×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

FrançaisFacile - Villes & Régions, La ville de Lyon

Je voudrais vous présenter aujourd'hui une ville qui a deux mille ans d'histoire. Lyon est une ville unique en France. Son riche patrimoine montre les différentes époques et raconte l'histoire de la ville. Grâce à son patrimoine architectural très riche, Lyon a été inscrit au Patrimoine mondial de l'humanité.

La ville de Lyon est située dans la vallée du Rhône. Au nord, il y a le Beaujolais célèbre pour son vin rouge appelé Beaujolais Nouveau. A l'Ouest il y a les Monts du Lyonnais, et à l'Est et au Nord il y a la plaine de la Dombes, Dombes s'écrit DOMBES et l'Isère. Il est très facile d'aller à Lyon si on vient de Paris. Vous pouvez prendre le TGV, il faut deux heures. Vous pouvez aussi y aller en avion, cela prend une heure.

A Lyon, vous trouverez de nombreux musées : le musée gallo-romain de Fourvière par exemple il est situé 17 rue Cléberg. Il est ouvert du mardi au dimanche de dix heures à dix-huit heures. L'entrée coûte six euros quand c'est plein tarif et quatre euros quand c'est tarif réduit. Notez que le musée est gratuit le jeudi pour tout le monde. Vous pouvez joindre le musée au numéro suivant : 04 72 38 49 30 je répète 04 72 38 49 30. Les musées de Lyon proposent aussi des animations pour tout le monde : des visites à thèmes, des conférences, des contes, des ateliers. Et pour que tout le monde en profite, la plupart des grands musées lyonnais sont accessibles aux handicapés et le Musée des Beaux-arts propose des visites spéciales pour les gens qui ont des difficultés pour entendre ou pour voir.

Vous aimerez vous promener dans la ville où chaque quartier a gardé des petits coins de nature avec de nombreux parcs, des jardins, des places aux fontaines rafraîchissantes, des espaces verts et les quais du Rhône et de la Saône où il y a de nombreuses pistes cyclables où vous pourrez louer un « Velov » pour faire une petite promenade à vélo.

Pour le shopping tout est possible: le luxe bien sûr, Lyon est connu pour la qualité de sa soie. Le Carré d'Or par exemple , c'est le nom d'un quartier, le Carré d'Or propose plus de soixante-dix magasins de luxe, dans un quartier où il fait bon se promener à pied, entre Place Bellecour et les Cordeliers et les nombreuses brocantes, antiquaires et les marchés qui offrent aux amateurs de multiples occasions de chiner.

Les amateurs de football pourront voir des matchs magnifiques avec L'OL, OL signifie Olympique lyonnais, c'est le nom du club de football de Lyon. Et si vous n'aimez pas le foot, vous pourrez toujours goûter à la gastronomie locale qui est célèbre dans le monde entier.

Chaque année, Lyon accueille de nombreux touristes et étudiants étrangers. Si vous voulez apprendre le français à Lyon vous pouvez choisir d'étudier directement à l'université. Si vous préférez étudier en petit groupe, vous pouvez aussi apprendre le français dans une école de langue.

Je voudrais vous présenter aujourd'hui une ville qui a deux mille ans d'histoire. أود اليوم أن أقدم لكم مدينة لها تاريخ يبلغ ألفي عام. Ich möchte Ihnen heute eine Stadt mit zweitausendjähriger Geschichte vorstellen. I would like to introduce today a city that has two thousand years of history. Me gustaría presentarles hoy una ciudad que tiene dos mil años de historia. Oggi vorrei presentarvi una città con duemila anni di storia. 今日は、2000 年の歴史を持つ街を紹介したいと思います。 Vandaag wil ik je voorstellen aan een stad met tweeduizend jaar geschiedenis. Hoje gostaria de vos apresentar uma cidade com dois mil anos de história. Lyon est une ville unique en France. ليون هي مدينة فريدة من نوعها في فرنسا. Lyon ist eine einzigartige Stadt in Frankreich. Lyon is a unique city in France. リヨンはフランスのユニークな都市です。 Lyon é uma cidade única em França. 里昂是法國一座獨特的城市。 Son  riche patrimoine  montre les différentes époques et raconte l'histoire de la ville. يُظهر تراثها الغني العصور المختلفة ويحكي تاريخ المدينة. Sein reiches Erbe zeigt die verschiedenen Epochen und erzählt die Geschichte der Stadt. Its rich heritage shows the different eras and tells the story of the city. Su rico patrimonio muestra las diferentes épocas y cuenta la historia de la ciudad. その豊かな遺産は、さまざまな時代を示し、街の物語を語っています。 Het rijke erfgoed weerspiegelt de verschillende tijdperken en vertelt het verhaal van de stad. O seu rico património reflecte as diferentes épocas e conta a história da cidade. Его богатое наследие отражает различные эпохи и рассказывает историю города. Його багата спадщина відображає різні епохи і розповідає історію міста. Grâce à son patrimoine architectural très riche, Lyon a été inscrit au Patrimoine mondial de l'humanité. بفضل تراثها المعماري الغني جدًا، تم إدراج مدينة ليون ضمن مواقع التراث العالمي. Dank seines reichen architektonischen Erbes wurde Lyon zum Weltkulturerbe erklärt. Thanks to its rich architectural heritage, Lyon has been inscribed on the World Heritage List. Gracias a su rico patrimonio arquitectónico, Lyon ha sido catalogada como Patrimonio de la Humanidad. Grâce à son patrimoine architectural très riche, Lyon a été inscrit au Patrimoine mondial de l'humanité. その非常に豊かな建築遺産のおかげで、リヨンは世界遺産に登録されています。 Graças ao seu rico património arquitectónico, Lyon foi classificada como Património Mundial. Завдяки своїй багатій архітектурній спадщині Ліон був внесений до списку Всесвітньої спадщини ЮНЕСКО.

La ville de Lyon est située dans la vallée du Rhône. تقع مدينة ليون في وادي الرون. Die Stadt Lyon liegt im Rhonetal. The city of Lyon is located in the Rhone Valley. La ciudad de Lyon se encuentra en el valle del Ródano. リヨンの街はローヌ渓谷にあります。 A cidade de Lyon está situada no vale do Ródano. Город Лион расположен в долине реки Рона. Місто Ліон розташоване в долині Рони. Au nord, il y a le Beaujolais célèbre pour son vin rouge appelé Beaujolais Nouveau. وفي الشمال يوجد بوجوليه المشهور بنبيذه الأحمر المسمى بوجوليه نوفو. Im Norden ist Beaujolais berühmt für seinen Rotwein namens Beaujolais Nouveau. To the north, there is the Beaujolais famous for its red wine called Beaujolais Nouveau. Al norte está Beaujolais, famoso por su vino tinto llamado Beaujolais Nouveau. 北にはボジョレーヌーボーと呼ばれる赤ワインで有名なボジョレーがあります。 Ao norte há Beaujolais famoso por seu vinho tinto chamado Beaujolais Nouveau. На півночі знаходиться регіон Божоле, відомий своїм червоним вином, відомим під назвою Божоле Нуво. 北部有博若萊(Beaujolais),以其紅酒博若萊新酒(Beaujolais Nouveau)而聞名。 A l'Ouest il y a les Monts du Lyonnais, et à l'Est et au Nord il y a la plaine de la Dombes, Dombes s'écrit DOMBES et l'Isère. إلى الغرب يوجد Monts du Lyonnais، وإلى الشرق والشمال يوجد سهل Dombes، مكتوب على Dombes DOMBES وIsère. Im Westen befinden sich die Monts du Lyonnais und im Osten und Norden die Ebene von Dombes, Dombes wird DOMBES und Isère geschrieben. In the West there are the Monts du Lyonnais, and in the East and North there is the plain of Dombes, Dombes is written DOMBES and Isère. Al oeste están los Monts du Lyonnais, y al este y al norte está la llanura de Dombes, Dombes se escribe DOMBES e Isère. 西にはモン・デュ・リヨネがあり、東と北にはドンブ平野があり、ドンブはDOMBESとIsèreと書かれています。 In het westen liggen de Monts du Lyonnais en in het oosten en noorden de vlakte van Dombes (Dombes wordt gespeld als DOMBES) en de rivier de Isère. A oeste estão os Monts du Lyonnais, e a leste e norte há a planície de Dombes, Dombes está escrito DOMBES e Isère. На западе находятся горы Мон-дю-Лионне, а на востоке и севере - равнина Домбес (Dombes пишется как DOMBES) и река Изер. На заході знаходяться Мон-дю-Ліонне, а на сході та півночі - рівнина Домб (Dombes пишеться DOMBES) та річка Ізер. 西邊是里昂山,東邊和北邊是棟布斯平原,棟布斯寫作DOMBES和伊澤爾省。 Il est très facile d'aller à Lyon si on vient de Paris. من السهل جدًا الذهاب إلى ليون إذا كنت قادمًا من باريس. Es ist sehr einfach, nach Lyon zu fahren, wenn Sie aus Paris kommen. It is very easy to go to Lyon if you come from Paris. Es muy fácil ir a Lyon si vienes desde París. パリから来れば、リヨンに行くのはとても簡単です。 É muito fácil chegar a Lyon a partir de Paris. Дістатися до Ліона з Парижа дуже легко. Vous pouvez prendre le TGV, il faut deux heures. يمكنك ركوب القطار فائق السرعة، ويستغرق الأمر ساعتين. Sie können den TGV nehmen, es dauert zwei Stunden. You can take the TGV, it takes two hours. Puedes tomar el TGV, tarda dos horas. TGV で 2 時間かかります。 Pode apanhar o TGV, que demora duas horas. Ви можете сісти на TGV, що займає дві години. Vous pouvez aussi y aller en avion, cela prend une heure. يمكنك أيضًا الذهاب إلى هناك بالطائرة، حيث يستغرق الأمر ساعة. Sie können auch mit dem Flugzeug dorthin fliegen, es dauert eine Stunde. You can also go by plane, it takes an hour. También puedes ir en avión, tarda una hora. 飛行機で行くこともできます。所要時間は 1 時間です。 Também se pode lá chegar de avião, o que demora uma hora.

A Lyon, vous trouverez de nombreux musées : le musée gallo-romain de Fourvière par exemple il est situé 17 rue Cléberg. Il est ouvert du mardi au dimanche de dix heures à dix-huit heures. L'entrée coûte six euros quand c'est plein tarif et quatre euros quand c'est tarif réduit. Notez que le musée est gratuit le jeudi pour tout le monde. Vous pouvez joindre le musée au numéro suivant : 04 72 38 49 30 je répète 04 72 38 49 30. ستجد في ليون العديد من المتاحف: متحف فورفيير غالو الروماني على سبيل المثال، يقع في 17 شارع كليبيرج (وهو مفتوح من الثلاثاء إلى الأحد من الساعة العاشرة صباحًا حتى السادسة مساءً، وتبلغ تكلفة الدخول ستة يورو عندما يكون السعر كاملاً وأربعة يورو). يورو عند تخفيض السعر، علماً أن المتحف مجاني أيام الخميس للجميع) يمكنكم التواصل مع المتحف على الرقم التالي: 04 72 38 49 30 أكرر 04 72 38 49 30. In Lyon finden Sie viele Museen: Das gallo-römische Museum von Fourvière zum Beispiel befindet sich in der Rue Cléberg 17 (es ist von Dienstag bis Sonntag von 10 bis 18 Uhr geöffnet, der Eintritt kostet sechs Euro, wenn es voll ist Preis und vier Euro zum ermäßigten Preis, beachten Sie, dass das Museum donnerstags für alle kostenlos ist) Sie erreichen das Museum unter folgender Nummer: 04 72 38 49 30 Ich wiederhole 04 72 38 49 30. In Lyon, you will find many museums: the Gallo-Roman museum of Fourvière, for example, is located at 17 rue Cléberg. It is open from Tuesday to Sunday from ten to eighteen hours, the entrance costs six euros when it is full price and four euros when it is reduced rate. Note that the museum is free on Thursday for everyone. You can reach the museum at the following number: +33 4 72 38 49 30 I repeat 04 72 38 49 30. リヨンには多くの美術館があります。たとえば、フルヴィエールのガロ ロマン美術館は 17 rue Cléberg にあります (火曜日から日曜日の午前 10 時から午後 6 時まで開館しており、満席の場合は入場料が 6 ユーロかかります)。割引価格の場合は 4 ユーロ。木曜日は誰でも無料で入場できます) 博物館には次の番号でアクセスできます: 04 72 38 49 30 04 72 38 49 30 を繰り返します。 Er zijn veel musea in Lyon, waaronder het Gallo-Romeins Museum van Fourvière, gelegen aan 17 rue Cléberg. Het is geopend van dinsdag tot zondag van 10.00 tot 18.00 uur. Toegang kost zes euro voor het volle tarief en vier euro voor het gereduceerde tarief. Merk op dat het museum op donderdag voor iedereen gratis is. Je kunt het museum bereiken op het volgende nummer: 04 72 38 49 30 Ik herhaal 04 72 38 49 30. Existem vários museus em Lyon: o Musée Gallo-Romain de Fourvière, por exemplo, situa-se no número 17 da rue Cléberg (aberto de terça a domingo, das 10h00 às 18h00, a entrada custa 6 euros para a tarifa completa e 4 euros para a tarifa reduzida, e o museu é gratuito para todos às quintas-feiras). Pode contactar o museu através do número 04 72 38 49 30 (repito 04 72 38 49 30). У Ліоні є кілька музеїв: наприклад, галло-римський Musée Gallo-Romain de Fourvière знаходиться за адресою rue Cléberg, 17 (він відкритий з вівторка по неділю з 10:00 до 18:00, а вхід коштує шість євро за повним тарифом і чотири євро за пільговим. Зауважте, що по четвергах музей безкоштовний для всіх). Зв'язатися з музеєм можна за телефоном: 04 72 38 49 30 (повторюю 04 72 38 49 30). 在里昂,您會發現許多博物館:例如,富維耶高盧羅馬博物館位於 17 rue Cléberg。營業時間為週二至週日上午 10 點至下午 6 點。全價時入場費為 6 歐元,折扣價時入場費為 4 歐元。請注意,博物館週四對所有人免費。您可以撥打以下號碼聯絡博物館:04 72 38 49 30 我重複一遍 04 72 38 49 30。 Les musées de Lyon proposent aussi des animations pour tout le monde : des visites à thèmes,  des conférences, des contes, des ateliers. تقدم متاحف ليون أيضًا أنشطة للجميع: زيارات ذات طابع خاص ومؤتمرات وقصص وورش عمل. Die Museen von Lyon bieten auch Unterhaltung für alle: thematische Besichtigungen, Konferenzen, Geschichtenerzählen, Workshops. The museums of Lyon also offer entertainment for everyone: themed visits, conferences, stories, workshops. Los museos de Lyon también ofrecen actividades para todos: visitas temáticas, conferencias, cuentos, talleres. リヨンの美術館では、テーマに沿った訪問、会議、ストーリーテリング、ワークショップなど、すべての人にエンターテイメントを提供しています。 Os museus de Lyon também oferecem algo para todos: visitas temáticas, palestras, contos e workshops. Музеи Лиона также предлагают что-то для всех: тематические экскурсии, лекции, рассказы и мастер-классы. Музеї Ліона також пропонують щось для кожного: тематичні екскурсії, лекції, розповіді та майстер-класи. Et pour que tout le monde en profite, la plupart des grands musées lyonnais sont accessibles aux handicapés et le Musée des Beaux-arts propose des visites spéciales pour les gens qui ont des difficultés pour entendre ou pour voir. ولكي يستفيد الجميع، فإن معظم المتاحف الكبرى في ليون متاحة للأشخاص ذوي الإعاقة، ويقدم متحف الفنون الجميلة زيارات خاصة للأشخاص الذين يعانون من صعوبة في السمع أو الرؤية. Und damit alle davon profitieren können, sind die meisten großen Museen in Lyon für Behinderte zugänglich, und das Museum der Schönen Künste bietet spezielle Besichtigungen für Menschen mit Hör- oder Sehbehinderung an. And for everyone to enjoy it, most of Lyon's major museums are handicapped accessible and the Musée des Beaux-Arts offers special tours for people who have difficulty hearing or seeing. Y para que todos se beneficien, la mayoría de los principales museos de Lyon son accesibles para discapacitados, y el Museo de Bellas Artes ofrece recorridos especiales para personas que tienen dificultades para oír o ver. 誰もがその恩恵を受けることができるように、リヨンの主要な美術館のほとんどは障害者がアクセスでき、美術館では聴覚や視覚に障害のある人のための特別な訪問を提供しています。 E para garantir que todos beneficiam, a maioria dos principais museus de Lyon são acessíveis a pessoas com deficiência e o Musée des Beaux-arts oferece visitas especiais para pessoas com dificuldades auditivas ou visuais. А щоб забезпечити користь для всіх, більшість головних музеїв Ліона доступні для людей з обмеженими можливостями, а Музей витончених мистецтв пропонує спеціальні екскурсії для людей з вадами слуху або зору.

Vous aimerez vous promener dans la ville où chaque quartier a gardé des petits coins de nature avec de nombreux parcs, des jardins, des places aux fontaines rafraîchissantes, des espaces verts et les quais du Rhône et de la Saône où il y a de nombreuses pistes cyclables où vous pourrez louer un « Velov » pour faire une petite promenade à vélo. سوف تستمتع بالمشي في المدينة حيث احتفظت كل منطقة بزوايا صغيرة من الطبيعة مع العديد من المتنزهات والحدائق والساحات ذات النوافير المنعشة والمساحات الخضراء وأرصفة نهر الرون والسون حيث يوجد العديد من المسارات حيث يمكنك استئجار "فيلوف" ” لركوب دراجة قصيرة. Sie werden gerne in der Stadt spazieren gehen, wo jeder Bezirk kleine Ecken der Natur mit vielen Parks, Gärten, Plätzen mit erfrischenden Brunnen, Grünflächen und den Kais der Rhône und der Saône bewahrt hat, wo es viele Radwege gibt, die Sie mieten können ein "Velov" für eine kurze Radtour. You will enjoy walking in the city where each district has kept little corners of nature with many parks, gardens, places with refreshing fountains, green spaces and the banks of the Rhone and Saone where there are many tracks cycle where you can rent a "Velov" for a short bike ride. Le gustará caminar por la ciudad donde cada distrito ha guardado pequeños rincones de la naturaleza con muchos parques, jardines, plazas con fuentes refrescantes, espacios verdes y las orillas del Ródano y el Saona, donde hay muchos senderos para bicicletas donde se puede contratar. un "Velov" para un corto paseo en bicicleta. 各地区が多くの公園、庭園、さわやかな噴水のある広場、緑地、多くのトレイルがあるローヌ川とソーヌ川の波止場がある自然の小さなコーナーを保持している街を歩きたいと思うでしょう。レンタルできる自転車道短い自転車に乗るための「Velov」。 Je zult het heerlijk vinden om door de stad te slenteren, waar elke wijk zijn kleine stukjes natuur heeft behouden, met talloze parken, tuinen, pleinen met verfrissende fonteinen, groene ruimtes en de kades van de Rhône en Saône, waar talloze fietspaden zijn waar je een "Velov" kunt huren voor een korte fietstocht. Você vai gostar de passear na cidade onde cada bairro guarda recantos de natureza com muitos parques, jardins, praças com fontes refrescantes, espaços verdes e os cais do Rhône e do Saône onde existem muitas trilhas ciclovias onde você pode alugar um "Velov" para um curto passeio de bicicleta. Вам понравится бродить по городу, где каждый район сохранил свой уголок природы, с многочисленными парками, садами, площадями с освежающими фонтанами, зелеными насаждениями и набережными рек Рона и Сона, где проложены многочисленные велосипедные дорожки, где можно взять напрокат "велов" для короткой велосипедной прогулки. 您会喜欢在城市中漫步,每个地区都有许多公园、花园、带清新喷泉的广场、绿地以及罗纳河和索恩河的码头,那里有许多小径自行车道,您可以在那里租用短途骑自行车的“Velov”。

Pour le shopping tout est possible: le luxe bien sûr, Lyon est connu pour la qualité de sa soie. للتسوق، كل شيء ممكن: الرفاهية بالطبع، ليون معروفة بجودة حريرها. Zum Shoppen ist alles möglich: Luxus natürlich, Lyon ist bekannt für die Qualität seiner Seide. For shopping everything is possible: the luxury of course, Lyon is known for the quality of its silk. Todo es posible para las compras: lujo, por supuesto, Lyon es conocida por la calidad de su seda. ショッピングなら何でも可能です。高級品はもちろん、リヨンはシルクの品質で知られています。 Para fazer compras tudo é possível: luxo claro, Lyon é conhecida pela qualidade da sua seda. Что касается покупок, то здесь есть все: конечно же, предметы роскоши, ведь Лион славится качеством своего шелка. Коли справа доходить до шопінгу, все можливо: розкішні речі, звичайно, адже Ліон славиться якістю свого шовку. Le Carré d'Or par exemple , c'est le nom d'un quartier, le Carré d'Or propose plus de soixante-dix magasins de luxe, dans un quartier où il fait bon se promener à pied, entre Place Bellecour et les Cordeliers et les nombreuses brocantes, antiquaires et les marchés qui offrent aux amateurs de multiples occasions de chiner. على سبيل المثال، Carré d'Or هو اسم منطقة، ويقدم Carré d'Or أكثر من سبعين متجرًا فاخرًا، في منطقة يسهل المشي فيها سيرًا على الأقدام، بين Place Bellecour وCordeliers والعديد من أسواق السلع المستعملة، تجار التحف والأسواق التي توفر لعشاقها فرصًا متعددة لصيد الصفقات. Das Carré d'Or zum Beispiel ist der Name eines Viertels, das Carré d'Or bietet mehr als siebzig Luxusgeschäfte, in einem Viertel, in dem man gut zu Fuß gehen kann, zwischen Place Bellecour und den Cordeliers und den zahlreichen Flohmärkten Märkte, Antiquitätenhändler und Märkte, die Amateuren viele Möglichkeiten zum Stöbern bieten. The Carré d'Or for example, is the name of a neighborhood, the Carré d'Or offers more than seventy luxury stores, in an area where it is good to walk on foot, between Place Bellecour and the Cordeliers and many flea markets, antique shops and markets that offer fans many opportunities to hunt. El Carré d'Or por ejemplo, es el nombre de un distrito, el Carré d'Or ofrece más de setenta tiendas de lujo, en un distrito donde es bueno caminar a pie, entre la Place Bellecour y los Cordeliers y las muchas pulgas. mercados, tiendas de antigüedades y mercados que ofrecen a los aficionados múltiples oportunidades de caza. たとえば、カレ ドールは地区の名前です。カレ ドールは、ベルクール広場とコルドリエの間、徒歩で歩くのに適した地区で、70 以上の高級店を提供しています。市場、アンティーク ディーラー、アマチュアに多くの機会を提供する市場。 Le Carré d'Or is bijvoorbeeld de naam van een wijk met meer dan zeventig luxe winkels, in een gebied waar het heerlijk wandelen is, tussen Place Bellecour en Les Cordeliers, en de vele winkeltjes met tweedehands spullen, antiquairs en markten die koopjesjagers volop mogelijkheden bieden. O Carré d'Or, por exemplo, é o nome de um bairro, o Carré d'Or oferece mais de setenta lojas de luxo, num bairro onde é bom caminhar a pé, entre a Place Bellecour e os Cordeliers e as inúmeras pulgas mercados, antiquários e mercados que oferecem aos amadores muitas oportunidades para caçar. Например, Le Carré d'Or - это название района с более чем семьюдесятью роскошными магазинами, расположенного в прекрасном для прогулок месте, между площадью Белькур и Ле Корделье, а также множеством магазинов подержанных товаров, антикваров и рынков, которые предоставляют охотникам за выгодными покупками множество возможностей. Наприклад, Le Carré d'Or - це назва району з більш ніж сімдесятьма розкішними магазинами, розташованого в чудовому для прогулянок місці, між площею Белькур і Ле Кордельє, а також численними магазинами секонд-хенду, антикварними крамницями і ринками, які пропонують мисливцям за дешевими цінами безліч можливостей поторгуватися. 例如,Carré d'Or 是一个地区的名称,Carré d'Or 提供 70 多家奢侈品商店,位于白莱果广场 (Place Bellecour) 和科德利耶 (Cordeliers) 之间以及众多跳蚤区之间,适合步行市场、古董店和市场,为业余爱好者提供了许多四处打猎的机会。 例如,Carré d'Or 是一個地區的名稱,Carré d'Or 擁有 70 多家奢侈品商店,該地區適合步行,位於白萊果廣場 (Place Bellecour) 和 Cordeliers 廣場以及眾多跳蚤市場之間,古董商和市場為愛好者提供了多種討價還價的機會。

Les amateurs de football pourront voir des matchs magnifiques avec L'OL, OL signifie Olympique lyonnais, c'est le nom du club de football de Lyon. سيتمكن عشاق كرة القدم من مشاهدة مباريات رائعة مع OL، OL يعني أولمبيك ليون، وهو اسم نادي ليون لكرة القدم. Fußballfans können großartige Spiele mit OL sehen, OL bedeutet Olympique Lyonnais, es ist der Name des Lyoner Fußballvereins. Football fans will be able to see magnificent matches with OL, OL means Olympique Lyonnais, it's the name of the Lyon football club. Los aficionados al fútbol podrán ver grandes partidos con L'OL, OL son las siglas de Olympique Lyonnais, el nombre del club de fútbol de Lyon. サッカーファンはOLとの壮大な試合を見ることができます.OLはオリンピック・リヨンを意味し、リヨンのサッカークラブの名前です. Os fãs de futebol poderão assistir a grandes jogos com o L'OL, OL significa Olympique Lyonnais, o nome do clube de futebol de Lyon. 球迷們將可以透過OL觀看精彩的比賽,OL的意思是“里昂奧林匹克”,這是里昂足球俱樂部的名稱。 Et si vous n'aimez pas le foot, vous pourrez toujours goûter à la gastronomie locale qui est célèbre dans le monde entier. وإذا كنت لا تحب كرة القدم، فيمكنك دائمًا تذوق فن الطهي المحلي المشهور في جميع أنحاء العالم. Und wenn Sie Fußball nicht mögen, können Sie immer noch die lokale Gastronomie probieren, die weltberühmt ist. And if you do not like football, you can always taste the local cuisine that is famous around the world. Y si no te gusta el fútbol, aún puedes degustar la gastronomía local que es famosa en todo el mundo. サッカーが苦手な方は、世界中で有名な郷土料理をいつでも味わうことができます。 E se não gostar de futebol, pode sempre experimentar a mundialmente famosa cozinha local. А якщо ви не любите футбол, ви завжди можете спробувати всесвітньо відому місцеву кухню.

Chaque année, Lyon accueille de nombreux touristes et étudiants étrangers. ترحب ليون كل عام بالعديد من السياح والطلاب الأجانب. Jedes Jahr empfängt Lyon viele ausländische Touristen und Studenten. Each year, Lyon welcomes many tourists and foreign students. Cada año, Lyon acoge a numerosos turistas y estudiantes extranjeros. リヨンは毎年多くの観光客や留学生を迎えています。 Todos os anos, Lyon recebe muitos turistas e estudantes estrangeiros. Каждый год Лион принимает множество туристов и иностранных студентов. Щороку Ліон приймає багато туристів та іноземних студентів. Si vous voulez apprendre le français à Lyon vous pouvez choisir d'étudier directement  à l'université. إذا كنت ترغب في تعلم اللغة الفرنسية في ليون يمكنك اختيار الدراسة مباشرة في الجامعة. Wenn Sie in Lyon Französisch lernen möchten, können Sie sich dafür entscheiden, direkt an der Universität zu studieren. If you want to learn French in Lyon you can choose to study directly at the university. Si quieres aprender francés en Lyon, puedes optar por estudiar directamente en la universidad. リヨンでフランス語を学びたい方は、大学で直接学ぶこともできます。 Als je Frans wilt leren in Lyon, kun je ervoor kiezen om rechtstreeks aan de universiteit te studeren. Se quiser aprender francês em Lyon, pode optar por estudar diretamente na universidade. Якщо ви хочете вивчати французьку мову в Ліоні, ви можете обрати навчання безпосередньо в університеті. Si vous préférez étudier en petit groupe, vous pouvez aussi apprendre le français dans une école de langue. إذا كنت تفضل الدراسة في مجموعة صغيرة، يمكنك أيضًا تعلم اللغة الفرنسية في مدرسة اللغات. If you prefer to study in a small group, you can also learn French in a language school. Si prefiere estudiar en un grupo reducido, también puede aprender francés en una escuela de idiomas. 少人数のグループで勉強したい場合は、語学学校でフランス語を学ぶこともできます。 Als je liever in een kleine groep studeert, kun je ook Frans leren op een taalschool. Se preferir estudar num pequeno grupo, também pode aprender francês numa escola de línguas. Якщо ви віддаєте перевагу навчанню в невеликій групі, ви також можете вивчати французьку мову в мовній школі.