Useful expressions for foreigners in France (84)
Bonjour!
Bienvenue à EasyFrench! Je suis Hélène et je suis avec - Rita.
Et aujourd'hui on est dans le Marais et on demande aux gens quelles sont les phrases les plus utiles à connaître quand on vient en France. Et qu'on ne parle pas bien français et c'est ce qu'on va faire là maintenant. Allons-y! - On y va!
Qu'est-ce que vous diriez à quelqu'un qui connaît pas le français, qui vient en France et qui vous demande une petite phrase utile, passe-partout qui peut servir quand on vient en France? Elle est à combien la p... bière!
Déjà dire bonjour, c'est important! - Bonjour, c'est important effectivement! Comment tu t'appelles? - Comment tu t'appelles, ouais. Voilà, c'est pratique. Oui, bonjour, au revoir, merci, s'il vous plaît heu, voilà le basique, ce qu'on apprend en anglais, ce qu'on apprend en allemand, ce qu'on apprend en espagnol, voilà! - Ben voilà!
Où est la boulangerie? Où se trouve le métro?
Des phrases comme ça pour se repérer.
Ben, où est la tour Eiffel? - Où est la tour Eiffel?
Où est la tour Eiffel?
C'est le repère. C'est la base. C'est le centre de Paris. J'allais faire une mauvaise, une mauvaise blague mais je ne vais pas la faire. - Oui.
- J'allais dire où est Notre-Dame mais non on ne peut plus aller à Notre-Dame! Tu vis rive gauche ou rive droite? - Tu vis rive gauche ou rive droite, et pourquoi ça? - Euh, ben parce que c'est quand même euh un des sujets clivants entre parisiens, enfin. toujours dans l'autodérision mais c'est typiquement parisien selon moi, le côté un peu snob de 'Ah ben non, je suis rive gauche, je suis rive droite'. Quand vous vous baladez, vous trouvez quelque chose de très beau, il faut, il faut venir et dire 'ça j'achète'! Euh, où sont les bières les moins chères?
À combien est la pinte? - S'il vous plait? - S'il vous plaît, ouais. Sans oublier le s'il vous plaît quand même. - Ouais, important. - Quoi qu'à Paris on dit pas souvent le s'il vous plaît. Comment se rendre à la gare s'il vous plait? Un truc un peu romantique, comme c'est Paris, tout ça, ça peut servir. Euh, le voulez-vous coucher avec moi tout ça c'est has-been donc. On va où ce soir?
Bonjour, j'ai besoin d'aide. - Bonjour, j'ai besoin d'aide, oui c'est important, c'est vrai. Voilà, bonjour j'ai besoin d'aide après on communique avec les gestes pour se débrouiller, voilà c'est ce que je lui conseillerais. J'sais pas, bonjour je voudrais un café s'il vous plaît! Quel est ton numéro de téléphone?
Je ne donnerai pas mon numéro ou un truc comme ça pour les calmer parce qu'ils adorent! - Ah pour éviter de se faire trop, trop draguer.
Ouais, exactement. 'Je ne donnerai pas mon numéro'. Si vous voulez le mien, c'est 0644... - Nan, nan. Ben alors, faut faire attention parce qu'en français par exemple pour dire 80 (quatre-vingt) c'est un décompte un peu bizarre. - Oui.
- C'est-à-dire que c'est 4 (quatre), 20 (vingt) et... - Ouais, on ne compte pas comme tout le monde en fait, 81 (quatre vingt et un)... 92 (quatre vingt douze) et euh c'est compliqué... On s'appelle. Ça c'est fantastique! - Ça c'est fantastique, et pourquoi ça? Ah, parce que la vie est fantastique! - C'est vrai, la vie est fantastique, je suis tout à fait d'accord. - C'est pour ça. Est-ce que tu veux sortir avec moi ce soir? Enfin sortir euh... - Oui, alors parce que oui euh oui faut pas dire sortir parce que... - Oui, voilà.
...en France c'est mal interprété. - Oui, voilà.
- Ah oui, ça veut dire quoi de dire sortir? En quoi ça peut-être mal interprété? - Si on dit à quelqu'un est-ce que tu veux sortir avec moi, en français ça peut être mal interprété, ça peut vouloir dire est-ce que tu veux avoir un date avec moi? Un 'date', voilà. - Ah, un 'date', d'accord. Donc sortir avec, ça peut vouloir dire un 'date'. - Ça peut être ambigu. - Ah ok, ok! Et donc euh, mais le verbe sortir, sinon ça va, on peut le dire? - Oui, oui ben après...
Ce soir on sort! - Ce soir on sort, c'est ça. - Donc y a une difference entre sortir et sortir avec quelqu'un, c'est ça? - Complètement. - Ouais, ouais, ouais. Exactement. Y a une difference. - On peut sortir avec quelqu'un puis sortiiiir avec quelqu'un. - Ah, y a le...le mouvement de tête.
C'est ça, sortiiiir. - Y a l'intonation. Où est le métro le plus proche? - Où est le métro le plus proche? - Très utile à Paris, effectivement. - Ouais. Après euh, J'sais pas moi... je ne sais pas! - Un truc un peu rigolo peut-être! - Euh...
Un peu fun. - Ouais, nous on est pas fun comme filles, en fait. - Si, moi, si moi je suis fun. - Elle oui, oui. - Puis-je avoir votre numéro?
Puis-je avoir votre numéro, s'il vous plait? - S'il vous plait. Quand même, avec la bonne formulation. - Un petit peu. - Nan, c'est déjà bien comme formule fun. - C'est déjà bien. - Oui, c'est bien. Bonjour!
- Bonjour!
Un café s'il vous plaît! - Un café s'il vous plaît! Salut!
- Salut!
Combien coûte une bière?
- Combien coûte une bière?
Bonsoir!
- Bonsoir!
Où se trouve le métro le plus proche, s'il vous plait? - Où se trouve le métro le plus proche?
S'il vous plaît. - S'il vous plait. Où sont les toilettes?
- Où sont les toilettes?
Merci.
- Merci.
Je ne parle pas français.
- Je ne parle pas français.
Pardon.
- Pardon.
Pouvez-vous parler plus lentement s'il vous plait? - Pouvez-vous parler plus lentement?
Je parle un peu français.
- Je parle un peu français.
Oui.
- Oui.
Non.
- Non.
Au revoir.
- Au revoir.
Merci d'avoir regardé cette vidéo, on espère que ça vous a plu, si vous voulez voir d'autres vidéos, vous pouvez vous abonner à EasyFrench, vous pouvez aussi devenir Patreon et vous aurez la transcription, vous aurez la traduction, vous aurez du vocabulaire, plein de vocabulaire et si vous avez aimé cette video, n'hésitez pas à nous écrire un petit commentaire, ça nous fait plaisir et merci à Rita aussi. - Merci.
C'était super. A bientôt. - A bientôt!