×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Français Authentique 2021, Parler dans sa barbe

Parler dans sa barbe

Salut !

Merci de me rejoindre pour ce nouvel épisode du podcast de Français Authentique. Aujourd'hui, je vais t'expliquer le sens de l'expression « parler dans sa barbe », expression très intéressante et très utilisée par les francophones.

Avant de commencer, je tiens à te rappeler, premièrement, que les inscriptions à l'académie Français Authentique ouvrent. On m'interroge tous les jours sur le sujet puisque les inscriptions sont fermées 95% de l'année. La dernière séance d'inscription, c'était au mois de mai. Et là, c'est la dernière séance d'inscription de l'année 2021. Et tu peux, jusque dimanche, donc tu as une semaine, tu peux rejoindre l'académie.

Il y a un lien en bas pour que tu ailles jeter un œil, www.francaisauthentique.com/academie. Ça te présente le projet de l'académie. En gros, il y a deux gros blocs. Il y a un bloc de contenus avec je crois qu'on est à 70 modules maintenant, donc plus de 100 heures de vidéos. On a avec ça les MP3, les PDF. On a « SOS grammaire », qui est un projet encore une fois de contenus mais qui t'explique les points majeurs et principaux de la grammaire française de façon simplifiée. Donc, plein de contenus.

Et on a aussi, bien sûr, une partie communauté avec un groupe privé Telegram dans lequel tu peux parler avec nous tous les jours et où je poste plein d'infos quotidiennes. Tu as un groupe privé Facebook et des discussions Zoom avec nos tuteurs de l'académie. Donc, tu peux t'inscrire à des cours d'une heure avec nos tuteurs. En général, il y a 10 à 12 étudiants. Tu as accès à tout ça dans l'académie Français Authentique, le lien est en bas. Tu as une semaine pour t'inscrire.

Venons-en à notre expression du jour « parler dans sa barbe ». Et comme d'habitude, dans la description de l'épisode, tu as aussi la fiche PDF que tu peux télécharger gratuitement. Les mots qui composent cette expression, « parler dans les barbes », ont la signification suivante :

Le verbe « parler », ça veut dire communiquer. C'est s'exprimer, donner des informations par la parole, par la bouche. C'est ce que je fais en ce moment dans le podcast. Là, je suis en train de parler.

La préposition « dans », elle est utilisée pour dire « à l'intérieur de quelque chose ». Je suis actuellement « dans » un bureau, donc je suis à l'intérieur, dans. Et « la barbe », c'est la pilosité. Ce sont les poils que les hommes ont sur le visage. Là tu vois, je rentre de vacances, je n'ai pas si ça s'entend, mais là je suis en train de gratter ma joue, j'ai de la barbe. C'est des poils sur le visage. Bien souvent, c'est au niveau des joues, des lèvres supérieures, du menton etc. Ça, c'est ce qu'on appelle la barbe.

Le sens de l'expression est assez clair, assez facile à comprendre. L'explication est assez littérale. Imagine quelqu'un qui aurait une grosse barbe, donc plein de poils sur le visage, mais des poils très longs, autour de la bouche, sur les joues, eh bien le son pourrait difficilement sortir de sa bouche, il sera un peu étouffé en passant par la barbe et il serait donc moins clair.

Aujourd'hui, quand on dit que quelqu'un parle dans sa barbe, ça ne veut pas dire qu'il a une grosse barbe ou qu'il parle vraiment dans sa barbe, mais ça veut dire que la personne parle de façon peu audible. Soit elle parle à voix basse, soit elle parle en râlant un peu ou alors elle marmonne, elle n'articule pas correctement. On dit qu'elle parle dans sa barbe. Et ça indique à la personne qu'on n'arrive pas à l'entendre, à la comprendre.

Comme d'habitude, tu comprendras encore mieux si j'utilise des exemples. Le premier exemple, ce serait un étudiant qui dit : « Je suis complètement perdu en cours de philo ». La philo, c'est la philosophie. Et l'élève continue en se plaignant et en disant : « Le prof parle toujours dans sa barbe. C'est incompréhensible ». En disant ça, l'étudiant se plaint du fait que le prof n'articule pas, il ne parle pas clairement, il marmonne. Soit il parle très bas, soit il parle de façon non claire. « Tu vois, Il parle un peu comme ça, et on a du mal à le comprendre ». Là, je n'ai pas articulé. On pourrait dire que j'ai parlé dans ma barbe.

Un autre exemple, ce serait deux personnes qui discutent et à un moment, il y en a un qui dit à l'autre : « Qu'est-ce que tu dis ? Articule un peu. Arrête de parler dans ta barbe ». Eh bien cette personne demande à son interlocuteur de parler de façon plus claire, plus nette, d'articuler, de parler de façon plus audible et de ne pas marmonner. Donc, il lui demande tout simplement de ne pas « parler dans sa barbe ».

Dernier exemple, tu as une personne qui raconte une situation à laquelle il a participé et il dit : « Ces deux personnes étaient en train de se disputer quand l'un d'entre eux est parti en parlant dans sa barbe. Il avait l'air en colère ». Donc l'un des deux est parti, et plutôt que de s'exprimer clairement et de dire des choses à haute voix, il parlait en baissant la tête, à voix basse et sans articuler. On sentait qu'il était en colère, il ne s'exprimait pas clairement, il marmonnait. On dit qu'il parlait dans sa barbe.

Ce que je te propose, comme d'habitude, c'est de faire un petit exercice de prononciation dans lequel je vais prononcer une phrase que tu vas répéter à haute voix. Donc, je te laisse du blanc, du temps, pour le faire. Et tu peux bien sûr copier mon intonation, ma prononciation, pour être vraiment au plus proche de ce que je dis. Donc, tu ne te concentres pas sur ce que je dis hein. Il va y avoir un petit peu de conjugaison, mais le but c'est vraiment que tu pratiques ta prononciation. Je vais, tu vas voir, changer aussi le possessif en fonction du contexte pour t'enseigner un peu de grammaire en même temps que de la prononciation. Donc, on y va. Tu répètes après moi. C'est parti.

Je parle dans ma barbe.

Tu parles dans ta barbe.

Il parle dans sa barbe.

Elle parle dans sa barbe.

Nous parlons dans notre barbe.

Vous parlez dans votre barbe.

Ils parlent dans leur barbe.

Elles parlent dans leur barbe.

Très, très bien ! Donc, voilà pour aujourd'hui. Merci d'avoir suivi cet épisode. Dans la description, tu as un lien pour télécharger gratuitement ta fiche PDF de cet épisode et tu as aussi un lien pour rejoindre, pour déjà découvrir, mais rejoindre également l'académie Français Authentique pour tout simplement rejoindre la meilleure communauté d'apprentissage en ligne avec du contenu exclusif. Donc, tu accèdes directement à la base de données extraordinaire, plus de 100 heures de vidéos, et bien sûr, les groupes privés Telegram, Facebook, et l'accès aux réunions Zoom avec les tuteurs français de l'académie.

Merci d'avoir écouté cet épisode. À très bientôt pour du nouveau contenu en français authentique. Salut !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Parler dans sa barbe In den Bart sprechen Hablar con la barba ひげに話しかける Falar para a barba Sakalınla konuşmak التحدث في لحيته To speak in one's beard

Salut ! 你好 ! مرحبًا! Hello!

Merci de me rejoindre pour ce nouvel épisode du podcast de Français Authentique. 感谢您与我一起观看 Français Authentique 播客的这一新剧集。 شكرًا لانضمامك إليّ في هذه الحلقة الجديدة من بودكاست الفرنسية الأصيلة. Thank you for joining me for this new episode of the Français Authentique podcast. Aujourd'hui, je vais t'expliquer le sens de l'expression « parler dans sa barbe », expression très intéressante et très utilisée par les francophones. 今天,我要给大家解释一下“在他的胡子上说话”这个词的含义,这是一个非常有趣的词,法语国家经常使用。 اليوم، سأشرح لك معنى التعبير « التحدث في لحيته »، وهو تعبير مثير جدًا للاهتمام ويستخدم كثيرًا من قبل الناطقين بالفرنسية. Today, I will explain the meaning of the expression "to speak in one's beard", a very interesting and commonly used expression among French speakers.

Avant de commencer, je tiens à te rappeler, premièrement, que les inscriptions à l'académie Français Authentique ouvrent. ||||||||erstens||||||||öffnen قبل|أن|أبدأ|أنا|أريد|أن|لك|أذكرك|أولاً|أن|ال|التسجيلات|في|الأكاديمية|الفرنسية|الأصلية|تفتح Before|to|to start|I|I hold|to|you|to remind|firstly|that|the|registrations|at|the academy|French|Authentic|they open قبل أن أبدأ، أود أن أذكرك، أولاً، أن التسجيل في أكاديمية الفرنسية الأصيلة مفتوح. Before we begin, I want to remind you, first of all, that the registrations for the French Authentique academy are opening. On m'interroge tous les jours sur le sujet puisque les inscriptions sont fermées 95% de l'année. ||||||||||||geschlossen|| نحن|يسألني|كل|ال|الأيام|عن|الموضوع||لأن|ال|التسجيلات|هي|مغلقة|من|السنة We|I am asked|all|the|days|on|the|subject|since|the|registrations|they are|closed|of|the year Me perguntam sobre isso todos os dias, já que as inscrições são fechadas 95% do ano. 我每天都会被问到这个问题,因为一年中有 95% 的时间都没有注册。 يسألني الناس عن هذا الموضوع كل يوم لأن التسجيل مغلق 95% من السنة. I am asked about this topic every day since registrations are closed 95% of the year. La dernière séance d'inscription, c'était au mois de mai. ||Sitzung|der Anmeldung||||| ال|الأخيرة|الجلسة|للتسجيل|كانت|في|الشهر|من|مايو The|last|session|of registration|it was|in the|month|of|May ||sessão|||||| 最后一次注册会议是在 5 月。 كانت آخر جلسة تسجيل في شهر مايو. The last registration session was in May. Et là, c'est la dernière séance d'inscription de l'année 2021. |||||Sitzung||| و|هنا|هذه|ال|الأخيرة|الجلسة|للتسجيل|من|السنة And|there|it's|the|last|session|of registration|of|the year وهنا، هذه هي آخر جلسة تسجيل لعام 2021. And now, this is the last registration session of the year 2021. Et tu peux, jusque dimanche, donc tu as une semaine, tu peux rejoindre l'académie. و|أنت|تستطيع|حتى|الأحد|لذلك|أنت|لديك|أسبوع|أسبوع|أنت|تستطيع|الانضمام إلى|الأكاديمية And|you|you can|until|Sunday|so|you|you have|a|week|you|you can|to join|the academy ويمكنك، حتى يوم الأحد، لذا لديك أسبوع، يمكنك الانضمام إلى الأكاديمية. And you can, until Sunday, so you have a week, you can join the academy.

Il y a un lien en bas pour que tu ailles jeter un œil, www.francaisauthentique.com/academie. ||||||||||gehst|einen Blick||un œil|||| هناك|يوجد|يوجد|رابط|رابط|في|الأسفل|لكي|أن|أنت|تذهب|إلقاء|نظرة||||| There|is|there is|a|link|at|bottom|so that|that|you|you go|to take|a|||authentic|| 底部有一个链接供您查看,www.francaisauthentique.com/academie。 هناك رابط في الأسفل لتذهب وتلقي نظرة، www.francaisauthentique.com/academie. There is a link below for you to take a look, www.francaisauthentique.com/academie. Ça te présente le projet de l'académie. ذلك|لك|يقدم|المشروع|المشروع|من|الأكاديمية It|to you|it presents|the|project|of|the academy يقدم لك مشروع الأكاديمية. It presents the project of the academy. En gros, il y a deux gros blocs. في|الأساس|هناك|يوجد|يوجد|اثنان|كبير|كتل In|summary|there|is|there is|two|big|blocks Basicamente, existem dois grandes blocos. 基本上有两个大块。 بشكل عام، هناك كتلتان كبيرتان. Basically, there are two main blocks. Il y a un bloc de contenus avec je crois qu'on est à 70 modules maintenant, donc plus de 100 heures de vidéos. ||||||Inhalte|||||||Module||||||| هناك|هناك|يوجد|واحد|كتلة|من|محتويات|مع|أنا|أعتقد|أننا|نحن|في|وحدة|الآن|لذلك|أكثر|من|ساعة|من|فيديوهات It|there|there is|a|block|of|content|with|I|I believe|that we|we are|at|modules|now|so|more|of|hours|of|videos 有一大块内容,我相信我们现在有 70 个模块,所以有 100 多个小时的视频。 هناك كتلة من المحتويات أعتقد أننا وصلنا إلى 70 وحدة الآن، لذا أكثر من 100 ساعة من الفيديوهات. There is a content block with, I believe, 70 modules now, so over 100 hours of videos. On a avec ça les MP3, les PDF. نحن|لدينا|مع|ذلك|الـ|MP3|الـ|PDF We|we have|with|that|the|MP3s|the|PDFs 我们有 MP3,PDF。 لدينا مع ذلك ملفات MP3 و PDF. With that, we have the MP3s, the PDFs. On a « SOS grammaire », qui est un projet encore une fois de contenus mais qui t'explique les points majeurs et principaux de la grammaire française de façon simplifiée. ||SOS(1) Grammatik||||||||||||||||majeurs|||||||||vereinfacht نحن|لدينا|SOS|قواعد|الذي|هو|مشروع||مرة أخرى|واحدة|مرة|من|محتويات|لكن|الذي||الـ|النقاط|الرئيسية|و|الأساسية|من|الـ|قواعد|الفرنسية|بطريقة|مبسطة| We|we have|SOS|grammar|which|it is|a|project|again|a|time|of|content|but|which|it explains to you|the|points|major|and|main|of|the|grammar|French|in|way|simplified |||||||||||||||||||||||||||simplificada 我们有“SOS 语法”,这又是一个内容项目,但它以简化的方式解释了法语语法的主要和要点。 لدينا "SOS قواعد"، وهو مشروع مرة أخرى من المحتويات ولكنه يشرح لك النقاط الرئيسية والأساسية في القواعد الفرنسية بطريقة مبسطة. We have 'SOS Grammar', which is a project once again of content but that explains the major and main points of French grammar in a simplified way. Donc, plein de contenus. لذلك|مليء|من|محتويات So|plenty|of|content 所以内容很丰富。 لذا، الكثير من المحتويات. So, a lot of content.

Et on a aussi, bien sûr, une partie communauté avec un groupe privé Telegram dans lequel tu peux parler avec nous tous les jours et où je poste plein d'infos quotidiennes. |||||||||||||Telegram-Gruppe||||||||||||||poste||Infos|tägliche Infos و|نحن|لدينا|أيضا|جيد|بالتأكيد|جزء|مجتمع|مع|مجموعة|خاص|تلغرام|في||الذي|يمكنك|أنت||التحدث|مع|نحن|كل|الأيام|و||أنا|أ|أنشر|الكثير|من المعلومات|اليومية And|we|we have|also|well|sure|a|part|community|with|a|group|private|Telegram|in|which|you|you can|to talk|with|us|all|the|days|and|where|I|I post|lots of|of info|daily 当然,我们还有一个带有私人 Telegram 群组的社区部分,您可以在其中每天与我们交谈,我会在其中发布大量日常信息。 ولدينا أيضًا، بالطبع، جزء من المجتمع مع مجموعة خاصة على تيليجرام حيث يمكنك التحدث معنا كل يوم وأقوم بنشر الكثير من المعلومات اليومية. And we also have, of course, a community part with a private Telegram group where you can talk to us every day and where I post a lot of daily information. Tu as un groupe privé Facebook et des discussions Zoom avec nos tuteurs de l'académie. أنت|لديك|مجموعة|خاص|في|و||بعض|محادثات|مع||معلمينا|من|الأكاديمية| You|you have|a|group|private|Facebook|and|some|discussions|Zoom|with|our|tutors|of|the academy لديك مجموعة خاصة على فيسبوك ومناقشات عبر زووم مع معلمينا في الأكاديمية. You have a private Facebook group and Zoom discussions with our academy tutors. Donc, tu peux t'inscrire à des cours d'une heure avec nos tuteurs. |||dich anmelden|||||||| لذلك|أنت|يمكنك|التسجيل|في|بعض|دروس|ساعة|مع||معلمينا| So|you|you can|to sign up|for|some|courses|of one|hour|with|our|tutors لذا، يمكنك التسجيل في دروس مدتها ساعة مع معلمينا. So, you can sign up for one-hour classes with our tutors. En général, il y a 10 à 12 étudiants. في|العام|هناك|يوجد|يوجد|إلى|طالبا In|general|there|are|there is|to|students بشكل عام، هناك من 10 إلى 12 طالبًا. In general, there are 10 to 12 students. Tu as accès à tout ça dans l'académie Français Authentique, le lien est en bas. Você tem acesso a tudo isso na Autêntica Academia Francesa, o link está abaixo. لديك الوصول إلى كل هذا في أكاديمية الفرنسية الأصيلة، الرابط في الأسفل. You have access to all of this in the French Authentique academy, the link is below. Tu as une semaine pour t'inscrire. لديك أسبوع للتسجيل. You have one week to register.

Venons-en à notre expression du jour « parler dans sa barbe ». Let's|to||||||||| دعنا نأتي إلى تعبيرنا لليوم « التحدث في لحيته ». Let's get to our expression of the day "to talk in one's beard". Et comme d'habitude, dans la description de l'épisode, tu as aussi la fiche PDF que tu peux télécharger gratuitement. وكما هو معتاد، في وصف الحلقة، لديك أيضًا ورقة PDF يمكنك تحميلها مجانًا. And as usual, in the episode description, you also have the PDF sheet that you can download for free. Les mots qui composent cette expression, « parler dans les barbes », ont la signification suivante : ||||||||||||meaning|following As palavras que compõem esta expressão, "falar com barba", têm o seguinte significado: الكلمات التي تتكون منها هذه العبارة، «التحدث في اللحى»، لها المعنى التالي: The words that make up this expression, "to speak in the beards", have the following meaning:

Le verbe « parler », ça veut dire communiquer. الفعل «يتحدث»، يعني التواصل. The verb "to speak" means to communicate. C'est s'exprimer, donner des informations par la parole, par la bouche. إنه التعبير عن النفس، وتقديم المعلومات بالكلام، عن طريق الفم. It is to express oneself, to give information through speech, through the mouth. C'est ce que je fais en ce moment dans le podcast. هذا ما أفعله في هذه اللحظة في البودكاست. This is what I am doing right now in the podcast. Là, je suis en train de parler. Aqui estou eu falando. هنا، أنا أتحدث. There, I am speaking.

La préposition « dans », elle est utilisée pour dire « à l'intérieur de quelque chose ». حرف الجر « في »، يُستخدم ليعني « داخل شيء ما ». The preposition "in" is used to say "inside something." Je suis actuellement « dans » un bureau, donc je suis à l'intérieur, dans. أنا حالياً « في » مكتب، لذا أنا في الداخل، في. I am currently "in" an office, so I am inside, in. Et « la barbe », c'est la pilosité. |||||hair E "a barba" é a pilosidade. و« اللحية »، هي الشعر. And "the beard" is the hair on the face. Ce sont les poils que les hommes ont sur le visage. |||Haaren||||||| هذا|هم|الـ|الشعر|الذي|الـ|الرجال|لديهم|على|الـ|الوجه It|they are|the|hairs|that|the|men|they have|on|the|face هذه هي الشعرات التي يمتلكها الرجال على وجوههم. These are the hairs that men have on their face. Là tu vois, je rentre de vacances, je n'ai pas si ça s'entend, mais là je suis en train de gratter ma joue, j'ai de la barbe. ||||||||||||man hört||||||||kratzen|ma|Wange|||| هناك|أنت|ترى|أنا|أعود|من|عطلة|أنا|ليس لدي|لا|إذا|ذلك|يُسمع|لكن|هناك|أنا|أكون|في|حالة|من|حك|خدي||لدي|من|الـ|لحية There|you|you see|I|I come back|from|holidays|I|I have not|not|if|it|it is heard|but|there|I|I am|in|the act|of|to scratch|my|cheek|I have|some|the|beard ||||||||||||se percebe|||||||||||||| Da siehst du, ich komme aus dem Urlaub zurück, ich habe es nicht, wenn du es hören kannst, aber hier kratze ich mich an der Wange, ich habe einen Bart. Aí você vê, eu estou voltando de férias, eu não tenho se você pode ouvir, mas aqui estou coçando minha bochecha, eu tenho barba. كما ترى، أنا عائد من إجازة، لا أدري إذا كان يمكن سماع ذلك، لكنني الآن أُخدش خدي، لدي لحية. You see, I'm coming back from vacation, I don't know if you can hear it, but I'm currently scratching my cheek, I have a beard. C'est des poils sur le visage. هذا|بعض|الشعر|على|الـ|الوجه It's|some|hairs|on|the|face إنها شعرات على الوجه. It's hair on the face. Bien souvent, c'est au niveau des joues, des lèvres supérieures, du menton etc. Well|often|it's|at the|level|of the|cheeks|of the|lips|upper|of the|chin|etc جيد|غالبًا|هذا|في|مستوى|الـ|الخدين|الـ|الشفاه|العليا|على|الذقن|إلخ Sehr oft ist es auf Höhe der Wangen, der Oberlippe, des Kinns usw. غالبًا ما تكون على مستوى الخدين، والشفتين العلويتين، والذقن، وما إلى ذلك. Often, it's around the cheeks, the upper lip, the chin, etc. Ça, c'est ce qu'on appelle la barbe. هذا|هو|ما|الذي|نسمي|اللحية| That|it's|this|that we|we call|the|beard Das nennen wir den Bart. هذا ما يسمى باللحية. This is what we call a beard.

Le sens de l'expression est assez clair, assez facile à comprendre. المعنى|المعنى|من|التعبير|هو|بما فيه الكفاية|واضح||سهل|إلى|الفهم The|meaning|of|the expression|it is|quite|clear|quite|easy|to|to understand معنى التعبير واضح جداً وسهل الفهم. The meaning of the expression is quite clear, quite easy to understand. L'explication est assez littérale. |||wörtlich الشرح|هو|بما فيه الكفاية|حرفي The explanation|it is|quite|literal الشرح حرفي جداً. The explanation is quite literal. Imagine quelqu'un qui aurait une grosse barbe, donc plein de poils sur le visage, mais des poils très longs, autour de la bouche, sur les joues, eh bien le son pourrait difficilement sortir de sa bouche, il sera un peu étouffé en passant par la barbe et il serait donc moins clair. |||||||||||||||||||||||||||||||schwer|||||||||||||||||||| تخيل|شخصا|الذي|سيكون لديه|لحية|كبيرة||لذلك|مليء|من|الشعر|على|الوجه||لكن|شعر||جدا|طويلة|حول|من|الفم||على|الخدين||حسنًا|جيدًا|الصوت||يمكن أن|بصعوبة|يخرج|من|فمه||هو|سيكون|قليلا||مختنق|أثناء|مروره|عبر|اللحية||و|هو|سيكون|لذلك|أقل|وضوح Imagine|someone|who|they would have|a|big|beard|so|full|of|hairs|on|the|face|but|some|hairs|very|long|around|of|the|mouth|on|the|cheeks|well|well|the|sound|it could|hardly|to come out|from|his|mouth|he|he will be|a|little|muffled|while|passing|through|the|beard|and|he|he would be|therefore|less|clear Stellen Sie sich jemanden vor, der einen großen Bart hat, so viele Haare im Gesicht, aber sehr lange Haare, um den Mund herum, auf den Wangen, nun, der Ton könnte kaum aus seinem Mund kommen, er wird ein wenig gedämpft sein, wenn er durchgeht Bart und es wäre daher weniger klar. تخيل شخصاً لديه لحية كثيفة، لذا لديه الكثير من الشعر على وجهه، ولكن الشعر طويل جداً، حول الفم، على الخدين، حسناً، سيكون من الصعب جداً أن يخرج الصوت من فمه، سيكون مكتوماً قليلاً وهو يمر عبر اللحية وبالتالي سيكون أقل وضوحاً. Imagine someone who has a big beard, so lots of hair on their face, but very long hair, around the mouth, on the cheeks, well the sound could hardly come out of their mouth, it would be a bit muffled passing through the beard and therefore it would be less clear.

Aujourd'hui, quand on dit que quelqu'un parle dans sa barbe, ça ne veut pas dire qu'il a une grosse barbe ou qu'il parle vraiment dans sa barbe, mais ça veut dire que la personne parle de façon peu audible. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||audible اليوم|عندما|نحن|نقول|أن|شخص ما|يتحدث|في|لحيته|لحية|ذلك|لا|يريد|ليس|يعني|أنه|لديه|لحية|كبيرة||أو|أنه|يتحدث|حقًا|في|لحيته||لكن|ذلك|يريد|يعني|أن|الشخص|يتحدث|يتحدث|عن|طريقة|قليلاً|مسموعة Today|when|we|we say|that|someone|he speaks|in|his|beard|it|not|it means|not|to say|that he|he has|a|big|beard|or|that he|he speaks|really|in|his|beard|but|it|it means|to say|that|the|person|he speaks|in|way|little|audible اليوم، عندما نقول إن شخصًا ما يتحدث في لحيته، فهذا لا يعني أنه لديه لحية كبيرة أو أنه يتحدث حقًا في لحيته، بل يعني أن الشخص يتحدث بطريقة غير مسموعة جيدًا. Today, when we say that someone is talking into their beard, it doesn't mean that they have a big beard or that they are literally talking into their beard, but it means that the person is speaking in a barely audible way. Soit elle parle à voix basse, soit elle parle en râlant un peu ou alors elle marmonne, elle n'articule pas correctement. Either|she|she speaks|at|voice|low|either|she|she speaks|in|grumbling|a|little|or|then|she|she mumbles|she|she does not articulate|not|correctly إما|هي|تتحدث|بصوت|منخفض||إما|هي|تتحدث|في|تذمر|قليلاً||أو|أو|هي|تهمس|هي|لا تنطق|بشكل صحيح| Ou ela fala em voz baixa, ou ela fala com um pouco de resmungo ou ela resmunga, ela não articula corretamente. إما أنه يتحدث بصوت منخفض، أو أنه يتحدث بعبوس قليلاً أو أنه يتمتم، لا ينطق بشكل صحيح. Either they are speaking softly, or they are mumbling a bit, or they are mumbling, not articulating properly. On dit qu'elle parle dans sa barbe. نحن|نقول|أنها|تتحدث|في|لحيته|لحية We|we say|that she|she speaks|in|her|beard Dizem que ela fala baixinho. نقول إنه يتحدث في لحيته. We say that they are talking into their beard. Et ça indique à la personne qu'on n'arrive pas à l'entendre, à la comprendre. ||||||||||sie hören||| و|ذلك|يشير|إلى|الشخص||نحن|لا نستطيع||إلى|سماعها|إلى|الشخص|فهمها And|it|it indicates|to|the|person|that we||not|to|to hear|to|it|to understand Und das sagt der Person, dass wir sie nicht hören, sie verstehen können. وهذا يشير إلى الشخص أننا لا نستطيع سماعه، أو فهمه. And it indicates to the person that we cannot hear them, cannot understand them.

Comme d'habitude, tu comprendras encore mieux si j'utilise des exemples. |||verstehst|||||| كما|المعتاد|أنت|ستفهم|مرة أخرى|أفضل|إذا|استخدمت|بعض|أمثلة As|usually|you|you will understand|even|better|if|I use|some|examples Wie üblich werden Sie es noch besser verstehen, wenn ich Beispiele verwende. كالعادة، ستفهم أفضل إذا استخدمت أمثلة. As usual, you will understand even better if I use examples. Le premier exemple, ce serait un étudiant qui dit : « Je suis complètement perdu en cours de philo ». ||||||||||||||||Philosophie المثال|الأول|المثال|هذا|سيكون|طالب|طالب|الذي|يقول|أنا|أكون|تمامًا|ضائع|في|صف|في|الفلسفة The|first|example|it|it would be|a|student|who|he says|I|I am|completely|lost|in|classes|of|philosophy Das erste Beispiel wäre ein Student, der sagt: "Ich bin im Philosophieunterricht völlig verloren." المثال الأول سيكون طالبًا يقول: «أنا ضائع تمامًا في درس الفلسفة». The first example would be a student who says: "I am completely lost in philosophy class." La philo, c'est la philosophie. الفلسفة|الفلسفة|هي|الفلسفة| The|philosophy|it's|| الفلسفة هي الفلسفة. Philosophy is philosophy. Et l'élève continue en se plaignant et en disant : « Le prof parle toujours dans sa barbe. |der Schüler||||sich beschweren|||||||||| و|الطالب|يستمر|في|نفسه|يشكو|و|في|يقول|المعلم|المعلم|يتحدث|دائمًا|في|لحيته|لحيته And|the student|he continues|by|himself|complaining|and|by|saying|The|teacher|he speaks|always|in|his|beard ويستمر الطالب في الشكوى ويقول: «الأستاذ يتحدث دائمًا في لحيته.» And the student continues complaining and saying: "The teacher always talks under his breath." C'est incompréhensible ». |unverständlich هذا|غير مفهوم It's|incomprehensible هذا غير مفهوم. "It's incomprehensible." En disant ça, l'étudiant se plaint du fait que le prof n'articule pas, il ne parle pas clairement, il marmonne. |||der Student||beschwert||||||articule||||||||murmelt في|قول|ذلك|الطالب|نفسه|يشكو|من|حقيقة|أن|المعلم|المعلم|لا ينطق|لا|هو|لا|يتحدث|لا|بوضوح|هو|يتمتم By|saying|that|the student|himself|he complains|of the|fact|that|the|teacher|he doesn't articulate|not|he|not|he speaks|not|clearly|he|he mumbles Während er dies sagt, beschwert sich der Schüler, dass der Lehrer sich nicht artikuliert, er spricht nicht deutlich, er murmelt. عند قوله ذلك، يشكو الطالب من أن المعلم لا ينطق بوضوح، لا يتحدث بوضوح، يت mumble. By saying this, the student is complaining that the teacher does not articulate, he does not speak clearly, he mumbles. Soit il parle très bas, soit il parle de façon non claire. |||||||||auf eine Weise|| إما|هو|يتحدث|جدا|بصوت منخفض|أو|هو|يتحدث|بطريقة|غير|غير|واضحة Either|he|he speaks|very|softly|or|he|he speaks|in|way|not|clear إما أنه يتحدث بصوت منخفض جداً، أو يتحدث بطريقة غير واضحة. Either he speaks very softly, or he speaks unclearly. « Tu vois, Il parle un peu comme ça, et on a du mal à le comprendre ». أنت|ترى|هو|يتحدث|قليلا|قليلا|مثل|هذا|و|نحن|لدينا|من|صعوبة|في|فهمه|فهم You|you see|He|he speaks|a|little|like|that|and|we|we have|some|difficulty|to|him|to understand « ترى، إنه يتحدث قليلاً هكذا، ونعاني لفهمه ». "You see, he speaks a bit like this, and we have a hard time understanding him." Là, je n'ai pas articulé. ||||articulé هناك|أنا|لم|لا|أنطق There|I|I have not||articulated Da habe ich mich nicht artikuliert. Aí, eu não articulei. هناك، لم أنطق. There, I didn't articulate. On pourrait dire que j'ai parlé dans ma barbe. يمكن|أن|يقول|أن|أنا|تحدثت|في|لحيتي|لحيتي We|we could|to say|that|I have|spoken|in|my|beard Você poderia dizer que eu falei baixinho. يمكننا أن نقول إنني تحدثت في لحيتي. One could say that I spoke under my breath.

Un autre exemple, ce serait deux personnes qui discutent et à un moment, il y en a un qui dit à l'autre : « Qu'est-ce que tu dis ? مثال|آخر|مثال|هذا|سيكون|شخصين|شخصين|الذين|يتحدثون|و|في|واحد|لحظة|هناك|هناك|واحد|كان|واحد|الذي|يقول|إلى|الآخر|||أن|أنت|تقول A|other|example|this|it would be|two|people|who|they discuss|and|at|one|moment|it|there|of them|he has|a|who|he says|to|the other|||that|you|you say Ein weiteres Beispiel wäre, wenn zwei Leute miteinander reden und irgendwann sagt einer zum anderen: „Was sagst du? مثال آخر، سيكون هناك شخصان يتحدثان وفي لحظة، يقول أحدهما للآخر: «ماذا تقول؟ Another example would be two people who are discussing and at one point, one of them says to the other: "What are you saying?" Articule un peu. Artikel (1)||ein wenig نطق|قليلا|قليلا Articulate|a|little Artikulieren Sie ein wenig. Articule um pouco. نطق قليلاً. Articulate a bit. Arrête de parler dans ta barbe ». توقف|عن|الكلام|في|لحيتك|لحية Stop|from|talking|in|your|beard توقف عن التحدث في لحيتك. "Stop talking into your beard." Eh bien cette personne demande à son interlocuteur de parler de façon plus claire, plus nette, d'articuler, de parler de façon plus audible et de ne pas marmonner. |||||||Gesprächspartner|||||||||artikulieren|||||||||||murmeln حسنًا|جيدًا|هذه|الشخص|يطلب|من|محاوره|المتحدث|أن|يتحدث|عن|طريقة|أكثر|وضوحًا|أكثر|||أن||||||||لا|ليس|يتمتم Well|well|this|person|she asks|to|her|interlocutor|to|to speak|in|way|more|clear|more|neat|to articulate|to|to speak|in|way|more|audible|and|to|not||to mumble حسناً، هذه الشخص يطلب من محاوره أن يتحدث بشكل أكثر وضوحاً، بشكل أكثر دقة، أن ينطق الكلمات، أن يتحدث بشكل أكثر وضوحاً وألا يهمس. Well, this person is asking their interlocutor to speak more clearly, more distinctly, to articulate, to speak in a more audible way, and not to mumble. Donc, il lui demande tout simplement de ne pas « parler dans sa barbe ». لذلك|هو|له|يطلب|كل|ببساطة|أن|لا|ليس|يتحدث|في|لحيته|لحية So|he|to him|he asks|all|simply|to|not|not|to speak|in|his|beard Also bittet er ihn einfach, nicht „leise zu reden“. لذا، هو يطلب منه ببساطة ألا "يتحدث في لحيته". So, they are simply asking them not to "talk into their beard."

Dernier exemple, tu as une personne qui raconte une situation à laquelle il a participé et il dit : « Ces deux personnes étaient en train de se disputer quand l'un d'entre eux est parti en parlant dans sa barbe. ||||||||||||||||||||||||||streiten||||||||||| آخر|مثال|أنت|لديك|شخص|الذي||يروي|حالة|حالة|إلى|التي|هو|قد|شارك|و|هو|يقول|هاتين|شخصين|شخصين|كانوا|في|حالة|أن|أنفسهم|يتشاجروا|عندما|أحد|منهم|هو|قد|غادر|في|يتحدث|في|لحيته|لحية Last|example|you|you have|a|person|who|she tells|a|situation|in|which|he|he has|participated|and|he|he says|These|two|people|they were|in|the process|to|themselves|to argue|when|one|of them|them|he is|left|while|talking|in|his|beard مثال أخير، لديك شخص يروي موقفاً شارك فيه ويقول: "كان هذان الشخصان يتشاجران عندما غادر أحدهما وهو يتحدث في لحيته." In the last example, you have a person who is recounting a situation they participated in and they say: "These two people were arguing when one of them left talking into his beard." Il avait l'air en colère ». هو|كان لديه|المظهر|في|غضب He|he had|the look|in|anger Ele parecia zangado." كان يبدو غاضبًا. He looked angry. Donc l'un des deux est parti, et plutôt que de s'exprimer clairement et de dire des choses à haute voix, il parlait en baissant la tête, à voix basse et sans articuler. |||||||||||||||||||||||senkend||||||||artikulieren لذلك|أحد|من|الاثنين|هو|غادر|و|بدلاً|من|أن|يعبر|بوضوح|و|أن|يقول|بعض|أشياء|بصوت|مرتفع|صوت|هو|كان يتحدث|في|خافضاً|الرأس|رأسه|بصوت|صوت|منخفض|و|بدون|أن ينطق So|one|of the|two|he is|left|and|rather|than|to|to express oneself|clearly|and|to|to say|some|things|at|high|voice|he|he was speaking|in|lowering|the|head|in|voice|low|and|without|to articulate Então um deles foi embora, e ao invés de falar claramente e dizer as coisas em voz alta, ele estava falando de cabeça baixa, em voz baixa e sem articulação. لذا، أحدهما غادر، وبدلاً من التعبير بوضوح وقول الأشياء بصوت عالٍ، كان يتحدث وهو يخفض رأسه، بصوت منخفض ودون وضوح. So one of the two left, and rather than expressing himself clearly and saying things out loud, he spoke with his head down, in a low voice and without articulating. On sentait qu'il était en colère, il ne s'exprimait pas clairement, il marmonnait. نحن|شعر|أنه|كان|في|غضب|هو|لا|يعبر|ليس|بوضوح|هو|كان يتمتم We|we felt|that he|he was|in|anger|he|not|he was expressing|not|clearly|he|he was mumbling كان من الواضح أنه غاضب، لم يكن يتحدث بوضوح، كان يتمتم. You could feel that he was angry, he wasn't expressing himself clearly, he was mumbling. On dit qu'il parlait dans sa barbe. نحن|نقول|أنه|كان يتحدث|في|لحيته|لحيته We|we say|that he|he was speaking|in|his|beard يقال إنه كان يتحدث في لحيته. They say he was talking under his breath.

Ce que je te propose, comme d'habitude, c'est de faire un petit exercice de prononciation dans lequel je vais prononcer une phrase que tu vas répéter à haute voix. هذا|ما|أنا|لك|أقترح|مثل|عادة|هذا هو|أن|أفعل|تمرين|صغير|تمرين|في|النطق|في|الذي|أنا|سأ|أنطق|جملة|جملة|ما|أنت|ست|تعيد|بصوت|مرتفع|صوت What|that|I|to you|I propose|as|usual|it's|to|to do|a|small|exercise|of|pronunciation|in|which|I|I will|to pronounce|a|sentence|that|you|you will|to repeat|at|loud|voice ما أقترحه عليك، كالمعتاد، هو القيام بتمرين صغير على النطق حيث سأقوم بقراءة جملة ستكررها بصوت عال. What I propose to you, as usual, is to do a little pronunciation exercise in which I will pronounce a sentence that you will repeat out loud. Donc, je te laisse du blanc, du temps, pour le faire. لذلك|أنا|لك|أترك|بعض|فراغ|بعض|وقت|لكي|ذلك|تفعله So|I|to you|I leave|some|blank|some|time|to|it|to do لذا، سأترك لك بعض الوقت، لتقوم بذلك. So, I will give you some space, some time, to do it. Et tu peux bien sûr copier mon intonation, ma prononciation, pour être vraiment au plus proche de ce que je dis. و|أنت|يمكنك|بالتأكيد|بالتأكيد|أن تكرر|نغمي|نغمة|نطقي|نطق|لكي|تكون|حقًا|إلى|أكثر|قرب|من|ما|ما|أنا|أقول And|you|you can|well|sure|to copy|my|intonation|my|pronunciation|to|to be|really|at|most|close|to|that|which|I|I say ويمكنك بالطبع تقليد نبرتي، ونطقي، لتكون قريبًا حقًا مما أقوله. And you can of course copy my intonation, my pronunciation, to be really as close as possible to what I say. Donc, tu ne te concentres pas sur ce que je dis hein. لذلك|أنت|لا|نفسك|تركز|لا|على|ما|ما|أنا|أقول|أليس كذلك So|you|not|yourself|you concentrate|not|on|that|which|I|I say|right لذا، لا تركز على ما أقوله، أليس كذلك. So, don't focus on what I say, okay. Il va y avoir un petit peu de conjugaison, mais le but c'est vraiment que tu pratiques ta prononciation. هو|سوف|هناك|يكون|قليل|صغير|قليل|من|تصريف|لكن|الهدف|الهدف|هو|حقًا|أن|أنت|تمارس|نطقك|نطق It|it is going|there|to have|a|small|bit|of|conjugation|but|the|goal|it's|really|that|you|you practice|your|pronunciation Haverá um pouco de conjugação, mas o objetivo é realmente que você pratique sua pronúncia. سيكون هناك القليل من التصريف، لكن الهدف هو حقًا أن تمارس نطقك. There will be a little bit of conjugation, but the goal is really for you to practice your pronunciation. Je vais, tu vas voir, changer aussi le possessif en fonction du contexte pour t'enseigner un peu de grammaire en même temps que de la prononciation. ||||||||Possessiv||||||dir dir dir||||||||||| أنا|سأذهب|أنت|ستذهب|ترى|سأغير|أيضًا|الضمير|الملكية|في|حسب|الضمير|السياق|من أجل|أن أعلمك|قليل|قليل|من|قواعد|في|نفس|الوقت|أن|من|النطق| I|I go|you|you go|to see|to change|also|the|possessive|in|function|of the|context|to|to teach you|a|bit|of|grammar|in|same|time|as|of|the|pronunciation Eu vou, você vai ver, também mudar o possessivo dependendo do contexto para te ensinar um pouco de gramática e pronúncia. سأقوم، سترى، بتغيير الملكية حسب السياق لأعلمك القليل من القواعد النحوية في نفس الوقت مع النطق. I will, you will see, also change the possessive depending on the context to teach you a bit of grammar at the same time as pronunciation. Donc, on y va. إذن|نحن|هناك|نذهب So|we|there|we go لذا، لنبدأ. So, let's go. Tu répètes après moi. |wiederholst|| أنت|تكرر|بعد|أنا You|you repeat|after|me أنت تكرر بعدي. You repeat after me. C'est parti. هذا|انطلق It's|started لقد بدأنا. Here we go.

Je parle dans ma barbe. أنا|أتكلم|في|لحيتي|لحيتي I|I speak|in|my|beard أنا أتكلم في لحيتي. I talk to myself.

Tu parles dans ta barbe. أنت|تتكلم|في|لحيتك|لحيتك You|you speak|in|your|beard أنت تتكلم في لحيتك. You talk to yourself.

Il parle dans sa barbe. هو|يتكلم|في|لحيته|لحيته He|he speaks|in|his|beard Ele fala baixinho. هو يتكلم في لحيته. He talks to himself.

Elle parle dans sa barbe. هي|تتحدث|في|لحيته|لحيته She|she speaks|in|her|beard إنها تتحدث في لحيتها. She talks to herself.

Nous parlons dans notre barbe. نحن|نتحدث|في|لحيتنا|لحيته We|we speak|in|our|beard نحن نتحدث في لحانا. We talk to ourselves.

Vous parlez dans votre barbe. أنتم|تتحدثون|في|لحيتكم|لحيته You|you speak|in|your|beard أنتم تتحدثون في لحاكم. You talk to yourselves.

Ils parlent dans leur barbe. هم|يتحدثون|في|لحيتهم|لحيته They|they speak|in|their|beard هم يتحدثون في لحاهم. They talk to themselves.

Elles parlent dans leur barbe. هم|يتحدثون|في|لحيتهم|لحية They|they speak|in|their|beard يتحدثون في لحاهم. They talk under their breath.

Très, très bien ! جدا|جدا|جيد Very|very|well جيد جداً، جيد جداً! Very, very good! Donc, voilà pour aujourd'hui. إذن|ها هو|ل|اليوم So|here is|for|today إذن، هذا كل شيء لليوم. So, that's it for today. Merci d'avoir suivi cet épisode. شكرا|على|متابعة|هذه|حلقة Thank you|for having|followed|this|episode شكراً لمتابعتكم هذه الحلقة. Thank you for following this episode. Dans la description, tu as un lien pour télécharger gratuitement ta fiche PDF de cet épisode et tu as aussi un lien pour rejoindre, pour déjà découvrir, mais rejoindre également l'académie Français Authentique pour tout simplement rejoindre la meilleure communauté d'apprentissage en ligne avec du contenu exclusif. |||||||||||||||||||||||beitreten|||||||||||||||||||||||exclusif في|ال|الوصف|أنت|لديك|رابط|رابط|من أجل|تحميل|مجانًا|ملفك|ورقة|PDF|من|هذه|الحلقة|و|أنت|لديك|أيضًا|رابط|رابط|من أجل|الانضمام|من أجل|بالفعل|اكتشاف|لكن|الانضمام|أيضًا|الأكاديمية|الفرنسية|الأصيلة|من أجل|كل|ببساطة|الانضمام|ال|الأفضل|المجتمع|التعلم|على|الإنترنت|مع|محتوى|محتوى|حصري In|the|description|you|you have|a|link|to|to download|for free|your|sheet|PDF|of|this|episode|and|you|you have|also|a|link|to|to join|to|already|to discover|but|to join|also|the academy|French|Authentic|to|simply|simply|to join|the|best|community|of learning|in|online|with|some|content|exclusive في الوصف، لديك رابط لتحميل ورقة PDF الخاصة بهذه الحلقة مجانًا، ولديك أيضًا رابط للانضمام، لاكتشاف، ولكن أيضًا للانضمام إلى أكاديمية الفرنسية الأصيلة ببساطة للانضمام إلى أفضل مجتمع للتعلم عبر الإنترنت مع محتوى حصري. In the description, you have a link to download your PDF sheet for this episode for free, and you also have a link to join, to already discover, but also to join the French Authentic Academy to simply become part of the best online learning community with exclusive content. Donc, tu accèdes directement à la base de données extraordinaire, plus de 100 heures de vidéos, et bien sûr, les groupes privés Telegram, Facebook, et l'accès aux réunions Zoom avec les tuteurs français de l'académie. So|you|you access|directly|to|the|database|of|data|extraordinary|more|than|hours|of|videos|and|well|sure|the|groups|private|Telegram|Facebook|and|access|to the|meetings|Zoom|with|the|tutors|French|of|the academy لذا، يمكنك الوصول مباشرة إلى قاعدة البيانات الرائعة، أكثر من 100 ساعة من الفيديوهات، وبالطبع، المجموعات الخاصة على تيليجرام وفيسبوك، والوصول إلى اجتماعات زوم مع المعلمين الفرنسيين في الأكاديمية. So, you gain direct access to the extraordinary database, over 100 hours of videos, and of course, the private Telegram and Facebook groups, as well as access to Zoom meetings with the French tutors from the academy.

Merci d'avoir écouté cet épisode. Thank you|for having|listened|this|episode شكرًا لاستماعك إلى هذه الحلقة. Thank you for listening to this episode. À très bientôt pour du nouveau contenu en français authentique. Until|very|soon|for|some|new|content|in|French|authentic أراك قريبًا جدًا لمحتوى جديد باللغة الفرنسية الأصيلة. See you very soon for new content in authentic French. Salut ! مرحبا Hi مرحبًا ! Hello!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.14 PAR_CWT:AufDIxMS=5.76 ar:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS openai.2025-02-07 ai_request(all=46 err=8.70%) translation(all=89 err=0.00%) cwt(all=1167 err=15.68%)