What is it like to live in PARIS ? Advanced FRENCH Conversation with Alice
Qu'est||ce|comme|de|vivre|à|Paris|Avancé|Français|Conversation|avec|Alice
||||||||İleri||||
Wie ist es, in PARIS zu leben? Advanced FRENCH Conversation mit Alice
Jak to jest mieszkać w Paryżu? Zaawansowana rozmowa po francusku z Alice
Como é que é viver em PARIS? FRANCÊS avançado Conversa com Alice
What is it like to live in PARIS? Advanced FRENCH Conversation with Alice
- Qu'est ce qui t'est arrivé de mieux grâce à Paris en fait ? Est-ce qu'il t'est arrivé
Qu'est|ce|qui|t'est|arrivé|de|mieux|grâce|à|Paris|en|fait|||||
|||sana|||||||||||||
- Paris sayesinde başına gelen en iyi şey nedir aslında? Başına böyle bir şey geldi mi?
- What is the best thing that has happened to you because of Paris? Has anything happened to you
quelque chose, tu t'es dit : " Bah si j'avais pas vécu à Paris ça me serait jamais arrivé
quelque|chose|tu|t'es|dit|Bah|si|j'avais|pas|vécu|à|Paris|ça|me|serait|jamais|arrivé
bir şey, kendine dedin ki: "Ama eğer Paris'te yaşamamış olsaydım bu asla başıma gelmezdi"
that made you think: "Well, if I hadn't lived in Paris, that would have never happened to me
?"
?"
?"
SALUT!
Hi
MERHABA!
HELLO!
Bienvenue dans un nouvel épisode de French Mornings.
Welcome|in|a|new|episode|of|French|Mornings
Welcome to a new episode of French Mornings.
Aujourd'hui je suis chez Alice et on est à Paris.
Today|I|I am|at|Alice|and|we|we are|in|Paris
Today I am at Alice's and we are in Paris.
- Ça va ? - On se sert un café ? Oui ça va et toi
It|going|We|ourselves|we serve|a|coffee|Yes|it|going|and|you
- How are you? - Shall we pour some coffee? Yes, I'm good, and you?
- Bah oui oui, écoute, on se réveille doucement quand même.
Well|yes||listen|we|ourselves|we wake up|slowly|when|still
- Evet evet, dinle, yine de yavaşça uyanıyoruz.
- Well yes, yes, listen, we wake up slowly anyway.
- Je te sers ? - Oui avec plaisir.
I|you|I serve|Yes|with|pleasure
||sunmak|||
- Sana içerken, - Evet, seve seve.
- Can I serve you? - Yes, with pleasure.
- Donc cette semaine je suis à Paris chez Alice pour... pour quelques jours et on s'était
So|this|week|I|I am|in|Paris|at|Alice|for|for|a few|days|and|we|we had
- Yani bu hafta Paris'te Alice'in yanında... birkaç gün için bulunuyorum ve biz...
- So this week I'm in Paris at Alice's for... for a few days and we had
dit qu'on allait faire justement une vidéo ensemble sur comment c'est de vivre à Paris
said|that we|we were going|to make|just|a|video|together|on|how|it is|to|to live|in|Paris
Paris'te yaşamanın nasıl olduğunu birlikte bir video çekeceğimizden bahsetti.
said that we were going to make a video together about what it's like to live in Paris.
etc.
etc
vs.
etc.
Et donc voilà on va faire ça autour d'un petit-déj.
And|so|here we go|we|we will|to do|that|around|of a||
|||||||etrafında|||
Ve bu yüzden bunu bir kahvaltı etrafında yapacağız.
So here we go, we will do this over breakfast.
C'est parti !
It's|started
Let's go!
- Ça va ? J'ai réussi le café ? - Bah oui. Il est très bien.Très très bien.
It|are you|I have|made|the|coffee|Well|yes|It|it is|very|good|Very|very|good
- How's it going? Did I make the coffee right? - Well yes. It's very good. Very very good.
- Alors ma première question, elle va être très directe.
So|my|first|question|it|it is going to be||very|direct
- O zaman, ilk sorum çok net olacak.
- So my first question is going to be very direct.
- Dis-moi tout ! - Est ce que c'est nul de vivre à Paris ?
||everything|Is|it|||bad|to|to live|in|Paris
|||||||kötü||||
- Bana her şeyi söyle! - Paris'te yaşamak kötü mü?
- Tell me everything! - Is it bad to live in Paris?
- Ouais, ça c'est une idée que tout le monde a.
|that|it's|a|idea|that|everyone|the|world|has
- Evet, bu herkesin sahip olduğu bir düşünce.
- Yeah, that's an idea that everyone has.
Non c'est chouette de vivre à Paris.
No|it's|great|to|to live|in|Paris
||harika||||
Hayır, Paris'te yaşamak harika.
No, it's great to live in Paris.
C'est une ville avec plein de choses belles déjà, c'est beau tout le temps.
It's|a|city|with|plenty|of|things|beautiful|already|it's|beautiful|all|the|time
Burada zaten birçok güzel şey olan bir şehir, her zaman güzel.
It's a city with plenty of beautiful things already, it's beautiful all the time.
C'est ville où normalement on peut faire plein de choses.
It's|city|where|normally|we|we can|to do|plenty|of|things
Normalde birçok şey yapabileceğiniz bir şehir.
It's a city where normally you can do a lot of things.
On s'ennuie jamais.
We|we get bored|never
You never get bored.
On peut faire la fête.
We|we can|to party|the|party
Parti yapabiliriz.
You can party.
On peut voir des expos.
We|we can|to see|some|exhibitions
||||sergiler
Sergileri görebiliriz.
We can see exhibitions.
On peut se retrouver dans des parcs. On peut ...
We|we can|ourselves|to meet|in|some|parks||
Parklarda buluşabiliriz. ...
We can meet in parks. We can ...
Aller chez les uns chez les autres même si c'est petit.
To go|at the home of|the|some|at the home of|the|others|even|if|it's|small
Birbirimizin evine gitmek, ne olursa olsun küçük de olsa.
Go to each other's places even if it's small.
On a plein de bars, plein de restos.
We|we have|plenty|of|bars|plenty|of|restaurants
Pek çok barımız, pek çok restoranımız var.
We have plenty of bars, plenty of restaurants.
Non c'est hyper riche culturellement de plein de choses et c'est varié.
No|it's|super|rich|culturally|of|plenty|of|things|and|it's|varied
Hayır, kültürel olarak çok zengin, birçok şey var ve çeşitlidir.
No, it's culturally rich in many ways and it's varied.
Moi j'adore. Ça fait...
Me|I love|It|it makes
I love it. It's been...
En septembre ça fera dix ans que je suis à Paris.
In|September|it|it will be|ten|years|that|I|I am|in|Paris
Eylül ayında Paris'te on yıl olacak.
In September, it will be ten years since I've been in Paris.
- DIX ANS ! Ben j'allais te demander justement combien de temps ça fait.
TEN|YEARS|Well|I was going to|you|to ask|just|how much|of|time|it|it makes
- ON YIL! Aslında sana ne kadar zaman geçtiğini soracaktım.
- TEN YEARS! Well, I was just about to ask you how long it's been.
- Ouais..
Yeah
- Evet..
- Yeah..
- Dix ans, c'est énorme !
Ten|years|it's|huge
- Ten years, that's huge!
Du coup t'as... t'es venu pour tes études d'abord ?
So|hence|you have|you are|come|for|your|studies|first
O yüzden... önce eğitim için mi geldin?
So you... you came for your studies first?
- C'est ça !
It's|that
- Evet, doğru!
- That's right!
J'ai eu mon bac et je suis venu tout de suite pour faire une école de commerce.
I have|had|my|high school diploma|and|I|I am|come|all|of|immediately|to|to do|a|school|of|business
Lise diplomasını aldım ve hemen bir ticaret okulu için geldim.
I got my high school diploma and I came right away to attend a business school.
Et puis j'ai plus quitté... 'fin (enfin) si j'ai
And|then|I have|anymore|left|well|(finally)|if|I have
And then I never left... well (finally) I did
quitté Paris pendant six mois pour aller
left|Paris|for|six|months|to|to go
leave Paris for six months to go
vivre à Madrid en échange Erasmus.
to live|in|Madrid|on|exchange|Erasmus
live in Madrid on an Erasmus exchange.
Mais sinon après au delà de voyages et de rencontres, je suis toujours restée à Paris
But|otherwise|after|in the|beyond|of|travels|and|of|meetings|I|I am|always|stayed|in|Paris
Ama onun dışında seyahatler ve karşılaşmalar dışında, ben her zaman Paris'te kaldım.
But otherwise, beyond travels and encounters, I have always stayed in Paris.
et j'ai juste changé d'arrondissement.
and|I have|just|changed|of arrondissement
||||ilçe
Ve sadece semt değiştirdim.
And I just changed districts.
Aujourd'hui je suis dans le 18ème (dix-huitième) donc pour le côté touristique plutôt Montmartre.
Today|I|I am|in|the|18th|||so|for|the|side|touristy|rather|Montmartre
Bugün 18. (on sekizinci) bölgedeyim, yani turistik açıdan daha çok Montmartre.
Today I am in the 18th (eighteenth), so for the touristy side, it's rather Montmartre.
Mais avant j'étais dans le 10ème (dixième) arrondissement donc plutôt dans le centre
But|before|I was|in|the|10th||arrondissement|so|rather|in|the|center
Ama önce 10. (onuncu) bölgede yaşıyordum, yani daha çok merkezde.
But before, I was in the 10th (tenth) district, so more in the center.
de Paris.
of|Paris
Paris'te.
from Paris.
- Et t'as eu combien d'appartements au total à Paris ?
And|you have|had|how many|of apartments|in|total|in|Paris
- Paris'te toplamda kaç dairen oldu?
- And how many apartments have you had in total in Paris?
- Celui-là c'est mon troisième.
||it's|my|third
- Bu benim üçüncüm.
- This one is my third.
- Ah donc c'est pas tant en dix ans ! - Non, c'est vrai !
Ah|so|it's|not|so many|in|ten|years|No|it's|true
- Ah, yani on yılda o kadar da fazla değil! - Hayır, doğru!
- Oh, so that's not so many in ten years! - No, that's true!
- Alors pour mettre un peu les choses en contexte on est dans le 18ème (dix-huitième) là.
So|to|to put|a|a little|the|things|in|context|we|we are|in|the|18th|||there
- O zaman bir konuyu biraz bağlamına oturtmak gerekirse, burada 18. (on sekizinci) yüzyıldayız.
- So to put things in context, we are in the 18th (eighteenth) district here.
Est-ce que c'est ton quartier préféré ou... ou pas ?
||that|it's|your|neighborhood|favorite|or|or|not
Bu senin en sevdiğin mahalle mi yoksa... yoksa değil mi?
Is it your favorite neighborhood or... or not?
- C'est le quartier où je me vois le plus vivre
It's|the|neighborhood|where|I|myself|I see|the|most|to live
- Benim en çok yaşayacağımı düşündüğüm mahalle burası.
- It's the neighborhood where I see myself living the most,
en tout cas.
in|all|cases
Her halükarda.
at least.
- Ouais ? - Parce que c'est un quartier qui a des très
Yeah|Because|that|it's|a|neighborhood|which|it has|some|very
- Evet mi? - Çünkü bu çok güzel
- Yeah? - Because it's a neighborhood that has very
beaux appartements, qui est bah proche de Montmartre.
beautiful|apartments|which|it is|well|close|to|Montmartre
dairelerin olduğu bir mahalle, Montmartre'a yakın.
nice apartments, which is well, close to Montmartre.
Y'a (il y a) un peu une vie de quartier finalement.
There's||||a|little|a|life|of|neighborhood|ultimately
Sonuçta biraz bir mahalle hayatı var.
There is (there are) a bit of a neighborhood life after all.
C'est un quartier qui est en train de devenir très très bobo, donc forcément moi ça
It's|a|neighborhood|which|it is|in|the process|to|to become|very|very|bourgeois-bohemian|so|necessarily|me|that
|||||||||||bobo||||
It's a neighborhood that is becoming very very hipster, so of course for me that
me parle beaucoup.
to me|speaks|a lot
talks to me a lot.
Donc ouais je pense que ça fait partie de mes quartiers préférés.
So|yeah|I|I think|that|it|it makes|part|of|my|neighborhoods|favorite
So yeah, I think it's part of my favorite neighborhoods.
Et en plus tout mon entourage est dans le 18ème (dix-huitième) donc...
And|in|addition|all|my|circle|is|in|the|18th|||so
|||||entourage|||||||
And plus, all my friends are in the 18th (eighteenth) so...
- Ah c'est forcément plus pratique ! - C'est plus sympa !
Ah|it's|definitely|more|convenient|It's|more|nice
- Ah, it's definitely more convenient! - It's nicer!
- Est ce que t'as des endroits préférés à Paris ?
Is|it|that|you have|some|places|favorite|in|Paris
est||||||||
- Do you have any favorite places in Paris?
- Oui j'en ai ! Y'a (il y a) des restos que j'adore !
Yes|I have some|I have|There are||||some|restaurants|that|I love
- Yes, I do! There are some restaurants that I love!
Moi je cours beaucoup et pour le coup le 18ème (dix-huitième) est super pour courir parce
Me|I|I run|a lot|and|for|the|occasion|the|18th|||it is|great|to|to run|because
I run a lot and for that reason, the 18th district is great for running because
qu'en fait si on a envie de courir dans des petites ruelles,
that in|fact|if|we|we have|desire|to|to run|in|some|small|alleys
|||||||||||dar sokaklar
if you want to run in small alleys,
moi en 1,5km (1 kilomètre 5) je suis en haut de Montmartre.
me|in|15 km|kilometer|I|I am|at|top|of|Montmartre
|||kilometre||||||
me at 1.5km (1 kilometer 5) I am at the top of Montmartre.
Donc j'ai une vue sur tout Paris et comme je cours tôt le matin bah forcément c'est
So|I have|a|view|over|all|Paris|and|as|I|I run|early|the|morning|well|necessarily|it's
So I have a view of all of Paris and since I run early in the morning, well of course it's
hyper agréable parce qu'on est un peu tout seul.
super|pleasant|because|that we|we are|a|little|all|alone
super pleasant because we are a bit all alone.
Ça.
That
That.
Et au final je suis aussi proche de la Villette et donc quand je veux courir je peux courir
And|at|the end|I|I am|also|close|to|the|Villette|and|so|when|I|I want|to run|I|I can|to run
And in the end, I am also close to La Villette, so when I want to run, I can run.
tout le long du canal et c'est super beau.
all|the|along|of the|canal|and|it's|really|beautiful
All along the canal, and it's really beautiful.
Donc ça fait partie des endroits que j'aime beaucoup.
So|it|it makes|part|of the|places|that|I like|a lot
Yani bu, çok sevdiğim yerlerden biri.
So that's one of the places I really like.
Et moi j'aime beaucoup le 10ème arrondissement et j'aime beaucoup Pigalle parce que c'est
And|me|I like|a lot|the|10th|district|and|I like|a lot|Pigalle|because|that|it's
||||||||||Pigalle|||
Ve ben 10. arrondissementi çok seviyorum ve Pigalle'ı çok seviyorum çünkü burası
And I really like the 10th arrondissement, and I really like Pigalle because it's
des endroits où y'a (il y a) à chaque endroit et à chaque fois qu'on tourne la tête,
some|places|where|there's||||at|every|place|and|at|every|time|that we|we turn|the|head
her yerde ve her seferinde başımızı döndürdüğümüzde bir şeylerin olduğu yerler.
places where there is (there are) at every spot and every time we turn our head,
y'a (il y a) un bar, un restaurant, y'a une curiosité finalement je trouve qu'il y a...
there's||||a|bar|a|restaurant|there's|a|curiosity|ultimately|I|I find|that it||
there is (there are) a bar, a restaurant, there is a curiosity ultimately I find that there is...
C'est plein de choses un petit peu étonnantes.
It's|full|of|things|a|little|bit|surprising
It's full of somewhat surprising things.
Y'a plein de petites boutiques aussi qui sont sympas.
There's|plenty|of|small|shops|also|that|they are|nice
There are also plenty of nice little shops.
De petit concept store ou autre...
Of|small|concept|store|or|other
A small concept store or something...
Et y'a aussi plein de boîtes, où on peut faire la fête, on peut s'amuser, et rencontrer
And|there is|also|plenty|of|clubs|where|we|we can|to have|the|party|we|we can|to have fun|and|to meet
And there are also plenty of places where we can party, have fun, and meet
plein de gens donc...
plenty|of|people|so
lots of people so...
Ça fait un peu partie des endroits que j'aime beaucoup à Paris.
It|it makes|a|little|part|of the|places|that|I like|a lot|in|Paris
It’s part of the places I really like in Paris.
-Et c'est ça qui est assez cool je trouve à Paris c'est que, 'fin (enfin) chaque arrondissement
And|it's|that|which|is|quite|cool|I|I find|in|Paris|it's||I mean||every|district
-And that's what I find quite cool about Paris, it's that, well (finally) each district
a vraiment son identité en fait.
it has|really|its|identity|in|fact
really has its own identity.
C'est assez...
It's|quite
It's quite...
C'est assez fou en fait quand tu passes d'un quartier à l'autre... avec quel... à quel
It's|quite|crazy|in|fact|when|you|you pass|from a|neighborhood|to|the other|with|what|to|which
It's quite crazy actually when you move from one neighborhood to another... with what... to what
point ça peut changer en fait.
point|it|it can|to change|in|fact
that point can actually change.
- Qu'est ce qui t'est arrivé de mieux grâce à Paris en fait?
What is|it|that|to you it is|happened|of|better|thanks to|to|Paris|in|fact
- What is the best thing that happened to you because of Paris?
Est-ce ce qu'il t'est arrivé quelque chose, tu t'es dit : "Ben si j'avais pas vécu à
|it||that it|to you it is|happened|something|thing|you|to yourself you are|said|Well|if|I had|not|lived|in
Is there something that happened to you, where you thought: "Well, if I hadn't lived in
Paris, ça me serait jamais arrivé" ? - Bah déjà mon école de commerce étant
Paris|it|to me|it would be|ever|happened|Well|already|my|school|of|business|being
Paris, that would have never happened to me"? - Well, first of all, my business school being
à Paris, j'ai rencontré la plupart de mes amis là bas.
in|Paris|I have|met|the|most|of|my|friends|there|down
In Paris, I met most of my friends there.
Donc ça c'est assez important.
So|that|it's|quite|important
So that's quite important.
Et surtout Paris c'est une grande ouverture sur le monde parce que...
And|especially|Paris|it's|a|great|opening|on|the|world|because|
And especially Paris is a great opening to the world because...
On peut voyager hyper facilement et j'aurais jamais fait tous les voyages que j'ai fait...
We|we can|to travel|super|easily|and|I would have|ever|done|all|the|trips|that|I have|done
You can travel super easily and I would have never done all the trips I've done...
Sans...'Fin (enfin) en tout cas sans être à Paris.
Without|'End|(finally)|in|all|cases|without|being|in|Paris
Without...'End (at least) in any case without being in Paris.
À tout moment, si j'ai envie de partir en Italie, de partir au Portugal pour te rencontrer,
At|all|moment|if|I have|desire|to|to leave|in|Italy|to|to leave|to|Portugal|to|you|to meet
At any moment, if I want to go to Italy, to go to Portugal to meet you,
je peux et ça... ça c'est ça c'est vraiment chouette !
I|I can|and|that|that|it's|that|it's|really|great
I can and that... that is really great!
Et aussi ce qui m'est arrivé de super c'est de...
And|also|that|which|to me is|happened|of|great|it's|to
And also what happened to me that was super is to...
J'ai découvert énormément de choses sur la cuisine.
I have|discovered|a lot|of|things|about|the|cuisine
I discovered a lot of things about cooking.
- Oui. Ouais. - Comme y'a plein de restaurants, plein de
Yes|Yeah|Like|there are|plenty|of|restaurants|plenty|of
- Yes. Yeah. - Like there are plenty of restaurants, plenty of
commerces de bouche à des prix relativement
shops|of|food|at|some|prices|relatively
food shops at relatively
accessibles en plus, bah...
accessible|in|addition|well
affordable prices, well...
On découvre une culture... culinaire et gastronomique qui est super qu'on trouve pas vraiment dans
We|we discover|a|culture|culinary|and|gastronomic|which|it is|great|that we|we find|not|really|in
We discover a culture... culinary and gastronomic that is great and not really found in
toutes les villes... dans toutes les villes de France.
all|the|cities|in|all|the|cities|of|France
all the cities... in all the cities of France.
Bon y'a Lyon qui est réputé pour ce côté très gastronomique mais c'est pas la même
Well|there's|Lyon|which|it is|renowned|for|this|aspect|very|gastronomic|but|it's|not|the|same
Well, there's Lyon which is renowned for this very gastronomic side but it's not the same
culture.
culture
culture.
- Mais Lyon justement je trouve que c'est plus typique cuisine française, hyper traditionnelle
But|Lyon|precisely|I|I find|that|it's|more|typical|cuisine|French|very|traditional
- But Lyon, I find that it's more typical French cuisine, super traditional.
etc.
etc
etc.
Alors qu'à Paris ouais, ça, je trouve ça vraiment cool, c'est que tu peux te faire
So|than in|Paris|yeah|that|I|I find|it|really|cool|it's|that|you|you can|yourself|have
Whereas in Paris, yeah, I think it's really cool that you can have
tous les restos du monde dans la même ville quoi.
all|the|restaurants|of the|world|in|the|same|city|you know
all the restaurants from around the world in the same city.
- Ouais c'est ça.
|it's|that
- Yeah, that's right.
- Moi j'ai déjà été dans un resto éthiopien et j'étais trop surprise de trouver ça à
Me|I have|already|been|in|a|restaurant|Ethiopian|and|I was|so|surprised|to|to find|that|in
- I have already been to an Ethiopian restaurant and I was so surprised to find that in
Paris quoi.
Paris|you know
Paris, you know.
- Mais c'est ça ! T'as de tout et 'fin...
But|it's|that|You have|of|everything|and|I mean
- But that's it! You have everything and, like...
Pigalle c'est l'exemple parfait ! Y'a des restaurants... des restaurants israéliens,
Pigalle|it's|the example|perfect|There are|some|restaurants|some|restaurants|Israeli
Pigalle is the perfect example! There are restaurants... Israeli restaurants,
méditerranéens, tous les Italiens possibles et inimaginables, parce que, niveau restaurants
Mediterranean|all|the|Italians|possible|and|unimaginable|because|that|level|restaurants
Mediterranean ones, all the possible and unimaginable Italians, because, when it comes to restaurants
italiens à Paris je pense que après l'Italie finalement, c'est Paris.
Italian|in|Paris|I|I think|that|after|Italy|ultimately|it's|Paris
Italian in Paris, I think that after Italy, it's finally Paris.
- Peut-être qu'y en a plus qu'en Italie ! - C'est ça !
||that there|in it|there are|more|than in|Italy|It's|that
- Maybe there are more than in Italy! - That's right!
Euh...
Uh
Uh...
Non c'est... franchement ça pour... en terme de découverte Paris c'est génial.
No|it's|frankly|that|for|in|terms|of|discovery|Paris|it's|great
No, it's... frankly, in terms of discovering Paris, it's great.
Et mais de toute façon la France de manière globale, sur son ouverture sur la cuisine
And|but|of|all|ways|the|France|of|manner|global|on|its|openness|on|the|cuisine
And anyway, France as a whole, in terms of its openness to cuisine,
c'est intéressant.
it's|interesting
it's interesting.
Mais c'est clair qu'à Paris on peut goûter des choses qu'on n'aurait jamais imaginées
But|it's|clear|that in|Paris|we|we can|to taste|some|things|that we|we would not have|ever|imagined
But it's clear that in Paris you can taste things you would have never imagined.
goûter quoi donc ça c'est... ça c'est vraiment super !
to taste|what|so|that|it's|that|it's|really|great
Taste what then? That's... that's really great!
- Non c'est vrai c'est cool !
No|it's|true|it's|cool
- No, it's true, it's cool!
Bon c'est sûr qu'y'a, du coup, énormément
Well|it's|sure|that there is|a lot of|so|a lot
Well, it's certain that there are, therefore, a lot.
d'avantages à vivre à Paris, peut-être moins en ce moment, mais euh... y'a quand
advantages|to|to live|in|Paris|||less|in|this|moment|but|uh|there is|when
There are advantages to living in Paris, maybe less so at the moment, but uh... there are when
même
even
even
énormément d'inconvénients.
a lot|of disadvantages
a lot of disadvantages.
Moi c'est une des raisons pour lesquelles je suis partie.
Me|it's|one|of the|reasons|for|which|I|I am|left
For me, that's one of the reasons why I left.
Parce que j'ai habité aussi un petit peu à Paris pendant quelques années et maintenant...
Because|that|I have|lived|also|a|little|bit|in|Paris|for|some|years|and|now
Because I also lived a little in Paris for a few years and now...
Voilà, j'avais envie de plus d'espace.
Here|I had|desire|to|more|of space
Well, I wanted more space.
- Oui.
Yes
- Yes.
- Est ce que tu te poses la question toi de... bah "Qu'est-ce qui me plaît pas dans cette
Is|it|that|you|yourself|you ask|the|question|yourself|of|well|||that|to me|I like|not|in|this
- Do you ask yourself the question of... well "What don't I like about this
ville ? Et qu'est ce qui me fe-...
city|And|what is|that|which|to me|
city? And what would make me le-...
Qu'est-ce qui me pousserait à partir?"
||that|to me|it would push|to|to leave
What would push me to leave?"
Comme tu l'as dit c'est les petits espaces.
As|you|you have|said|it's|the|small|spaces
As you said, it's the small spaces.
Forcément quand on habite à Paris on n'a pas... on n'a pas un 100 mètres carrés avec
Obviously|when|we|we live|in|Paris|we|we have|not||||a|meters|square|
Of course, when you live in Paris, you don't have... you don't have a 100 square meters with
un
a
a
jardin, avec un balcon, 'fin ça c'est dans l'imaginaire des films finalement que c'est
garden|with|a|balcony|well|that|it's|in|the imagination|of the|films|ultimately|that|it's
garden, with a balcony, 'well that's in the imagination of movies after all that it's
possible.
possible
possible.
Donc ça je pense que c'est des choses qui font se poser des questions de... est-ce que
So|that|I|I think|that|it's|some|things|that|they make|themselves|to ask|some|questions|of|||
So I think these are things that raise questions about... is it
toute notre vie on a envie de vivre dans un 30 mètres carrés ?
all|our|life|we|we have|desire|to|to live|in|a|meters|square
Do we really want to live in a 30 square meter space our whole life?
Pas forcément quoi ! Après y'a peu d'espaces verts...
Not|necessarily|you know|After|there is|few|of spaces|green
Not necessarily! Plus, there are few green spaces...
Et on est quand même loin de la nature.
And|we|we are|when|still|far|from|the|nature
And we are still far from nature.
Moi je considère qu'en temps normal j'ai la possibilité dès...
Me|I|I consider|that in|time|normal|I have|the|possibility|as soon as
I believe that normally I have the possibility to...
'fin dès que je veux de... bah de rentrer chez mes parents donc d'avoir accès à cette
'well'|'as soon as'|'that'|'I'|'I want'|'to'|'well'|'to'|'to go back'|'to'|'my'|'parents'|'so'|'to have'|'access'|'to'|'this'
'I can go home to my parents whenever I want, so I have access to this
nature.
'nature'
nature.
D'essayer de faire des week-ends à droite à gauche pour aller surfer, pour aller voir
'Trying'|'to'|'to do'|'some'|||'to'|'right'|'to'|'left'|'to'|'to go'|'to surf'|'to'|'to go'|'to see'
Trying to spend weekends here and there to go surfing, to go see
les copains qui sont dans des endroits où y'a beaucoup plus de nature.
'the'|'friends'|'who'|'they are'|'in'|'some'|'places'|'where'|'there are'|'a lot'|'more'|'of'|'nature'
friends who are in places with much more nature.
Mais ça, ça fait partie forcément des points un peu compliqués.
But|that|it|it makes|part|necessarily|of the|points|a|little|complicated
But that is definitely part of the somewhat complicated points.
Et puis c'est cher la vie à Paris 'fin c'est pas faux hein ce qu'on dit là-dessus, c'est
And|then|it's|expensive|the|life|in|Paris|I mean|it's|not|false|right|that|that we|we say|||it's
And then life in Paris is expensive, well, it's not wrong what they say about it, it's
une réalité ça coûte plus cher.
a|reality|it|it costs|more|expensive
a reality, it costs more.
Et puis on a énormément de tentations 'fin...
And|then|we|we have|a lot|of|temptations|I mean
And then we have a lot of temptations, well...
On a envie de se faire resto, on a envie d'aller boire un verre, on a envie d'aller se faire
We|we have|desire|to|ourselves|to have|a meal at a restaurant|we|we have|desire|to go|to drink|a|glass|we|we have|desire|to go|ourselves|to have
We want to go to a restaurant, we want to go have a drink, we want to go to an exhibition and...
une expo et...
an|exhibition|and
an exhibition and...
C'est vrai que c'est un ... - Oui !
It's|true|that|it's|a|
It's true that it's a ... - Yes!
- ...rythme de vie qui est coûteux aussi.
pace|of|life|which|is|expensive|too
- ...lifestyle that is costly too.
C'est avantages et des inconvénients ! - En fait c'est ça, oui !
It's|advantages|and|some|disadvantages|In|fact|it's|that|yes
It has advantages and disadvantages! - In fact, that's it, yes!
Culturellement tout est possible, et enfin culturellement et aussi au niveau des loisirs
Culturally|everything|is|possible|and|finally|culturally|and|also|at the|level|of|leisure
Culturally, everything is possible, and finally, culturally and also in terms of leisure.
etc.
etcetera
etc.
Tout est possible, mais tout est payant finalement.
Everything|is|possible|but|everything|is|paid|ultimately
Everything is possible, but everything ultimately costs money.
En fait, toutes les activités qu'on va trouver à Paris...
In|fact|all|the|activities|that we|we are going|to find|in|Paris
In fact, all the activities that we will find in Paris...
Bon y'a des musées gratuits de temps en temps etc.
Well|there are|some|museums|free|of|time|in|time|etc
Well, there are free museums from time to time, etc.
Mais au bout d'un moment on les a tous fait - C'est ça !
But|at the|end|of a|moment|we|them|we have|all|done|It's|that
But after a while, we've done them all - That's it!
Et euh ... oui...les soirées les restos... qu'on ne fait plus maintenant...
And|um|yes|the|evenings|the|restaurants|that we|not|we do|anymore|now
And, uh... yes... the parties, the restaurants... that we don't do anymore now...
On fait pas mal d'économie.
We|we do|not|a lot|of savings
We save quite a bit.
Mais tout ça c'est payant et...
But|all|that|it's|paid|and
But all of this comes at a cost and...
Et oui c'est vrai que bah moi du coup je me disais...
And|yes|it's|true|that|well|me|of|result|I|myself|I was saying
And yes, it's true that I was thinking...
Ouais être plus proche de la nature, c'est un truc que je trouve plus important maintenant
Yeah|being|more|close|to|the|nature|it's|a|thing|that|I|I find|more|important|now
Yeah, being closer to nature is something I find more important now.
pour moi.
for|me
for me.
Et... Et aussi c'est un moyen de faire des économies
And|And|also|it's|a|way|to|to make|some|savings
And... And it's also a way to save money
finalement !
finally
after all!
- Bien sûr ! - De profiter un petit peu des activités
Well|sure|To|to enjoy|a|little|bit|of the|activities
- Of course! - To enjoy a little bit of the activities
en extérieur... sans devoir toujours dépenser de l'argent
in|outdoors|without|having to|always|spending|of|money
outdoors... without always having to spend money
ouais.
yeah
yeah.
- Et même en termes de... de style de vie.
And|even|in|terms|of|of|||life
- And even in terms of... lifestyle.
Quand on ... 'fin en temps normal quand on fait des soirées à Paris, et c'est ce qu'on
When|we|I mean|in|time|normal|when|we|we have|some|parties|in|Paris|and|it's|that|that we
When we... normally when we have parties in Paris, and that's what we
aime aussi hein, mais c'est... c'est un resto, c'est un bar, c'est potentiellement une boîte.
we like|also|right|but|it's|it's|a||it's||||potentially|a|club
likes it too, you know, but it's... it's a restaurant, it's a bar, it's potentially a club.
Là où...
There|where
Where...
Moi quand j'étais chez mes parents, c'était plutôt, on faisait un apéro avec des amis
Me|when|I was|at|my|parents|it was|rather|we|we had|a|aperitif|with|some|friends
When I was at my parents', it was more like we would have drinks with friends
et derrière ça s'enchaînait en soirée chez nous.
and|after that|it|we would continue|in|party|at|us
and then it would lead into a party at our place.
Mais du coup nos appartements nous permettent pas de faire ça.
But|of the|consequence|our|apartments|us|they allow|not|to|to do|that
But as a result, our apartments don't allow us to do that.
Nos voisins nous permettent pas de faire ça et heureusement pour eux parce que voilà
Our|neighbors|us|they allow|not|to|to do|that|and|fortunately|for|them|because|that|there
Our neighbors don't allow us to do that, and fortunately for them because, well,
! Mais donc forcément c'est pas... c'est pas
But|so|necessarily|it's|not|it's|not
! But so obviously it's not... it's not
le même prix de la vie, et c'est pas les mêmes.... mais c'est en même temps pas les
the|same|price|of|the|life|and|it's|not|the|same|||||||
the same cost of living, and it's not the same.... but at the same time it's not the
mêmes plaisirs ! 'fin moi j'adore l'idée d'aller dans un bar,
same|pleasures|well|me|I love|the idea|of going|in|a|bar
same pleasures! I mean, I love the idea of going to a bar,
puis d'enchaîner dans un autre puis de finir dans une boîte puis de finalement de rentrer
then|to chain|in|a|other|then|to|to finish|in|a|club|then|to|finally|to|to go home
then moving on to another one, then ending up in a club, and finally going home.
chez moi ! 'Fin, j'adorais ça en tout cas !
at|my place|well|I loved|that|in|all|cases
I mean, I used to love that, anyway!
- On sent un petit peu la mélancolie ! - C'est difficile !
We|we feel|a|little|bit|the|melancholy|It's|difficult
- You can feel a bit of melancholy! - It's difficult!
Bon euh... on les mange les viennoiseries ?
Good|uh|we|them|we eat|the|pastries
Well uh... do we eat the pastries?
- Avec plaisir ! - Tu veux quoi ?
With|pleasure|You|you want|what
- With pleasure! - What do you want?
- Ce que tu préfères, j'aime les deux.
What|that|you|you prefer|I like|the|both
- Whatever you prefer, I like both.
- Euh .. Je vais prendre le croissant si ça te va.
Uh|I|I will|to take|the|croissant|if|it|to you|it is okay
- Uh.. I'll take the croissant if that's okay with you.
Au niveau des loisirs...
At|level|of the|leisure
In terms of leisure...
Toi tu m'as dit que tu courrais beaucoup mais 'fin tu fais du sport de manière générale
You|you|you told me|said|that|you|you would run|a lot|but|I mean|you|you do|some|sport|of|way|general
You told me that you run a lot but, well, you do sports in general
aussi.
also
too.
Est-ce que tu trouves que c'est pas aussi assez dingue d'avoir la... la possibilité
||that|you|you find|that|it's|not|so|quite|crazy|to have|the||possibility
Do you think it's not also quite crazy to have the... the possibility
de faire tous les sports du monde aussi en fait ?
to|to do|all|the|sports|of the|world|also|in|fact
to do all the sports in the world too, right?
Moi je sais que quand je suis arrivée, j'ai repris la gymnastique genre vraiment
Me|I|I know|that|when|I|I am|arrived|I have|taken up|the|gymnastics|like|really
I know that when I arrived, I got back into gymnastics, like really.
avec les agrès : la barre, la poutre machin...
with|the|apparatus|the|bar|the|beam|thing
With the apparatus: the bar, the beam, that kind of thing...
Et ça je sais que ça aurait été quasiment mission impossible de trouver...
And|that|I|I|that|it|it would have|been|almost|mission|impossible|to|to find
And I know that it would have been almost mission impossible to find...
enfin un club comme ça pour adultes en plus... dans n'importe quelle autre ville...
finally|a|club|like|that|for|adults|in|more|in|any|which|other|city
finally a club like this for adults too... in any other city...
pas une autre grande ville mais en tout cas là...
not|a|other|big|city|but|in|all|case|there
not another big city but at least here...
là d'où je venais c'était impossible c'est sûr.
there|from where|I|I was coming|it was|impossible|it's|sure
where I came from it was impossible that's for sure.
- Bah en fait y'a... fin moi pour avoir fait du
Well|in|fact|there's|well|me|for|having|done|some
- Well actually there is... I mean for having done some
spo-...
spo-...
fin pour faire du sport depuis toujours, y'a une vision du sport à Paris qui est assez
end|to|to do|some|sport|since|always|there is|a|vision|of the|sport|in|Paris|which|is|quite
I've always been into sports, there's a view of sports in Paris that is quite
différente de celle que je pouvais avoir... je vais utilisé le mot barbare de "province"
different|from|that|that|I|I could|to have|I|I am going to|used|the|word|barbaric|of|province
different from the one I used to have... I'm going to use the barbaric word "province"
En province.
In|province
In the provinces.
Parce que moi je faisais de l'athlétisme.
Because|that|me|I|I was doing|of|athletics
Because I used to do athletics.
J'ai fait de l'athlétisme pendant très longtemps et donc je faisais ça au sein d'un club avec
I have|done|of|athletics|for|very|long time|and|so|I|I was doing|that|in|midst|of a|club|with
I did athletics for a very long time and so I did that within a club with
un entraîneur 'fin... de manière... dans des clubs qui étaient
a|coach|well|of|way|in|some|clubs|that|they were
a coach, well... in a way... in clubs that were
gérés
managed
managed
finalement par... essentiellement par des bénévoles.
finally|by|essentially|by|some|volunteers
ultimately by... essentially by volunteers.
Y'avait (il y avait) quelques salariés mais c'était quand même essentiellement des bénévoles.
There were||||some|employees|but|it was|when|even|essentially|some|volunteers
There were a few employees but it was still essentially volunteers.
-Des associations, ce genre de chose ? - Exactement
Some|associations|this|kind|of|thing|Exactly
- Associations, that kind of thing? - Exactly.
Et quand t'arrives à Paris tu te rends compte que... bah le sport c'est aussi un business
And|when|you arrive|in|Paris|you|yourself|you realize|you realize|that|well|the|sport|it's|also|a|business
And when you arrive in Paris you realize that... well, sports is also a business.
mais ce qui est normal parce que c'est des espaces
but|it|which|it is|normal|because|that|it's|some|spaces
but that's normal because these are spaces
c'est des coachs qui sont certifiés, dont c'est le métier.
it's|some|coaches|who|they are|certified|of whom|it's|the|profession
they are certified coaches, this is their profession.
Donc forcément c'est un autre rapport au sport.
So|necessarily|it's|a|different|relationship|to|sport
So of course it's a different relationship with sports.
Moi ce que j'ai trouvé génial c'est justement de 'fin...
Me|that|what|I have|found|great|it's|precisely|to|
What I found great is precisely to 'well...
de pouvoir faire plein de types de sports, de me mettre au yoga, de faire de l'indoor
to|to be able to|to do|many|of|types|of|sports|to|myself|to start|to|yoga|to|to do|of|indoor
to be able to do all kinds of sports, to start yoga, to do indoor
cycling,
cycling
cycling,
de pouvoir faire du renforcement dans des salles,
to|to be able to|to do|of|strength training|in|some|gyms
to be able to do strength training in gyms,
de faire de la boxe, 'fin tout est possible.
to|to do|of|the|boxing|I mean|everything|is|possible
to do boxing, I mean everything is possible.
- C'est ça ! - Même de faire du surf sur la Seine si on
It's|that|even|to|to do|some|surfing|on|the|Seine|if|we
- That's right! - Even surfing on the Seine if we
voulait 'fin....
we wanted|
wanted to, I mean....
- Oui ! Mais moi j'ai jamais fait autant de sport qu'à Paris finalement.
Yes|but|me|I have|ever|done|so much|of|sport|as in|Paris|ultimately
- Yes! But I never did as much sports as I did in Paris after all.
- C'est ça ! - Bizarrement !
It's|that|strangely
- That's right! - Strangely!
- En tout cas en terme de diversité, j'ai jamais fait autant de choses diverses qu'à
In|all|cases|in|terms|of|diversity|I have|ever|done|so many|of|things|diverse|as in
- In any case, in terms of diversity, I have never done as many diverse things as in
Paris
Paris
Paris
et je me suis aussi rendue compte que ce que
and|I|myself|I am|also|realized|account|that|what|
and I also realized that what I loved was being able to vary, whereas when I was in a club, well, it was
j'aimais c'est de pouvoir varier là où quand j'étais en club bah, c'était
I liked|it's|to|to be able|to vary|there|where|when|I was|in|club|well|it was
liked is to be able to diversify whereas when I was in a club well , it was
la compétition pour ce club et c'était encore autre chose.
the|competition|for|this|club|and|it was|still|other|
the competition for this club and it was something else.
Et en fait... c'est... ouais c'est une autre vision du sport ça te permet de découvrir
And|in|fact|it's|yeah|it's|a|other|vision|of the|sport|it|you|it allows|to|to discover
And in fact... it's... yeah it's another vision of the sport that allows you to discover
plein de choses mais à côté de ça, encore une fois, c'est
plenty|of|things|but|at|side|of|that|still|a|time|it's
a lot of things but on the other hand, once again, it's
une vision du sport qui est coûteuse.
a|vision|of the|sport|which|is|costly
a vision of the sport that is costly.
Et là on est sur de la salle de sport donc c'est encore autre chose.
And|there|we|we are|on|of|the|gym|of|sport|so|it's|even|other|
And here we are in a gym, so it's something else.
C'est le rendre accessible à tous parce que c'est hyper varié, mais à côté de ça
It's|the|to make|accessible|to|all|because|that|it's|super|varied|but|to|side|of|that
It's about making it accessible to everyone because it's very varied, but on the other hand
c'est aussi... bah coûteux.
it's|also|well|expensive
it's also... well, expensive.
Voilà.
There you go
There you go.
- Oui et puis le genre de sport qui va coûter un petit peu moins cher c'est peut-être plus
Yes|and|then|the|kind|of|sport|which|it will|to cost|a|little|bit|less|expensive|it's|||more
- Yes, and then the kind of sport that will cost a little less is perhaps more
les sports d'équipe non ? J'ai l'impression que... quand on fait des
the|sports|team|right|I have|the impression|that|when|we|we do|some
team sports, right? I feel like... when we do things in a club it's more about
trucs en club c'est plus du badminton, du volley...
things|in|club|it's|more|some|badminton|some|volleyball
badminton, volleyball...
- C'est vrai. -... où on achète une licence à l'année.
It's|true|where|we|we buy|a|license|for|the year
- That's true. -... where we buy a license for the year.
Alors que quand tu fais du sport pour toi...
So|that|when|you|you do|some|sport|for|yourself
So when you do sports for yourself...
En mode, un petit peu exercice physique, entretien tout ça.
In|mode|a|little|bit|exercise|physical|maintenance|all|that
In a way, a little bit of physical exercise, maintenance and all that.
C'est plus des cours individuels du coup qui vont coûter cher,
It's|more|some|classes|individual|of|therefore|which|they will|to cost|expensive
It's more individual classes that will end up being expensive,
qui sont aussi parfois basés sur la réputation des profs,
which|they are|also|sometimes|based|on|the|reputation|of the|teachers
which are also sometimes based on the reputation of the teachers,
la réputation de la salle...
the|reputation|of|the|room
the reputation of the venue...
- Et puis les infrastructures 'fin...
And|then|the|infrastructures|I mean
- And then the facilities, well...
Y'a des salles qui se sont développées qui sont hyper belles...
There are|some|rooms|that|themselves|they are|developed|that|they are|super|beautiful
There are venues that have developed that are super beautiful...
- Oui ! - ... qui font en sorte que quand tu arrives...
Yes|that|they make|in|such a way|that|when|you|you arrive
- Yes! - ... that make it so that when you arrive...
- Des trucs de fous ! - ... tu te sentes... bah tu te sentes déjà
Some|things|of|crazy|you|yourself|you feel|well|you|yourself|you feel|already
- Crazy stuff! - ... you feel... well, you already feel
dans un appart' parisien.
in|a|apartment|Parisian
in a Parisian apartment.
Et tu te sentes pas dans un gymnase finalement comme tu pouvais l'avoir quand tu faisais
And|you|yourself|you feel|not|in|a|gym|finally|as|you|you could|have it|when|you|you were doing
And you don't feel like you're in a gym after all, like you might have felt when you were doing
du sport à l'école.
some|sport|at|school
sports at school.
Oui là y'a une richesse là dessus qui est assez folle
Yes|there|there's|a|wealth|there|on it|which|it is|quite|crazy
Yes, there is a wealth of information on this that is quite crazy.
Et c'est génial ! Et puis surtout y'a des petites communautés
And|it's|great|And|then|especially|there's|some|small|communities
And it's great! And especially there are small communities.
qui se créent de gens qui se connaissent qui ont l'habitude de se voir,
that|themselves|they create|of|people|who|themselves|they know|who|they have|the habit|to|themselves|to see
that are forming of people who know each other and are used to seeing each other,
mais qui existent même maintenant via Zoom. C'est un peu bizarre de dire ça mais aujourd'hui
but|which|they exist|even|now|via|Zoom|It's|a|a bit|strange|to|to say|that|but|today
but they even exist now via Zoom. It's a bit strange to say this, but today.
les gens ont continué de pratiquer du sport parce qu'ils étaient attachés au coach comme
the|people|they have|continued|to|to practice|some|sport|because|that they|they were|attached|to the|coach|like
people continued to play sports because they were attached to the coach like
tu disais comme... enfin il étaient aussi attachés
you|you were saying|like|well|they|they were|also|attached
you said like... well they were also attached
aux salles.
to the|gyms
to the gyms.
Donc y'a... oui y'a un sentiment un peu d'attachement et de rencontres qui se fait aussi
So|there is|yes|there is|a|feeling|a|little|of attachment|and|of|meetings|which|itself|it happens|also
So there is... yes there is a bit of a feeling of attachment and meetings that also happen.
C'est aussi comme ça que tu rencontres des gens quand t'es à Paris
It's|also|like|that|that|you|you meet|some|people|when|you're|in|Paris
That's also how you meet people when you're in Paris.
- Oui c'est ça ! C'est vrai que... 'fin ça on l'a pas dit
Yes|it's|that|It's|true|that|I mean|that|we|we have|not|said
- Yes, that's right! It's true that... well, we didn't mention that.
mais vivre en ville... et bah à Paris de manière générale puisque
but|to live|in|city|and|well|in|Paris|of|manner|general|since
But living in the city... and in Paris in general, since
t'as l'impression que tout est possible, ça donne un...
you have|the impression|that|everything|is|possible|it|it gives|a
you feel like anything is possible, it gives a...
quand même une énorme motivation dans... dans ton quotidien un petit peu en fait,
when|even|a|huge|motivation|in||your|daily life|a|little|bit|in|fact
still a huge motivation in... in your daily life a little bit actually,
pour faire des choses, pour rencontrer des gens,
to|to do|some|things|to|to meet|some|people
to do things, to meet people,
- Et puis pour le coup, moi depuis que je suis à Paris,
And|then|for|the|occasion|me|since|that|I|I am|in|Paris
- And then for my part, since I've been in Paris,
ne rien faire genre vraiment ne rien faire, c'est... ça fait partie de mes angoisses
not|nothing|to do|like|really|not|nothing|to do|it's|that|it makes|part|of|my|anxieties
doing nothing like really doing nothing, it's... it's part of my anxieties.
- Oui, oui je comprends.
Yes|yes|I|I understand
- Yes, yes I understand.
- Parce qu'y'a tellement de choses à faire que c'est trop dommage !
Because|that there is|so many|of|things|to|to do|that|it's|too|a shame
- Because there are so many things to do that it's such a shame!
Même 'fin, là en étant à côté de Montmartre,
Even|I mean|there|while|being|in|side|of|Montmartre
Well, being next to Montmartre,
bah se faire une balade à Montmartre et aller acheter ...
well|ourselves|to take|a|walk|in|Montmartre|and|to go|to buy
we could take a walk in Montmartre and go buy ...
des plantes à une vente de plantes ou se retrouver sur... au Hasard Ludique ou à La
some|plants|at|a|sale|of|plants|or|themselves|to find|on|at the|Chance|Playful|or|at|The
plants at a plant sale or meet at... at Hasard Ludique or at The
Recyclerie
Recycling center
Recyclerie
acheter ... enfin qui sont des bars... mais qui font beaucoup de choses... acheter
to buy|well|which|they are|some|bars|but|which|they do|a lot|of|things|to buy
buying... finally, which are bars... but do a lot of things... buying
des vinyles ou à découvrir des petits artistes ou des petits artisans bah...
some|vinyls|or|to|to discover|some|small|artists|or|some|small|artisans|well
vinyl records or discovering small artists or small artisans well...
le côté un peu brocante, le côté un peu rencontre fait, qu'en fait à Paris on
the|side|a|little|flea market|the|side|a|little|meeting|it makes|that in|it|in|Paris|we
the slightly flea market side, the slightly meeting side makes it so that in fact in Paris we
a tout le temps envie de faire un truc - Ouais.
we have|all|the|time|desire|to|to do|a|thing|Yeah
always want to do something - Yeah.
- Je dis pas qu'ailleurs c'est pas forcément comme ça mais... c'est aussi je pense dû
I|I say|not|that elsewhere|it's|not|necessarily|like|that|but|it's|also|I|I think|due
- I'm not saying that it's not necessarily like that elsewhere but... I also think it's due
à la taille de nos appartements.
to|the|size|of|our|apartments
to the size of our apartments.
C'est aussi bien dû au....
It's|also|well|due|to the
It's also due to....
- Tu peux pas rester chez toi le week end forcément.
You|you can|not|to stay|at|you|the|weekend|end|necessarily
- You can't just stay at home on the weekend.
- Bah ouais t'as envie de rester juste dans ton lit et pas faire grand chose de plus quoi.
Well|yeah|you have|desire|to|to stay|just|in|your|bed|and|not|to do|much|thing|of|more|you know
- Well yeah, you just want to stay in your bed and not do much more.
- Ça c'est un truc aussi qui... enfin tu vois tu disais j'ai peur de... de...
That|it's|a|thing|too|that|well|you|you see|you|you were saying|I have|fear|of|
- That's something too that... well you see, you said I’m afraid of... of...
comment...
how
how...
J'ai peur de m'ennuyer un petit peu.
I have|fear|of|to get bored|a|little|bit
I'm a little afraid of getting bored.
J'ai peur de passer à côté des choses.
I have|fear|of|to miss|at|side|the|things
I'm afraid of missing out on things.
Je me retrouve un peu là dedans parce que quand j'habitais à Paris je me disais :
I|myself|I find myself|a|little|there|in it|because|that|when|I was living|in|Paris|I|myself|I was saying
I find myself a bit in this because when I lived in Paris I would say:
"Mais tu te rends compte ! Tout ce qui est possible
But|you|yourself|you realize|account|All|that|which|is|possible
"But can you realize! Everything that is possible
de faire dans cette ville et toi tu vas rester
to|to do|in|this|city|and|you|you|you are going|to stay
to do in this city and you are going to stay
ce weekend à regarder Netflix sous ta couette ! Mais ..."
this|weekend|to|to watch|Netflix|under|your|duvet|But
this weekend watching Netflix under your blanket! But ..."
C'est n'importe quoi ! - C'est ça !
It's|nonsense|what|It's|that
That's nonsense! - That's right!
- Et en fait 'fin, y'a un moment où aussi il faut qu'un petit peu déculpabiliser tu
And|in|fact|I mean|there is|a|moment|where|also|it|we must|that a|little|bit|to stop feeling guilty|you
- And in fact, well, there comes a time when you also have to let go of some guilt, you
vois.
you see
see.
Tu travailles super... super longtemps super tard toute la semaine etc.
You|you work|super|super|||late|all|the|week|etc
You work super... super long, super late all week, etc.
Si tu sors pas un week-end ou deux c'est pas non plus...
If|you|you go out|not|a|||or|two|it's|not|no|more
If you don't go out one or two weekends, it's not that big of a deal...
- C'est ça ! - Bah c'est une ville où t'as pas envie que
It's|that|well|it's|a|city|where|you have|not|desire|that
- That's right! - Well, it's a city where you don't want it to
ça s'arrête.
it|it stops
stop.
En ce moment bah on se dit : "Mais le nombre de fois où j'aurais dû sortir plutôt que
In|this|moment|well|we|ourselves|we say|But|the|number|of|times|where|I would have|had to|to go out|rather|than
Right now, we're thinking: "But the number of times I should have gone out instead of
de dire non !" Mais oui y'a ce côté de toujours toujours
to|to say|no|But|yes|there's|this|side|of|always|always
saying no!" But yes, there's this side of always always.
en faire à Paris finalement.
in|to do|in|Paris|finally
to do it in Paris after all.
Et le... la dernière chose que je voulais aborder c'est que...
And|the|the|last|thing|that|I|I wanted|to address|it's|
And the... the last thing I wanted to address is that...
En France on a quand même un... une espèce de vision de Paris et le reste de la France.
In|France|we|we have|when|even|a|a|kind|of|vision|of|Paris|and|the|rest|of|the|France
In France, we still have a... a kind of vision of Paris and the rest of France.
Enfin clairement hein ! Moi je le ressens d'autant plus que, là j'y
Well|clearly|right|I|I|it|I feel|all the more|more|that|there|there
Well clearly, right! I feel it even more because, there I am.
habite plus.
I live|anymore
no longer lives.
Et quand je regarde, ce qui m'arrive rarement, mais quand je regarde la télé,
And|when|I|I watch|that|which|it happens to me|rarely|but|when|I|I watch|the|TV
And when I watch, which happens to me rarely, but when I watch TV,
J'ai l'impression de voir : "Qu'est ce qui se passe à Paris ?"
I have|the impression|to|to see|What is|it|that|itself|happens|in|Paris
I feel like I see: "What's happening in Paris?"
et en gros c'est ça les informations.
and|in|general|it's|that|the|news
and basically that's the news.
'Fin toi tu peux le comparer à d'autres pays ?
'Well'|'you'|'you'|'you can'|'it'|'to compare'|'to'|'other'|'countries'
'So can you compare it to other countries?
Je sais pas...
'I'|'I know'|'not'
I don't know...
Par exemple, où t'as vécu à Madrid, est-ce que tu as l'impression que c'est un
'For'|'example'|'where'|'you have'|'lived'|'in'|'Madrid'|||'that'|'you'|'you have'|'the impression'|'that'|'it's'|'a'
For example, where you lived in Madrid, do you feel like it's a
petit peu comme ça ou c'est quelque chose qui est très français finalement ?
'little'|'bit'|'like'|'that'|'or'|'it's'|'something'|'thing'|'that'|'is'|'very'|'French'|'ultimately'
little bit like that or is it something that is very French after all?
- Bah en Espagne c'est différent parce qu'au final t'as un petit peu deux... deux gros
Well|in|Spain|it's|different|because|that in|the end|you have|a|little|bit|two||big
- Well in Spain it's different because in the end you have a little bit of two... two big
centres à savoir Madrid et Barcelone.
centers|to|namely|Madrid|and|Barcelona
centers namely Madrid and Barcelona.
Mais en effet tout tourne un petit peu autour de ces deux villes pour le coup en Espagne.
But|in|fact|all|it revolves|a|little|bit|around|of|these|two|cities|for|the|sake|in|Spain
But indeed everything revolves a little bit around these two cities in Spain.
Après je crois qu'y'a aussi une réalité c'est que...
After|I|I believe|that there is|also|a|reality|it's|that
Afterwards I believe there is also a reality that...
à Paris, c'est là où la plupart des décisions politiques ont lieu.
in|Paris|it's|there|where|the|most|of the|decisions|political|they have|take place
In Paris, that's where most political decisions take place.
En fait je pense que c'est aussi pour ça qu'on parle essentiellement de Paris
In|fact|I|I think|that|it's|also|for|that|that we|we talk|essentially|of|Paris
In fact, I think that's also why we mainly talk about Paris.
parce que bah les ministres sont à Paris et
because|that|well|the|ministers|they are|in|Paris|and
Because, well, the ministers are in Paris and
les grosses manifestations ont lieu à Paris.
the|large|demonstrations|they have|take place|in|Paris
the big demonstrations take place in Paris.
Alors y'en a partout maintenant mais, y'a beaucoup de choses qui se passent à Paris
So|there is|there|everywhere|now|but|there is|a lot|of|things|that|themselves|happen|in|Paris
So there are everywhere now but, there are a lot of things happening in Paris.
et donc quand on doit parler actualité, en tout cas politique,
and|so|when|we|we have to|to talk|news|in|all|cases|politics
And so when we have to talk about current events, at least politics,
bah c'est Paris qui ressort.
well|it's|Paris|that|stands out
well it's Paris that stands out.
Et peut-être qu'on parle moins d'autres villes ou en tout cas que ça nous marque moins
And|||that we|we talk|less|other|cities|or|in|all|cases|that|it|us|it marks|less
And maybe we talk less about other cities or at least they leave less of an impression on us.
parce que... on les connaît pas forcément.
||we|them|we know|not|necessarily
because... we don't necessarily know them.
Un Parisien dit qu'il est Parisien.
A|Parisian|he says|that he|he is|Parisian
A Parisian says he is Parisian.
- Ouais - Il va pas dire qu'il est Français.
Yeah|He|he is going|not|to say|that he|he is|French
- Yeah - He won't say he is French.
et ça se trouve on parle vachement de Nantes ou on parle vachement de Lyon c'est juste
and|that|itself|we find|we|we talk|a lot|about|Nantes|or|we|we talk|a lot|about|Lyon|it's|just
and it turns out we talk a lot about Nantes or we talk a lot about Lyon it's just
qu'on y fait un peu moins attention.
that we|to it|we do|a|little|less|attention
that we pay a little less attention to it.
- Oui oui possible.
Yes|yes|possible
- Yes yes possible.
- Parce que c'est un truc qui... qui clignote vachement.
||it's|a|thing|that||it blinks|a lot
- Because it's something that... that blinks a lot.
Donc je pense que c'est un peu dû à ça. -Oui parce que... on est ... on s'est un peu
So|I|I think|that|it's|a|little|due|to|that|Yes|because|that|we|we are|we|we have|a|little
So I think it's a bit due to that. - Yes because... we are ... we have a bit
construit avec ce préjugé du coup... on l'a carrément assimilé finalement.
built|with|this|prejudice|of the|blow|we|we have|completely|assimilated|finally
built with this prejudice as a result... we have completely assimilated it in the end.
- Complètement ! - Enfin la plupart des gens... ont pas vécu
Completely|Well|the|most|of the|people|they have|not|lived
- Completely! - Well, most people... haven't lived
à Paris toute leur vie.
in|Paris|all|their|life
in Paris their whole life.
Mais à partir du moment où t'arrives à Paris tu dis "Ça y est je suis Parisien".
But|at|starting|from the|moment|when|you arrive|in|Paris|you|you say|That|it|it is|I|I am|Parisian
But from the moment you arrive in Paris, you say "That's it, I'm a Parisian."
'fin, moi j'ai un petit peu de mal à me dire ça.
'well'|'me'|'I have'|'a'|'little'|'bit'|'of'|'difficulty'|'to'|'myself'|'to say'|'that'
'Well, I have a bit of trouble saying that.
'fin je me suis jamais sentie... très parisienne.
'well'|'I'|'myself'|'I am'|'never'|'felt'|'very'|'Parisian'
'Well, I've never felt... very Parisian.
Alors que quand je rentrais dans le sud... mes amis ou quoi, ils disaient : "Alors la
'So'|'that'|'when'|'I'|'I was coming back'|'in'|'the'|'south'|'my'|'friends'|'or'|'whatever'|'they'|'they said'|'So'|'the'
Whereas when I would go back to the south... my friends or whatever, they would say: "So, the
Parisienne ? Ça va ? machin..."
'Parisian'|'It'|'is'|'thing'
Parisian? How's it going? whatever..."
QUI ? -Oui c'est ça !
WHO|Yes|it's|that
WHO? -Yes, that's it!
Y'a ce truc de... 'fin moi pareil, ma famille... je suis la Parisienne quoi vraiment...
There's|this|thing|of|I mean|me|same|my|family|I|I am|the|Parisian|you know|really
There's this thing about... well, me too, my family... I'm really the Parisian...
En plus j'ai un chihuahua... 'fin autant te dire que c'est foutu !
In|addition|I have|a|chihuahua|I mean|as much|you|to say|that|it's|doomed
Plus, I have a chihuahua... well, let's just say it's doomed!
Je suis Parisienne.
I|I am|Parisian
I am Parisian.
Définitivement.
Definitely
Definitely.
Bon bah c'était super cool ! Merci de...
Well|so|it was|super|cool|Thank you|for
Well, that was really cool! Thanks for...
- Avec plaisir. -... de cette vidéo.
With|pleasure|of|this|video
- My pleasure. -... this video.
Ça me fait plaisir.
It|to me|it makes|pleasure
I'm glad.
Et puis... bah je vais te laisser aller au boulot.
And|then|well|I|I will|you|to let|to go|to the|work
And then... well I'm going to let you get to work.
- Ouais c'est parti ! - Merci à tous d'avoir regardé cette vidéo
|it's|started|Thank you|to|all|for having|watched|this|video
- Yeah, let's go! - Thank you all for watching this video
j'espère que ça vous aura plu.
I hope|that|it|you|it will have|liked
I hope you enjoyed it.
J'espère que vous allez appris quelques trucs sur Paris.
I hope|that|you|you will|learned|some|things|about|Paris
I hope you learned a few things about Paris.
Et on se retrouve très bientôt ! Salut !
And|we|ourselves|we meet|very|soon|Hi
And we'll see each other very soon! Bye!
Salut !
Hi
Hi!
ai_request(all=180 err=0.00%) translation(all=358 err=0.28%) cwt(all=3477 err=3.34%)
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.56 PAR_CWT:AufDIxMS=8.52