French the natural way - Story #27: Les vacances
French the natural way - Story #27: Der Urlaub
French the natural way - Story #27: Holidays
Francés natural - Cuento nº 27: Vacaciones
Il francese al naturale - Storia #27: Vacanze
自然なフランス語 - Story #27: 休日
Francês à maneira natural - Artigo #27: Férias
Французский язык естественным путем - История №27: Праздники
法语的自然方式 - 故事#27:假期
Coucou!
Hello
C'est Alice, pour t'aider à acquérir le Français naturellement
It's Alice, to help you acquire French naturally
این آلیس است ، تا به شما کمک کند زبان فرانسه را به طور طبیعی بدست آورید
Et aujourd'hui, je vais te raconter l'histoire…
And today I'm going to tell you the story...
Une histoire de vacances parce que c'est bientôt les vacances, je pense.
A vacation story because it's vacation soon, I think.
Alors, il y a un homme
So there is a man
Il y a un homme.
because it's soon holidays I think
Et il s'appelle Jean-Paul.
so
Jean-Paul, ça s'écrit
so
J E A N
Trait d'union (-)
Hyphen (-)
خط ربط (-)
P A U L
Jean Paul
Jean-Paul.
Il s'appelle Jean-Paul
Et il est en vacances.
, it's written
Il visite Montréal au Québec.
JEANS
Montréal, c'est une grande ville.
hyphen (-)
مونترال یک شهر بزرگ است.
Au Québec
In Quebec
Et il pense
And he thinks
و او فکر می کند
"Ooh !
he visits Montreal in Quebec
"اوه!
Je voudrais voir.
I would like to see.
دوست دارم ببینم
Un match de hockey sur glace.
he visits Montreal in Quebec
یک بازی هاکی روی یخ.
Je voudrais voir un match de hockey sur glace à la patinoire."
Montreal is a big city
Alors, Jean-Paul va...
in Quebec
Il va à la patinoire pour voir le match de hockey sur glace.
I would like to see
Il va à la patinoire à Montréal au Québec.
an ice hockey game
Mais, il se perd.
I would like to see an ice hockey game
Il se perd.
an ice hockey game
Il se perd dans la ville de Montréal parce que la ville de Montréal au Québec, au Canada, est très très grande.
so, Jean-Paul
او در شهر مونترال گم می شود زیرا شهر مونترال در کبک ، کانادا ، بسیار بزرگ است.
Alors, il se perd
at the ice rink
بنابراین گم می شود
Et il ne va pas à la patinoire.
And he doesn't go to the rink.
و او به صحرا نمی رود.
Il va au musée d'art contemporain.
He goes to the contemporary art museum.
او به موزه هنرهای معاصر می رود.
Il se perd.
He is lost.
گم می شود
Il ne va pas à la patinoire.
He doesn't go to the rink.
او به اسکله نمی رود.
Il va au musée d'art contemporain de Montréal.
in Montreal, Quebec
او به موزه هنرهای معاصر مونترال می رود.
et au musée d'art contemporain de Montréal, il y a des œuvres bizarres.
but
و در موزه هنرهای معاصر مونترال ، کارهای عجیب و غریب وجود دارد.
Et il voit une souris.
he is lost
Il voit une souris.
he gets lost he gets lost in the city of Montreal
Une souris morte.
A dead mouse.
"Berk!
he is lost
Oh
and he does not go to the rink
Ooooh."
he goes to the museum of contemporary art
Il voit une souris morte.
he gets lost he does not go to the ice rink
Dans le musée d'art contemporain de Montréal
"Oh"
Il a très très peur.
"Oh" He is very very afraid.
"OOooOOooh"
there are weird works
Il a très très peur.
Un autre jour, le jour suivant.
and he sees a mouse
Le jour suivant.
he sees a mouse
روز بعد.
"humm"
a dead mouse
Jean-Paul pense, "je voudrais aller au centre commercial.
yuck
Je voudrais aller au centre commercial pour acheter des souvenirs.
Oh
hum hum
there are weird works
Pour acheter des souvenirs
Oui
and he sees a mouse
Donc
in the Montreal Museum of Contemporary Art
Jean-Paul va...
a dead mouse
Il va au centre commercial
yuck
à Montréal il y a un grand centre commercial qui s'appelle Eaton
he is very very scared another day
در مونترال یک مرکز خرید بزرگ به نام ایتون وجود دارد
Donc Jean-Paul va au centre commercial
the next day
بنابراین ژان پل به بازار می رود
Mais, il se perd parce que Montréal est une très très grande ville
the next day hum
اما ، او گم می شود زیرا مونترال یک شهر بسیار بسیار بزرگ است
au Québec au Canada
in Quebec in Canada
alors il se perd
et il ne va pas au centre commercial
I would like to go
بنابراین گم می شود و به بازار نمی رود
au lieu d'aller au centre commercial
he is very very afraid
به جای رفتن به بازار
il va
il va au musée Grévin
I would like to go to the mall to buy souvenirs
او می رود و به موزه گروین می رود
il va au musée Grévin
le musée Grévin est un musée de cire
او به موزه گروین می رود موزه گروین موزه موم است
où il y a des personnalités
to buy souvenirs yes
جایی که شخصیت وجود دارد
il y a des personnalités
the next day
en cire
John Paul goes to the mall
مومی
ce ne sont pas des vraies personnalités,
they are not real personalities,
آنها شخصیت واقعی نیستند ،
des personnalités réelles, non
شخصیت های واقعی ، نه
ce sont des personnalités en cire
par exemple, il y a
hum
Lady Gaga en cire
همهمه لیدی گاگا
et il y a aussi Zombie boy
and there's also Zombie Boy
و یک پسر زامبی نیز وجود دارد
Oh Zombie boy
Oh Zombie boy
اوه پسر زامبی
et
Jean-Paul voit
he goes to the Grévin museum
او به موزه گروین می رود
il voit Zombie boy
he goes to the museum Grévin the museum Grévin is a wax museum
او به موزه گرووین می رود موزه گرووین موزه موم است
OohOoh
where there are personalities
اوه اوه
il voit Zombie boy et il a très très peur
او پسر زامبی را می بیند و بسیار ترسیده است
oh
اوه
non !
they are not real personalities,
نه
oh
le dernier jour à Montréal
real personalities, no
آه روز آخر در مونترال
le dernier jour à Montréal
Jean-Paul veut aller à l'hôtel
the last day in Montreal Jean-Paul wants to go to the hotel
روز آخر در مونترال ژان پل می خواهد به هتل برود
il veut aller à l'hôtel
in Montreal there is a big shopping mall
او می خواهد به هتل برود
il pense
who's called Eaton
او فکر می کند
hum, j'aimerais bien aller à l'hôtel
um, i would like to go to the hotel
هوم ، دوست دارم به هتل بروم
je voudrais aller à l'hôtel
I'd like to go to a hotel
mais
Jean-Paul va à l'hôtel
اما ژان پل به هتل می رود
mais
il se perd
parce que Montréal est une très très grande ville
au Canada au Québec
اما گم می شود زیرا مونترال شهری بسیار بزرگ در کانادا در کبک است
alors il se perd
et il ne va pas à l'hôtel
بنابراین گم می شود و به هتل نمی رود
il va dans une maison
he sees Zombie boy and he is very very scared
او به خانه ای می رود
il va dans une maison
il va dans une maison
et dans la maison il y a une vieille dame
he goes to a house he goes to a house and in the house there is an old lady
او به یک خانه می رود او به یک خانه می رود و در خانه یک خانم پیر وجود دارد
une très vieille dame
instead of going to the mall
il y a une très vieille dame
oh the last day in Montreal
et
Jean-Paul
est dans la maison et il pense que c'est l'hôtel
he goes to the museum Grévin
il y a une très vieille dame
et la dame dit à Jean-Paul
یک خانم بسیار پیر وجود دارد و خانم به ژان پل می گوید
vous voulez une tasse de thé ?
the museum Grévin is a museum of wax
آیا یک فنجان چای می خواهید؟
et Jean-Paul dit oui !
where there are personalities
و ژان پل می گوید بله!
merci beaucoup
there are personalities
بسیار از شما متشکرم
alors la dame offre une tasse de thé
then the lady offers a cup of tea
سپس خانم یک فنجان چای ارائه می دهد
à Jean-Paul
they are not real personalities,
به ژان پل
Jean-Paul n'a pas peur
real personalities, no
ژان پل نمی ترسد
Jean-Paul est très content
ژان پل بسیار خوشحال است
Et voilà
و آنجا شما بروید
C'est la fin de l'histoire
a very old lady
Et toi?
و شما؟
Est-ce que tu es déjà allé à Montréal ?
and there is also Zombie boy
آیا تا به حال به مونترال رفته اید؟
Ou est-ce que tu viens du Canada ?
یا اهل کانادا هستید؟
Dis-le dans les commentaires et n'oublie pas de souscrire à ma newsletter
آن را در نظرات بگویید و عضویت در خبرنامه من را فراموش نکنید
Sur mon site web aliceayel.com
Tu recevras des articles, des chansons, des informations sur la France et sur les pays francophones
You will receive articles, songs, information on France and on French-speaking countries
aller
à bientôt !
he sees Zombie boy and he is very very scared