|Beweis|dass er|nicht ist|weder|festgehalten|noch|tot|wir können|wir|bleiben|in|diesem|Haus
ama|mademki|Daubrecq|-dir|döndü|mademki|biz|sahipiz|-e|kanıt|onun|değil|ne|alıkonmuş|ne|ölü|-abiliriz|biz|kalmak|-de|bu|ev
Pero dado que Daubrecq ha regresado, dado que tenemos la prueba de que no está secuestrado ni muerto, ¿podemos quedarnos en esta casa?
But since Daubrecq has returned, since we have proof that he is neither kidnapped nor dead, can we stay in this house?
Aber da Daubrecq zurückgekehrt ist, da wir den Beweis haben, dass er weder festgehalten noch tot ist, können wir in diesem Haus bleiben?
Ama Daubrecq geri döndüğüne göre, onun ne rehin tutulduğuna ne de öldüğüne dair bir kanıtımız olduğuna göre, bu evde kalabilir miyiz?
— Qu'importe fit Lupin distraitement.
no importa|dijo|Lupin|distraídamente
No matter|he said|Lupin|distractedly
was macht das schon|er sagte|Lupin|abgelenkt
ne önemi var|dedi|Lupin|dikkatsizce
— No importa, dijo Lupin distraídamente.
— What does it matter, Lupin said distractedly.
— Was macht das schon, sagte Lupin abgelenkt.
— Önemi yok, diye yanıtladı Lupin dikkatsizce.
Qu'importe que la maison soit gardée ou non !
qué importa|que|la|casa|esté|guardada|o|no
No matter|that|the|house|it is|guarded|or|not
egal|dass|das|Haus|sie sei|bewacht|oder|nicht
ne önemi var|-dığı|ev|ev|olsun|korunmuş|veya|değil
¡No importa si la casa está vigilada o no!
It doesn't matter whether the house is guarded or not!
Egal, ob das Haus bewacht ist oder nicht!
Evde güvenlik olup olmaması önemli değil!
Daubrecq est venu : donc le bouchon de cristal n'est plus là.
Daubrecq|está|venido|por lo tanto|el|tapón|de|cristal|no está|más|allí
Daubrecq|he is|come|so|the|cork|of|crystal|it is not|anymore|there
Daubrecq|er ist|gekommen|also|der|Korken|aus|Kristall|er ist nicht|mehr|da
Daubrecq|-dir|gelmiş|bu yüzden|şişe|tıpa|-in|kristal|-dir|artık|orada
Daubrecq ha venido: por lo tanto, el tapón de cristal ya no está.
Daubrecq has come: therefore the crystal stopper is no longer there.
Daubrecq ist gekommen: also ist der Kristallverschluss nicht mehr da.
Daubrecq geldi: yani kristal tıpa artık orada değil.
Il n'avait pas achevé cette phrase qu'une question s'imposa naturellement à son esprit.
él|no había|no|terminado|esta|frase|que una|pregunta|se impuso|naturalmente|a|su|mente
He|he had not||finished|this|sentence|that a|question|it imposed itself|naturally|to|his|mind
er|er hatte nicht|nicht|beendet|diesen|Satz|dass eine|Frage|sie drängte sich auf|natürlich|in|seinen|Geist
o|-mamıştı|değil|tamamlamış|bu|cümle|ki bir|soru|kendini dayattı|doğal olarak|-e|onun|zihin
No había terminado esta frase cuando una pregunta se impuso naturalmente en su mente.
He had not finished this sentence when a question naturally imposed itself on his mind.
Er hatte diesen Satz noch nicht beendet, als sich eine Frage natürlich in seinem Geist aufdrängte.
Bu cümleyi tamamlamadan, aklında doğal olarak bir soru belirdi.
Si le bouchon de cristal n'était plus là, cela ne pouvait-il se voir à un signe matériel quelconque ?
si|el|tapón|de|cristal|no estaba|más|allí|eso|no|||se|ver|a|un|signo|material|cualquiera
If|the|cork|of|crystal|it was not|anymore|there|that|not|||itself|to see|at|a|sign|material|any
wenn|der|Korken|aus|Kristall|er wäre nicht|mehr|da|das|nicht|es konnte|man|sich|sehen|an|ein|Zeichen|materiell|irgendein
eğer|şişe|tıpa|-in|kristal|-di|artık|orada|bu|-maz|-abilirdi|o|kendini|görmek|-e|bir|işaret|maddi|herhangi
Si el tapón de cristal ya no estaba, ¿no podría verse eso en alguna señal material?
If the crystal stopper was no longer there, couldn't it be seen by some material sign?
Wenn der Kristallverschluss nicht mehr da ist, könnte man das nicht an einem materiellen Zeichen erkennen?
Eğer kristal tıpa artık orada değilse, bu herhangi bir maddi işaretle görülemez mi?
L'enlèvement de cet objet, contenu sans aucun doute dans un autre objet, avait-il laissé une trace, un vide ?
la eliminación|de|este|objeto|contenido|sin|ningún|duda|en|otro||objeto|||dejado|una|huella|un|vacío
The removal|of|this|object|contained|without|any|doubt|in|a|other|object|it had|it|left|a|trace|a|void
die Entnahme|von|diesem|Objekt|enthalten|ohne|jeden|Zweifel|in|ein|anderes|Objekt|||hinterlassen|eine|Spur|ein|Leere
nesne|bu|bu|nesne|içerdiği|olmadan|hiçbir|şüphe|içinde|bir|başka|nesne|||bırakmak|bir|iz|bir|boşluk
¿La extracción de este objeto, contenido sin duda en otro objeto, había dejado una huella, un vacío?
Did the removal of this object, undoubtedly contained within another object, leave a trace, a void?
Hatte die Entfernung dieses Objekts, das ohne Zweifel in einem anderen Objekt enthalten war, eine Spur, eine Leere hinterlassen?
Bu nesnenin, şüphesiz başka bir nesne içinde bulunan, kaldırılması bir iz, bir boşluk bırakmış mıydı?
La constatation était aisée.
la|constatación|era|fácil
The|observation|it was|easy
die|Feststellung|war|einfach
bu|gözlem|idi|kolay
La constatación era fácil.
The observation was easy.
Die Feststellung war einfach.
Gözlem yapmak kolaydı.
Il s'agissait tout simplement d'examiner la table, puisque Lupin savait, par les plaisanteries de Sébastiani, que c'était là l'endroit de la cachette.
ello|se trataba|todo|simplemente|de examinar|la|mesa|ya que|Lupin|sabía|por|las|bromas|de|Sébastiani|que|era|allí|el lugar|de|la|escondite
It|it was a matter of|all|simply|to examine|the|table|since|Lupin|he knew|by|the|jokes|of|Sébastiani|that|it was|there|the place|of|the|hiding place
es|handelte sich|ganz|einfach|zu untersuchen|den|Tisch|da|Lupin|wusste|durch|die|Scherze|von|Sébastiani|dass|es war|dort|der Ort|für|das|Versteck
o|söz konusuydu|tamamen|basitçe|incelemek|bu|masa|çünkü|Lupin|biliyordu|-den|bu|şakalar|-den|Sébastiani|-dığı|orasıydı|orada|yer|-in|bu|saklanma yeri
Se trataba simplemente de examinar la mesa, ya que Lupin sabía, por las bromas de Sébastiani, que ese era el lugar del escondite.
It was simply a matter of examining the table, since Lupin knew, from Sébastiani's jokes, that this was the location of the hiding place.
Es ging einfach darum, den Tisch zu untersuchen, da Lupin durch die Scherze von Sébastiani wusste, dass dies der Ort des Verstecks war.
Lupin, Sébastiani'nin şakalarından, buranın saklama yeri olduğunu bildiği için masayı incelemekten başka bir şey yapması gerekmiyordu.
Et cette cachette ne pouvait être compliquée, puisque Daubrecq n'était pas resté dans son bureau plus de vingt secondes, le temps, pour ainsi dire, d'entrer et de sortir.
y|esta|escondite|no|podía|ser|complicada|ya que|Daubrecq|no estaba|no|quedado|en|su|oficina|más|de|veinte|segundos|el|tiempo|para|así|decir|de entrar|y|de|salir
And|this|hiding place|not|it could|to be|complicated|since|Daubrecq|he was not||stayed|in|his|office|more|than|twenty|seconds|the|time|to|so|to say|to enter|and|to|to leave
und|dieses|Versteck|nicht|konnte|sein|kompliziert|da|Daubrecq|nicht war|mehr|geblieben|in|seinem|Büro|länger|als|zwanzig|Sekunden|die|Zeit|um|so|zu sagen|einzutreten||zu|hinauszugehen
ve|bu|saklanma yeri|değil|olamazdı|olmak|karmaşık|çünkü|Daubrecq|değildi|değil|kalmış|içinde|kendi|ofis|daha|-den|yirmi|saniye|bu|zaman|için|böyle|demek|girmek||-den|çıkmak
Y este escondite no podía ser complicado, ya que Daubrecq no había permanecido en su oficina más de veinte segundos, el tiempo, por así decirlo, de entrar y salir.
And this hiding place could not be complicated, since Daubrecq had not stayed in his office for more than twenty seconds, just enough time, so to speak, to enter and exit.
Und dieses Versteck konnte nicht kompliziert sein, da Daubrecq nicht länger als zwanzig Sekunden in seinem Büro geblieben war, sozusagen nur um ein- und auszugehen.
Ve bu saklama yeri karmaşık olamazdı, çünkü Daubrecq ofisinde yirmi saniyeden fazla kalmamıştı, neredeyse girmek ve çıkmak için gereken süre kadar.
Lupin regarda.
Lupin|miró
Lupin|he looked
Lupin|er sah
Lupin|baktı
Lupin miró.
Lupin looked.
Lupin sah sich um.
Lupin baktı.
Et ce fut immédiat.
y|esto|fue|inmediato
And|it|it was|immediate
und|das|es war|sofort
ve|bu|oldu|hemen
Y fue inmediato.
And it was immediate.
Und es war sofort.
Ve bu anında oldu.
Sa mémoire avait enregistré si fidèlement l'image de la table avec la totalité des objets posés sur elle, que l'absence de l'un d'entre eux le frappa instantanément, comme si cet objet, et celui-là seul, eût été le signe caractéristique qui distinguât cette table de toutes les autres tables.
su|memoria|tenía|registrado|tan|fielmente|la imagen|de|la|mesa|con|la|totalidad|de los|objetos|colocados|sobre|ella|que|la ausencia|de|uno|de entre|ellos|lo|golpeó|instantáneamente|como|si|este|objeto|y|||solo|hubiera|sido|el|signo|característico|que|distinguiera|esta|mesa|de|todas|las|otras|mesas
His|memory|it had|recorded|so|faithfully|the image|of|the|table|with|the|totality|of the|objects|placed|on|it|that|the absence|of|one|of them||it|it struck|instantly|as|if|that|object|and|||alone|it had been|been|the|sign|characteristic|which|it distinguished|this|table|from|all|the|others|tables
sein|Gedächtnis|es hatte|es hatte aufgezeichnet|so|treu|das Bild|von|dem|Tisch|mit|der|Gesamtheit|der|Gegenstände|die darauf gelegt waren|auf|sie|dass|das Fehlen|von|einem|von|ihnen|es|es traf|sofort|wie|wenn|dieses|Objekt|und|||allein|es wäre|gewesen|das|Zeichen|charakteristisch|das|es unterschied|diesen|Tisch|von|allen|den|anderen|Tischen
onun|hafıza|sahipti|kaydetmiş|o kadar|sadıkça|görüntü|-in|masa|masa|||||||||||-den||||||anında|||||||||||||özellik||||||tüm|diğer|diğer|masalar
Su memoria había registrado tan fielmente la imagen de la mesa con la totalidad de los objetos sobre ella, que la ausencia de uno de ellos lo golpeó instantáneamente, como si ese objeto, y solo ese, hubiera sido la señal característica que distinguía esta mesa de todas las demás mesas.
His memory had recorded the image of the table with all the objects on it so faithfully that the absence of one of them struck him instantly, as if that object, and that alone, had been the characteristic sign that distinguished this table from all other tables.
Sein Gedächtnis hatte das Bild des Tisches mit all den darauf liegenden Gegenständen so treu aufgezeichnet, dass das Fehlen eines einzigen von ihnen ihn sofort traf, als wäre dieser Gegenstand, und nur dieser, das charakteristische Zeichen, das diesen Tisch von allen anderen Tischen unterschied.
Belleği, masanın üzerindeki tüm nesnelerin görüntüsünü o kadar sadık bir şekilde kaydetmişti ki, bunlardan birinin yokluğu onu anında etkiledi, sanki o nesne, sadece o, bu masayı diğer tüm masalardan ayıran belirgin işaret olmuştu.
— Oh !
Oh
Oh
Oh
oh
— ¡Oh!
— Oh!
— Oh!
— Ah!
pensa-t-il avec un tremblement de joie, tout concorde… tout… jusqu'à ce commencement de mot que la torture arrachait à Daubrecq dans la tour de Mortepierre !
|||con|un|temblor|de|alegría|todo|concuerda|todo|hasta|este|comienzo|de|palabra|que|la|tortura|arrancaba|a|Daubrecq|en|la|torre|de|Mortepierre
|||with|a|tremor|of|joy|all|it agrees|all|until|this|beginning|of|word|that|the|torture|it was tearing away|from|Daubrecq|in|the|tower|of|Mortepierre
|||mit|ein|Zittern|vor|Freude|alles|es stimmt überein|alles|bis zu|diesem|Anfang|von|Wort|das|die|Folter|es riss|von|Daubrecq|in|den|Turm|von|Mortepierre
|||ile|bir|titreme|-den|sevinç|her şey|uyumlu|her şey|-e kadar|bu|başlangıç|-in|kelime|ki|-i|işkence|koparıyordu|-den|Daubrecq|-de|-de|kule|-in|Mortepierre
¿pensará él con un temblor de alegría, todo concuerda... todo... hasta este comienzo de palabra que la tortura le arrancó a Daubrecq en la torre de Mortepierre!
he thought with a tremor of joy, everything aligns… everything… even this beginning of a word that torture had torn from Daubrecq in the Mortepierre tower!
dachte er mit einem Zittern der Freude, alles stimmt überein… alles… bis zu diesem Anfang von Wort, das die Folter Daubrecq im Turm von Mortepierre entriss!
Sevinçle titreyerek düşündü, her şey uyum içinde... her şey... Mortepierre kulesinde Daubrecq'dan işkence ile koparılan bu kelimenin başlangıcına kadar!
L'énigme est déchiffrée.
el enigma|está|descifrado
The riddle|is|deciphered
das Rätsel|ist|entschlüsselt
bulmaca|-dir|çözüldü
El enigma está descifrado.
The riddle is solved.
Das Rätsel ist entschlüsselt.
Bulmaca çözüldü.
Cette fois, il n'y a plus d'hésitation possible, plus de tâtonnements.
esta|vez|él|no hay|hay|más|de hesitación|posible|más|de|tanteos
This|time|we||there is|more|of hesitation|possible|more|of|gropings
diese|Mal|es|nicht|gibt|mehr|Zweifel|möglich|mehr|an|Tasten
bu|sefer|o|orada|-dir|daha|tereddüt|mümkün|daha|-den|denemeler
Esta vez, ya no hay posibilidad de duda, ya no hay tanteos.
This time, there is no more hesitation possible, no more groping.
Diesmal gibt es kein Zögern mehr, kein Tasten.
Bu sefer, artık tereddüt yok, daha fazla deneme yok.
Nous touchons au but.
nosotros|tocamos|al|objetivo
We|we touch|to the|goal
wir|wir erreichen|zum|Ziel
biz|ulaşıyoruz|-e|hedef
Estamos a punto de lograrlo.
We are reaching the goal.
Wir sind am Ziel.
Hedefe ulaşıyoruz.
Et, sans répondre aux interrogations de l'inspecteur, il songeait à la simplicité de la cachette, et il se rappelait la merveilleuse histoire d'Edgar Poe où la lettre volée, et recherchée si avidement, est, en quelque sorte, offerte aux yeux de tous.
y|sin|responder|a las|preguntas|del|inspector|él|pensaba|en|la|simplicidad|de|la|escondite|y|él|se|recordaba|la|maravillosa|historia|de Edgar|Poe|donde|la|carta|robada|y|buscada|tan|ávidamente|está|en|alguna|manera|ofrecida|a los|ojos|de|todos
And|without|answering|to the|questions|of|the inspector|he|he was thinking|about|the|simplicity|of|the|hiding place|and|he|himself|he was remembering|the|wonderful|story|of Edgar|Poe|where|the|letter|stolen|and|sought|so|eagerly|it is|in|some|way|offered|to the|eyes|of|all
und|ohne|zu antworten|auf die|Fragen|des|Inspektors|er|er dachte nach|an|die|Einfachheit|des|die||und|||||||von Edgar|||||||gesucht|so|eifrig|ist|in|irgendeiner|Weise|angeboten|auf die|Augen|von|allen
ve|-meden|cevap vermek|-e|sorgulamalara|-in|müfettişin|o|düşünüyordu|-e|-in|basitlik|-in|-in|saklanma yeri|ve|o|kendini|hatırlıyordu|-in|harika|hikaye|Edgar'ın|Poe|-de|-in|mektup|çalınmış|ve|aranmış|o kadar|hevesle|-dir|-de|bir|tür|sunulmuş|-e|gözler|-in|herkesin
Y, sin responder a las preguntas del inspector, pensaba en la simplicidad del escondite, y recordaba la maravillosa historia de Edgar Poe donde la carta robada, y buscada tan ávidamente, es, de alguna manera, ofrecida a la vista de todos.
And, without answering the inspector's questions, he thought about the simplicity of the hiding place, and he remembered the wonderful story by Edgar Poe where the stolen letter, eagerly sought after, is, in a way, offered to everyone's eyes.
Und ohne auf die Fragen des Inspektors zu antworten, dachte er an die Einfachheit des Verstecks und erinnerte sich an die wunderbare Geschichte von Edgar Poe, in der der gestohlene Brief, der so gierig gesucht wird, gewissermaßen allen Augen angeboten wird.
Ve, müfettişin sorularına yanıt vermeden, saklanma yerinin basitliğini düşünüyordu ve Edgar Poe'nun harika hikayesini hatırlıyordu; orada çalınan ve bu kadar hevesle aranan mektup, bir bakıma herkesin gözlerine sunuluyordu.
On ne soupçonne pas ce qui ne semble point se dissimuler.
uno|no|sospecha|no|esto|lo que|no|parece|en absoluto|se|disimular
We|not|we suspect|not|that|which|not|it seems|at all|itself|to hide
man|nicht|vermutet|nicht|was|das|nicht|scheint|nicht|sich|verstecken
insanlar|değil|şüphelenir|değil|bu|-an|değil|görünür|hiç|kendini|gizlemek
No se sospecha lo que no parece estar oculto.
One does not suspect what does not seem to be hidden.
Man vermutet nicht, was sich nicht zu verstecken scheint.
Gizlenmiyor gibi görünen şeylerin şüphelenilmediği.
— Allons, se dit Lupin en sortant, très surexcité par sa découverte, il est écrit que, dans cette sacrée aventure, je me heurterai jusqu'à la fin aux pires déceptions.
vamos|se|dijo|Lupin|al|salir|muy|sobreexcitado|por|su|descubrimiento|él|está|escrito|que|en|esta|sagrada|aventura|yo|me|chocaré|hasta|la|fin|a las|peores|decepciones
Let's go|himself|he said|Lupin|while|leaving|very|excited|by|his|discovery|it|it is|written|that|in|this|sacred|adventure|I|myself|I will bump into|until|the|end|to the|worst|disappointments
auf geht's|sich|er sagte|Lupin|beim|Verlassen|sehr|aufgeregt|durch|seine|Entdeckung|er|es ist|geschrieben|dass|in|diesem|heiligen|Abenteuer|ich|mich|ich werde stoßen|bis zu|den|Ende|auf die|schlimmsten|Enttäuschungen
hadi gidelim|kendine|dedi|Lupin|-arak|çıkarken|çok|heyecanlı|-den|onun|keşfi|o|-dir|yazılı|-dığı|-de|bu|kutsal|macera|ben|kendime|çarpacağım|-e kadar|-in|son|-e|en kötü|hayal kırıklıkları
— Vamos, se dijo Lupin al salir, muy emocionado por su descubrimiento, está escrito que, en esta sagrada aventura, me toparé hasta el final con las peores decepciones.
— Come on, Lupin said to himself as he left, very excited by his discovery, it is written that, in this sacred adventure, I will face the worst disappointments until the end.
— Na los, sagte sich Lupin beim Hinausgehen, sehr aufgeregt über seine Entdeckung, es steht geschrieben, dass ich in diesem heiligen Abenteuer bis zum Ende auf die schlimmsten Enttäuschungen stoßen werde.
— Hadi bakalım, dedi Lupin dışarı çıkarken, keşfiyle çok heyecanlı, bu kutsal macerada, en kötü hayal kırıklıklarıyla sonuna kadar karşılaşacağım yazılı.
Tout ce que je bâtis s'écroule aussitôt.
todo|lo que|que|yo|construyo|se derrumba|inmediatamente
All|that|which|I|I build|it collapses|immediately
alles|was|dass|ich|ich baue|es stürzt ein|sofort
her şey|bu|-dığı|ben|inşa ettiğim|çöker|hemen
Todo lo que construyo se derrumba de inmediato.
Everything I build collapses immediately.
Alles, was ich baue, stürzt sofort ein.
Yaptığım her şey hemen çöker.
Toute conquête s'achève en désastre.
toda|conquista|termina|en|desastre
All|conquest|it ends|in|disaster
jede|Eroberung|sie endet|in|Desaster
her|fetih|sona erer|-de|felaket
Toda conquista termina en desastre.
Every conquest ends in disaster.
Jede Eroberung endet in einer Katastrophe.
Her fetih felaketle sona erer.
Cependant, il ne se laissait pas abattre.
sin embargo|él|no|se|dejaba|no|abatir
However|he|not|himself|he let|not|to be downcast
jedoch|er|nicht|sich|ließ|nicht|unterkriegen
ancak|o|değil|kendini|bırakıyordu|değil|yıkılmak
Sin embargo, no se dejaba abatir.
However, he did not let himself be downcast.
Dennoch ließ er sich nicht unterkriegen.
Ancak, o pes etmiyordu.
D'une part, il connaissait la façon dont le député Daubrecq cachait le bouchon de cristal.
por un|lado|él|conocía|la|manera|en que|el|diputado|Daubrecq|escondía|el|tapón|de|cristal
On one|part|he|he knew|the|way|in which|the|deputy|Daubrecq|he was hiding|the|stopper|of|crystal
einer|Seite|er|kannte|die|Art|wie|der|Abgeordnete|Daubrecq|versteckte|den|Stopfen|aus|Kristall
bir|taraf|o|biliyordu|yolu|şekil|nasıl|o|milletvekili|Daubrecq|saklıyordu|o|tıpa|-in|kristal
Por un lado, conocía la forma en que el diputado Daubrecq escondía el tapón de cristal.
On one hand, he knew how Deputy Daubrecq hid the crystal stopper.
Einerseits wusste er, wie der Abgeordnete Daubrecq den Kristallstopfen versteckte.
Bir yandan, milletvekili Daubrecq'un kristal mantarını nasıl sakladığını biliyordu.
D'autre part, il fallait savoir, par Clarisse Mergy, la retraite même de Daubrecq.
por otro|lado|él|era necesario|saber|por|Clarisse|Mergy|la|retirada|misma|de|Daubrecq
On the other|part|it|it was necessary|to know|from|Clarisse|Mergy|the|retreat|itself|of|Daubrecq
anderer|Seite|er|es war nötig|zu wissen|von|Clarisse|Mergy|die|Rückzug|selbst|von|Daubrecq
diğer|taraf|o|gerekiyordu|bilmek|aracılığıyla|Clarisse|Mergy|o|emeklilik|bile|-in|Daubrecq
Por otro lado, había que saber, a través de Clarisse Mergy, la retirada misma de Daubrecq.
On the other hand, it was necessary to know, through Clarisse Mergy, Daubrecq's very retreat.
Andererseits musste man durch Clarisse Mergy sogar den Rückzug von Daubrecq erfahren.
Diğer yandan, Clarisse Mergy aracılığıyla Daubrecq'un emekliliğini bilmek gerekiyordu.
Le reste, dès lors, ne serait plus qu'un enfantillage pour lui.
el|resto|entonces|momento|no|sería|más|que un|niñería|para|él
The|rest|from|then|not|it would be|more|than a|childishness|for|him
der|Rest|seit|dem|nicht|wäre|mehr|als ein|Kinderspiel|für|ihn
o|geri kalan|hemen|zaman|değil|olacaktı|daha|sadece bir|çocukça bir şey|için|ona
El resto, a partir de ahora, no sería más que un juego de niños para él.
The rest, from then on, would be nothing but child's play for him.
Der Rest wäre für ihn nur noch ein Kinderspiel.
Geri kalan, o zaman, onun için sadece bir çocuk oyuncağı olacaktı.
Grognard et Le Ballu l'attendaient dans le salon de l'hôtel Franklin, petit hôtel de famille situé près du Trocadéro.
Grognard|y|el|Ballu|lo esperaban|en|el|salón|de|el hotel|Franklin|pequeño|hotel|de|familia|situado|cerca|del|Trocadéro
Grognard|and|The|Ballu|they were waiting for him|in|the|living room|of|the hotel|Franklin|small|hotel|of|family|located|near|of the|Trocadéro
Grognard|und|der|Ballu|sie warteten auf ihn|in|dem|Salon|des|Hotel|Franklin|kleines|Hotel|der|Familie|gelegen|nahe|des|Trocadéro
Grognard|ve|Le|Ballu|onu bekliyorlardı|içinde|otelin|salon|de|otel|Franklin|küçük|otel|de|aile|yer alan|yakın||
Grognard y Le Ballu lo esperaban en el salón del hotel Franklin, un pequeño hotel familiar situado cerca del Trocadéro.
Grognard and Le Ballu were waiting for him in the lounge of the Franklin hotel, a small family hotel located near the Trocadéro.
Grognard und Le Ballu warteten im Salon des Hotels Franklin auf ihn, einem kleinen Familienhotel in der Nähe des Trocadéro.
Grognard ve Le Ballu, Trocadéro yakınlarındaki küçük bir aile oteli olan Franklin Oteli'nin salonunda onu bekliyorlardı.
Mme Mergy ne leur avait pas encore écrit.
Sra|Mergy|no|les|había|no|aún|escrito
Mrs|Mergy|not|to them|she had|not|yet|written
Frau|Mergy|nicht|ihnen|hatte|nicht|noch|geschrieben
Bayan|Mergy|değil|onlara|sahipti|değil|henüz|yazmış
La Sra. Mergy aún no les había escrito.
Mrs. Mergy had not yet written to them.
Frau Mergy hatte ihnen noch nicht geschrieben.
Mme Mergy henüz onlara yazmamıştı.
— Bah !
Bah
Well
ach
ah
— ¡Bah!
— Oh!
— Ach!
— Ah!
dit-il, j'ai confiance en elle !
||tengo|confianza|en|ella
||I have|trust|in|her
||ich habe|Vertrauen|in|sie
||ben var|güven|-e|ona
dijo, ¡tengo confianza en ella!
he said, I trust her!
sagte er, ich vertraue ihr!
dedi, ona güveniyorum!
Elle ne lâchera pas Daubrecq avant d'avoir une certitude.
ella|no|soltará|no|Daubrecq|antes|de tener|una|certeza
She|not|she will let go|not|Daubrecq|before|having|a|certainty
sie|nicht|sie wird loslassen|nicht|Daubrecq|bevor|sie zu haben|eine|Gewissheit
o|değil|bırakacak|değil|Daubrecq|önce|sahip olmadan|bir|kesinlik
No dejará a Daubrecq hasta tener una certeza.
She won't let go of Daubrecq until she has certainty.
Sie wird Daubrecq nicht loslassen, bevor sie sich nicht sicher ist.
Kesin bir bilgiye ulaşmadan Daubrecq'ı bırakmayacak.
Cependant, à la fin de l'après-midi, il commença à perdre patience et à s'inquiéter.
sin embargo|a|la|fin|de|||él|comenzó|a|perder|paciencia|y|a|preocuparse
However|at|the|end|of|||he|he began|to|to lose|patience|and|to|to worry
jedoch|am|dem|Ende|des|||er|er begann|zu|verlieren|Geduld|und|zu|sich Sorgen machen
ancak|-de|-in|sonunda|-den|||o|başladı|-e|kaybetmeye|sabır|ve|-e|endişelenmeye
Sin embargo, al final de la tarde, comenzó a perder la paciencia y a preocuparse.
However, by the end of the afternoon, he began to lose patience and to worry.
Am Ende des Nachmittags begann er jedoch, die Geduld zu verlieren und sich Sorgen zu machen.
Ancak, akşamın ilerleyen saatlerinde sabrını kaybetmeye ve endişelenmeye başladı.
Il livrait une de ces batailles — la dernière, espérait-il — où le moindre retard risquait de tout compromettre.
él|libraba|una|de|esas|batallas|la|última|||donde|el|menor|retraso|arriesgaba|de|todo|comprometer
He|he was delivering|a|of|those|battles|the|last|||where|the|slightest|delay|it risked|to|everything|to compromise
er|er lieferte|eine|der|dieser|Kämpfe|die|letzte|||wo|das|geringste|Verzögerung|es riskierte|zu|alles|gefährden
o|veriyordu|bir|-den|bu|savaşlar|-in|son|||-de|en|en küçük|gecikme|riske atıyordu|-den|her şeyi|tehlikeye atmak
Estaba librando una de esas batallas —la última, esperaba él— donde el más mínimo retraso podía comprometerlo todo.
He was fighting one of those battles — the last one, he hoped — where the slightest delay could jeopardize everything.
Er führte einen dieser Kämpfe — die letzte, hoffte er — wo die kleinste Verzögerung alles gefährden konnte.
En küçük bir gecikmenin her şeyi tehlikeye atabileceği bu savaşlardan birini veriyordu - umuyordu ki sonuncusuydu.
Que Daubrecq dépistât Mme Mergy, comment le rattraper ?
que|Daubrecq|descubriera|Sra|Mergy|cómo|lo|alcanzar
That|Daubrecq|he detected|Mrs|Mergy|how|it|to catch up
dass|Daubrecq|er entdeckte|Frau|Mergy|wie|ihn|einholen
ne|Daubrecq|buldu|Bayan|Mergy|nasıl|onu|yakalamak
¿Que Daubrecq descubriera a la Sra. Mergy, cómo recuperarlo?
That Daubrecq detected Mrs. Mergy, how to catch up with him?
Wie Daubrecq Mme Mergy entdeckte, wie ihn einholen?
Daubrecq, Mme Mergy'yi nasıl tespit etti, onu nasıl yakalayabilirim?
On ne disposait plus, pour réparer les fautes commises, de semaines ou de jours, mais plutôt de quelques heures, d'un nombre d'heures effroyablement restreint.
uno|no|disponía|más|para|reparar|los|errores|cometidos|de|semanas|o|de|días|pero|más bien|de|algunas|horas|de un|número|de horas|espantosamente|restringido
We|not|we had|anymore|to|to repair|the|mistakes|committed|of|weeks|or|of|days|but|rather|of|a few|hours|of a|number|of hours|frightfully|restricted
man|nicht|verfügte|mehr|um|reparieren|die|Fehler|begangen|an|Wochen|oder|an|||||einige|Stunden|einer|Anzahl|Stunden|erschreckend|begrenzt
insanlar|değil|sahipti|artık|için|düzeltmek|bu|hatalar|işlenmiş|kadar|hafta|veya|kadar|||||birkaç|saat|bir|sayı|saatler|korkunç derecede|kısıtlı
Ya no disponíamos, para reparar los errores cometidos, de semanas o días, sino más bien de algunas horas, de un número de horas terriblemente restringido.
We no longer had weeks or days to correct the mistakes made, but rather a few hours, an alarmingly limited number of hours.
Wir hatten nicht mehr Wochen oder Tage, um die begangenen Fehler zu reparieren, sondern nur noch einige Stunden, eine erschreckend begrenzte Anzahl von Stunden.
Yapılan hataları düzeltmek için artık haftalar veya günler değil, sadece korkunç derecede kısıtlı birkaç saatimiz vardı.
Apercevant le patron de l'hôtel, il l'interpella :
al ver|al|dueño|del|hotel|él|lo llamó
Seeing|the|owner|of|the hotel|he|he called out to him
er erblickte|den|Chef|des|Hotels|er|er rief ihn an
görünce|onu|patron|-in|otel|o|seslendi
Al ver al dueño del hotel, lo llamó:
Spotting the hotel manager, he called out to him:
Als er den Hotelbesitzer sah, rief er ihn an:
Otelin patronunu görünce, ona seslendi:
— Vous êtes sûr qu'il n'y a pas de pneumatique au nom de mes deux amis ?
usted|está|seguro|que él|no hay|a|no|de|neumático|a nombre|nombre|de|mis|dos|amigos
You|you are|sure|that there|there|is|not|of|tire|in the|name|of|my|two|friends
Sie|sind|sicher|dass es|nicht|gibt|kein|an|Reifen|auf|Namen|von|meinen|zwei|Freunden
siz|-siniz|emin|onun|orada|yok|değil|-in|lastik|adına|isim|-in|benim|iki|arkadaş
— ¿Está seguro de que no hay un neumático a nombre de mis dos amigos?
— Are you sure there is no reservation under the names of my two friends?
— Sind Sie sicher, dass es keine Pneumatik auf den Namen meiner beiden Freunde gibt?
— İki arkadaşımın adına kayıtlı bir lastik olmadığından emin misiniz?
— Absolument sûr, monsieur.
absolutamente|seguro|señor
Absolutely|sure|sir
absolut|sicher|mein Herr
kesinlikle|emin|bay
— Absolutamente seguro, señor.
— Absolutely sure, sir.
— Absolut sicher, mein Herr.
— Kesinlikle eminim, efendim.
— Et à mon nom, au nom de M. Nicole ?
y|a|mi|nombre|al|nombre|de|Sr|Nicole
And|in|my|name|in the|name|of|Mr|Nicole
und|auf|meinen|Namen|auf|Namen|von|Herrn|Nicole
ve|-e|benim|isim|-e|isim|-in|Bay|Nicole
— ¿Y a mi nombre, en nombre del Sr. Nicole?
— And in my name, in Mr. Nicole's name?
— Und auf meinen Namen, im Namen von Herrn Nicole?
— Ve benim adımla, Bay Nicole'un adıyla mı?
— Pas davantage.
no|más
Not|more
nicht|mehr
değil|daha fazla
— No más.
— Not at all.
— Nicht mehr.
— Daha fazlası değil.
— C'est curieux, dit Lupin.
es|curioso|dijo|Lupin
It's|curious|said|Lupin
das ist|merkwürdig|sagt|Lupin
bu|ilginç|dedi|Lupin
— Es curioso, dijo Lupin.
— That's curious, said Lupin.
— Das ist merkwürdig, sagte Lupin.
— İlginç, dedi Lupin.
Nous comptions avoir des nouvelles de Mme Audran (c'était le nom sous lequel Clarisse était descendue).
nosotros|contábamos|tener|algunas|noticias|de|señora|Audran|era|el|nombre|bajo|el cual|Clarisse|estaba|bajada
We|we were counting|to have|some|news|of|Mrs|Audran|it was|the|name|under|which|Clarisse|she was|come down
wir|rechneten|zu haben|einige|Nachrichten|von|Frau|Audran|es war|der|Name|unter|dem|Clarisse|sie war|heruntergekommen
biz|hesaplıyorduk|almak|bazı|haberler|hakkında|Bayan|Audran|bu|isim|ad|altında|hangi|Clarisse|idi|inmişti
Contábamos con tener noticias de la Sra. Audran (ese era el nombre bajo el cual Clarisse había bajado).
We were expecting news from Mrs. Audran (that was the name under which Clarisse had checked in).
Wir hatten gehofft, Neuigkeiten von Frau Audran zu erhalten (das war der Name, unter dem Clarisse abgereist war).
Madam Audran'dan (Clarisse'in kaldığı isim) haber almayı umuyorduk.
— Mais cette dame est venue, s'écria le patron.
pero|esta|señora|está|vino|gritó|al|jefe
But|this|lady|she is|come|he exclaimed|the|boss
aber|diese|Dame|sie ist|gekommen|rief|der|Chef
ama|bu|kadın|-dir|gelmiş|haykırdı||
— Pero esa dama vino, exclamó el jefe.
— But that lady came, exclaimed the boss.
— Aber diese Dame ist gekommen, rief der Chef.
— Ama bu hanım geldi, diye bağırdı patron.
— Vous dites ?
usted|dice
You|you say
Sie|sagen
siz|diyorsunuz
— ¿Dice usted?
— What did you say?
— Was sagen Sie?
— Ne diyorsunuz?
— Elle est venue tantôt, et, comme ces messieurs n'étaient pas là, elle a laissé une lettre dans sa chambre.
ella|está|vino|hace un rato|y|como|esos|señores|no estaban|no|allí|ella|ha|dejado|una|carta|en|su|habitación
She|she is|come|earlier|and|as|those|gentlemen|they were not|not|there|she|she has|left|a|letter|in|her|room
sie|sie ist|gekommen|heute Nachmittag|und|da|diese|Herren|sie waren|nicht|da|sie|sie hat|hinterlassen|einen|Brief|in|ihrem|Zimmer
o|-dir|gelmiş|az önce|ve|çünkü|bu|beyler|değildiler|değil|orada|o|-dir|bırakmış|bir|mektup|içinde|kendi|odası
— Ella vino esta tarde, y, como esos señores no estaban, dejó una carta en su habitación.
— She came earlier, and since these gentlemen were not there, she left a letter in her room.
— Sie ist heute Nachmittag gekommen, und da diese Herren nicht da waren, hat sie einen Brief in ihrem Zimmer hinterlassen.
— Az önce geldi ve, bu beyefendiler burada olmadığı için, odasında bir mektup bıraktı.
Le domestique ne vous en a pas parlé ?
el|sirviente|no|a usted|de eso|a|no|habló
The|servant|not|you|it|he has|not|spoken
der|Diener|nicht|Ihnen|davon|er hat|nicht|gesprochen
o|hizmetçi|değil|size|onu|o|değil|konuştu
¿El sirviente no te lo ha mencionado?
The servant didn't mention it to you?
Hat der Diener Ihnen nicht davon erzählt?
Hizmetçi size bundan bahsetmedi mi?
En hâte, Lupin et ses amis montèrent.
en|prisa|Lupin|y|sus|amigos|subieron
In|haste|Lupin|and|his|friends|they climbed
In|Eile|Lupin|und|seine|Freunde|sie stiegen
-erek|acele|Lupin|ve|onun|arkadaşları|bindiler
Con prisa, Lupin y sus amigos subieron.
In haste, Lupin and his friends got up.
Eilig stiegen Lupin und seine Freunde ein.
Acelesi olan Lupin ve arkadaşları yukarı çıktı.
Il y avait, en effet, une lettre sur la table.
había|y|había|en|efecto|una|carta|sobre|la|mesa
It|there|there was|indeed|effect|a|letter|on|the|table
es|dort|es gab|in|der Tat|einen|Brief|auf|dem|Tisch
o|||-de|gerçekten|bir|mektup|üzerinde|o|masa
Había, de hecho, una carta sobre la mesa.
There was indeed a letter on the table.
Tatsächlich lag ein Brief auf dem Tisch.
Gerçekten de, masanın üzerinde bir mektup vardı.
— Tiens, dit Lupin, elle est décachetée.
mira|dijo|Lupin|ella|está|destapada
Here|he said|Lupin|it|it is|unsealed
Sieh mal|er sagte|Lupin|sie|sie ist|geöffnet
al|dedi|Lupin|o|-dir|açılmış
— Mira, dijo Lupin, está sin sellar.
— Look, said Lupin, it is unsealed.
— Sieh mal, sagte Lupin, er ist geöffnet.
— Bak, dedi Lupin, açılmış.
Comment se fait-il ?… Et puis pourquoi ces coups de ciseau ?
cómo|se|||y|luego|por qué|esos|golpes|de|tijera
How|itself|||And|then|why|these|cuts|of|scissors
wie|sich|||und|dann|warum|diese|Schläge|mit|Schere
nasıl|kendisi|||ve|sonra|neden|bu|darbeler|makas|kesim
¿Cómo es posible?… ¿Y por qué esos cortes de tijera?
How is that possible?… And why these scissor cuts?
Wie kommt das?… Und warum diese Scherenschnitte?
Bu nasıl mümkün oldu?… Ve bu makas darbeleri neden?
La lettre contenait ces lignes :
la|carta|contenía|estas|líneas
The|letter|it contained|these|lines
der|Brief|enthielt|diese|Zeilen
mektup|mektup|içeriyordu|bu|satırlar
La carta contenía estas líneas:
The letter contained these lines:
Der Brief enthielt diese Zeilen:
Mektup bu satırları içeriyordu:
Daubrecq a passé la semaine à l'hôtel Central.
Daubrecq|a|pasado|la|semana|en|el hotel|Central
Daubrecq|he has|spent|the|week|at|the hotel|Central
Daubrecq|er hat|verbracht|die|Woche|in|Hotel|Central
Daubrecq|o|geçirdi|haftayı|hafta|de|otelde|Central
Daubrecq ha pasado la semana en el hotel Central.
Daubrecq spent the week at the Central hotel.
Daubrecq hat die Woche im Central-Hotel verbracht.
Daubrecq, Central otelinde bir hafta geçirdi.
Ce matin il a fait porter ses bagages à la gare de et il a téléphoné qu'on lui réserve une place de sleeping-car pour .
este|mañana|él|ha|hecho|llevar|sus|equipajes|a|la|estación|de|y|él|ha|telefoneado|que|le|reserve|una|plaza|de|||para
This|morning|he|he has|made|to carry|his|luggage|to|the|station|of|and|he|he has|called|that one|to him|to reserve|a|seat|of|sleeper||for
dieser|Morgen|er|er hat|gemacht|tragen|seine|Gepäck|zu|dem|Bahnhof|und|und|er|er hat|telefoniert|dass man|ihm|reserviert|einen|Platz|im|Schlafwagen||nach
bu|sabah|o|o|yaptı|taşımak|bagajlarını|bagajlar|e|istasyona|istasyon|ve|ve|o|o|telefon etti|birinin|ona|ayırması|bir|yer|ve|yataklı||için
Esta mañana hizo llevar su equipaje a la estación y llamó para que le reservaran un lugar en el vagón cama para.
This morning he had his luggage sent to the station and he called to reserve a sleeping car for.
Heute Morgen ließ er sein Gepäck zum Bahnhof bringen und telefonierte, dass man ihm einen Platz im Schlafwagen reserviert.
Bu sabah eşyalarını istasyona göndermesini sağladı ve ona bir yataklı vagon için yer ayırtmasını telefonla bildirdi.
Je ne sais pas l'heure du train.
yo|no|sé|no|la hora|del|tren
I|not|I know|not|the time|of the|train
ich|nicht|weiß|nicht|die Uhrzeit|des|Zug
ben|değil|bilmiyorum|değil|saati|trenin|
No sé la hora del tren.
I don't know the train time.
Ich weiß nicht, wann der Zug fährt.
Trenin saatini bilmiyorum.
Mais je serai tout l'après-midi à la gare.
pero|yo|estaré|toda|||en|la|estación
But|I|I will be|all|||at|the|station
aber|ich|werde sein|den ganzen|||in|dem|Bahnhof
ama|ben|olacağım|tüm|||de|istasyonda|
Pero estaré toda la tarde en la estación.
But I will be at the station all afternoon.
Aber ich werde den ganzen Nachmittag am Bahnhof sein.
Ama bütün öğleden sonra istasyonda olacağım.
Venez tous les trois aussitôt que possible.
vengan|todos|los|tres|tan pronto|como|posible
Come|all|the|three|as soon|as|possible
kommt|alle|die|drei|sobald|wie|möglich
gelin|hepiniz|üç|üç|hemen|-dığı zaman|mümkün
Vengan los tres tan pronto como sea posible.
Come all three as soon as possible.
Kommt alle drei so schnell wie möglich.
Mümkün olan en kısa sürede üçünüz de gelin.
On préparera l'enlèvement.
uno|preparará|el secuestro
We|we will prepare|the pickup
wir|werden vorbereiten|die Abholung
biz|hazırlayacağız|alım
Prepararemos la recogida.
We will prepare the pickup.
Wir werden die Abholung vorbereiten.
Alımı hazırlayacağız.
— Eh bien quoi !
eh|bien|qué
||what
nun|gut|was
eh|iyi|ne
— ¡Bueno, ¿qué!?
— Well then!
— Na und was!
— Ne var!
dit Le Ballu.
dijo|el|Ballu
he says|the|Ballu
sagte|der|Ballu
dedi|Le|Ballu
dijo Le Ballu.
said Le Ballu.
sagte Le Ballu.
dedi Le Ballu.
À quelle gare ?
a|qué|estación
At|which|station
an|welchen|Bahnhof
hangi|hangi|istasyon
¿A qué estación?
At which station?
An welchem Bahnhof?
Hangi istasyona?
Et pour quel endroit, le sleeping ?
y|para|qué|lugar|el|sleeping
And|for|which|place|the|sleeping
und|für|welchen|Ort|der|Schlafwagen
ve|için|hangi|yer|le|uyku
¿Y para qué lugar, el sleeping?
And for which place, the sleeping?
Und für welchen Ort, das Schlafabteil?
Ve neresi için, uyku?
Elle a coupé juste l'emplacement des mots.
ella|ha|cortado|justo|la ubicación|de las|palabras
She|she has|cut|just|the location|of the|words
sie|hat|geschnitten|gerade|der Platz|der|Wörter
o|-di|kesti|sadece|yer|-in|kelimeler
Ella cortó justo el lugar de las palabras.
She just cut the placement of the words.
Sie hat nur die Stelle der Wörter ausgeschnitten.
Kelime yerlerini tam olarak kesti.
— Mais oui, fit Grognard.
pero|sí|dijo|Grognard
But|yes|he said|Grognard
aber|ja|sagte|Grognard
ama|evet|-di|Grognard
— Pero sí, dijo Grognard.
— But yes, said Grognard.
— Aber ja, sagte Grognard.
— Ama evet, dedi Grognard.
Deux coups de ciseau à chaque place, et les seuls mots utiles ont sauté.
dos|golpes|de|tijera|a|cada|lugar|y|las|únicas|palabras|útiles|han|saltado
Two|cuts|of|scissors|at|each|place|and|the|only|words|useful|they have|jumped
zwei|Schnitte|mit|Schere|an|jedem|Platz|und|die|einzigen|Wörter|nützlich|haben|gesprungen
iki|darbe|-den|makas|-de|her|yer|ve|-in|tek|kelimeler|yararlı|-lar|fırladı
Dos cortes de tijera en cada lugar, y las únicas palabras útiles han saltado.
Two snips of scissors at each spot, and the only useful words have jumped out.
Zwei Schnitte an jedem Platz, und die einzigen nützlichen Wörter sind verschwunden.
Her yere iki makas darbesi, ve tek yararlı kelimeler uçtu.
Elle est raide, celle-là !
ella|es|rígida||
She|is|stiff||
sie|ist|steif||
o|-dir|sert||
¡Esa es dura!
She's tough, that one!
Die ist steif!
O çok sert!
Mme Mergy a donc perdu la tête ?
Sra|Mergy|ha|entonces|perdido|la|cabeza
Mrs|Mergy|has|therefore|lost|the|head
Frau|Mergy|sie hat|also|verloren|den|Kopf
bayan|Mergy|o|yani|kaybetti|başını|kafa
¿La Sra. Mergy ha perdido la cabeza?
Did Mrs. Mergy lose her mind?
Hat Frau Mergy den Verstand verloren?
Bayan Mergy kafasını mı kaybetti?
Lupin ne bougeait pas.
Lupin|no|movía|no
Lupin|not|he was moving|not
Lupin|nicht|er bewegte sich|nicht
Lupin|değil|hareket ediyordu|hiç
Lupin no se movía.
Lupin did not move.
Lupin bewegte sich nicht.
Lupin hareket etmiyordu.
Un tel afflux de sang battait ses tempes qu'il avait collé ses poings contre elles, et qu'il serrait de toutes ses forces.
un|tal|aflujo|de|sangre|latía|sus|sienes|que él|tenía|pegado|sus|puños|contra|ellas|y|que él|apretaba|de|todas|sus|fuerzas
A|such|influx|of|blood|it was beating|his|temples|that he|he had|pressed|his|fists|against|them|and|that he|he was clenching|with|all|his|strength
ein|solcher|Zustrom|von|Blut|es schlug|seine|Schläfen|dass er|er hatte|er hatte gedrückt|seine|Fäuste|gegen|sie|und|dass er|er drückte|mit|allen|seinen|Kräften
bir|böyle|akış|kan|kan|çarpıyordu|onun|şakaklarına|o|sahipti|yapıştırmış|onun|yumruklarını|karşı|onlara|ve|o|sıkıyordu|ile|tüm|onun|güçleri
Un tal aflujo de sangre golpeaba sus sienes que había pegado sus puños contra ellas, y apretaba con todas sus fuerzas.
Such a rush of blood beat at his temples that he pressed his fists against them, squeezing with all his strength.
Ein solcher Blutandrang schlug gegen seine Schläfen, dass er seine Fäuste dagegen gepresst hatte und mit aller Kraft drückte.
Böyle bir kan akışı şakaklarını dövüyordu ki, yumruklarını onlara yapıştırmış ve tüm gücüyle sıkıyordu.
La fièvre remontait en lui, brûlante et tumultueuse, et sa volonté, exaspérée jusqu'à la souffrance, se contractait sur cette ennemie sournoise qu'il fallait étouffer instantanément, s'il ne voulait pas lui-même être vaincu sans retour.
la|fiebre|subía|en|él|ardiente|y|tumultuosa|y|su|voluntad|exasperada|hasta|el|sufrimiento|se|contraía|sobre|esta|enemiga|traicionera|que él|había que|sofocar|instantáneamente|si él|no|quería|no|||ser|vencido|sin|retorno
The|fever|it was rising|in|him|burning|and|tumultuous|and|his|will|exasperated|to the point of|the|suffering|itself|it was contracting|on|this|enemy|sneaky|that he|it was necessary|to suffocate|instantly|if he|not|he wanted|not|||to be|defeated|without|return
das|Fieber|es stieg|in|ihm|brennend|und|tumultartig|und|sein|Wille|er war gereizt|bis zu|dem|Schmerz|sich|es zog zusammen|auf|diese|Feindin|heimtückisch|dass er|es musste|ersticken|sofort|wenn er|nicht|er wollte|nicht|||sein|besiegt|ohne|Rückkehr
ateş|ateş|yükseliyordu|içinde|ona|yanıcı|ve|gürültülü|ve|onun|iradesi|tahammülsüz|kadar|acı|acı|kendini|daralıyordu|üzerine|bu|düşman|sinsi|onun|gerekmekteydi|boğmak|hemen|eğer|değil|istemekteydi|değil|||olmak|yenilmek|-sız|dönüş
La fiebre subía en él, ardiente y tumultuosa, y su voluntad, exasperada hasta el sufrimiento, se contraía sobre esa enemiga sigilosa que había que sofocar instantáneamente, si no quería ser vencido sin retorno.
The fever rose within him, burning and tumultuous, and his will, exasperated to the point of pain, contracted against this treacherous enemy that had to be suffocated instantly, if he did not want to be defeated without return.
Das Fieber stieg in ihm auf, brennend und tumultartig, und sein Wille, bis zur Qual gereizt, zog sich zusammen gegen diese heimtückische Feindin, die sofort erstickt werden musste, wenn er nicht selbst ohne Rückkehr besiegt werden wollte.
Ateş içinde, yanıcı ve gürültülü bir şekilde içinden yükseliyordu ve acıya kadar zorlanan iradesi, anında boğulması gereken bu sinsi düşman üzerinde yoğunlaşıyordu; aksi takdirde kendisi geri dönüşsüz bir şekilde yenilecekti.
Il murmura, très calme :
él|murmuró|muy|tranquilo
He|he murmured|very|calm
er|murmelte|sehr|ruhig
o|fısıldadı|çok|sakin
Susurró, muy tranquilo:
He murmured, very calmly:
Er murmelte, sehr ruhig:
Çok sakin bir şekilde fısıldadı:
— Daubrecq est venu ici.
Daubrecq|está|venido|aquí
Daubrecq|he is|come|here
Daubrecq|ist|gekommen|hier
Daubrecq|-dir|geldi|buraya
— Daubrecq ha venido aquí.
— Daubrecq came here.
— Daubrecq ist hierher gekommen.
— Daubrecq buraya geldi.
— Daubrecq !
Daubrecq
Daubrecq
Daubrecq
Daubrecq
— ¡Daubrecq!
— Daubrecq!
— Daubrecq!
— Daubrecq!
— Pouvons-nous supposer que Mme Mergy se soit divertie à supprimer elle-même ces deux mots ?
podemos|nosotros|suponer|que|Sra|Mergy|se|haya|divertido|a|suprimir|||estas|dos|palabras
||to suppose|that|Mrs|Mergy|herself|she is|entertained|to|to remove|||these|two|words
||annehmen|dass|Frau|Mergy|sich|ist|amüsiert|um|löschen|||diese|zwei|Wörter
-abiliriz|biz|varsaymak|ki|Bayan|Mergy|kendini|-mış|eğlenmiş|-mek için|silmek|||bu|iki|kelime
— ¿Podemos suponer que la Sra. Mergy se divirtió eliminando ella misma estas dos palabras?
— Can we assume that Mrs. Mergy took pleasure in removing these two words herself?
— Können wir annehmen, dass Frau Mergy sich amüsiert hat, diese beiden Wörter selbst zu streichen?
— Mme Mergy'nin bu iki kelimeyi kendisinin silmekten keyif aldığını varsayabilir miyiz?
Daubrecq est venu ici.
Daubrecq|está|venido|aquí
Daubrecq|is|come|here
Daubrecq|er ist|gekommen|hier
Daubrecq|-dır|geldi|buraya
Daubrecq ha venido aquí.
Daubrecq came here.
Daubrecq ist hierher gekommen.
Daubrecq buraya geldi.
Mme Mergy croyait le surveiller.
Sra|Mergy|creía|lo|vigilar
Mrs|Mergy|she believed|him|to watch
Frau|Mergy|sie glaubte|ihn|überwachen
Bayan|Mergy|inanıyordu|onu|gözetlemek
La Sra. Mergy creía que lo estaba vigilando.
Mrs. Mergy thought she was watching him.
Frau Mergy glaubte, ihn zu überwachen.
Mme Mergy onu gözetlediğini sanıyordu.
C'est lui qui la surveillait.
es|él|que|la|vigilaba
It's|him|who|her|he was watching
es ist|er|der|sie|er überwachte
O|o|ki|onu|gözetliyordu
Él era quien la vigilaba.
It was he who was watching her.
Er war es, der sie überwachte.
Onu gözetleyen oydu.
— Comment ?
Cómo
How
wie
Nasıl
— ¿Cómo?
— How?
— Wie?
— Nasıl?
— Sans doute par l'intermédiaire de ce domestique qui ne nous a pas avertis, nous, du passage à l'hôtel de Mme Mergy, mais qui aura averti Daubrecq.
sin|duda|por|el intermediario|de|este|sirviente|que|no|a nosotros|a|no|advirtió|a nosotros|del|paso|a|el hotel|de|Sra|Mergy|pero|que|habrá|advertido|Daubrecq
Without|doubt|through|the intermediary|of|this|servant|who|not|us|he has|not|warned|us|of the|passage|to|the hotel|of|Mrs|Mergy|but|who|he will have|warned|Daubrecq
ohne|Zweifel|durch|die Vermittlung|von|diesem|Diener|der|nicht|uns|hat|nicht|gewarnt|uns|über|Besuch|im|Hotel|von|Frau|Mergy|aber|der|wird|gewarnt|Daubrecq
şüphesiz|kuşku|aracılığıyla|aracı|üzerinden|bu|hizmetçi|ki|değil|bize|-di|değil|haber vermedi|bize|-den|geçiş|-e|otel|-in|Bayan|Mergy|ama|ki|-acak|haber vermiş|Daubrecq
— Sin duda a través de este sirviente que no nos avisó a nosotros de la visita al hotel de la Sra. Mergy, pero que habrá avisado a Daubrecq.
— Undoubtedly through that servant who did not warn us about the visit to Mrs. Mergy's hotel, but who must have warned Daubrecq.
— Zweifellos durch den Diener, der uns nicht über den Besuch von Mme Mergy im Hotel informiert hat, aber der Daubrecq informiert haben wird.
— Şüphesiz, bize Mme Mergy'nin otele geçişi hakkında haber vermeyen bu hizmetçi aracılığıyla, ama Daubrecq'ı uyarmış olacak.
Il est venu.
él|está|venido
He|he is|come
er|ist|gekommen
o|-dir|gelmiş
Él vino.
He came.
Er ist gekommen.
Geldi.
Il a lu la lettre.
él|ha|leído|la|carta
He|he has|read|the|letter
er|hat|gelesen|den|Brief
o|-di|okumuş|-i|mektup
Él leyó la carta.
He read the letter.
Er hat den Brief gelesen.
Mektubu okudu.
Et, par ironie, il s'est contenté de couper les mots essentiels.
y|por|ironía|él|se|contentó|de|cortar|las|palabras|esenciales
And|by|irony|he|himself he is|contented|to|to cut|the|words|essential
und|durch|Ironie|er|hat sich|begnügt|mit|schneiden|die|Wörter|wesentliche
ve|aracılığıyla|ironi|o|-di|yetinmiş|-mek|kesmek|-i|kelimeler|temel
Y, por ironía, se limitó a cortar las palabras esenciales.
And, ironically, he only cut out the essential words.
Und, aus Ironie, hat er sich damit begnügt, die wesentlichen Worte abzuschneiden.
Ve, ironik bir şekilde, sadece gerekli kelimeleri kesmekle yetindi.
— Nous pouvons le savoir… interroger…
nosotros|podemos|lo|saber|interrogar
We|we can|it|to know|to interrogate
wir|können|es|wissen|fragen
biz|yapabiliriz|onu|bilmek|sormak
— Podemos saberlo… interrogar…
— We can find out... ask...
— Wir können es herausfinden… befragen…
— Bunu öğrenebiliriz... sorgulayabiliriz...
— À quoi bon !
a|qué|bueno
To|what|good
zu|was|gut
-e|ne|yarar
— ¿Para qué!
— What's the point!
— Wozu !
— Ne yararı var!
À quoi bon savoir comment il est venu, puisque nous savons qu'il est venu ?
a|qué|bueno|saber|cómo|él|está|venido|ya que|nosotros|sabemos|que él|está|venido
To|what|good|to know|how|he|he is|come|since|we|we know|that he|he is|come
zu|was|gut|wissen|wie|er|ist|gekommen|da|wir|wissen|dass er|ist|gekommen
-e|ne|yarar|bilmek|nasıl|o|-dir|geldi|çünkü|biz|biliyoruz|onun|-dir|geldi
¿Para qué saber cómo llegó, si sabemos que llegó?
What's the point of knowing how he came, since we know he came?
Wozu wissen, wie er gekommen ist, da wir wissen, dass er gekommen ist ?
Nasıl geldiğini bilmenin ne önemi var, çünkü geldiğini biliyoruz?
Il examina la lettre assez longtemps, la tourna et la retourna, puis se leva et dit :
él|examinó|la|carta|bastante|tiempo|la|giró|y|la|dio la vuelta|luego|se|levantó|y|dijo
He|he examined|the|letter|quite|a long time|it|he turned|and|it|he turned it over|then|himself|he got up|and|he said
er|er untersuchte|den|Brief|ziemlich|lange|sie|er drehte|und|sie|er wendete|dann|sich|er stand auf|und|er sagte
o|inceledi|onu|mektup|oldukça|uzun süre|onu|çevirdi|ve|onu|ters çevirdi|sonra|kendini|kalktı|ve|söyledi
Examinó la carta durante bastante tiempo, la giró y la dio la vuelta, luego se levantó y dijo:
He examined the letter for quite a while, turned it over and over, then stood up and said:
Er betrachtete den Brief eine Weile, drehte ihn um und wieder zurück, dann stand er auf und sagte :
Mektubu bir süre inceledi, çevirdi ve ters çevirdi, sonra kalktı ve dedi ki:
— Allons-nous-en.
vamos|nosotros|nos
— Vayámonos.
— Let's go.
— Lass uns gehen.
— Hadi gidelim.
— Mais où ?
pero|dónde
But|where
aber|wo
ama|nerede
— ¿Pero a dónde?
— But where?
— Aber wohin?
— Ama nereye?
— Gare de Lyon.
estación|de|Lyon
Station|of|Lyon
Bahnhof|von|Lyon
gar|-den|Lyon
— Estación de Lyon.
— Gare de Lyon.
— Gare de Lyon.
— Lyon Garı.
— Vous êtes sûr ?
usted|está|seguro
You|you are|sure
Sie|sind|sicher
siz|-siniz|emin
— ¿Está seguro?
— Are you sure?
— Bist du dir sicher?
— Emin misin?
— Je ne suis sûr de rien avec Daubrecq.
yo|no|estoy|seguro|de|nada|con|Daubrecq
I|not|I am|sure|of|anything|with|Daubrecq
ich|nicht|bin|sicher|von|nichts|mit|Daubrecq
ben|değil|-im|emin|-den|hiçbir şey|ile|Daubrecq
— No estoy seguro de nada con Daubrecq.
— I'm not sure about anything with Daubrecq.
— Ich bin mir über nichts mit Daubrecq sicher.
— Daubrecq ile ilgili hiçbir şeyden emin değilim.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=33.68 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.06 PAR_CWT:AufDIxMS=5.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.14 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.45 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.26
es:AvJ9dfk5: en:AufDIxMS: de:B7ebVoGS:250502 tr:B7ebVoGS:250503
openai.2025-02-07
ai_request(all=106 err=0.94%) translation(all=209 err=0.00%) cwt(all=2031 err=9.70%)