×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Proverbes et expressions Françaises, Perdre la face

Perdre la face

Être ridicule, se couvrir de honte, être humilié Se trouver dans une situation où son ignorance ou sa faiblesse est exposée Exemple « Les gens, polis en surface, ne sont pas spécialement outillés du point de vue linguistique pour des échanges fructueux.

Et, leur nature innée les poussant à ne démériter ou perdre la face en public, d'aucune façon, ajoutée à leur peur de l'étranger font en sorte que les contacts entre des Européens et des Japonais se déroulent d'une manière guindée, peu naturelle. » Origine Une fois n'est pas coutume, cette expression nous vient de Chine. Là-bas, la face ne doit pas être simplement considérée comme le visage mais comme le statut social de l'individu. Celui qui perd la face est déconsidéré au sein du groupe où il se trouve, qu'il n'en fasse partie que temporairement (une réunion de travail avec des membres d'une autre société, par exemple) ou qu'il y soit constamment (la famille, le groupe d'amis...). Il peut simplement y être mis en minorité, mais aussi plus gravement être dévalorisé, désavoué ou humilié. L'origine vient probablement de celui qui, ayant subi ce qu'il considère être un camouflet, a le visage qui rougit ou qui se décompose de honte. Noter qu'avant de la perdre, on peut éventuellement « sauver la face » lorsque par une réaction adaptée ou une pirouette habile, on rétablit une situation précédemment compromise conduisant à l'humiliation

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE