(#12) Le pétrole - Résumé de l'histoire moderne du pétrole - YouTube
этот|нефть|резюме|истории|история|современная|нефти|нефть|YouTube
der|Öl|Zusammenfassung|von|die Geschichte|moderne|des|Öls|YouTube
The|oil|summary|of|the history|modern|of the|oil|YouTube
(#12) Πετρέλαιο - Περίληψη της σύγχρονης ιστορίας του πετρελαίου - YouTube
(#12) Petróleo - Resumen de la historia moderna del petróleo - YouTube
(#12) نفت - خلاصه ای از تاریخ مدرن نفت - یوتیوب
(#12) Petrolio - Sintesi della storia moderna del petrolio - YouTube
(#12) 石油 - 石油の近代史のまとめ - YouTube
(#12) Olie - Samenvatting van de moderne geschiedenis van olie - YouTube
(#12) Ropa naftowa - Podsumowanie współczesnej historii ropy naftowej - YouTube
(#12) Petróleo - Resumo da história moderna do petróleo - YouTube
(#12) Petrol - Petrolün modern tarihinin özeti - YouTube
(#12) Нафта - короткий огляд сучасної історії нафти - YouTube
(#12) 石油 - 现代石油史摘要 - YouTube
(#12) 石油 - 石油現代史總結 - YouTube
(#12) Нефть - Резюме современной истории нефти - YouTube
(#12) Oil - Summary of the modern history of oil - YouTube
(#12) Öl - Zusammenfassung der modernen Geschichte des Öls - YouTube
Le pétrole est une huile minérale.
этот|нефть|есть|одна|масло|минеральное
|||||minérale
The|oil|it is|a|oil|mineral
das|Öl|ist|ein|Öl|Mineralöl
||||olio|
|||||mineral
Нефть - это минеральное масло.
Oil is a mineral oil.
Öl ist ein Mineralöl.
C'est le résultat de la transformation pendant des millions d'années
это есть|результат|результат|преобразования|трансформация|трансформация|в течение|миллионов|миллионов|лет
es ist|das|Ergebnis|von|der|Umwandlung|während|von|Millionen|Jahren
It's|the|result|of|the|transformation|for|millions||years
Это результат преобразования органических веществ в углеводороды на протяжении миллионов лет.
It is the result of the transformation over millions of years
Es ist das Ergebnis der Umwandlung von organischen Materialien in Kohlenwasserstoffe über Millionen von Jahren.
de matières organiques en hydrocarbures.
из|вещества|органические|в|углеводороды
von|Materialien|organischen|in|Kohlenwasserstoffe
of|materials|organic|into|hydrocarbons
of organic materials into hydrocarbons.
.
Généralement enfoui sous forme de gisement, il arrive tout de même que le pétrole apparaisse
обычно|зарытый|под|форма|из|месторождение|он|случается|все|что|даже|что|нефть|нефть|появляется
|||||gisement|||||||||fasse surface
Generally|buried|under|form|of|deposit|it|it happens|all|of|even|that|the|oil|it appears
|||||Olieveld|||||||||
normalerweise|vergraben|unter|Form|von|Lagerstätte|es|es passiert|alles|zu|dennoch|dass|das|Erdöl|es erscheint
|sepolto||||giacimento di petrolio|||||||||
|||||鉱床|||||||||
|enterrado||||Yacimiento.|||||||||aparezca
Normalmente enterrado sob a forma de depósitos, o petróleo pode por vezes aparecer à superfície.
Обычно находящийся в виде месторождения, нефть все же иногда появляется
Generally buried in the form of deposits, oil sometimes appears
In der Regel in Form von Lagerstätten vergraben, kommt es dennoch vor, dass Öl auftaucht.
en surface, c'est pourquoi il est déjà connu depuis l'antiquité.
на|поверхность|это|почему|он|есть|уже|известен|с|древности
auf|Oberfläche|das ist|warum|es|ist|schon|bekannt|seit|der Antike
in|surface|it's|why|it|it is|already|known|since|antiquity
на поверхности, поэтому она известна с древности.
on the surface, which is why it has been known since antiquity.
An der Oberfläche, weshalb es bereits seit der Antike bekannt ist.
Un peu partout dans le monde, il est utilisé en tant que matériaux d'étanchéité
один|немного|повсюду|в|мир|мир|он|есть|используется|в|как|что|материалы|для герметизации
|||||||||||||d'imperméabilisation
A|little|everywhere|in|the|world|it|it is|used|as|as|that|materials|of sealing
ein|wenig|überall|in|die|Welt|es|ist|verwendet|als|so|dass|Materialien|zur Abdichtung
|||||||||||||di tenuta
|||||||||||||de impermeabilización
По всему миру она используется в качестве герметизирующих материалов
All over the world, it is used as sealing materials
Weltweit wird es als Dichtungsmaterial verwendet,
dans la construction ou encore à des fins médicales.
в|строительство|строительство|или|еще|для|каких-то|целей|медицинских
in|der|Bau|oder|noch|zu|für|Zwecke|medizinische
in|the|construction|or|even|for|some|purposes|medical
||||||||médicas
в строительстве или для медицинских целей.
in construction or for medical purposes.
in der Bauindustrie oder auch zu medizinischen Zwecken.
Mais ce n'est qu'au milieu du 19ème siècle que sa consommation va exploser.
но|это|не|только в|середине|19-го||века|что|его|потребление|будет|взрываться
aber|das|ist nicht|erst im|Mitte|des|19|Jahrhundert|dass|seine|Konsum|wird|explodieren
But|it|it is|only at|middle|of the|19th|century|that|its|consumption|it will|to explode
Но только в середине 19 века его потребление начнет стремительно расти.
But it was not until the mid-19th century that its consumption would explode.
Aber erst Mitte des 19. Jahrhunderts wird sein Verbrauch explodieren.
L'Europe et le nord de l'Amérique sont en pleine révolution industrielle.
Европа|и|север|Америка|||находятся|в|полном|революции|индустриальной
Europa|und|der|Norden|von|Amerika|sind|in|voller|Revolution|industrieller
Europe|and|the|north|of|America|they are|in|full|revolution|industrial
Европа и северная Америка находятся в разгаре промышленной революции.
Europe and northern America are in the midst of the industrial revolution.
Europa und Nordamerika befinden sich inmitten der industriellen Revolution.
Les besoins en énergie sont de plus en plus importants et sont principalement comblés par le charbon.
потребности|потребности|в|энергии|являются|все|более|в|более|важными|и|являются|в основном|удовлетворяемыми|углем||
|||||||||||||satisfaits|||
The|needs|for|energy|they are|of|more|in|more|important|and|they are|mainly|met|by|the|coal
die|Bedürfnisse|an|Energie|sind|von|mehr|an|mehr|wichtig|und|sind|hauptsächlich|gedeckt|durch|die|Kohle
|||||||||||||soddisfatti|||
|||||||||||||cubiertos|||carbón
Потребности в энергии становятся все более значительными и в основном удовлетворяются углем.
The energy needs are becoming increasingly important and are mainly met by coal.
Der Energiebedarf wird immer größer und wird hauptsächlich durch Kohle gedeckt.
Un peu partout on commence à s'intéresser au pétrole.
немного|повсюду|повсюду|мы|начинаем|к|интересоваться|к|нефти
ein|wenig|überall|man|beginnt|zu|sich interessieren|für das|Öl
A|little|everywhere|we|we start|to|to be interested|in|oil
||||||interesarse por||
Повсюду начинают интересоваться нефтью.
Everywhere, people are starting to take an interest in oil.
Überall beginnt man, sich für Öl zu interessieren.
Dans l'Empire russe, en Europe et en Amérique du Nord, les premiers forages modernes ont lieu.
в|империи|русской|в|Европе|и|в|Америке|с|севера|первые||бурения|современные|они|происходят
||||||||||||forages modernes|||
In|the Empire|Russian|in|Europe|and|in|America|of the|North|the|first|drilling|modern|they have|taken place
||||||||||||boringen|||
in|das Reich|russisch|in|Europa|und|in|Amerika|des|Norden|die|ersten|Bohrungen|moderne|sie haben|stattgefunden
||||||||||||perforazioni moderne|||
||||||||||||perforaciones modernas|||
В Российской империи, в Европе и Северной Америке начинаются первые современные бурения.
In the Russian Empire, in Europe and North America, the first modern drilling takes place.
Im Russischen Kaiserreich, in Europa und Nordamerika finden die ersten modernen Bohrungen statt.
Aux États-Unis, cela provoque une ruée vers l'or noire, le pays devient le plus gros producteur au monde.
в|||это|вызывает|одну|спешку|к|золоту|черному|страна|становится||самым|большим|крупным|производителем|в|мире
||||||ruée vers l'or||||||||||||
In the|||this|it causes|a|rush|towards|the gold|black|the|country|it becomes|the|most|large|producer|in the|world
in den|||das|es verursacht|eine|Hetze|auf|das Gold|schwarze|das|Land|es wird|der|größte|große|Produzent|auf|der Welt
||||||corsa||||||||||||
||||||fiebre||||||||||||
В Соединенных Штатах это вызывает нефтяную лихорадку, страна становится крупнейшим производителем в мире.
In the United States, this triggers a black gold rush, and the country becomes the largest producer in the world.
In den Vereinigten Staaten führt dies zu einem Goldrausch des schwarzen Goldes, das Land wird der größte Produzent der Welt.
Dans un premier temps, le pétrole distillé remplace les huiles de baleines dans l'éclairage.
в|первый|раз|время|нефть|дистиллированная|заменяет|заменяет|масла|китовые|на|освещении||
||||||raffiné|||||cétacés||l'illumination
In|a|first|time|the|oil|distilled|it replaces|the|oils|of|whales|in|lighting
in|einem|ersten|Zeitpunkt|das|Öl|destilliert|es ersetzt|die|Öle|von|Walen|in|die Beleuchtung
|||||||sostituisce||||||
||||||destilado|||aceites||ballenas||la iluminación
Сначала дистиллированное масло заменяет китовый жир в освещении.
Initially, distilled oil replaces whale oils in lighting.
Zunächst ersetzt das destillierte Öl die Walöle in der Beleuchtung.
Il offre un meilleur pouvoir calorifique que le charbon et est plus facile à transporter que le gaz.
он|предлагает|лучший|теплотворный|способность|калорийность|чем|уголь|и||он|легче|легкий|к|транспортировать|чем||
|||||pouvoir de chaleur||||||||||||
es|es bietet|ein|besseres|Energie|Heizwert|als|das|Kohle|und|es ist|einfacher|leicht|zu|transportieren|als|das|Gas
It|it offers|a|better|power|calorific|than|the|coal|and|it is|more|easy|to|transport|than|the|gas
|||||calorífico||||||||||||
Оно обладает большей теплотворной способностью, чем уголь, и легче транспортируется, чем газ.
It offers a better calorific value than coal and is easier to transport than gas.
Es bietet eine bessere Heizkraft als Kohle und ist leichter zu transportieren als Gas.
Sa consommation explose à partir du début du XXème siècle,
его|потребление|взрывается|с|начиная|с|начала|века|XX|века
seine|Konsum|explodiert|ab|ab|vom|Beginn|des|20 Jahrhundert|Jahrhundert
Its|consumption|it explodes|at|starting|from the|beginning|of the|20th|century
Его потребление взрывается с начала XX века,
Its consumption explodes from the beginning of the 20th century,
Sein Verbrauch explodiert ab dem Beginn des 20. Jahrhunderts,
surtout dans le domaine des transports, avec le développement de l'automobile,
особенно|в|области|транспорт|с|транспорт|с|развитием|автомобилестроения|с|автомобилем
vor allem|im|dem|Bereich|der|Verkehr|mit|der|Entwicklung|der|Automobil
especially|in|the|field|of the|transport|with|the|development|of|the automobile
||||||||||el automóvil
особенно в области транспорта, с развитием автомобиля,
especially in the field of transportation, with the development of the automobile,
insbesondere im Bereich der Verkehrsmittel, mit der Entwicklung des Automobils,
la reconversion des moteurs de navires et le boom de l'aviation lors de la Première Guerre mondiale.
переоборудование|двигателей|с|кораблей|с|||||||||Первой||мировой|войны
|conversion|||||||||||||||
the|reconversion|of the|engines|of|ships|and|the|boom|of|aviation|during|of|the|First|War|world
die|Umstellung|der|Motoren|von|Schiffen|und|der|Boom|der|Luftfahrt|während|des|die|Erste|Krieg|Weltkrieg
|||||navi|||||||||||
|reconversión|||||||||la aviación||||||
переоборудованием корабельных двигателей и бумом авиации во время Первой мировой войны.
the conversion of ship engines, and the boom of aviation during World War I.
der Umrüstung von Schiffsmotoren und dem Boom der Luftfahrt während des Ersten Weltkriegs.
Le pétrole brut, une fois extrait est distillé en raffinerie afin de séparer les hydrocarbures
нефть|сырая|раз|||извлеченный|есть|дистиллируется|в|нефтеперерабатывающем заводе|чтобы|с|отделить|углеводороды|углеводороды
das|Erdöl|Rohöl|einmal|mal|extrahiert|ist|destilliert|in|Raffinerie|um|zu|trennen|die|Kohlenwasserstoffe
The|oil|crude|once|extracted|extracted|it is|distilled|in|refinery|in order to|to|separate|the|hydrocarbons
Сырая нефть, после извлечения, подвергается перегонке на нефтеперерабатывающем заводе для отделения углеводородов.
Crude oil, once extracted, is distilled in a refinery to separate the hydrocarbons.
Das Rohöl wird, nachdem es gefördert wurde, in der Raffinerie destilliert, um die Kohlenwasserstoffe zu trennen.
en fonction des besoins.
в|зависимости|от|потребностей
in|Funktion|der|Bedürfnisse
in|function|of the|needs
в зависимости от потребностей.
according to needs.
je nach Bedarf.
Les molécules les plus légères s'évaporent jusqu'au sommet de la colonne de distillation
самые|молекулы|самые|более|легкие|испаряются|до|вершины|колонны||||дистилляции
|||||s'évaporent|||||||distillation
die|Moleküle|die|am|leichtesten|sie verdampfen|bis zum|Gipfel|der|die|Säule|der|Destillation
The|molecules|the|most|light|they evaporate|up to the|top|of|the|column|of|distillation
Самые легкие молекулы испаряются до вершины колонны дистилляции
The lightest molecules evaporate to the top of the distillation column
Die leichtesten Moleküle verdampfen bis zur Spitze der Destillationssäule
où la température avoisine les 20 degrés.
где|температура||приближается|к|градусам
|||approche||
where|the|temperature|it approaches|the|degrees
wo|die|Temperatur|sie nähert sich|den|Grad
|||si avvicina a||
|||alrededor de||grados
где температура достигает около 20 градусов.
where the temperature is around 20 degrees.
wo die Temperatur etwa 20 Grad beträgt.
On y récolte les Gaz de Pétrole Liquéfiés, utilisés entre autre dans les briquets ou en cuisine.
мы|там|собираем|газ|газ|из|нефти|сжиженные|используемые|среди|прочее|в|зажигалки|зажигалки|или|в|кулинарии
|||||||liquéfiés||||||briquets|||
man|dort|erntet|die|Gase|des|Erdöl|verflüssigt|verwendet|unter|anderem|in|die|Feuerzeuge|oder|in|Küche
We|there|we collect|the|Gases|of|Petroleum|Liquefied|used|among|others|in|the|lighters|or|in|cooking
|||||||||||||accendini|||
Там собирают сжиженные нефтяные газы, используемые, среди прочего, в зажигалках или на кухне.
Here, Liquefied Petroleum Gases are collected, used among other things in lighters or in cooking.
Dort werden die Flüssiggasprodukte gesammelt, die unter anderem in Feuerzeugen oder in der Küche verwendet werden.
Entre 30 et 105°, on produit de l'essence pour voitures.
между|и|мы|производим|из|бензин|для|автомобилей
zwischen|und|man|produziert|aus|das Benzin|für|Autos
Between|and|we|we produce|of|gasoline|for|cars
Tussen|||||||
Entre|||||||
При температуре от 30 до 105° производится бензин для автомобилей.
Between 30 and 105°, we produce gasoline for cars.
Zwischen 30 und 105° produzieren wir Benzin für Autos.
Entre 105 et 160° on crée le Naphta qui est utilisé en pétrochimie
между|и|мы|создаем|этот|нафта|который|является|используемым|в|нефтехимии
|||||Naphte|||||pétrochimie
zwischen|und|man|erzeugt|das|Naphtha|das|ist|verwendet|in|Petrochemie
Between|and|we|we create|the|Naphtha|which|it is|used|in|petrochemistry
При температуре от 105 до 160° создается нафта, которая используется в нефтехимии.
Between 105 and 160°, we create Naphtha which is used in petrochemistry.
Zwischen 105 und 160° entsteht Naphtha, das in der Petrochemie verwendet wird.
et qui sert entre autre à produire des plastiques, des textiles synthétiques,
и|который|служит|среди|прочее|для|производства|пластиков|||текстилей|синтетических
und|das|dient|unter|anderem|um|produzieren|einige|Kunststoffe|einige|Textilien|synthetische
and|which|it serves|among|others|to|to produce|some|plastics|some|textiles|synthetic
Она, в частности, служит для производства пластиков, синтетических текстилей,
It is used, among other things, to produce plastics, synthetic textiles,
Es dient unter anderem zur Herstellung von Kunststoffen, synthetischen Textilien,
des médicaments ou des produits cosmétiques.
медикаментов||или|косметических|продуктов|
einige|Medikamente|oder|einige|Produkte|kosmetische
some|medicines|or|some|products|cosmetic
лекарств или косметических продуктов.
medications, or cosmetic products.
Medikamenten oder kosmetischen Produkten.
Entre 160 et 230° on obtient du kérosène pour l'aviation.
между|и|мы|получаем|некий|керосин|для|авиации
|||||kérosène||
zwischen|und|wir|erhalten|das|Kerosin|für|die Luftfahrt
Between|and|we|we obtain|some|kerosene|for|aviation
При температуре от 160 до 230° получают авиационный керосин.
Between 160 and 230° we obtain aviation kerosene.
Zwischen 160 und 230° erhält man Kerosin für die Luftfahrt.
Entre 230 et 425° on crée du Gazole pour voitures et pour le chauffage domestique.
между|и|мы|создаем|некий|дизельное топливо|для|автомобилей|и|для|отопления||домашнего
|||||Gazole|||||||
zwischen|und|wir|erzeugen|das|Diesel|für|Autos|und|für|die|Heizung|Haus
Between|and|we|we create|some|diesel|for|cars|and|for|the|heating|domestic
При температуре от 230 до 425° создают дизельное топливо для автомобилей и для отопления.
Between 230 and 425° we create diesel for cars and for domestic heating.
Zwischen 230 und 425° erzeugt man Diesel für Autos und für die Heizungsversorgung.
Enfin, le résidu, épais et riche en soufre est chauffé au delà des 450°
наконец|остаток|остаток|густой|и|богатый|на|серу|он|нагревается|до|за пределами|
||résidu|thick||||sulfur|||||
schließlich|das|Rückstand|dick|und|reich|an|Schwefel|ist|erhitzt|über|hinaus|die
Finally|the|residue|thick|and|rich|in|sulfur|it is|heated|at|beyond|the
|||||||zolfo||riscaldato|||
Наконец, остаток, густой и богатый серой, нагревается выше 450°
Finally, the residue, thick and rich in sulfur, is heated beyond 450°
Schließlich wird der Rückstand, dick und reich an Schwefel, über 450° erhitzt
pour former du fioul lourd utilisé par les navires et du bitume qui sert à la construction des routes.
для|формирования|некий|мазут|тяжелый|используемый|для|корабли|суда|и|некий|битум|который|служит|для|строительство|||
|||fioul lourd||||||||bitume|||||||
to|to form|some|fuel|heavy|used|by|the|ships|and|some|bitumen|which|it is used|to|the|construction|of the|roads
um|zu bilden|das|Heizöl|schwer|verwendet|von|die|Schiffe|und|das|Bitumen|das|dient|zu|die|Bau|der|Straßen
|||olio combustibile|||||||||||||||
|||Fuelóleo pesado|pesado|||||||asfalto|||||||
для получения тяжелого топлива, используемого судами, и битума, который используется для строительства дорог.
to form heavy fuel oil used by ships and bitumen which is used for road construction.
um schweres Heizöl zu bilden, das von Schiffen verwendet wird, und Bitumen, das im Straßenbau eingesetzt wird.
A ses débuts, le pétrole brut est transporté en barils d'une capacité d'un peu moins de 159 litres.
в|его|начала|нефть|нефть|сырая|есть|транспортируется|в|бочках|с|вместимость|чуть меньше|немного||чем|литров
||début|||||||barils|||||||
zu|seinen|Anfängen|das|Öl|Rohöl|ist|transportiert|in|Fässer|einer|Kapazität|von einem|etwas|weniger|als|Liter
At|its|beginnings|the|oil|crude|it is|transported|in|barrels|of a|capacity|of a|a little|less|of|liters
На своих ранних этапах сырая нефть транспортируется в бочках емкостью чуть менее 159 литров.
In its early days, crude oil is transported in barrels with a capacity of just under 159 liters.
In den Anfängen wird Rohöl in Fässern mit einem Fassungsvermögen von etwas weniger als 159 Litern transportiert.
Le baril devient alors l'unité qui défini le prix.
баррель|баррель|становится|тогда|единицей|которая|определяет|цену|цена
das|Fass|wird|dann|die Einheit|die|definiert|den|Preis
The|barrel|it becomes|then|the unit|that|defines|the|price
Бочка становится единицей, определяющей цену.
The barrel then becomes the unit that defines the price.
Das Fass wird dann zur Einheit, die den Preis definiert.
Dans le monde, de plus en plus de gisements sont découverts.
в|мире||более|все|в|||месторождения|есть|открыты
||||||||gisements||
In|the|world|of|more|in|||deposits|they are|discovered
||||||||vindplaatsen||
in|die|Welt|immer|mehr|in|||Lagerstätten|sind|entdeckt
||||||||giacimenti||
||||||||yacimientos||
В мире открывается все больше месторождений.
Around the world, more and more oil fields are being discovered.
Weltweit werden immer mehr Lagerstätten entdeckt.
Notamment au Venezuela qui devient le deuxième pays producteur.
в частности|в|Венесуэле|который|становится|вторым|вторым|страной|производителем
insbesondere|in|Venezuela|das|wird|das|zweite|Land|Produzent
Notably|in|Venezuela|which|it becomes|the|second|country|producer
В частности, в Венесуэле, которая становится второй страной-производителем.
Notably in Venezuela, which becomes the second largest producing country.
Insbesondere in Venezuela, das zum zweitgrößten Produzenten wird.
Au Moyen-Orient où les britanniques sont implantés,
в|||где|британцы|британцы|находятся|внедренными
|||||||établis
im|||wo|die|Briten|sind|angesiedelt
In|||where|the|British|they are|established
На Ближнем Востоке, где находятся британцы,
In the Middle East where the British are established,
Im Nahen Osten, wo die Briten präsent sind,
des entreprises occidentales s'emparent du nouveau marché.
некоторые|компании|западные|захватывают|новый||рынок
|||se saisissent de|||
some|companies|Western|they seize|of the|new|market
|||veroveren|||
einige|Unternehmen|westliche|sie ergreifen|den|neuen|Markt
|||si impadroniscono|||
|||se apoderan de|||nuevo mercado
западные компании захватывают новый рынок.
Western companies are seizing the new market.
erobern westliche Unternehmen den neuen Markt.
Ces dernières, donnent une partie de leurs bénéfices aux pays locaux sous forme de royalties.
эти|последние|они дают|часть|часть|из|своих|прибыли|местным|странам|местным|в|форме|роялти|
||||||||||||||redevances
diese|letzteren|sie geben|einen|Teil|von|ihren|Gewinnen|an die|Länder|lokale|unter|Form|von|Lizenzgebühren
These|latter|they give|a|part|of|their|profits|to the|countries|local|in the form of|form|of|royalties
Последние отдают часть своей прибыли местным странам в виде роялти.
The latter give a portion of their profits to local countries in the form of royalties.
Letztere geben einen Teil ihrer Gewinne in Form von Lizenzgebühren an die lokalen Länder.
Lors de la Seconde Guerre mondiale, la demande en pétrole explose,
во время|Второй|мировой||войне|мировой|спрос|спрос|на|нефть|взрывается
während|der|die|Zweiten|Krieg|Weltkrieg|die|Nachfrage|nach|Öl|explodiert
During|of|the|Second|War|world|the|demand|for|oil|it explodes
Во время Второй мировой войны спрос на нефть взрывается,
During World War II, the demand for oil explodes,
Während des Zweiten Weltkriegs explodiert die Nachfrage nach Öl,
la ressource devient un enjeu international.
ресурс|ресурс|становится|один|вопрос|международный
die|Ressource|wird|ein|Anliegen|international
the|resource|it becomes|a|issue|international
||||questione cruciale internazionale|
||||desafío|
ресурс становится международной проблемой.
the resource becomes an international issue.
Die Ressource wird zu einem internationalen Thema.
Les États-Unis signent dès la fin de la guerre une alliance avec l'Arabie Saoudite.
Соединенные|||подписывают|как только|окончание|война|с|союз|с|один|союз|с|Саудовская|Аравия
die|||sie unterzeichnen|bereits|das|Ende|des|den|Krieg|eine|Allianz|mit|Saudi-Arabien|
The|||they sign|as soon as|the|end|of|the|war|an|alliance|with|Saudi|Saudi
|||firman||||||||alianza||Arabia Saudita|
Соединенные Штаты подписывают союз с Саудовской Аравией сразу после окончания войны.
The United States signs an alliance with Saudi Arabia at the end of the war.
Die Vereinigten Staaten schließen bereits am Ende des Krieges ein Bündnis mit Saudi-Arabien.
Ils assurent la sécurité du pays contre un accès privilégié au pétrole.
они|обеспечивают|безопасность|безопасность|страны|против|доступ|привилегированный|к||нефти|
sie|sie sichern|die|Sicherheit|des|Land|gegen|einen|Zugang|privilegiert|zum|Öl
They|they ensure|the|security|of the|country|against|a|access|privileged|to the|oil
|aseguran||||||||acceso privilegiado||
Они обеспечивают безопасность страны в обмен на привилегированный доступ к нефти.
They ensure the country's security in exchange for privileged access to oil.
Sie garantieren die Sicherheit des Landes im Austausch für privilegierten Zugang zu Öl.
Le fait que des compagnies occidentales dominent le marché est une des causes qui provoque
факт|что|компании|западные|доминируют|на||рынке|это|одна|из|причин|которые|вызывают|
das|Tatsache|dass|einige|Unternehmen|westliche|sie dominieren|den|Markt|ist|eine|der|Ursachen|die|sie verursacht
The|fact|that|some|companies|Western|they dominate|the|market|it is|one|of the|causes|that|it provokes
Тот факт, что западные компании доминируют на рынке, является одной из причин, вызывающих
The fact that Western companies dominate the market is one of the causes that provokes
Die Tatsache, dass westliche Unternehmen den Markt dominieren, ist eine der Ursachen, die provozieren
des mouvements nationalistes dans les pays producteurs.
некоторые|движения|националистические|в|странах|производящих|производители
die|Bewegungen|nationalistischen|in|den|Ländern|Produzenten
some|movements|nationalist|in|the|countries|producers
||movimientos nacionalistas||||
националистические движения в странах-производителях.
nationalist movements in producing countries.
nationalistische Bewegungen in den Produzentenländern.
En Arabie Saoudite, un accord est signé pour que le pays touche 50% des bénéfices du pétrole.
в|Аравии|Саудовской|одно|соглашение|есть|подписано|чтобы|чтобы|страна|касается|получает|от|прибыли|от|нефти
in|Arabien|Saudi-Arabien|ein|Abkommen|ist|unterzeichnet|damit|dass|das|Land|erhält|der|Gewinne|des|Öls
In|Arabia|Saudi|a|agreement|it is|signed|so that|that|the|country|it receives|of the|profits|of the|oil
В Саудовской Аравии подписано соглашение, согласно которому страна получит 50% прибыли от нефти.
In Saudi Arabia, an agreement is signed for the country to receive 50% of the oil profits.
In Saudi-Arabien wird ein Abkommen unterzeichnet, dass das Land 50% der Öleinnahmen erhält.
En Iran, les négociations avec la compagnie britannique échouent.
в|Иране|переговоры|с|компанией|британской|компанией||терпят неудачу
In|Iran|the|negotiations|with|the|company|British|they fail
||||||||mislukken
in|Iran|die|Verhandlungen|mit|der|Firma|britischen|scheitern
||||||||falliscono
|Irán|||||||fracasan
В Иране переговоры с британской компанией терпят неудачу.
In Iran, negotiations with the British company fail.
Im Iran scheitern die Verhandlungen mit der britischen Firma.
Le premier ministre nationalise alors le pétrole du pays.
премьер|министр||национализирует|тогда|нефть|страны|от|страны
|||nationalise|||||
der|erste|Minister|nationalisiert|dann|das|Öl|des|Landes
The|prime|minister|he nationalizes|then|the|oil|of the|country
|||nacionaliza|||||
Премьер-министр национализирует нефть страны.
The prime minister then nationalizes the country's oil.
Der Premierminister nationalisiert daraufhin das Öl des Landes.
En réaction, Les États-Unis et le Royaume-Uni organisent secrètement un coup d'état.
в|ответ|эти|||и|этот|||организуют|тайно|один|переворот|государственного
in|Reaktion|die|||und|das|||organisieren|heimlich|einen|Putsch|Staatsstreich
In|reaction|the|||and|the|||they organize|secretly|a|coup|of state
||||||||||||colpo di stato|
||||||||||secretamente|||
В ответ Соединенные Штаты и Великобритания тайно организуют государственный переворот.
In response, the United States and the United Kingdom secretly organize a coup.
Als Reaktion organisieren die Vereinigten Staaten und das Vereinigte Königreich heimlich einen Staatsstreich.
Le Premier Ministre est renversé, le Shah d'Iran reste au pouvoir
этот|Премьер|Министр|есть|свергнут|этот|шах|Ирана|остается|у|власти
||||||Shah|d'Iran|||
The|Prime|Minister|he is|overthrown|the|Shah|of Iran|he remains|in|power
der|Premier|Minister|ist|gestürzt|der|Schah|von Iran|bleibt|an der|Macht
||||rovesciato||||||
||||derrocado||Shah|de Irán|||
Премьер-министр свергнут, шах Ирана остается у власти.
The Prime Minister is overthrown, the Shah of Iran remains in power
Der Premierminister wird gestürzt, der Schah von Iran bleibt an der Macht
et autorise ensuite l'exploitation du pétrole du pays
и|разрешает|затем|эксплуатацию|нефти|||страны
und|erlaubt|anschließend|die Ausbeutung|des|Öls|des|Landes
and|he allows|then|the exploitation|of the|oil|of the|country
И затем он разрешает эксплуатацию нефти страны.
and then allows the exploitation of the country's oil
und erlaubt anschließend die Ausbeutung des Öls des Landes
par un consortium de compagnies occidentales.
через|консорциум||из|компаний|западных
||consortium|||
durch|ein|Konsortium|von|Unternehmen|westlichen
by|a|consortium|of|companies|Western
||consorcio|||
Компанией западного консорциума.
by a consortium of Western companies.
durch ein Konsortium westlicher Unternehmen.
En URSS, la découverte de gisements de pétrole en Sibérie occidentale
в|СССР||открытие||месторождений||нефти|в|Сибири|западной
|||||gisements de pétrole|||||
in|der Sowjetunion|die|Entdeckung|von|Lagerstätten|von|Öl|in|Sibirien|westlich
In|USSR|the|discovery|of|deposits|of|oil|in|Siberia|western
В СССР открытие месторождений нефти в Западной Сибири
In the USSR, the discovery of oil fields in Western Siberia
In der UdSSR führt die Entdeckung von Ölvorkommen in Westsibirien
pousse le pays à investir dans l'exploitation de ce dernier.
толкает||страну|к|инвестировать|в|эксплуатацию||этот|последний
treibt|das|Land|zu|investieren|in|die Ausbeutung|von|diesem|letzten
it pushes|the|country|to|to invest|in|the exploitation|of|this|latter
подтолкнуло страну к инвестициям в их разработку.
pushes the country to invest in its exploitation.
das Land dazu, in deren Ausbeutung zu investieren.
Le pétrole, abondant et bon marché dépasse le charbon pour devenir la première source d'énergie au monde.
|нефть|обильная|и|хороший|дешевый|превышает||уголь|чтобы|стать||первая|источник|энергии|в|мире
das|Öl|reichlich|und|gut|günstig|übertrifft|die|Kohle|um|zu werden|die|erste|Quelle|Energie|auf|Welt
The|oil|abundant|and|cheap|market|it surpasses|the|coal|to|to become|the|first|source|of energy|in the|world
||abundante|||barato|supera||||||||||
Нефть, обильная и дешевая, превзошла уголь и стала главным источником энергии в мире.
Oil, abundant and cheap, surpasses coal to become the world's primary energy source.
Das Öl, das reichlich und günstig ist, übertrifft die Kohle und wird zur wichtigsten Energiequelle der Welt.
Jusqu'ici, son prix stagnait sous les 3 dollars le baril.
до сих пор|его|цена|оставалась|ниже||доллара||баррель
Jusqu'à présent|||restait stable|||||
Until now|its|price|it was stagnating|under|the|dollars|the|barrel
bis jetzt|sein|Preis|stagnierte|unter|die|Dollar|das|Barrel
Hasta ahora|||se estancaba|||||
До этого ее цена оставалась ниже 3 долларов за баррель.
Until now, its price had stagnated below 3 dollars a barrel.
Bis dahin stagnierte der Preis unter 3 Dollar pro Barrel.
Cinq grands pays producteurs décident de s'unir pour en tirer plus d'avantages.
пять|большие|страны|производители|решают|чтобы|объединиться|для|из|извлечь|больше|преимуществ
fünf|große|Länder|Produzenten|sie entscheiden|zu|sich zu vereinen|um|davon|zu ziehen|mehr|Vorteile
Five|large|countries|producers|they decide|to|to unite|to|from it|to draw|more|advantages
|||||||||||más beneficios
Пять крупных стран-производителей решают объединиться, чтобы извлечь больше преимуществ.
Five major producing countries decide to unite to gain more advantages.
Fünf große Produzentenländer entscheiden sich, sich zusammenzuschließen, um mehr Vorteile daraus zu ziehen.
Ils créent l'OPEP, l'organisation des pays exportateurs de pétrole.
они|создают|ОПЕК|организация|стран||экспортеров|нефти|
||l'OPEP||||||
sie|sie gründen|die OPEC|die Organisation|der|Länder|Exporteure|von|Öl
They|they create|OPEC|the organization|of the|countries|exporters|of|oil
||la OPEP||||||
Они создают ОПЕК, организацию стран-экспортеров нефти.
They create OPEC, the Organization of the Petroleum Exporting Countries.
Sie gründen die OPEC, die Organisation der erdölexportierenden Länder.
Ensemble, ils veulent contrebalancer la domination des entreprises occidentales,
вместе|они|хотят|компенсировать|доминирование||компаний||западных
gemeinsam|sie|sie wollen|ausgleichen|die|Dominanz|der|Unternehmen|westlichen
Together|they|they want|to counterbalance|the|dominance|of the|companies|Western
|||Contrarrestar|||||
Вместе они хотят компенсировать доминирование западных компаний,
Together, they want to counterbalance the dominance of Western companies,
Gemeinsam wollen sie die Dominanz der westlichen Unternehmen ausgleichen,
augmenter le prix du pétrole et établir une politique commune.
увеличить|цену||нефти||и|установить|общую|политику|общую
erhöhen|den|Preis|des|Öls|und|etablieren|eine|Politik|gemeinsam
to increase|the|price|of the|oil|and|to establish|a|policy|common
повысить цену на нефть и установить общую политику.
increase the price of oil, and establish a common policy.
den Ölpreis erhöhen und eine gemeinsame Politik etablieren.
L'organisation sera progressivement rejointe par de nouvelles nations.
организация|будет|постепенно|присоединена|новыми|из|новых|наций
|||rejoint||||
die Organisation|wird|allmählich|erreicht|von|neuen|neuen|Nationen
The organization|it will be|gradually|joined|by|of|new|nations
|||se unirá||||
Организация будет постепенно пополняться новыми нациями.
The organization will gradually be joined by new nations.
Die Organisation wird schrittweise von neuen Nationen beigetreten.
En 1972, les États-Unis atteignent leur pic de production,
в|США|||достигают|свой|пик|производства|производства
im|die|||erreichen|ihren|Höhepunkt|der|Produktion
In|the|||they reach|their|peak|of|production
||||raggiungono||||
||||alcanzan||||
В 1972 году Соединенные Штаты достигают пика производства,
In 1972, the United States reached its peak production,
Im Jahr 1972 erreichen die Vereinigten Staaten ihren Produktionshöhepunkt,
le pays doit désormais importer du pétrole pour subvenir à ses besoins toujours plus importants.
стране|стране|должен|теперь|импортировать|нефть|нефть|чтобы|удовлетворить|к|своим|потребностям|все|более|важным
||||||||satisfaire||||||
the|country|it must|now|to import|some|oil|to|to meet|to|its|needs|ever|more|important
das|Land|muss|nun|importieren|Öl|Öl|um|zu decken|an|seine|Bedürfnisse|immer|mehr|wichtig
||||||||soddisfare||||||
|||a partir de ahora|||||satisfacer||||||
стране теперь необходимо импортировать нефть, чтобы удовлетворить свои постоянно растущие потребности.
the country now has to import oil to meet its ever-increasing needs.
das Land muss nun Öl importieren, um seinen immer größer werdenden Bedarf zu decken.
Alors que le Royaume-Uni se retire du Moyen-Orient,
тогда|как|Соединенное|||себя|выводит|из||
||||||se désengage|||
während|dass|das|||sich|zurückzieht|aus||
While|that|the|||itself|it withdraws|from||
|||Reino Unido|Reino Unido|||||
В то время как Великобритания уходит с Ближнего Востока,
As the United Kingdom withdraws from the Middle East,
Während das Vereinigte Königreich sich aus dem Nahen Osten zurückzieht,
la sécurité dans la région est désormais assurée par l'Iran et l'Arabie Saoudite
эта|безопасность|в|регионе||является|теперь|обеспеченной|при|Ираном|и|Саудитской|Аравией
die|Sicherheit|in|der|Region|ist|nun|gesichert|durch|den Iran|und|die Arabien|Saudi-Arabien
the|security|in|the|region|it is|now|ensured|by|Iran|and|Saudi|Saudi
||||||a partir de ahora|asegurada|||||
Безопасность в регионе теперь обеспечивается Ираном и Саудовской Аравией.
security in the region is now ensured by Iran and Saudi Arabia
Die Sicherheit in der Region wird nun vom Iran und Saudi-Arabien gewährleistet.
qui sont armés par les pays occidentaux.
которые|являются|вооруженными|при|странами|западными|западными
die|sind|bewaffnet|durch|die|Länder|westlichen
who|they are|armed|by|the|countries|Western
||armados||||
Которые вооружены западными странами.
who are armed by Western countries.
Die von den westlichen Ländern bewaffnet werden.
Après la guerre du Kippour qui oppose Israël à l'Égypte, la Syrie et la Jordanie,
после|войны|Киппур|против|войны|которая|противостоит|Израилю|против|Египта|Сирию|и||Иорданию|Иордании
||||Yom Kippour||||||||||
nach|dem|Krieg|des|Jom Kippur|der|gegenübersteht|Israel|an|Ägypten|die|Syrien|und|die|Jordanien
after|the|war|of the|Yom Kippur|which|opposes|Israel|to|Egypt|the|Syria|and|the|Jordan
||||Yom Kipur||enfrenta a|||||Siria|||Jordania
После войны Судного дня, в которой Израиль сражался с Египтом, Сирией и Иорданией,
After the Yom Kippur War which pitted Israel against Egypt, Syria, and Jordan,
Nach dem Jom-Kippur-Krieg, der Israel mit Ägypten, Syrien und Jordanien konfrontiert,
l'OPEP utilise pour la première fois le pétrole comme une arme politique.
ОПЕК|использует|для|первой|раз||нефть|как||оружие|политическое|
die OPEC|nutzt|für|die|erste|Mal|das|Öl|als|eine|Waffe|politisch
OPEC|it uses|for|the|first|time|the|oil|as|a|weapon|political
ОПЕК впервые использует нефть как политическое оружие.
OPEC used oil for the first time as a political weapon.
nutzt die OPEC zum ersten Mal Öl als politisches Mittel.
Un embargo sur le pétrole est imposé aux pays alliés d'Israël
некий|эмбарго|на|нефть|нефть|есть|наложено|на|страны|союзники|Израиля
ein|Embargo|auf|das|Öl|ist|auferlegt|den|Ländern|verbündet|mit Israel
A|embargo|on|the|oil|it is|imposed|on the|countries|allied|of Israel
|embargo petrolero|||||||||de Israel
На страны-союзники Израиля наложено эмбарго на нефть
An oil embargo is imposed on Israel's allied countries.
Ein Embargo auf Öl wird den verbündeten Ländern Israels auferlegt.
et la production est ralentie pour faire gonfler le prix du pétrole.
и|производство|производство|есть|замедлено|чтобы|сделать|раздувать|цена|цена|на|нефть
||||ralentie|||||||
and|the|production|it is|slowed|to|to make|to inflate|the|price|of the|oil
und|die|Produktion|ist|verlangsamt|um|machen|steigen|den|Preis|des|Öl
|||||||far salire||||
||||ralentizada|||inflar||||
и производство замедлено, чтобы увеличить цену на нефть.
And production is slowed down to inflate the price of oil.
Und die Produktion wird verlangsamt, um den Ölpreis in die Höhe zu treiben.
C'est le premier choc pétrolier qui touche de plein fouet les pays industrialisés
это|первый|первый|шок|нефтяной|который|затрагивает|в|полный|удар|страны|страны|индустриализированные
|||||||||de plein fouet|||
It is|the|first|shock|oil-related|that|it hits|of|full|force|the|countries|industrialized
das ist|der|erste|Schock|Öl-|der|trifft|aus|voll|Wucht|die|Länder|industrialisiert
|||||||||pieno vigore|||
|||choque|choque petrolero|||||de lleno|||industrializados
Это первый нефтяной шок, который сильно ударяет по промышленно развитым странам
This is the first oil shock that hits industrialized countries hard.
Es ist der erste Ölpreisschock, der die industrialisierten Länder hart trifft,
dont l'économie dépend désormais de l'or noir.
чья|экономика|зависит|теперь|от|золото|черное
deren|Wirtschaft|abhängt|nun|von|das Gold|schwarze
whose|the economy|it depends|now|on|the gold|black
|||a partir de ahora|||
экономика которых теперь зависит от черного золота.
Whose economy now depends on black gold.
deren Wirtschaft nun vom schwarzen Gold abhängt.
Ceux-ci tentent alors de diminuer leur consommation et investissant dans des alternatives
||они пытаются|тогда|чтобы|уменьшить|их|потребление|и|инвестируя|в|альтернативы|
||sie versuchen|dann|zu|verringern|ihren|Verbrauch|und|sie investieren|in|alternative|
Degenen die proberen||||||||||||
||intentan|||||||invirtiendo en alternativas|||
||they attempt|then|to|to reduce|their|consumption|and|investing|in|some|alternatives
Они пытаются уменьшить свое потребление и инвестируют в альтернативы.
They then try to reduce their consumption and invest in alternatives.
Diese versuchen dann, ihren Verbrauch zu senken und in Alternativen zu investieren.
comme le nucléaire, l'hydraulique ou réinvestissent dans le charbon.
такие как|ядерная|энергия|гидроэнергия|или|они реинвестируют|в|уголь|
|||l'énergie hydraulique||réinvestissent|||
like|the|nuclear|hydropower|or|they reinvest|in|the|coal
wie|das|Kernenergie|Wasserkraft|oder|sie reinvestieren|in|die|Kohle
|||||reinvestono|||
|||la hidráulica||reinvierte|||
такие как ядерная энергия, гидроэнергетика или снова инвестируют в уголь.
Such as nuclear, hydropower, or reinvest in coal.
Wie in die Kernenergie, die Wasserkraft oder sie investieren wieder in die Kohle.
Les compagnies pétrolières de leur côté explorent le monde à la recherche de nouveaux gisements.
эти|компании|нефтяные|с|их|стороны|они исследуют|мир||в|поисках|поиске|новых|месторождений|
||pétrole||||||||||||
The|companies|oil|of|their|side|they explore|the|world|in|the|search|for|new|deposits
||||||||||||||olievelden
die|Unternehmen|Öl-|von|ihrer|Seite|sie erkunden|die|Welt|auf|die|Suche|nach|neuen|Lagerstätten
||petroleras||||exploran||||||||
Нефтяные компании, в свою очередь, исследуют мир в поисках новых месторождений.
Oil companies, for their part, explore the world in search of new deposits.
Die Ölgesellschaften hingegen erkunden die Welt auf der Suche nach neuen Lagerstätten.
Des sources en mer, appelées offshores sont découvertes et sont exploitées,
некоторые|источники|в|море|называемые|офшорные|они|обнаружены|и|они|эксплуатируемые
|||||offshore|||||
einige|Quellen|in|Meer|genannt|Offshore|sie sind|entdeckt|und|sie sind|ausgebeutet
Some|sources|in|sea|called|offshore|they are|discovered|and|they are|exploited
|fuentes marinas||||fuentes en alta mar|||||
Морские источники, называемые оффшорными, обнаруживаются и эксплуатируются.
Offshore sources are discovered and are being exploited,
Es werden Offshore-Quellen entdeckt und ausgebeutet,
notamment en mer du Nord.
особенно|в|море|Северное|море
insbesondere|in|Meer|der|Nord
notably|in|sea|of the|North
в частности, в Северном море.
notably in the North Sea.
insbesondere in der Nordsee.
L'URSS devient le plus grand pays producteur de pétrole au monde,
СССР|становится|самым|большим|страной||производителем|нефти|нефти|в|мире
die UdSSR|wird|das|größte|große|Land|Produzent|von|Öl|im|Welt
The USSR|it becomes|the|most|large|country|producer|of|oil|in the|world
СССР становится крупнейшей нефтедобывающей страной в мире,
The USSR becomes the largest oil-producing country in the world,
Die UdSSR wird das größte Erdöl produzierende Land der Welt,
alors qu'aux États-Unis, la production augmente avec l'exploitation du pétrole d'Alaska.
тогда||||производство|производство|увеличивается|с|эксплуатацией|нефти|нефти|Аляски
während||||die|Produktion|steigt|mit|der Ausbeutung|von|Öl|aus Alaska
while||||the|production|it increases|with|the exploitation|of the|oil|of Alaska
|||||||||||de Alaska
в то время как в Соединенных Штатах производство увеличивается за счет разработки нефти на Аляске.
while in the United States, production increases with the exploitation of Alaskan oil.
während in den Vereinigten Staaten die Produktion mit der Ausbeutung des Öls in Alaska steigt.
En 1979, a lieu la révolution iranienne.
в|произошло|место|революция|революция|иранская
im|es|fand statt|die|Revolution|iranische
In|it has|place|the|revolution|Iranian
|||||iraní
В 1979 году происходит иранская революция.
In 1979, the Iranian revolution takes place.
1979 fand die iranische Revolution statt.
Le régime du Shah est renversé et est remplacé par une république islamique
этот|режим|шаха|шах|он|свергнут|и|он|заменён|на|республику|республика|исламская
der|Regime|des|Schah|ist|gestürzt|und|ist|ersetzt|durch|eine|Republik|islamisch
The|regime|of the|Shah|it is|overthrown|and|it is|replaced|by|a|republic|Islamic
Режим шаха свергнут и заменен исламской республикой
The Shah's regime is overthrown and replaced by an Islamic republic.
Das Regime des Schahs wird gestürzt und durch eine islamische Republik ersetzt.
qui met en place une politique anti-occidentale.
который|устанавливает|в|действие|политику|политика||
die|setzt|in|Platz|eine|Politik||
which|it puts|in|place|a|policy||
которая проводит антизападную политику.
which implements an anti-Western policy.
Diese verfolgt eine anti-westliche Politik.
La production de pétrole du pays chute, ce qui provoque le second choc pétrolier.
эта|производство|нефти|нефть|страны|страна|падает|это|что|вызывает|второй|второй|шок|нефтяной
die|Produktion|des|Öl|des|Landes|fällt|was|das|verursacht|den|zweiten|Schock|Ölpreis
The|production|of|oil|of the|country|it falls|this|which|it causes|the|second|shock|oil
||||||diminuisce|||||||
||||||cae|||||||
Добыча нефти в стране падает, что вызывает второй нефтяной шок.
The country's oil production plummets, causing the second oil shock.
Die Ölproduktion des Landes sinkt, was den zweiten Ölpreisschock auslöst.
Suite à des litiges frontaliers, la tension monte entre l'Iran et l'Irak
после|к|некоторых|спорам|пограничным|напряжение|напряжение|растёт|между|Ираном|и|Ираком
|||conflits frontaliers||||||||
Following|to|some|disputes|border|the|tension|it rises|between|Iran|and|Iraq
|||grensgeschillen||||||||
Nach|an|einigen|Streitigkeiten|Grenz-|die|Spannung|steigt|zwischen|dem Iran|und|dem Irak
|||controversie territoriali||||||||
|||disputas fronterizas|fronterizos|||||||Irak
В результате пограничных споров напряженность возрастает между Ираном и Ираком.
Following border disputes, tensions rise between Iran and Iraq.
Nach Grenzstreitigkeiten steigt die Spannung zwischen dem Iran und dem Irak.
au point que les deux pays entament 8 années de guerre.
до|точки|что|два|страны|страны|начинают|лет|войны|войны
||||||entament -> commencent|||
bis|Punkt|dass|die|beiden|Länder|sie beginnen|Jahre|zu|Krieg
to the|point|that|the|two|countries|they begin|years|of|war
||||||inician|||
до такой степени, что две страны начинают 8 лет войны.
to the point that the two countries are entering 8 years of war.
bis zu dem Punkt, dass die beiden Länder 8 Jahre Krieg beginnen.
Dans le monde, la production de pétrole en dehors de l'OPEP a explosé
в|мире|мире|производство|производство|нефти|нефти|вне|вне|ОПЕК|ОПЕК|она|взорвалась
In|die|Welt|die|Produktion|von|Öl|außerhalb|außerhalb|von|der OPEC|sie hat|explodiert
In|the|world|the|production|of|oil|outside|outside|of|the OPEC|it has|exploded
||||||||||||ha explotado
В мире производство нефти вне ОПЕК взорвалось
In the world, oil production outside of OPEC has exploded
Weltweit ist die Ölproduktion außerhalb der OPEC explodiert
et est désormais supérieure à la production des pays de l'OPEP.
и|она|теперь|выше|чем|производство|производство|стран|стран|ОПЕК|ОПЕК
und|sie ist|mittlerweile|höher|als|die|Produktion|der|Länder|von|der OPEC
and|it is|now|higher|than|the|production|of the|countries|of|the OPEC
||a partir de ahora||||||||
и теперь превышает производство стран ОПЕК.
and is now higher than the production of OPEC countries.
und übersteigt nun die Produktion der OPEC-Länder.
C'est maintenant l'offre et la demande qui définit le prix du baril
это|сейчас|предложение|и|спрос|спрос|который|определяет|цену|цену|барреля|барреля
es ist|jetzt|das Angebot|und|die|Nachfrage|die|sie bestimmt|den|Preis|des|Barrel
It is|now|the supply|and|the|demand|that|it defines|the|price|of the|barrel
|||||||define||||
Теперь предложение и спрос определяют цену за баррель.
It is now supply and demand that define the price of a barrel.
Es sind jetzt Angebot und Nachfrage, die den Preis für das Barrel bestimmen.
et non plus l'OPEP qui y a perdu la main.
и|не|также|ОПЕК|которая|там|имеет|потеряла|рука|
und|nicht|mehr|die OPEC|die|dort|hat|verloren|die|Kontrolle
and|not|anymore|the OPEC|which|there|it has|lost|the|control
и не ОПЕК, который также потерял контроль.
and neither has OPEC lost its grip.
und auch die OPEC hat die Kontrolle darüber verloren.
Pour les pays industrialisés, la stabilité du Moyen Orient reste tout de même une priorité.
для|стран||индустриализированных|стабильность||в|Ближнем|Востоке|остается|все|же|однако|приоритетом|
für|die|Länder|industrialisierten|die|Stabilität|des|Nahen|Osten|bleibt|alles|dennoch|trotzdem|eine|Priorität
For|the|countries|industrialized|the|stability|of the|Middle|East|it remains|all|of|even|a|priority
Для индустриально развитых стран стабильность на Ближнем Востоке по-прежнему остается приоритетом.
For industrialized countries, stability in the Middle East remains a priority.
Für die industrialisierten Länder bleibt die Stabilität im Nahen Osten dennoch eine Priorität.
Ainsi lorsque l'Iran et l'Irak se mettent à viser les installations pétrolières du Golfe persique,
таким образом|когда|Иран|и|Ирак|себе|начинают|к|целиться|в|установки|нефтяные|в|залив|Персидский
so|als|der Iran|und|der Irak|sich|sie setzen|zu|zielen|die|Anlagen|Öl|des|Golf|persisch
Thus|when|Iran|and|Iraq|themselves|they set|to|targeting|the|installations|oil|of the|Gulf|Persian
||||||||apuntar a||||||Golfo Pérsico
Таким образом, когда Иран и Ирак начинают нацеливаться на нефтяные установки Персидского залива,
Thus, when Iran and Iraq start targeting the oil installations in the Persian Gulf,
So greifen Iran und Irak die Ölanlagen im Persischen Golf an,
des centaines de navires militaires occidentaux interviennent
сотни|||кораблей|военных|западных|вмешиваются
|des centaines|||||
hunderte|||Schiffe|Militär|westliche|sie intervenieren
some|hundreds|of|ships|military|Western|they intervene
||||||intervienen
сотни западных военных кораблей вмешиваются.
hundreds of Western military ships intervene.
und Hunderte von westlichen Militärschiffen intervenieren.
pour assurer l'approvisionnement du pétrole.
для|обеспечения|поставки|нефти|
um|sicherzustellen|die Versorgung|mit|Öl
to|to ensure|the supply|of the|oil
||el suministro||
чтобы обеспечить поставки нефти.
to ensure the supply of oil.
um die Ölversorgung sicherzustellen.
A la fin de la guerre, l'Irak est affaibli et surendetté auprès de l'Arabie Saoudite et du Koweït.
в|конце||||||||||||Саудитами|и||Кувейтом|
||||||||||surendetté|||||||Koweït
At|the|end|of|the|war|Iraq|it is|weakened|and|heavily indebted|with|of|Saudi Arabia|Saudi|and|of the|Kuwait
Am|Ende||des|Krieges||Irak|ist|geschwächt|und|überschuldet|bei|der|Arabien|Saudi-Arabien|und|dem|Kuwait
||||||||indebolito||sovraindebitato|||||||
||||||||debilitado||endeudado|con respecto a||||||Kuwait
В конце войны Ирак ослаблен и сильно задолжал Саудовской Аравии и Кувейту.
At the end of the war, Iraq is weakened and heavily indebted to Saudi Arabia and Kuwait.
Am Ende des Krieges ist der Irak geschwächt und hoch verschuldet bei Saudi-Arabien und Kuwait.
Mais ayant reçu de grandes quantité de matériel militaire,
но|получив|полученное||большие|количество||военной|техники
aber|nachdem|erhalten|von|große|Mengen|an|Material|militärisch
But|having|received|of|large|quantities|of|military|military
|Habiendo recibido|recibido||||||
Но, получив большое количество военной техники,
But having received large quantities of military equipment,
Aber nachdem er große Mengen an Militärmaterial erhalten hat,
le pays possède l'armée la plus puissante de la région.
эта|страна|обладает|армией|самой|сильной|мощной|в|регионе|
das|Land|besitzt|die Armee|die|am|mächtigste|in|der|Region
the|country|it possesses|the army|the|most|powerful|of|the|region
страна обладает самой мощной армией в регионе.
the country has the most powerful army in the region.
verfügt das Land über die stärkste Armee der Region.
Il profite de cette situation pour envahir le Koweït après un litige frontalier.
Он использует эту ситуацию, чтобы вторгнуться в Кувейт после пограничного спора.
He takes advantage of this situation to invade Kuwait after a border dispute.
Er nutzt diese Situation, um den Kuwait nach einem Grenzstreit zu überfallen.
Une coalition internationale sous bannière de l'ONU et dirigée par les États-Unis
Международная коалиция под эгидой ООН и возглавляемая Соединенными Штатами
An international coalition under the banner of the UN and led by the United States
Eine internationale Koalition unter dem Banner der UNO und angeführt von den Vereinigten Staaten
intervient et neutralise l'armée irakienne.
вступает в действие и нейтрализует иракскую армию.
intervenes and neutralizes the Iraqi army.
interveniert und neutralisiert die irakische Armee.
Cette fois les États-Unis s'implantent durablement dans la région en installant
На этот раз Соединенные Штаты прочно устанавливаются в регионе, устанавливая
This time the United States establishes a lasting presence in the region by installing
Diesmal etablieren sich die Vereinigten Staaten dauerhaft in der Region, indem sie
des bases militaires et en signant des accords de défense avec les monarchies du Golfe.
некоторые|базы|военные|и|в|подписывая||соглашения|о|обороне|с|монархиями||Персидского|залива
die|Basen|militärischen|und|in|unterzeichnend|die|Abkommen|über|Verteidigung|mit|den|Monarchien|des|Golf
some|bases|military|and|by|signing|some|agreements|of|defense|with|the|monarchies|of the|Gulf
|||||firmando|||||||||
военные базы и подписывая оборонные соглашения с монархиями Персидского залива.
military bases and signing defense agreements with the Gulf monarchies.
militärische Stützpunkte und Verteidigungsabkommen mit den Golfmonarchien unterzeichnet.
Le pays impose une série d'embargos contre l'Iran et l'Irak qu'il considère comme des états voyous.
страна|страна|накладывает|ряд|ряд|эмбарго|против|Ирана|и|Ирака|который|считает|как|некоторые|государства|изгои
|||||d'interdictions commerciales||||||||||états parias
The|country|it imposes|a|series|of embargoes|against|Iran|and|Iraq|that it|it considers|as|some|states|rogue
das|Land|verhängt|eine|Reihe|von Embargos|gegen|den Iran|und|den Irak|den es|betrachtet|als|die|Staaten|Schurken
|||||||||||||||stati canaglia
|||||de embargos||||||||||estados canallas
Страна вводит ряд эмбарго против Ирана и Ирака, которые она считает государствами-изгоями.
The country imposes a series of embargoes against Iran and Iraq, which it considers rogue states.
Das Land verhängt eine Reihe von Embargos gegen den Iran und den Irak, die es als Schurkenstaaten betrachtet.
L'Arabie Saoudite de son côté veut redevenir un acteur majeur du pétrole.
Саудовская|Аравия|с|своей|стороны|хочет|снова стать|одним|игроком|крупным|в|нефти
Saudi-Arabien|Saudi|von|seiner|Seite|will|wieder werden|ein|Akteur|wichtiger|des|Öl
Saudi Arabia|Saudi|on|its|side|it wants|to become again|a|player|major|of|oil
||||||volver a ser|||||
Саудовская Аравия, в свою очередь, хочет вновь стать ключевым игроком на нефтяном рынке.
Saudi Arabia, for its part, wants to become a major player in oil again.
Saudi-Arabien hingegen möchte wieder ein wichtiger Akteur im Ölgeschäft werden.
Le pays qui possède les plus grandes réserves de pétrole connues au monde,
страна|страна|который|обладает|самыми|большими|большими|запасами|нефти|нефти|известными|в|мире
das|Land|das|besitzt|die|größten|großen|Reserven|an|Öl|bekannte|in|Welt
The|country|which|it possesses|the|most|large|reserves|of|oil|known|in the|world
Страна, обладающая крупнейшими известными запасами нефти в мире,
The country that has the largest known oil reserves in the world,
Das Land, das die größten bekannten Ölreserven der Welt besitzt,
inonde le marché pour devenir le plus gros producteur de brut.
затопляет|рынок|рынок|чтобы|стать|самым|самым|крупным|производителем|нефти|сырой
sature||||||||||
floods|the|market|to|to become|the|most|big|producer|of|crude
overspoelt||||||||||
überschwemmt|den|Markt|um|zu werden|der|größte|große|Produzent|von|Rohöl
inonda||||||||||
inunda||||||||||
наводняет рынок, чтобы стать крупнейшим производителем нефти.
floods the market to become the largest crude oil producer.
Überschwemmt den Markt, um der größte Rohölproduzent zu werden.
En Russie aussi de nouveaux investissements relancent l'industrie pétrolière.
в|России|также|новые|новые|инвестиции|возобновляют|промышленность|нефтяная
In|Russland|auch|neue|neue|Investitionen|beleben|die Industrie|Ölindustrie
In|Russia|also|new|new|investments|they revive|the industry|oil
||||||reactivan||industria petrolera
В России также новые инвестиции возобновляют нефтяную промышленность.
In Russia, new investments are also reviving the oil industry.
Auch in Russland bringen neue Investitionen die Ölindustrie wieder in Schwung.
Le prix du baril étant bas, les exploitations offshores sont peu rentables,
цена|цена|за||будучи|низким|эксплуатация|разработки|оффшорные|являются|мало|прибыльными
der|Preis|des|Fasses|da|niedrig|die|Förderungen|Offshore|sind|wenig|rentabel
The|price|of the|barrel|being|low|the|operations|offshore|they are|not very|profitable
||||||||offshore|||rentables -> rentables
Поскольку цена на баррель низкая, оффшорные разработки становятся малорентабельными,
With the price of oil being low, offshore operations are not very profitable,
Da der Ölpreis niedrig ist, sind Offshore-Exploitationen wenig rentabel,
les compagnies pétrolières se retrouvent en difficulté.
компании|компании|нефтяные|себе|оказываются|в|трудности
die|Unternehmen|Öl-|sich|finden|in|Schwierigkeiten
the|companies|oil|themselves|they find|in|difficulty
||||se encuentran||
нефтяные компании сталкиваются с трудностями.
oil companies are finding themselves in difficulty.
sehen sich die Ölgesellschaften in Schwierigkeiten.
A partir de 1998 elles commencent à fusionner entre elles pour résister.
с|начала|с|они|начинают|к|сливаться|между|ними|чтобы|сопротивляться
ab|||sie|sie beginnen|zu|fusionieren|zwischen|sie|um|widerstehen
From|to start|from|they|they start|to|to merge|among|themselves|to|to resist
С 1998 года они начинают сливаться друг с другом, чтобы выжить.
Starting in 1998, they begin to merge with each other to resist.
Ab 1998 beginnen sie, sich zusammenzuschließen, um zu überleben.
Naissent alors 6 compagnies géantes qui deviendront parmi les plus riches et les plus influentes au monde.
рождаются|тогда|компаний|гигантских|которые|станут|среди|самых|более|богатых|и|||влиятельных|в|мире
sie entstehen|dann|Unternehmen|riesige|die|sie werden|unter|die|am|reichsten|und|die|am|einflussreichsten|in|Welt
They are born|then|companies|giant|which|they will become|among|the|most|rich|and|the|most|influential|in|world
|||||||||||||influyentes||
Так появляются 6 гигантских компаний, которые станут одними из самых богатых и влиятельных в мире.
This gives rise to 6 giant companies that will become among the richest and most influential in the world.
Es entstehen dann 6 riesige Unternehmen, die zu den reichsten und einflussreichsten der Welt werden.
Au Moyen-Orient, la présence militaire des États-Unis commence à déranger.
в|||присутствие||военное||||начинает|к|беспокоить
|||||||||||poser problème
im|||die|Präsenz|militärische|der|||sie beginnt|zu|stören
In|||the|presence|military|of the|||it starts|to|to disturb
|||||||||||molestar
На Ближнем Востоке военное присутствие США начинает вызывать недовольство.
In the Middle East, the military presence of the United States begins to be a concern.
Im Nahen Osten beginnt die militärische Präsenz der Vereinigten Staaten, Unruhe zu stiften.
D'une part, les islamistes radicaux ne veulent pas de la présence sur leur sol d'un allié d'Israël.
с одной|стороны|исламисты||радикальные|не|хотят|не|присутствия|на|||их|земле|союзника||Израиля
einer|Seite|die|Islamisten|radikalen|nicht|sie wollen|kein|von|der|Präsenz|auf|ihrem|Boden|einem|Verbündeten|von Israel
On one|part|the|Islamists|radical|not|they want|not|of|the|presence|on|their|soil|of a|ally|of Israel
|||islamistas radicales|radicales islámicos||quieren|||||||suelo|||
С одной стороны, радикальные исламисты не хотят, чтобы на их земле находился союзник Израиля.
On one hand, radical Islamists do not want the presence of an ally of Israel on their soil.
Einerseits wollen die radikalen Islamisten keinen Verbündeten Israels auf ihrem Boden.
D'autre part, certains considèrent que les sanctions imposées à l'Irak et à l'Iran sont trop lourdes.
с другой|стороны|некоторые|считают|что|эти|санкции|наложенные|на|Ирак|и|на|Иран|являются|слишком|тяжелыми
ander|Teil|einige|sie betrachten|dass|die|Sanktionen|verhängt|an|den Irak|und|an|den Iran|sie sind|zu|schwer
On the other hand|part|some|they consider|that|the|sanctions|imposed|on|Iraq|and|on|Iran|they are|too|heavy
|||||||||||||||demasiado severas
С другой стороны, некоторые считают, что санкции, наложенные на Ирак и Иран, слишком жестоки.
On the other hand, some consider that the sanctions imposed on Iraq and Iran are too harsh.
Andererseits betrachten einige die Sanktionen, die dem Irak und dem Iran auferlegt wurden, als zu schwer.
Le 11 septembre 2001, les États-Unis sont la cible d'attentats terroristes sur leur territoire.
11|сентября|Соединенные|||стали|целью||террористических|атак|на|своей|территории
der|September|die|||sie sind|das|Ziel|von Anschlägen|terroristischen|auf|ihr|Gebiet
The|September|the|||they are|the|target|of attacks|terrorist|on|their|territory
|||||||objetivo|de atentados|terroristas|||
11 сентября 2001 года Соединенные Штаты стали целью террористических атак на своей территории.
On September 11, 2001, the United States is the target of terrorist attacks on its territory.
Am 11. September 2001 sind die Vereinigten Staaten Ziel terroristischer Anschläge auf ihrem Territorium.
15 des 19 terroristes sont saoudiens, ce qui pose question.
из|террористов|являются|саудовцами|это|что|ставит|вопрос
der|Terroristen|sie sind|saudisch|das|was|es stellt|Frage
of the|terrorists|they are|Saudi|this|which|it raises|question
|||saudíes||||
15 из 19 террористов были саудовцами, что вызывает вопросы.
15 of the 19 terrorists are Saudi, which raises questions.
15 der 19 Terroristen sind Saudis, was Fragen aufwirft.
Pour limiter la dépendance au pétrole de ce dernier, de nouvelles sources sont activement recherchées.
чтобы|ограничить|зависимость|зависимость|от|нефти|этого||последнего||новые|источники|являются|активно|ищутся
um|zu begrenzen|die|Abhängigkeit|an|Öl|von|diesem|letzten|von|neue|Quellen|sie sind|aktiv|gesucht
To|limit|the|dependence|on|oil|of|this|latter|of|new|sources|they are|actively|sought
|||dependencia|||||||||||buscadas activamente
Чтобы ограничить зависимость от нефти последнего, активно ищутся новые источники.
To limit dependence on oil from the latter, new sources are actively being sought.
Um die Abhängigkeit von Öl zu verringern, werden aktiv neue Quellen gesucht.
En Afrique, la production explose après la découverte d'importants gisements offshores
в|Африке|эта|продукция|взрывается|после|этой|находки|крупных|месторождений|шельфовых
in|Afrika|die|Produktion|explodiert|nach|der|Entdeckung|wichtiger|Lagerstätten|Offshore
In|Africa|the|production|it explodes|after|the|discovery|of important|deposits|offshore
||||||||importantes yacimientos offshores|yacimientos|
In Afrika||||||||||
В Африке производство взрывается после открытия крупных месторождений на шельфе.
In Africa, production is booming after the discovery of significant offshore deposits.
In Afrika explodiert die Produktion nach der Entdeckung bedeutender Offshore-Vorkommen.
au large du Golfe de Guinée.
у|побережья|залива|Гольф|у|Гвинеи
vor|Küste|des|Golf|von|Guinea
in the|off|of the|Gulf|of|Guinea
У берегов Гвинейского залива.
off the coast of the Gulf of Guinea.
Vor der Küste des Golf von Guinea.
Au Moyen-Orient, les États-Unis envahissent l'Irak sous prétexte d'armes de destructions massives.
в|||эти|||вторгаются|в Ирак|под|предлогом|оружия|массового|уничтожения|массовых
im|||die|||überfallen|den Irak|unter|Vorwand|von Waffen|der|Zerstörungen|massiven
In|||the|||they invade|Iraq|under|pretext|of weapons|of|destruction|massive
||||||invaden||||||destrucción masiva|
На Ближнем Востоке США вторгаются в Ирак под предлогом наличия оружия массового уничтожения.
In the Middle East, the United States invades Iraq under the pretext of weapons of mass destruction.
Im Nahen Osten überfallen die Vereinigten Staaten den Irak unter dem Vorwand von Massenvernichtungswaffen.
Quelques années plus tard, le pétrole du pays sera à nouveau disponible sur le marché international
несколько|лет|снова|позже|нефть|страны|из|страны|будет|на|снова|доступна|на|международном|рынке|международном
einige|Jahre|später||das|Öl|des|Landes|wird sein|zu|wieder|verfügbar|auf|den|Markt|international
A few|years|more|later|the|oil|of the|country|it will be|on|again|available|on|the|market|international
Несколько лет спустя нефть страны снова станет доступна на международном рынке.
A few years later, the country's oil will be available on the international market again.
Einige Jahre später wird das Öl des Landes wieder auf dem internationalen Markt verfügbar sein.
L'Iran de son côté ouvre son marché aux nouvelles puissances montantes asiatiques,
Иран|с|его|стороны|открывает|свой|рынок|для|новых|держав|восходящих|азиатских
der Iran|von|sein|Seite|öffnet|seinen|Markt|zu den|neuen|Mächte|aufsteigende|asiatische
Iran|on|its|side|it opens|its|market|to the|new|powers|rising|Asian
||||||||||emergentes|
Иран, в свою очередь, открывает свой рынок новым восходящим азиатским державам,
Iran, for its part, is opening its market to new rising Asian powers,
Der Iran öffnet seinerseits seinen Markt für die neuen aufstrebenden asiatischen Mächte,
telles que la Chine et l'Inde.
такие|как||Китай|и|Индия
solche|wie|die|China|und|Indien
such|as|the|China|and|India
таким как Китай и Индия.
such as China and India.
wie China und Indien.
L'offre abondante de pétrole dans le monde stimule l'économie.
предложение|обильное|по|нефти|в|мире||стимулирует|экономику
das Angebot|reichlich|an|Öl|in|die|Welt|stimuliert|die Wirtschaft
The supply|abundant|of|oil|in|the|world|it stimulates|the economy
|overvloedige|||||||
|abundante||||||estimula|
Изобилие нефти в мире стимулирует экономику.
The abundant supply of oil in the world stimulates the economy.
Das reichliche Angebot an Öl in der Welt stimuliert die Wirtschaft.
La croissance explose, principalement dans les pays émergents.
|рост|взрывается|главным образом|в|странах||развивающихся
das|Wachstum|explodiert|hauptsächlich|in|den|Ländern|Schwellenländer
The|growth|it explodes|mainly|in|the|countries|emerging
|||||||opkomende markten
|||||||emergentes
Рост взрывообразный, в основном в развивающихся странах.
Growth is exploding, mainly in emerging countries.
Das Wachstum explodiert, hauptsächlich in den Schwellenländern.
De plus, les traders de Wall Street spéculent sur l'or noir, poussant encore les prix à la hausse.
кроме|того|трейдеры|трейдеры|с|Уолл|Стрит|спекулируют|на|нефть|черная|подталкивая|еще|цены||к|на|рост
außerdem|mehr|die|Händler|von|Wall|Straße|spekulieren|auf|das Gold|schwarze|treiben|noch|die|Preise|zu|die|Steigerung
In|more|the|traders|of|Wall|Street|they speculate|on|the gold|black|pushing|even|the|prices|to|the|increase
|||comerciantes||||especulan sobre||el oro negro||empujando||||||
Кроме того, трейдеры Уолл-стрит спекулируют на черном золоте, что еще больше поднимает цены.
Moreover, Wall Street traders speculate on black gold, further driving prices up.
Außerdem spekulieren die Händler an der Wall Street auf das schwarze Gold, was die Preise weiter in die Höhe treibt.
Mais la crise financière de 2008 provoque une chute vertigineuse des prix.
но|финансовая|кризис|финансовая|в|вызывает|резкое|падение|головокружительное|цен|
||||||||vertiginous||
aber|die|Krise|finanzielle|von|verursacht|einen|Fall|atemberaubende|der|Preise
But|the|crisis|financial|of|it causes|a|drop|dizzying|of the|prices
|||||||caída vertiginosa|vertiginosa||
Но финансовый кризис 2008 года вызывает стремительное падение цен.
But the financial crisis of 2008 causes a dizzying drop in prices.
Aber die Finanzkrise von 2008 führt zu einem dramatischen Preisverfall.
Au Venezuela, en quelques années, le pays découvre qu'il détient les plus grandes
в|Венесуэле|за|несколько|лет|страна|страна|открывает|что он|владеет|самыми|большими|большие
in|Venezuela|in|einige|Jahre|das|Land|entdeckt|dass es|besitzt|die|größten|großen
In|Venezuela|in|a few|years|the|country|it discovers|that it|it holds|the|most|large
В Венесуэле, за несколько лет, страна обнаруживает, что она обладает крупнейшими
In Venezuela, within a few years, the country discovers that it holds the largest
In Venezuela entdeckt das Land innerhalb weniger Jahre, dass es die größten
réserves de pétrole connues au monde, devant l'Arabie Saoudite.
запасы|нефти|нефти|известные|в|мире|перед|Саудовской|Аравией
||||||vor|Saudi-Arabien|Saudi-Arabien
reserves|of|oil|known|in the|world|ahead of|Saudi|Saudi
известными запасами нефти в мире, опережая Саудовскую Аравию.
known oil reserves in the world, ahead of Saudi Arabia.
bekannten Ölreserven der Welt hat, noch vor Saudi-Arabien.
La demande mondiale en pétrole étant importante, le prix du baril repart à la hausse.
эта|спрос|мировой|на|нефть|будучи|важным|цена|цена|на|баррель|снова|на|в|рост
die|Nachfrage|weltweite|nach|Öl|da|wichtig|der|Preis|des|Barrel|er steigt wieder|auf|die|Erhöhung
The|demand|global|for|oil|being|important|the|price|of the|barrel|it goes back|to|the|increase
Мировой спрос на нефть остается высоким, цена на баррель снова растет.
Global demand for oil being high, the price of a barrel is rising again.
Die weltweite Nachfrage nach Öl ist hoch, der Preis für das Barrel steigt wieder.
L'exploitation des pétroles appelés “non conventionnels” devient rentable
добыча|этих|нефти|называемые|не|традиционные|становится|прибыльным
die Ausbeutung|der|Öle|genannt|nicht|konventionell|sie wird|rentabel
The exploitation|of the|oils|called|non|conventional|it becomes|profitable
||petróleos no convencionales|||no convencionales||
Добыча так называемых "неконвенциональных" нефтей становится рентабельной
The extraction of so-called 'unconventional' oils is becoming profitable
Die Förderung von sogenannten "nicht-konventionellen" Ölen wird rentabel
malgré la difficulté de pompage ou de traitement.
несмотря на|трудность|сложность|по|добыче|или|по|переработке
trotz|die|Schwierigkeit|des|Pumpen|oder|des|Verarbeitung
despite|the|difficulty|of|pumping|or|of|processing
||||bombeo|||
несмотря на сложности с добычей или переработкой.
despite the difficulty of pumping or processing.
trotz der Schwierigkeiten beim Pumpen oder bei der Verarbeitung.
Ainsi au Canada et au Venezuela, des compagnies pétrolières
таким образом|в|Канаде|и|в|Венесуэле|эти|компании|нефтяные
so|in|Kanada|und|in|Venezuela|einige|Unternehmen|Ölgesellschaften
Thus|in|Canada|and|in|Venezuela|some|companies|oil companies
Таким образом, в Канаде и Венесуэле нефтяные компании
Thus, in Canada and Venezuela, oil companies
So gibt es in Kanada und Venezuela Ölgesellschaften
misent sur l'exploitation des énormes gisements de sable bitumineux.
ставят|на|эксплуатацию|огромных|песчаных|месторождений|битуминозного||
setzen|auf|die Ausbeutung|der|riesigen|Vorkommen|von|Sand|Teersand
they bet|on|the exploitation|of the|huge|deposits|of|sand|bituminous
apostaron por||||||||arenas bituminosas
делают ставку на эксплуатацию огромных месторождений битуминозного песка.
focus on the exploitation of the huge deposits of tar sands.
setzen auf die Ausbeutung der riesigen Vorkommen von Ölsand.
Ce bitume épais est situé près de la surface.
этот|битум|густой|есть|расположенный|близко|к|поверхности|
||thick||||||
dieser|Bitumen|dick|ist|gelegen|nahe|an|die|Oberfläche
This|bitumen|thick|it is|located|near|of|the|surface
Этот густой битум находится близко к поверхности.
This thick bitumen is located near the surface.
Dieses dicke Bitumen liegt nahe der Oberfläche.
Après avoir rasé la forêt, il est extrait puis est transformé
после|имея|вырубленный|лес||он|есть|извлеченный|затем|есть|преобразованный
||rasé||||||||
After|having|cleared|the|forest|it|it is|extracted|then|it is|transformed
nachdem|zu|gerodet|den|Wald|es|ist|extrahiert|dann|ist|umgewandelt
||Rasa||||||||
||arrasado||||||||
После вырубки леса он извлекается, а затем перерабатывается
After clearing the forest, it is extracted and then transformed
Nachdem der Wald gerodet wurde, wird es abgebaut und dann verarbeitet
avec des techniques plus coûteuses et polluantes.
с|более|техниками|более|дорогими|и|загрязняющими
mit|den|Techniken|teurer|kostenintensiv|und|umweltschädlich
with|some|techniques|more|costly|and|polluting
||||costose||inquinanti
||||costosas||contaminantes
с использованием более дорогих и загрязняющих технологий.
using more expensive and polluting techniques.
mit teureren und umweltschädlicheren Techniken.
Alors que l'offshore assure désormais 30% de la production mondiale,
тогда|как|оффшор|обеспечивает|теперь|от|мировая|продукция|мировая
während|dass|die Offshore-Industrie|sichert|mittlerweile|von|der|Produktion|weltweit
While|that|offshore|it accounts for|now|of|the|production|worldwide
||la producción offshore||a partir de ahora||||
В то время как оффшор теперь обеспечивает 30% мирового производства,
While offshore now accounts for 30% of global production,
Während die Offshore-Industrie mittlerweile 30% der weltweiten Produktion sichert,
les compagnies pétrolières tentent l'exploitation de gisements plus profonds.
эти|компании|нефтяные|пытаются|эксплуатацию|месторождений|месторождения|более|глубокие
die|Unternehmen|Ölgesellschaften|versuchen|die Ausbeutung|von|Lagerstätten|tiefere|tief
the|companies|oil|they attempt|the exploitation|of|deposits|more|deeper
|||intentan|||||
нефтяные компании пытаются разрабатывать более глубокие месторождения.
oil companies are attempting to exploit deeper deposits.
versuchen die Ölgesellschaften, tiefere Lagerstätten auszubeuten.
Dans le Golfe du Mexique, c'est en échouant à faire le forage le plus profond du monde
в|заливе|залив|Мексиканском|Мексике|это|в|терпя неудачу|в|делать|самое|бурение||самое|глубокое|в|мире
|||||||échouant||||forage|||||
in|den|Golf|von|Mexiko|es ist|beim|Scheitern|zu|machen|das|Bohren|das|tiefste|tief|der|Welt
In|the|Gulf|of the|Mexico|it is|by|failing|to|to make|the|drilling|the|most|deep|of the|world
|||||||fracasando en hacer||||perforación profunda|||||
В Мексиканском заливе, не сумев пробурить самое глубокое в мире скважину,
In the Gulf of Mexico, it is by failing to drill the deepest well in the world
Im Golf von Mexiko geschieht eine der schlimmsten Ölverschmutzungen,
qu'a lieu une des pires pollutions pétrolières.
что произошло|место|одна|из|худших|загрязнений|нефтяных
dass|stattfindet|eine|der|schlimmsten|Verschmutzungen|Ölverschmutzungen
that it has|taken place|one|of the|worst|pollutions|oil
||||peores|contaminaciones petroleras|
произошло одно из худших нефтяных загрязнений.
that one of the worst oil spills occurs.
als sie versuchen, das tiefste Bohrloch der Welt zu bohren.
Aux Etats-Unis, l'amélioration des technologies permet désormais de pomper le pétrole de schiste
в|||улучшение|||позволяет|теперь|инфинитивный союз|качать|нефть|нефть|из|сланца
in|||die Verbesserung|der|Technologien|erlaubt|jetzt|zu|pumpen|das|Öl|aus|Schiefer
In|||the improvement|of the|technologies|it allows|now|to|to pump|the|oil|of|shale
|||||||||||||pizarra bituminosa
В Соединенных Штатах улучшение технологий теперь позволяет добывать сланцевую нефть
In the United States, the improvement of technologies now allows for the pumping of shale oil.
In den Vereinigten Staaten ermöglicht die Verbesserung der Technologien nun das Pumpen von Schieferöl
dont les réserves semblent énormes.
чьи|запасы|запасы|кажутся|огромными
dessen|die|Reserven|scheinen|riesig
of which|the|reserves|they seem|enormous
резервы которой, похоже, огромны.
Whose reserves seem enormous.
dessen Reserven enorm zu sein scheinen.
Ce pétrole est coincé entre différentes couches de roches solides.
этот|нефть|есть|зажат|между|различными|слоями|из|камней|твердых
This|oil|it is|stuck|between|different|layers|of|rocks|solid
|||vastgezet||||||
dieses|Öl|ist|eingeklemmt|zwischen|verschiedenen|Schichten|aus|Gestein|fest
|||intrappolato||||||
|||atrapado|||capas de rocas|||
Эта нефть застряла между различными слоями твердых пород.
This oil is trapped between different layers of solid rock.
Dieses Öl ist zwischen verschiedenen Schichten fester Gesteine eingeklemmt.
Un fluide est injecté à forte pression pour rompre cette roche et libérer l'or noir
один|жидкость|есть|закачивается|под|высокой|давлением|чтобы|разрушить|эту|породу|и|освободить|черное|золото
||||||||briser||||||
ein|Fluid|ist|injiziert|mit|hohem|Druck|um|zu brechen|dieses|Gestein|und|freizusetzen|das Gold|schwarze
A|fluid|it is|injected|at|high|pressure|to|to break|this|rock|and|to release|the gold|black
|||inyectado|||||||||||
Жидкость под высоким давлением вводится, чтобы разрушить эту породу и освободить черное золото
A fluid is injected at high pressure to break this rock and release the black gold.
Ein Fluid wird mit hohem Druck injiziert, um dieses Gestein zu brechen und das schwarze Gold freizusetzen.
qui est ensuite pompé.
кто|есть|затем|накачанный
der|ist|dann|gepumpt
who|is|then|pumped
|||bombeado
который затем откачивается.
which is then pumped.
der dann gepumpt wird.
Les nombreuses réserves découvertes aux États-Unis font exploser la production du pays.
многие||запасы|обнаруженные|в|||делают|взрываться|производство||страны|
die|zahlreichen|Reserven|entdeckten|in den|||sie machen|explodieren|die|Produktion|des|Landes
The|numerous|reserves|discovered|in the|||they make|to explode|the|production|of the|country
Многочисленные запасы, обнаруженные в Соединенных Штатах, взрывают производство страны.
The numerous reserves discovered in the United States are boosting the country's production.
Die zahlreichen Reserven, die in den Vereinigten Staaten entdeckt wurden, lassen die Produktion des Landes explodieren.
Le fait que le plus gros consommateur de pétrole au monde devienne un des plus gros producteur
тот|факт|что|самый|более|крупный|потребитель|нефти||в|мире|становится|один|из|более|крупных|
das|Tatsache|dass|der|größte|große|Verbraucher|von|Öl|im|Welt|er wird|ein|einer der|größten|großen|Produzenten
The|fact|that|the|most|big|consumer|of|oil|in the|world|it becomes|one|of the|most|big|
||||||consumidor de petróleo||||||||||
Тот факт, что крупнейший потребитель нефти в мире становится одним из крупнейших производителей
The fact that the world's largest oil consumer is becoming one of the largest producers
Die Tatsache, dass der größte Ölverbraucher der Welt einer der größten Produzenten wird,
ne plaît pas à l'allié saoudien.
не|нравится|не|союзнику|союзник|саудовский
nicht|es gefällt|nicht|dem||saudischen
not|it pleases|not|to|the ally|Saudi
||||el aliado saudí|saudí
не нравится саудовскому союзнику.
does not please the Saudi ally.
gefällt dem saudischen Verbündeten nicht.
Le pays veut alors rendre la production des pétroles non conventionnels trop cher
этот|страна|хочет|тогда|сделать|эту|производство|нефти|нефти|не|традиционные|слишком|дорогим
das|Land|will|dann|machen|die|Produktion|der|Öle|nicht|konventionell|zu|teuer
The|country|it wants|then|to make|the|production|of|oils|non|conventional|too|expensive
Страна хочет сделать производство нетрадиционной нефти слишком дорогим
The country then wants to make the production of unconventional oil too expensive.
Das Land will dann die Produktion von unkonventionellem Öl zu teuer machen
en faisant chuter les prix.
в|делая|падение|цены|
by|making|to drop|the|prices
||de prijzen verlagen||
indem|machen|fallen|die|Preise
||abbassare||
||bajar||
путем снижения цен.
by driving down prices.
indem es die Preise fallen lässt.
Pour ce faire l'Arabie Saoudite convainc l'OPEP d'inonder le marché de pétrole.
для|этого|сделать|Саудовская|Аравия|убеждает|ОПЕК|затопить|рынок||нефтью|
um|dies|zu tun|Saudi-Arabien|sauditisch|überzeugt|OPEC|zu überschwemmen|den|Markt|mit|Öl
To|this|to do|Saudi|Saudi|it convinces|OPEC|to flood|the|market|of|oil
|||||convince||||||
|||||convence||inundar||||
Для этого Саудовская Аравия убеждает ОПЕК наводнить рынок нефтью.
To do this, Saudi Arabia convinces OPEC to flood the market with oil.
Um dies zu erreichen, überzeugt Saudi-Arabien die OPEC, den Markt mit Öl zu überschwemmen.
Le prix du baril chute, ce qui rend la production peu, voire parfois pas rentable.
цена|барреля|на|баррель|падает|это|что|делает|эту|производство|малоприбыльным|даже|иногда|не|прибыльным
der|Preis|des|Barrel|fällt|was|was|macht|die|Produktion|wenig|sogar|manchmal|nicht|rentabel
The|price|of the|barrel|it drops|which|which|it makes|the|production|little|even|sometimes|not|profitable
||||daalt||||||||||
||||cae||||||poco||||
Цена за баррель падает, что делает производство малорентабельным, а иногда и вовсе убыточным.
The price of a barrel drops, making production unprofitable, or sometimes not profitable at all.
Der Preis für das Barrel fällt, was die Produktion wenig, manchmal sogar unrentabel macht.
Mais l'industrie pétrolière des États-Unis résiste et continue d'augmenter sa production.
но|нефтяная промышленность|нефтяная|из|||сопротивляется|и|продолжает|увеличивать|свою|продукцию
aber|die Industrie|Öl-|der|||sie widersteht|und|sie weiterhin|zu erhöhen|ihre|Produktion
But|the industry|oil|of the|||it resists|and|it continues|to increase|its|production
|||||||||aumentar||
Но нефтяная промышленность США сопротивляется и продолжает увеличивать свое производство.
But the oil industry in the United States is resilient and continues to increase its production.
Aber die Ölindustrie der Vereinigten Staaten wehrt sich und erhöht weiterhin ihre Produktion.
Le pétrole étant abondant et bon marché, la consommation mondiale continue d'augmenter
нефть|нефть|будучи|обильной|и|дешевым|рынком|потребление|потребление|мировое|продолжает|увеличиваться
das|Öl|da es|reichlich|und|gut|günstig|die|Verbrauch|weltweit|sie weiterhin|zu erhöhen
The|oil|being|abundant|and|cheap|market|the|consumption|global|it continues|to increase
Поскольку нефть изобилует и дешева, мировое потребление продолжает расти.
With oil being abundant and cheap, global consumption continues to rise
Da Öl reichlich und günstig ist, steigt der weltweite Verbrauch weiterhin.
et approche les 100 millions de barils par jour.
и|приближается|к|миллионам|баррелей|баррелей|в|день
und|sie nähert sich|die|Millionen|an|Fässer|pro|Tag
and|it approaches|the|million|of|barrels|per|day
и приближается к 100 миллионам баррелей в день.
and is approaching 100 million barrels per day.
und nähert sich 100 Millionen Barrel pro Tag.
Les deux tiers du pétrole sont utilisés dans les transports,
два|третей|треть|нефти|нефти|используются|используются|в|транспорте|транспортах
die|zwei|Drittel|des|Öl|sie sind|verwendet|in|die|Verkehr
The|two|thirds|of the|oil|they are|used|in|the|transportation
Две трети нефти используются в транспорте,
Two-thirds of the oil is used in transportation,
Zwei Drittel des Öls werden im Verkehr verwendet,
l'industrie est le principal émetteur de CO2.
промышленность|является|главный|основной|эмитент|углекислого|газа
die Industrie|ist|der|wichtigste|Emittent|von|CO2
the industry|it is|the|main|emitter|of|CO2
промышленность является основным источником выбросов CO2.
the industry is the main emitter of CO2.
Die Industrie ist der Hauptverursacher von CO2.
Dans le secteur maritime, le fioul lourd utilisé par les navires émet 3500 fois plus de soufre
в|секторе||морском|мазут|тяжелый|используемый||для|корабли|3500||раз|больше|чем|серы
|||||fuel||||||||||
im|der|Sektor|maritime|der|Heizöl|schwer|verwendet|von|den|Schiffen|emittiert|mal|mehr|von|Schwefel
In|the|sector|maritime|the|fuel|heavy|used|by|the|ships|it emits|times|more|of|sulfur
В морском секторе тяжелое топливо, используемое судами, выбрасывает в 3500 раз больше серы
In the maritime sector, the heavy fuel oil used by ships emits 3500 times more sulfur
Im maritimen Sektor emittiert Schweröl, das von Schiffen verwendet wird, 3500 Mal mehr Schwefel
que le gazole, provoquant d'importantes pollutions atmosphériques.
чем|дизельное|топливо|вызывая|значительные|загрязнения|атмосферные
als|der|Diesel|verursachend|erhebliche|Verschmutzungen|atmosphärisch
than|the|diesel|causing|significant|pollutions|atmospheric
||||importantes||atmosféricas
чем дизельное топливо, вызывая значительное загрязнение атмосферы.
than diesel, causing significant air pollution.
als Diesel, was zu erheblichen Luftverschmutzungen führt.
Les États-Unis et l'Europe réagissent en créant des zones où la consommation de fioul lourd est interdite.
Соединенные|||и|Европа|реагируют|создавая|зоны|||где|потребление|мазута||тяжелого|запрещено||
||||||||||||||fuel oil|||
die|||und|Europa|reagieren|indem|sie schaffen|Zonen||wo|der|Verbrauch|von|Heizöl|schwer|ist|verboten
The|||and|Europe|they react|by|creating|some|zones|where|the|consumption|of|fuel|heavy|it is|prohibited
|||||reaccionan||||||||||||
США и Европа реагируют, создавая зоны, где потребление тяжелого топлива запрещено.
The United States and Europe are responding by creating areas where the use of heavy fuel oil is prohibited.
Die Vereinigten Staaten und Europa reagieren, indem sie Zonen schaffen, in denen der Verbrauch von Schweröl verboten ist.
Depuis le début de l'ère moderne du pétrole, de nombreuses marées noires
с|началом|начала|эры|эры|современной|нефти|нефти|многих|многочисленных|разливов|черных
||||||||||marées|
seit|das|Anfang|der|Ära|moderne|des|Erdöl|von|zahlreiche|Öltanker|schwarze
Since|the|beginning|of|the era|modern|of|oil|of|many|spills|black
||||la era||||||mareas negras|
С начала современной эпохи нефти произошло множество нефтяных разливов
Since the beginning of the modern oil era, many oil spills
Seit Beginn der modernen Öl-Ära haben zahlreiche Ölpest
ont provoqué de gros dégâts environnementaux.
они|вызвали|большие|большие|ущербы|экологические
haben|verursacht|von|große|Schäden|Umweltschäden
they have|caused|of|significant|damage|environmental
||||daños ambientales graves|ambientales
которые нанесли серьезный ущерб окружающей среде.
have caused significant environmental damage.
große Umweltschäden verursacht.
Le Golfe du Niger est probablement la région la plus touchée
Гольф|Гольф|дельты|Нигера|является|вероятно|самой|областью|самой|наиболее|затронутой
der|Golf|des|Niger|ist|wahrscheinlich|die|Region|die|am|betroffen
The|Gulf|of|Niger|it is|probably|the|region|the|most|affected
|||El Golfo de Níger|||||||
Залив Нигера, вероятно, является самым пострадавшим регионом
The Niger Delta is probably the most affected region
Der Golf von Guinea ist wahrscheinlich die am stärksten betroffene Region
avec 60 années de marées noires passées sous silence.
с|лет|разливов|разливов|черных|прошедших|под|молчанием
mit|Jahre|von|Öltanker|schwarze|vergangen|unter|Schweigen
with|years|of|spills|black|past|under|silence
|||||pasadas||
с 60-летней историей замалчивания нефтяных разливов.
with 60 years of oil spills kept silent.
mit 60 Jahren unberichterteter Ölpest.
L'Arabie Saoudite subit sa propre politique et fait face depuis quelques années
Саудовская|Аравия|испытывает|свою|собственную|политику|и|делает|сталкивается|с|несколько|лет
Saudi-Arabien|Saudi|er leidet|seine|eigene|Politik|und|er macht|er steht|seit|einige|Jahre
||it undergoes|its|own|policy|and|it faces|it faces|for|some|years
||sufre de|||||||||
Саудовская Аравия сталкивается со своей собственной политикой и уже несколько лет
Saudi Arabia is undergoing its own policy and has been facing
Saudi-Arabien hat seine eigene Politik und sieht sich seit einigen Jahren
à un lourd déficit budgétaire.
к|дефициту|большому||бюджетному
zu|ein|schwer|Defizit|Haushalts
to|a|heavy|deficit|budgetary
|||déficit|
имеет значительный бюджетный дефицит.
a heavy budget deficit for several years.
einem hohen Haushaltsdefizit gegenüber.
Les pays membres de l'OPEP sont contraints de faire appel à d'autres pays producteurs
страны|члены|ОПЕК|из|ОПЕК|являются|вынужденными|к|делать|обращение|к|другим|странам|производителям
die|Länder|Mitglieder|der|OPEC|sie sind|gezwungen|zu|machen|Appell|an|andere|Länder|Produzenten
The|countries|members|of|OPEC|they are|compelled|to|to make|appeal|to|other|countries|producers
||||||obligados a|||||||
Страны-члены ОПЕК вынуждены обращаться к другим странам-производителям
OPEC member countries are forced to turn to other producing countries
Die OPEC-Mitgliedsländer sind gezwungen, auf andere Produzentenländer
dont la Russie, le deuxième plus gros exportateur de brut au monde,
среди которых|Россия|второй|самый|крупный|больше|крупный|экспортер|нефти|сырой|в|мире
deren|die|Russland|der|zweitgrößte|am|größten|Exporteur|von|Rohöl|in der|Welt
of which|the|Russia|the|second|most|large|exporter|of|crude|in the|world
waaronder|||||||||||
включая Россию, второго по величине экспортера нефти в мире,
including Russia, the second largest crude oil exporter in the world,
wie Russland, den zweitgrößten Ölexporteur der Welt, zurückzugreifen,
pour tenter ensemble de faire remonter le prix du baril.
чтобы|пытаться|вместе|инфинитивный союз|делать|поднимать|артикль|цена|артикль|баррель
um|versuchen|gemeinsam|zu|machen|steigen|den|Preis|des|Fass
to|to try|together|to|to make|to raise|the|price|of the|barrel
|intentar||||||||
чтобы вместе попытаться поднять цену на баррель.
to try together to raise the price of the barrel.
um gemeinsam zu versuchen, den Preis für das Barrel zu erhöhen.
Aux États-Unis, à l'inverse, le pays continue d'augmenter sa production
в|||в|противоположность|артикль|страна|продолжает||его|производство
in den|||in|Gegenteil|das|Land|es bleibt||seine|Produktion
In|||in|the opposite|the|country|it continues|to increase|its|production
В Соединенных Штатах, наоборот, страна продолжает увеличивать свое производство
In the United States, on the contrary, the country continues to increase its production
In den Vereinigten Staaten hingegen erhöht das Land weiterhin seine Produktion
afin de maintenir les prix bas et de soutenir la croissance et l'économie.
чтобы|инфинитивный союз|поддерживать|артикль|цены|низкими|и|инфинитивный союз|поддерживать|артикль|рост|и|экономику
um|zu|aufrechterhalten|die|Preise|niedrig|und|zu|unterstützen|das|Wachstum|und|die Wirtschaft
in order to|to|to maintain|the|prices|low|and|to|to support|the|growth|and|the economy
чтобы поддерживать низкие цены и способствовать росту и экономике.
in order to keep prices low and support growth and the economy.
um die Preise niedrig zu halten und das Wachstum sowie die Wirtschaft zu unterstützen.
Le pays redevient même le premier producteur au monde.
артикль|страна|снова становится|даже|артикль|первый|производитель|в|мире
das|Land|es wird wieder|sogar|der|erste|Produzent|weltweit|Welt
The|country|it becomes again|even|the|first|producer|in the|world
||vuelve a ser||||||
Страна снова становится крупнейшим производителем в мире.
The country is even becoming the world's leading producer again.
Das Land wird sogar wieder der größte Produzent der Welt.
Alors que les experts du GIEC tirent la sonnette d'alarme et appellent à diminuer drastiquement
тогда|как||эксперты||ГИЭК|они бьют||звонок|тревога|и|они призывают|к|уменьшить|резко
während|dass|die|Experten|des|GIEC|sie ziehen|die|Glocke|Alarm|und|sie rufen|zu|verringern|drastisch
While|that|the|experts|of the|IPCC|they sound|the|alarm|of alarm|and|they call|to|to reduce|drastically
Mentre||||||||||||||
|||||IPCC|tiran de||timbre de alarma|||llaman a reducir|||drásticamente
Numa altura em que os peritos do IPCC fazem soar o alarme e apelam a uma redução drástica das emissões de gases com efeito de estufa, as maiores emissões de gases com efeito de estufa do mundo estão a aumentar.
В то время как эксперты МГЭИК бьют тревогу и призывают резко сократить
As experts from the IPCC sound the alarm and call for drastic reductions
Während die Experten des IPCC Alarm schlagen und drastische Maßnahmen zur Verringerung
les émissions de CO2 pour limiter le réchauffement climatique,
|выбросы||CO2|чтобы|ограничить||потепление|климатическое
die|Emissionen|von|CO2|um|begrenzen|die|Erwärmung|klimatisch
the|emissions|of|CO2|to|to limit|the|warming|climatic
|||||||calentamiento|
выбросы CO2, чтобы ограничить глобальное потепление,
in CO2 emissions to limit global warming,
der CO2-Emissionen fordern, um die globale Erwärmung zu begrenzen,
on aurait découvert suffisamment de pétrole pour tenir encore au moins 50 ans au rythme actuel.
мы|мы бы обнаружили|обнаруженный|достаточно||нефти|чтобы|продержаться|еще|на|менее|лет|на|темпе|текущем
man|man hätte|entdeckt|genug|an|Öl|um|durchzuhalten|noch|im|mindestens|Jahre|im|Tempo|aktuell
we|we would have|discovered|enough|of|oil|to|to last|still|at the|least|years|at the|rate|current
|||voldoende|||||||||||
было обнаружено достаточно нефти, чтобы хватило еще как минимум на 50 лет при текущем уровне потребления.
it has been discovered that there is enough oil to last at least another 50 years at the current rate.
sollte genug Öl entdeckt worden sein, um mindestens weitere 50 Jahre im aktuellen Tempo zu bestehen.
L'Arabie Saoudite parle désormais de diversifier ses investissements pour se préparer à l'après pétrole.
Саудовская|Аравия|она говорит|теперь|о|диверсифицировать|свои|инвестиции|чтобы|себя|подготовить|к|после|нефти
Saudi-Arabien|Saudi|es spricht|nun|über|diversifizieren|seine|Investitionen|um|sich|vorbereiten|auf|die Zeit nach|Öl
Saudi Arabia|Saudi|it speaks|now|to|to diversify|its|investments|to|itself|to prepare|for|the after|oil
|||a partir de ahora||diversificar||||||||
Саудовская Аравия теперь говорит о диверсификации своих инвестиций, чтобы подготовиться к постнефтяному будущему.
Saudi Arabia is now talking about diversifying its investments to prepare for a post-oil future.
Saudi-Arabien spricht nun davon, seine Investitionen zu diversifizieren, um sich auf die Zeit nach dem Öl vorzubereiten.
L'Iran qui possède les 3èmes plus grandes réserves de pétrole connues au monde
Иран|который|обладает|самыми|третьими|самыми|большими|запасами|нефти||известными|в|мире
der Iran|der|besitzt|die|drittgrößten|größten|großen|Reserven|an|Öl|bekannt|in|Welt
Iran|which|it possesses|the|3rd|most|large|reserves|of|oil|known|in the|world
||||terceras||||||||
Иран, который обладает третьими по величине известными запасами нефти в мире
Iran, which has the 3rd largest known oil reserves in the world
Der Iran, der die drittgrößten bekannten Ölreserven der Welt besitzt
subit depuis 2018 des sanctions imposées par les États-Unis
испытывает|с|санкции||наложенные|со стороны|США||
er leidet|seit|die|Sanktionen|verhängt|von|die||
it suffers|since|some|sanctions|imposed|by|the||
sufre||||||||
подвергается с 2018 года санкциям, введенным Соединенными Штатами
has been facing sanctions imposed by the United States since 2018
unterliegt seit 2018 von den Vereinigten Staaten verhängten Sanktionen
qui visent notamment à mettre son pétrole hors-jeu.
которые|направлены|в частности|чтобы|вывести|его|нефть||
die|sie zielen|insbesondere|um|zu bringen|sein|Öl||
which|they aim|notably|to|to put|its|oil||
|apuntan a|||dejar fuera de||||
которые в частности направлены на исключение его нефти из игры.
which aim in particular to sideline its oil.
die insbesondere darauf abzielen, sein Öl aus dem Spiel zu nehmen.
Au Venezuela, l'économie est mise à mal par le prix trop bas du pétrole,
в|Венесуэле|экономика|является|поставлена|в|затруднительное положение|из-за|цена||слишком|низкий|на|нефть
in|Venezuela|die Wirtschaft|ist|wird|zu|schlecht|durch|den|Preis|zu|niedrig|des|Öl
In|Venezuela|the economy|it is|put|at|badly|by|the|price|too|low|of the|oil
||||puesta|||||||||
В Венесуэле экономика страдает от слишком низкой цены на нефть,
In Venezuela, the economy is suffering due to the too low price of oil,
In Venezuela wird die Wirtschaft durch den zu niedrigen Ölpreis geschädigt,
le pays n'a jamais vraiment profité de ses énormes réserves.
этот|страна|не|никогда|действительно|воспользовался|от|своих|огромных|запасов
das|Land|hat nicht|niemals|wirklich|profitiert|von|seinen|riesigen|Reserven
the|country|it has not|ever|really|benefited|from|its|enormous|reserves
страна никогда по-настоящему не пользовалась своими огромными запасами.
the country has never really benefited from its huge reserves.
Das Land hat nie wirklich von seinen enormen Reserven profitiert.
L'instabilité politique pourrait impacter ses exportations
нестабильность|политическая|может|повлиять|на свои|экспорт
die Instabilität|politische|könnte|beeinflussen|seine|Exporte
The instability|political|it could|impact|its|exports
La inestabilidad|||afectar||
Политическая нестабильность может повлиять на ее экспорт.
Political instability could impact its exports.
Die politische Instabilität könnte sich auf seine Exporte auswirken.
qui pour le moment profitent surtout à la Chine et à la Russie.
которые|на|данный|момент|приносят|в основном|к|Китаю|и||||России
die|für|den|Moment|profitieren|vor allem|an|die|China|und|an|die|Russland
which|for|the|moment|they benefit|especially|to|the|China|and|to|the|Russia
который в настоящее время в основном идет в Китай и Россию.
which for the moment mainly benefit China and Russia.
Die momentan vor allem China und Russland zugutekommen.
Les compagnies pétrolières restent parmi les plus puissantes au monde.
эти|компании|нефтяные|остаются|среди|самых|самых|мощных|в|мире
die|Unternehmen|Öl-|bleiben|unter|den|den|mächtigsten|in der|Welt
The|companies|oil|they remain|among|the|most|powerful|in the|world
Нефтяные компании остаются одними из самых мощных в мире.
Oil companies remain among the most powerful in the world.
Die Ölgesellschaften gehören nach wie vor zu den mächtigsten der Welt.
En 2017, cinq d'entre elles figuraient dans le top 10 des entreprises au plus gros chiffre d'affaire.
в|пять|из них|они|находились|в|топ|топ|из|компаний|с|самым|большим|оборотом|бизнеса
im|fünf|von ihnen|sie|sie waren|in|die|Top|der|Unternehmen|mit|höchstem|Umsatz|Zahl|Umsatz
In|five|of them|they|they were|in|the|top|of the|companies|with|most|large|figure|of business
||||figuraban||||||||||
В 2017 году пять из них вошли в десятку компаний с наибольшим оборотом.
In 2017, five of them were in the top 10 companies with the highest revenue.
Im Jahr 2017 gehörten fünf von ihnen zu den Top 10 der Unternehmen mit dem höchsten Umsatz.
L'Organisation Maritime Internationale vient d'imposer aux navires de diminuer drastiquement
Организация|Морская|Международная|только что|наложила|на|суда|чтобы|уменьшить|резко
die Organisation|maritime|internationale|sie kommt|zu verhängen|an die|Schiffe|zu|zu verringern|drastisch
The Organization|Maritime|International|it comes|to impose|to the|ships|to|to reduce|drastically
Международная морская организация только что обязала суда резко сократить
The International Maritime Organization has just imposed on ships to drastically reduce
Die Internationale Seeschifffahrtsorganisation hat den Schiffen gerade auferlegt, drastisch zu reduzieren
leurs émissions de soufre pour 2020, ce qui pourrait obliger le secteur à quitter le
их|выбросы|серы||к|это|что|может|заставить|сектор||к|покинуть|
ihre|Emissionen|von|Schwefel|für|das|was|es könnte|zwingen|den|Sektor|zu|zu verlassen|das
their|emissions|of|sulfur|for|this|which|it could|to oblige|the|sector|to|to leave|the
свои выбросы серы к 2020 году, что может заставить сектор отказаться от
their sulfur emissions by 2020, which could force the sector to move away from
ihre Schwefelemissionen bis 2020, was den Sektor zwingen könnte, den
fioul lourd pour utiliser d'autres hydrocarbures, faisant gonfler la demande et donc le prix.
мазут|тяжелый|чтобы|использовать|другие|углеводороды|заставляя|расти|спрос|спрос|и|поэтому|цена|цена
||||||was|zu erhöhen|die|Nachfrage|und|daher|den|Preis
fuel|heavy|to|to use|other|hydrocarbons|making|to inflate|the|demand|and|thus|the|price
Fuelóleo pesado|||||||aumentar||||||
тяжелого топлива в пользу других углеводородов, что приведет к росту спроса и, следовательно, цен.
heavy fuel oil to use other hydrocarbons, driving up demand and therefore the price.
Schweröl zu verlassen und andere Kohlenwasserstoffe zu verwenden, was die Nachfrage und damit den Preis in die Höhe treiben könnte.
Si le prix du baril augmente, on peut envisager que l'exploitation des pétroles non conventionnels
если|артикль|цена|артикль|баррель|увеличивается|мы|можем|рассматривать|что|эксплуатация|артикль|нефти|не|традиционные
wenn|der|Preis|des|Barrel|steigt|man|kann|in Betracht ziehen|dass|die Ausbeutung|der|Öle|nicht|konventionell
If|the|price|of the|barrel|it increases|we|we can|to consider|that|the exploitation|of|oils|non|conventional
Se o preço do barril de petróleo aumentar, a exploração de petróleo não convencional poderá tornar-se uma realidade.
Если цена на баррель возрастет, можно ожидать, что разработка нетрадиционных нефтей
If the price of the barrel increases, we can consider that the exploitation of unconventional oil
Wenn der Preis für das Barrel steigt, kann man in Betracht ziehen, dass die Förderung von unkonventionellem Öl
reprenne de plus bel, avec probablement de gros enjeux en Arctique,
возобновится|артикль|более|хорошо|с|вероятно|артикль|большие|вызовы|в|Арктике
wieder aufnehmen|von|mehr|gut|mit|wahrscheinlich|von|große|Herausforderungen|in|Arktis
it resumes|of|more|well|with|probably|of|big|stakes|in|Arctic
riprenda nuovamente||||||||||
retome con fuerza|||más fuerza|||||grandes apuestas||Ártico
está de volta com uma vingança, com as apostas a serem altas no Ártico,
возобновится с новой силой, вероятно, с большими ставками в Арктике,
will resume more vigorously, with probably significant stakes in the Arctic,
wieder in vollem Umfang aufgenommen wird, wahrscheinlich mit großen Herausforderungen in der Arktis,
ou la fonte de la banquise rend possible l'exploration
или|артикль|таяние|артикль|артикль|морской лед|делает|возможным|исследование
||fonte|||glace flottante|||
or|the|melting|of|the|ice cap|it makes|possible|exploration
|||||het zee-ijs|||
oder|das|Schmelze|von|der|Packeis|macht|möglich|die Erkundung
|||||banchisa|||
||deshielo|||hielo marino|||
где таяние льдов делает возможным исследование
where the melting of the ice cap makes exploration possible
wo das Schmelzen des Packeises die Erkundung
de nouvelles zones potentiellement riches en pétrole.
артикль|новые|зоны|потенциально|богатые|в|нефти
von|neue|Gebiete|potenziell|reich|an|Öl
of|new|zones|potentially|rich|in|oil
новых зон, потенциально богатых нефтью.
of new areas potentially rich in oil.
neuer potenziell ölreicher Gebiete ermöglicht.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.27 PAR_CWT:AufDIxMS=8.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.83 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1797
ru:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS de:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=96 err=1.04%) translation(all=192 err=0.00%) cwt(all=2147 err=5.40%)