Quinze: Intensité, Hong Kong 1968
cincisprezece|intensitate|Hong|Kong
piętnaście|intensywność|Hong|Kong
Quindici|Intensità|Hong|Kong
پانزده|شدت|هنگ|کنگ
|Intensidade||
|الحدة|هونغ|هونغ
Fifteen|Intensity|Hong Kong|Kong
||Hong|
Quinze|Intensité||
Fünfzehn: Intensität, Hongkong 1968
Δεκαπέντε: Intensity, Χονγκ Κονγκ 1968
Fifteen: Intensity, Hong Kong 1968
Quince: Intensidad, Hong Kong 1968
フィフティーン:インテンシティ(香港、1968年
Vijftien: Intensiteit, Hongkong 1968
Quinze: Intensidade, Hong Kong 1968
Пятнадцать: Интенсивность, Гонконг 1968
On Beş: Yoğunluk, Hong Kong 1968
十五:强度,香港 1968
Quindici: Intensità, Hong Kong 1968
پانزده: شدت، هنگ کنگ 1968
Piętnaście: Intensywność, Hongkong 1968
Cincisprezece: Intensitate, Hong Kong 1968
J'avais imaginé Hong Kong comme une ville romantique avec des toits chinois incurvés et des saules pleureurs.
eu|imaginat|Hong|Kong|ca|un|oraș|romantic|cu|niște|acoperișuri|chinezești|curbate|și|niște|salcii|plângătoare
miałem|wyobrażone|Hong|Kong|jako|jedno|miasto|romantyczne|z|dachem||chińskich|zakrzywionych|i|wierzby||płaczących
||||||||||||eğilmiş||||
||||||||||||gebogen|||wilgen|weeping willows
من داشتم|تصور کرده بودم|هنگ|کنگ|به عنوان|یک|شهر|رمانتیک|با|برخی|سقفها|چینی|منحنی|و|برخی|درختان بید|گریان
كنت|||||||رومانسية|||أسطح||منحنية|||صفصاف|بكاء
Avevo|immaginato|Hong|Kong|come|una|città|romantica|con|dei|tetti|cinesi|curvi|e|dei|salici|piangenti
|imaginado|||||cidade|romântico|com||telhados|chineses|curvados|||salgueiros chorões|salgueiros-chorões
||||||||||||изогнутыми||с|плакучие ивы|плакучие ивы
|imaginado||||||romántica|||tejados chinos curvados||curvados|||sauces llorones|sauces llorones
I had|imagined||Hong Kong|as||city|romantic|||roofs|Chinese|curved||of the|willows|willow trees
ich hatte|vorgestellt||||||romantisch|mit geschwungenen Dächern||Dächer||gebogenen Dächern|||Weiden|Weeping Willows
|imaginé||||||romantique|||roofs||curved|||willows|weeping willows
لقد تخيلت هونغ كونغ كمدينة رومانسية بأسقف صينية منحنية وصناع الحدائق.
Ich stellte mir Hongkong als eine romantische Stadt mit geschwungenen chinesischen Dächern und Trauerweiden vor.
I had imagined Hong Kong as a romantic city with curved Chinese roofs and weeping willows.
Me había imaginado a Hong Kong como una ciudad romántica con techos chinos curvados y sauces llorones.
香港は、曲がりくねった中国の屋根としだれ柳のあるロマンチックな街だと思いました。
Eu imaginara Hong Kong como uma cidade romântica, com telhados chineses curvos e salgueiros chorosos.
Я представлял Гонконг как романтический город с изогнутыми китайскими крышами и плакучими ивами.
Hongkong som si predstavoval ako romantické mesto so zakrivenými čínskymi strechami a smútočnými vŕbami.
我曾把香港想像成一座浪漫的城市,有彎曲的中式屋頂和垂柳。
Avevo immaginato Hong Kong come una città romantica con tetti cinesi curvi e salici piangenti.
من هنگ کنگ را به عنوان یک شهر رمانتیک با سقفهای چینی منحنی و درختان بید مجنون تصور کرده بودم.
Wyobrażałem sobie Hongkong jako romantyczne miasto z zakrzywionymi chińskimi dachami i płaczącymi wierzba.
Îmi imaginam Hong Kong ca un oraș romantic cu acoperișuri chinezești curbate și plopi plângători.
J'étais impatient de m'immerger dans cet environnement exotique.
byłem|niecierpliwy|do|zanurzyć się|w|to|środowisko|egzotyczne
eram|nerăbdător|de|a mă cufunda|în|acest|mediu|exotic
|||kendimi dalmak||||
|||me onderdompelen||||
Ero|impaziente|di|immergermi|in|questo|ambiente|esotico
من بودم|بیصبر|برای|غوطهور شدن در|در|این|محیط|عجیب
|impaciente||me imergir||este|ambiente|exótico
|متحمس||الانغماس||||غريب
|||погрузиться в||||
|||sumergirme en|||entorno|
I was|impatient|to|immerse||this|environment|exotic
|||eintauchen||||
|impatient||immerger||||
كنت متشوقًا للانغماس في هذا البيئة الغريبة.
Ich konnte es kaum erwarten, in diese exotische Umgebung einzutauchen.
I was eager to immerse myself in this exotic environment.
Estaba impaciente por sumergirme en este ambiente exótico.
私はこのエキゾチックな環境に没頭することに焦りました。
Túžil som sa ponoriť do tohto exotického prostredia.
Ero impaziente di immergermi in questo ambiente esotico.
من بیصبرانه منتظر بودم که در این محیط عجیب غریب غوطهور شوم.
Nie mogłem się doczekać, aby zanurzyć się w tym egzotycznym otoczeniu.
Eram nerăbdător să mă cufund în acest mediu exotic.
C'était en juin 68, à l'âge de vingt deux ans que je suis parti en Asie pour la première fois.
a fost|în|iunie|la|vârsta|de|douăzeci|doi|ani|că|eu|am|plecat|în|Asia|pentru|prima||dată
to było|w|czerwcu|w|wieku|lat|dwudziestu|dwóch|lat|że|ja|jestem|wyjechałem|do|Azji|na|pierwszą||raz
این بود|در|ژوئن|در|سن||||سال|که|من|هستم|رفتهام|به|آسیا|برای|اولین||بار
كان||||||||||||ذهب||||||
era||junho||||||||||||||||
Era|in|giugno|all'età di|l'età|di|ventidue|due|anni|che|io|sono|partito|in|Asia|per|la|prima|volta
|||||de|||||||||||||
It was||June||the age||twenty|two||||am|left||Asia||||
||||Alter||||||||||||||
||||l'âge||vingt-deux||ans||||||||||
كان ذلك في يونيو 68، عندما كنت في سن الثانية والعشرين عامًا عندما غادرت إلى آسيا لأول مرة.
Es war im Juni 1968, als ich im Alter von zweiundzwanzig Jahren zum ersten Mal nach Asien reiste.
It was in June 1968, at the age of twenty two years that I went to Asia for the first time.
Fue en junio de 1968, a la edad de veintidós años que me fui a Asia por primera vez.
初めてアジアに行ったのは22歳の68年6月でした。
В июне 68 года, в возрасте двадцати двух лет, я впервые поехал в Азию.
Bolo to v júni 68, keď som mal dvadsaťdva rokov, keď som prvýkrát išiel do Ázie.
Era giugno 68, all'età di ventidue anni, quando sono partito per l'Asia per la prima volta.
این در ژوئن 68، در سن بیست و دو سالگی بود که برای اولین بار به آسیا سفر کردم.
To było w czerwcu 68 roku, w wieku dwudziestu dwóch lat, kiedy po raz pierwszy wyjechałem do Azji.
Era în iunie '68, la vârsta de douăzeci și doi de ani, când am plecat în Asia pentru prima dată.
Je me suis arrêté prendre des vacances sur la route de Hong Kong et cela m'a permis de connaître des parties du monde que je n'avais jusque là visitées que dans mon imagination : l'Italie, la magnificence de Rome et sa circulation anarchique ; l'Israël, l'intemporalité d'une nuit d'été étoilée sur l'antique cité de Jérusalem et la tension d'un pays sortant d'une guerre récente ; l'Iran, l'exotisme du bazar de Téhéran et la témérité des taxis entortillés dans des guirlandes de Noël au mois de juin ; l'Inde, la splendeur du Taj Mahal et l'effervescence de New Delhi ; et la Thaïlande, les couleurs vives de Bangkok et l'élégance de son peuple et de sa culture.
eu|pe mine|sunt|oprit|a lua|câteva|vacanțe|pe|drumul|drum|către|Hong|Kong|și|asta|mi-a|permis|a|a cunoaște|câteva|părți|din|lume|pe care|eu|nu am avut|până|atunci|vizitate|doar|în|imaginația|imaginație|Italia|magnificența|magnificență|a|Roma|și|circulația|circulație|anarhică|Israel|atemporalitatea|a unei|nopți|de vară|înstelată|pe|antica|cetate|a|Ierusalim|și|tensiunea|tensiune|a unei|țări|ieșind|dintr-o|război|recent|Iran|exotismul|din|bazar|din|Teheran|și|témérité|îndrăzneala|a taxiurilor|taxiuri|învârtiți|în|câteva|ghirlande|de|Crăciun|în|luna|de|iunie|India|splendoarea|splendoare|din|Taj|Mahal|și|efervescența|a|New|Delhi|și|Thaïlande||culorile|culori|vii|din|Bangkok|și|eleganța|a|popor|popor|și|a|cultură|cultură
ja|się|jestem|zatrzymany|wziąć|jakieś|wakacje|na|drodze||do|Hong|Kong|i|to|mnie|pozwolono|na|poznać|jakieś|części|ze|świata|które|ja|nie miałem|aż|dotąd|odwiedzonych|tylko|w|mojej|wyobraźni|Włochy|||Rzymu||i|jego|ruch|anarchiczny|Izrael|ponadczasowość|jednej|nocy|letniej|gwiaździstej|nad|starożytnym|miastem|Jerozolimy||i|||jednego|kraju|wychodzącego|z|wojny|niedawnej|Iran|egzotykę|z|bazaru|w|Teheranie|i|||jakichś|taksówek|owiniętych|w|jakieś|girlandy|z|Bożego Narodzenia|w|miesiącu|w|czerwcu|Indie|||z|Taja|Mahal|i|ożywienie|w|Nowym|Delhi|i|||jasne|kolory|żywe|z|Bangkoku|i|elegancję|z|swojego|narodu|i|z|swojej|kultury
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||zamansızlık|||||||||||||||||||||||||||cesaret|||entortillés|||süslemeler||||||||||||||heyecan||||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||magnificence||||||anarchisch|Israël|de tijdloosheid||||sterrenhemel||||||||||||||||de exotiek||||Teheran||||||entortillés|||guirlandes|||||||||||Taj|Mahal||de opwinding|||Delhi|||||||||||||||||
من|خودم|هستم|متوقف شده|گرفتن|چند|تعطیلات|در|جاده|جاده|به|هنگ|کنگ|و|این|به من|اجازه داده|به|شناختن|چند|بخشها|از|دنیا|که|من|نداشتم|تا|آنجا|بازدید کرده|فقط|در|تخیل|تخیل||عظمت|عظمت|از|رم|و|ترافیک|ترافیک|بینظم||ابدیت|یک|شب|تابستانی|ستارهای|بر|باستانی|شهر|از|اورشلیم|و|تنش|تنش|یک|کشور|خارج شده|از|جنگ|اخیر|ایران|عجیببودن|از|بازار|از|تهران|و|جسارت|جسارت|از|تاکسیها|پیچیده|در|چند|چراغهای|از|کریسمس|در|ماه|از|ژوئن||شکوه|شکوه|از|تاج|محل|و|هیجان|از|دهلی|دهلی|و|تایلند|تایلند|رنگهای|رنگها|زنده|از|بانکوک|و|زیبایی|از|مردم|مردم|و|از|فرهنگ|فرهنگ
Eu|||parar|tomar|||na||rota|||||||permitiu||||partes||||eu|não tinha|até então||visitado|que|||imaginação|||magnificência|||||trânsito caótico|caótica|a Israel|atemporalidade||noite|de verão|estrelada||a antiga|cidades||Jerusalém|||tensão|||saindo de|||recente|Irã|o exotismo||bazar de Teerã||Teerã|||temeridade||táxis|enrolados|||guirlandes de Noël|de|Natal||||junho|Índia||splendeur||Taj Mahal|Taj Mahal||a agitação||Novo|Nova Délhi|||Tailândia||cores vivas|cores vivas||Bangkok||elegância|||povo||||
Io|mi|sono|fermato|prendere|delle|vacanze|sulla|la||di|||e||||di||dei||del|||||||||||||l'||di||e|la|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||cultura
|||توقفت|||||||||||||سمح||معرفة||أجزاء||||||حتى||زرتها||||الخيال|إيطاليا||عظمة|||||حركة المرور|فوضوية|إسرائيل|الخلود||||||القديمة|المدينة||القدس|||التوتر|||خارج||||إيران|الغرابة||بازار||طهران|||جرأة|||المتشابكة|||زينة عيد الميلاد|||||||||الروعة|||||الاهتزاز|||||||||||||الأناقة|||||||
||||||отпуск||||||||||||||||||||||посещал||||воображении|||великолепие||||||хаотичное движение||вневременность||||||древний город|||Иерусалим|||||||||||экзотика базара|||||||Отвага||такси|запутанные|||гирлянды||||||||||||||оживлённость|||||||||яркие|||||||||||
|||me detuve|||||||||||||||||partes||||||hasta||visitado en||||imaginación|||magnificencia||||||caótica|Israel|la intemporalidad||noche||estrellada||la antigua|||Jerusalén|||tensión|||||guerra||Irán|El exotismo||bazar de Teherán||Teherán|||temeridad||taxis temerarios|enredados|||guirnaldas navideñas||Navidad|||||la India||||Taj Mahal|Taj Mahal||la efervescencia||Nueva|Nueva Delhi|||Tailandia||colores|colores vivos||Bangkok||la elegancia|||pueblo||||
I|me|am|stopped|take||vacations|||road|||||this|me helped|allowed||experience||parts||world||I|had|up to|until then|visited|that|in|my|imagination|Italy|the|magnificence||Rome|and|it|traffic|anarchic|Israel|timelessness||night|of summer|starlit||the ancient|city||Jerusalem|||tension||countries|emerging||war|recent|Iran|the exoticism||bazaar||Tehran||the|audacity|some|taxis|twisted|||garlands||Christmas|in|month||June|India||splendor||Taj|Taj Mahal||the hustle and bustle||New|Delhi||the|Thailand||colors|vibrant||Bangkok||the elegance||its|people|||it|
ich|||angehalten|||||||||||||||||Teile|||dass|ich||bis dahin||besucht||||Vorstellung|||die Pracht||||||chaotisch|Israel|Zeitlosigkeit||||Sternennacht||antiken|||Jerusalem||die|Spannung||||||jüngsten|der Iran|Exotik||Basar||Teheran||die|Waghalsigkeit||Taxis|verwickelt|||Lichtern|||||||||Pracht||Mahal|Taj Mahal||Spritzigkeit||Neu Delhi|Neu-Delhi|||Thailand|||lebendigen||Bangkok||Eleganz|||||||
||||||||||||||||||||régions||||||jusqu'à ce moment||visité||||imagination|||la grandeur||||||désordonnée|l'État de|l'intemporalité||||d'été étoilée||ancienne|||la cité antique|||tension|||||conflit récent||l'exotisme du|l'exotisme||marché||la capitale|||audace||taxis|enchevêtr|||guirlandes de||de Noël|||||||majesté||Mahal|Taj Mahal||l'animation||Nouvelle|New Delhi|||la Thaïlande||vives|vibrantes||Bangkok||l'élégance|||population et culture||||
Ich hielt an, um auf der Straße nach Hongkong Urlaub zu machen, und konnte so Teile der Welt kennenlernen, die ich bis dahin nur in meiner Vorstellung besucht hatte: Italien, die Pracht Roms und sein anarchischer Verkehr. ;; Israel, die Zeitlosigkeit einer sternenklaren Sommernacht über der antiken Stadt Jerusalem und die Spannung eines Landes, das aus einem jüngsten Krieg hervorgegangen ist; Iran, die Exotik des Teheraner Basars und die Rücksichtslosigkeit der Taxis, die im Juni in Weihnachtsgirlanden gewickelt wurden; Indien, die Pracht des Taj Mahal und das Aufbrausen von Neu-Delhi; und Thailand, die lebendigen Farben Bangkoks und die Eleganz seiner Menschen und Kultur.
I stopped taking a vacation on the road to Hong Kong and it allowed me to know parts of the world that I had previously visited only in my imagination: Italy, the magnificence of Rome and its anarchic traffic ; Israel, the timelessness of a starry summer night over the ancient city of Jerusalem and the tension of a country emerging from a recent war; Iran, the exotic bazaar of Tehran and the temerity of taxis twisted in Christmas garlands in June; India, the splendor of the Taj Mahal and the excitement of New Delhi; and Thailand, the bright colors of Bangkok and the elegance of its people and culture.
Dejé de tomar vacaciones en el camino a Hong Kong y me permitió conocer partes del mundo que hasta ahora solo había visitado en mi imaginación: Italia, la magnificencia de Roma y su circulación anárquica. ; Israel, la atemporalidad de una noche estrellada de verano sobre la antigua ciudad de Jerusalén y la tensión de un país que emerge de una guerra reciente; Irán, el exotismo del bazar de Teherán y la temeridad de los taxis se retorcieron en las guirnaldas navideñas en junio; India, el esplendor del Taj Mahal y la emoción de Nueva Delhi; y Tailandia, los colores vibrantes de Bangkok y la elegancia de su gente y cultura.
香港への道で休暇を取ることをやめ、それまで自分が想像していたイタリア、ローマの壮大さ、そしてその無秩序な循環でしか訪れなかった世界の一部を知ることができました。 ;イスラエル、エルサレムの古代都市での星空の夏の夜の時代を超越し、最近の戦争から生まれた国の緊張。イラン、テヘランバザールの異国情緒、6月のクリスマスの花輪での無謀なタクシー。インド、タージ・マハルの素晴らしさとニューデリーの興奮。そしてタイ、バンコクの鮮やかな色とその人々と文化の優雅さ。
Parei de tirar férias na estrada para Hong Kong e isso me permitiu conhecer partes do mundo que eu já havia visitado apenas em minha imaginação: Itália, a magnificência de Roma e seu tráfego anárquico ; Israel, a atemporalidade de uma noite estrelada de verão sobre a antiga cidade de Jerusalém e a tensão de um país emergindo de uma guerra recente; O Irã, o bazar exótico de Teerã e a temeridade de táxis revirados nas guirlandas de Natal em junho; Índia, o esplendor do Taj Mahal e a emoção de Nova Délhi; e Tailândia, as cores vivas de Bangkok e a elegância de seu povo e cultura.
Я остановился, чтобы взять отпуск по дороге в Гонконг, и это позволило мне узнать те части мира, которые я до этого посетил только в своем воображении: Италию, великолепие Рима и его анархическое движение. Израиль, безвременье звездной летней ночи над древним городом Иерусалим и напряжение страны, пережившей недавнюю войну; Иран, экзотика Тегеранского базара и безрассудство такси, завернутых в рождественские гирлянды в июне; Индия, великолепие Тадж-Махала и буйство Нью-Дели; и Таиланд, яркие краски Бангкока и элегантность его людей и культуры.
Zastavil som sa na dovolenku na ceste do Hong Kongu a to mi umožnilo spoznať časti sveta, ktoré som doteraz navštevoval len vo svojej fantázii: Taliansko, veľkoleposť Ríma a jeho anarchický ruch; Izrael, nadčasovosť hviezdnej letnej noci v starobylom meste Jeruzalem a napätie krajiny, ktorá sa spamätáva z nedávnej vojny; Irán, exotika teheránskeho bazáru a bezohľadnosť taxíkov zabalených do vianočných girland v júni; India, nádhera Tádž Mahalu a vzrušenie z Naí Dillí; a Thajsko, živé farby Bangkoku a elegancia jeho ľudí a kultúry.
Mi sono fermato a prendere una pausa lungo la strada per Hong Kong e questo mi ha permesso di conoscere parti del mondo che fino ad allora avevo visitato solo nella mia immaginazione: l'Italia, la magnificenza di Roma e il suo traffico anarchico; Israele, l'intemporalità di una notte d'estate stellata sulla città antica di Gerusalemme e la tensione di un paese che esce da una guerra recente; l'Iran, l'esotismo del bazar di Teheran e la temerarietà dei taxi avvolti in ghirlande di Natale a giugno; l'India, la splendore del Taj Mahal e l'effervescenza di Nuova Delhi; e la Thailandia, i colori vivaci di Bangkok e l'eleganza del suo popolo e della sua cultura.
من در راه هنگ کنگ برای تعطیلات توقف کردم و این به من اجازه داد تا با بخشهایی از جهان آشنا شوم که تا آن زمان فقط در تخیلاتم دیده بودم: ایتالیا، عظمت رم و ترافیک بینظم آن؛ اسرائیل، بیزمانی یک شب تابستانی پرستاره بر روی شهر باستانی اورشلیم و تنش یک کشوری که از جنگی اخیر خارج شده است؛ ایران، عجیب بودن بازار تهران و جسارت تاکسیها که در زنجیرههای کریسمس در ماه ژوئن پیچیده شدهاند؛ هند، شکوه تاج محل و هیجان دهلی نو؛ و تایلند، رنگهای زنده بانکوک و ظرافت مردم و فرهنگ آن.
Zatrzymałem się na wakacje w drodze do Hongkongu i pozwoliło mi to poznać części świata, które do tej pory odwiedzałem tylko w mojej wyobraźni: Włochy, wspaniałość Rzymu i jego anarchiczny ruch uliczny; Izrael, ponadczasowość gwiaździstej letniej nocy nad starożytnym miastem Jerozolima i napięcie kraju wychodzącego z niedawnej wojny; Iran, egzotykę bazaru w Teheranie i brawurę taksówek owiniętych w girlandy świąteczne w czerwcu; Indie, wspaniałość Tadż Mahal i zgiełk Nowego Delhi; oraz Tajlandia, jaskrawe kolory Bangkoku i elegancję jego ludzi oraz kultury.
M-am oprit să iau o vacanță pe drumul spre Hong Kong și asta mi-a permis să cunosc părți ale lumii pe care până atunci le vizitasem doar în imaginația mea: Italia, măreția Romei și circulația sa anarhică; Israel, atemporalitatea unei nopți de vară înstelate asupra anticului oraș Ierusalim și tensiunea unei țări ieșind dintr-un război recent; Iran, exotismul bazarului din Teheran și îndrăzneala taxiurilor învăluite în ghirlande de Crăciun în luna iunie; India, splendoarea Taj Mahal-ului și efervescența New Delhi-ului; și Thailanda, culorile vii ale Bangkok-ului și eleganța poporului și culturii sale.
Mon enthousiasme quant à mon nouveau poste à Hong Kong augmentait au fur et à mesure du voyage.
entuziasmul|entuziasm|cu privire la|la|noul|nou|post|în|Hong|Kong|creștea|pe măsură ce|am fost|și|la|măsură|al|călătorie
mój|entuzjazm|jeśli chodzi|do|mojej|nowego|stanowiska|w|Hong|Kong|wzrastał|w miarę|jak|i|do|miarę|z|podróży
Il mio|entusiasmo|riguardo|al|il mio|nuovo|posto|a|Hong|Kong|aumentava|durante|il|e|a|misura|del|viaggio
اشتیاق من|اشتیاق|در مورد|به|پست|جدید|پست|در|هنگ|کنگ|افزایش مییافت|در|در|و|به|اندازه|از|سفر
|entusiasmo|quanto|||novo|cargo||||aumentava|ao|fur|||medida||viagem
||по поводу||||||||увеличивался|||||||
||||||||||||fur|||||
||||||||||aumentaba|||||||
|enthusiasm|as for|about||new|position||||increased|as the|as the (with 'au ... et à mesure')|and||measure|of the|
Mein||bezüglich||||||||stieg||verlauf|||misst|des|Reise
|enthusiasm|concernant||||||||increased||mesure|||||
حماستي لوظيفتي الجديدة في هونغ كونغ زادت تدريجياً أثناء الرحلة.
Meine Begeisterung für meine neue Position in Hongkong nahm im Laufe der Reise zu.
My enthusiasm for my new position in Hong Kong grew throughout the journey.
Mi entusiasmo por mi nuevo puesto en Hong Kong aumentó a medida que avanzaba el viaje.
شوق من نسبت به سمت جدیدم در هنگ کنگ به تدریج در طول سفر افزایش مییافت.
Il mio entusiasmo per il mio nuovo incarico a Hong Kong cresceva man mano che il viaggio procedeva.
旅行が進むにつれて、香港での私の新しい地位に対する私の熱意が高まりました。
Moje entuzjazm dotyczący nowego stanowiska w Hongkongu wzrastał w miarę trwania podróży.
Meu entusiasmo pelo meu novo cargo em Hong Kong aumentava à medida que a viagem avançava.
Entuziasmul meu pentru noua mea funcție în Hong Kong creștea pe măsură ce călătoream.
По ходу поездки мой энтузиазм по поводу моей новой должности в Гонконге рос.
Moje nadšenie pre moju novú pozíciu v Hong Kongu sa s postupom cesty zvyšovalo.
隨著旅行的進行,我對我在香港的新職位的熱情增加了。
Enfin je suis arrivé à Hong Kong, où la voiture officielle du Haut-commissariat du Canada est venue à ma rencontre.
în sfârșit|eu|sunt|sosit|în|Hong|Kong|unde|mașina|mașină|oficială|al|||al|Canada|a fost|venit|la|întâlnire|întâlnire
w końcu|ja|jestem|przybyły|do|Hong|Kong|gdzie|samochód|oficjalny|oficjalny|z|||z|Kanady|jest|przyjechała|do|mojej|spotkania
Finalmente|io|sono|arrivato|a|Hong|Kong|dove|l'|auto|ufficiale|del|||del|Canada|è|venuta|a|mia|incontro
بالاخره|من|هستم|رسیدم|به|هنگ|کنگ|جایی که|ماشین|ماشین|رسمی|از|||از|کانادا|آمده|آمده|به|به من|ملاقات
||||||||a|carro|oficial||Alto|Alto Comissariado||||||minha|encontro
||||||||||oficial||Alto|Alto Comisionado|||||||
Finally|||||Hong||where||car|official||High|consulate||Canada|is|came|in||meeting
||||||||||offizielle||Hochkommissariat|Hochkommissariat|||ist||||
Finally||||||||||du gouvernement||Haut-commiss|commissariat|||||||rencontrer
وأخيراً وصلت إلى هونغ كونغ، حيث جاءت السيارة الرسمية للقنصلية العليا الكندية لاستقبالي.
Schließlich kam ich in Hongkong an, wo mir das offizielle Auto des kanadischen Hochkommissariats entgegenkam.
Finally, I arrived in Hong Kong, where the official car of the High Commission of Canada came to meet me.
Finalmente llegué a Hong Kong, donde el coche oficial de la Alta Comisión de Canadá vino a recibirme.
سرانجام به هنگ کنگ رسیدم، جایی که ماشین رسمی کمیسیون عالی کانادا به استقبال من آمد.
Finalmente sono arrivato a Hong Kong, dove l'auto ufficiale dell'Alto Commissariato del Canada è venuta a incontrarmi.
最終的に私は香港に到着し、そこでカナダ高等弁務官の公用車が私に会いに来ました。
W końcu dotarłem do Hongkongu, gdzie oficjalny samochód Wysokiego Komisarza Kanady przyjechał po mnie.
Finalmente cheguei a Hong Kong, onde o carro oficial do Alto Comissariado do Canadá veio me encontrar.
În cele din urmă am ajuns în Hong Kong, unde mașina oficială a Înaltului Comisariat al Canadei a venit să mă întâmpine.
Наконец я прибыл в Гонконг, где меня встретила официальная машина Верховной комиссии Канады.
Nakoniec som dorazil do Hong Kongu, kde mi prišlo v ústrety oficiálne auto z kanadskej vysokej komisie.
Quand nous sommes passés par Kowloon, embouteillé, avec sa forêt terne, grise et haute d'immeubles, j'ai été soudainement ramené à la réalité.
kiedy|my|jesteśmy|przeszli|przez|Kowloon|zakorkowany|z|swoją|las|ponury|szary|i|wysoki|budynków|ja|byłem|nagle|przywrócony|do||
când|noi|am fost|trecut|prin|Kowloon|aglomerat|cu|pădure|pădure|ternă|gri|și|înaltă|de clădiri|eu am|fost|brusc|adus|la|realitate|realitate
||||||sıkışık||||solgun||||binalar||||ramené|||
|||||Kowloon|verkeerd||||saaie|||||||||||
|||||||||||||||||раптом||||
Quando|noi|siamo|passati|per|Kowloon|congestionato|con|la sua|foresta|spenta|grigia|e|alta|di edifici|io ho|stato|improvvisamente|riportato|alla|la|realtà
وقتی که|ما|هستیم|عبور کردیم|از|کولهون|شلوغ|با|جنگل|جنگل|کسلکننده|خاکستری|و|بلند|ساختمانها|من||ناگهان|بازگردانده|به|واقعیت|واقعیت
||somos|passamos por||Kowloon|congestionado|com||flore urbana|sem vida|cinzenta||alta|de edifícios altos|||de repente|trazido de volta|||
||||||забитый машинами||||тусклый|серая|||||||вернулся к реальности|||
||||||مزدحمًا||||باهتة|||||||||||
|||pasamos||Kowloon|embotellado|||selva|apagada|grisáceos|||de edificios|||De repente|devuelto a|||
When||are|passed|through|Kowloon|bottlenecked|with||forest|dull|gray||high|of buildings|I|been|suddenly|brought back|||reality
||sind|vorbeigegangen||Kowloon|verstopft|||Wald|triste|grau||hoch|von Gebäuden|ich|||zurückgebracht|||
|||passés||Kowloon|stuck in traffic|||forêt d'imme|sans éclat|grise d'imme||haute d'imme|of buildings||||ramené|||
عندما مررنا بـ كاولون المكتظة بساحتها المظلمة والرمادية والمليئة بالمباني الشاهقة، لمحت الحقيقة فجأة.
Als wir durch das überlastete Kowloon mit seinem tristen, grauen Wald und den hohen Gebäuden fuhren, wurde ich plötzlich wieder in die Realität zurückgebracht.
As we passed through congested Kowloon, with its dull, gray, and tall forest of buildings, I was suddenly brought back to reality.
Cuando pasamos por Kowloon, congestionado, con su bosque opaco y gris y edificios altos, de repente volví a la realidad.
وقتی از کولهون عبور کردیم، که با جنگل کسلکننده، خاکستری و بلند ساختمانها ترافیک داشت، ناگهان به واقعیت بازگشتم.
Quando siamo passati per Kowloon, bloccato nel traffico, con la sua foresta grigia, opaca e alta di grattacieli, sono stato improvvisamente riportato alla realtà.
鬱weとした灰色の森と高いビルで混雑した九龍を通り過ぎると、私は突然現実に戻されました。
Kiedy przejeżdżaliśmy przez Kowloon, zakorkowany, z jego szaro-burą, wysoką dżunglą budynków, nagle zostałem przywrócony do rzeczywistości.
Quando passamos por Kowloon, engarrafado, com sua floresta opaca, cinza e alta de edifícios, fui subitamente trazido de volta à realidade.
Când am trecut prin Kowloon, aglomerat, cu pădurea sa ternă, gri și înaltă de clădiri, am fost brusc readus la realitate.
Когда мы проезжали через многолюдный Коулун с его унылым, серым, высоким лесом зданий, я внезапно вернулся к реальности.
Keď sme prešli cez dopravnú zápchu Kowloon s nudným sivým lesom vysokých budov, zrazu som sa vrátil do reality.
Hong Kong n'était pas un paradis exotique.
Hong|Kong|nu era|nu|o|paradis|exotic
Hong|Kong|nie był|nie|jeden|raj|egzotyczny
Hong|Kong|non era|non|un|paradiso|esotico
هنگ|کنگ|نبود|نه|یک|بهشت|عجیب و غریب
|||||paraiso|
|||||paraíso|
|||not|an|paradise|exotic
|||||Paradies|
|||||paradis|
هونغ كونغ لم تكن جنة استوائية.
Hong Kong was not an exotic paradise.
香港はエキゾチックな楽園ではありませんでした。
Гонконг не был экзотическим раем.
Hong Kong nebol exotickým rajom.
Hong Kong non era un paradiso esotico.
هنگ کنگ بهشت عجیب و غریبی نبود.
Hongkong nie był egzotycznym rajem.
Hong Kong nu era un paradis exotic.
Cependant, alors que notre voiture embarquait sur le ferry de Kowloon à l'île de Hong Kong, je fus soudain envahi par un kaléidoscope aquatique de cargos au long cours, de barges, de navires de guerre, de jonques chinoises et de yachts sur un fond de gratte-ciel et d'imposantes constructions coloniales, surmontés par Victoria Peak du côté de Hong Kong.
totuși|atunci|când|ma|ma mașină|îmbarca|pe|feribot||de la|Kowloon|pe|insula|de|Hong|Kong|eu|am fost|brusc|copleșit|de|un|caleidoscop|acvatic|de|cargouri|pe|lung|curs|de|barje|de|nave|de|război|de|junkuri|chinezești|și|de|iahturi|pe|un|fundal|de|||și|impozante|construcții|coloniale|învăluiți|de|Victoria|Peak|de|parte|de|Hong|Kong
jednak|wtedy|gdy|nasz|samochód|wsiadał|na|prom|prom|z|Kowloon|na|wyspę|z|Hong|Kong||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|||||biniyordu||||||||||||||baskın oldu|||kaleidoskop||||||||barkas||gemiler||||jonques|||||||||||||||||||||||
|||||inscheepte||||||||||||was|||||||||||||barges||||||jonques|||||||||||||||||Victoria||||||
Tuttavia|allora|che|nostra|auto|imbarcava|su|il|traghetto|da|Kowloon|all'||di|Hong|Kong|io|fui|improvvisamente|invaso|da|un|caleidoscopio|acquatico|di|cargo|a|lungo|corso|di|chiatte|di|navi|da|guerra|di|giunche|cinesi|e|di|||||di||||||||||||||Hong|Kong
اما|در آن زمان|که|خودمان|ماشین|سوار میشد|بر|کشتی|فری|از|کولهون|به|جزیره|از|هنگ|کنگ|من|شدم|ناگهان|غرق شدم|در|یک|کالیدوسکوپ|آبی|از|بارکشها|در|طولانی|سفر|از|بارجها|از|کشتیهای|از|جنگ|از|قایقهای چینی||و|از|قایقهای تفریحی|بر|یک|پسزمینه|از|||و|بزرگ|ساختمانها|استعماری|برآمده|از|ویکتوریا|قله|در|سمت|از|هنگ|کنگ
no entanto|então||||embarcava|||ferry||Kowloon||ilha|||||fui|de repente|invadido por um|||caleidoscópio|aquático||navios de carga||long cours|longo percurso||barcaças||navios||||Juncos chineses|jonques chines|||iates||um|fundo||arranha-céus|céu||imponentes construções coloniais|construções|imposições coloniais|cobertos por||Victoria Peak|Pico Victoria||lado|||
|||||садилась на борт|||||||||||||||||калейдоскоп водный|водный|||||||||||||китайские джонки||||яхты||||||||внушительных||колониальных построек|увенчанные||||||||
|||||تستقل|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||مناظر مهيبة|||||||||||
|||||embarcaba|||||||la isla|||||fui|de repente|invadido por|||caleidoscopio acuático|acuático|||||||barcazas||buques||||juncos chinos|chinas|||yates|||fondo||rascacielos|cielo||imponentes|construcciones|coloniales|coronados por||Victoria Peak|Victoria Peak|||||
However|while|that||car|embarked|on|the|ferry||Kowloon|to|the island||Hong|Hong|I|was|suddenly|invaded|||kaleidoscope|aquatic||cargo|on the|long|long||barges|of|ships||war||junks|Chinese|||yachts|on|a|background||skyscraper|sky||imposing|constructions|colonial|overlooked|by|Victoria|Peak||side|||
|||||auf das Schiff fuhr|||||||Insel|||Hongkong|ich|wurde|plötzlich|überwältigt|||Kaleidoskop|Wasser-|von||auf||||Barken||Kriegsschiffe||||chinesischen Dschunken|chinesischen Jonken|||Yachten|auf|ein|||Hochhäuser|||imposanten|Bauten|kolonialen Gebäuden|überragt||Victoria Peak|Victoria Peak|||||
|||||montait à bord|||ferry||||de Hong Kong|||||fus|tout à coup|envahi|||spectacle coloré|de couleurs|||||||barges||navires de guerre||||jonques chinoises|chinoises|||yachts|||arrière-plan||gratte-ciel|gratte-ciel||imposantes constructions|constructions|imposantes constructions|dominés par||Pic Victoria|Victoria Peak|||||
ومع ذلك، عندما كانت سيارتنا تتجه نحو عبارة كاولون إلى جزيرة هونغ كونغ، غمرت فجأة بتنوع واضح من السفن البضائع والبوارج والسفن الحربية والجنكات الصينية واليخوت على خلفية ناطحات السحاب والبنايات الاستعمارية الضخمة، تحت انظر من قمة فيكتوريا في الجهة الخاصة بجزيرة هونغ كونغ.
Als unser Auto jedoch an Bord der Fähre von Kowloon nach Hong Kong Island ging, wurde ich plötzlich von einem aquatischen Kaleidoskop aus Hochseefrachtern, Lastkähnen, Kriegsschiffen, chinesischen Dschunken und Yachten vor dem Hintergrund von Wolkenkratzern und imposanten Kolonialgebäuden überfallen, die von Victoria gekrönt wurden Gipfel auf der Hongkonger Seite.
However, as our car boarded the ferry from Kowloon to Hong Kong Island, I was suddenly overwhelmed by an aquatic kaleidoscope of long-haul cargo ships, barges, warships, Chinese junks, and yachts against a backdrop of skyscrapers and imposing colonial buildings, topped by Victoria Peak on the Hong Kong side.
Sin embargo, cuando nuestro automóvil se embarcó en el ferry desde Kowloon a la isla de Hong Kong, de repente fui invadido por un caleidoscopio acuático de barcos de carga de larga distancia, barcazas, buques de guerra, juncos chinos y yates en un Fondo de rascacielos e imponentes edificios coloniales, coronado por Victoria Peak en el lado de Hong Kong.
Kun automme nousi Kowloonista Hongkongin saarelle menevään lauttaan, eteeni avautui yhtäkkiä valtamerellä kulkevien rahtilaivojen, proomujen, sotalaivojen, kiinalaisten junkkien ja huvijahtien kaleidoskooppi pilvenpiirtäjien ja mahtavien siirtomaa-aikaisten rakennusten taustaa vasten, ja Hongkongin puolella Victoria Peak huipentui siihen.
しかし、私たちの車が九龍から香港島へのフェリーに乗り出したとき、私は突然、長距離貨物船、はしけ、軍艦、中国のジャンク船、ヨットの水生万華鏡に侵略されました。高層ビルの背景と印象的な植民地時代の建築物。
Toen onze auto echter aan boord ging van de veerboot van Kowloon naar Hong Kong Island, werd ik plotseling overweldigd door een aquatische caleidoscoop van zeegaande vrachtschepen, aken, oorlogsschepen, Chinese jonken en jachten op een achtergrond van wolkenkrabbers en imposante koloniale gebouwen, bekroond door Victoria Piek aan de kant van Hong Kong.
No entanto, quando nosso carro embarcou na balsa de Kowloon para a Ilha de Hong Kong, fiquei subitamente sobrecarregado por um caleidoscópio aquático de cargueiros, barcaças, navios de guerra, sucatas chinesas e iates no mar. fundo de arranha-céus e imponentes edifícios coloniais, encimados por Victoria Peak no lado de Hong Kong.
Однако, когда наша машина садилась на паром из Коулуна на остров Гонконг, меня внезапно захватил водный калейдоскоп океанских грузовых судов, барж, военных кораблей, китайских джонок и яхт на фоне небоскребов и внушительных колониальных зданий, увенчанных Викторией. Пик на стороне Гонконга.
Keď však naše auto nastupovalo na trajekt z Kowloonu na ostrov Hong Kong, zrazu ma zaplavil vodný kaleidoskop zaoceánskych nákladných lodí, člnov, vojnových lodí, čínskych džunov a jácht na pozadí mrakodrapov a impozantných koloniálnych budov, na ktorých vrchole stála Victoria. Vrchol na hongkonskej strane.
Men när vår bil gick ombord på färjan från Kowloon till Hong Kong Island överfölls jag plötsligt av ett kalejdoskop av oceangående lastfartyg, pråmar, krigsfartyg, kinesiska junkar och yachter mot en bakgrund av skyskrapor och imponerande kolonialbyggnader, krönta av Victoria Peak på Hong Kong-sidan.
Tuttavia, mentre la nostra auto si imbarcava sul traghetto da Kowloon all'isola di Hong Kong, fui improvvisamente sopraffatto da un caleidoscopio acquatico di cargo oceanici, chiatte, navi da guerra, giunche cinesi e yacht su uno sfondo di grattacieli e imponenti costruzioni coloniali, sovrastati dal Victoria Peak dal lato di Hong Kong.
با این حال، در حالی که ماشین ما بر روی فری از کولهون به جزیره هنگ کنگ سوار میشد، ناگهان توسط یک کالیدوسکوپ آبی از کشتیهای باربری، بارجها، کشتیهای جنگی، جُنکهای چینی و قایقهای تفریحی در پسزمینهای از آسمانخراشها و ساختمانهای استعماری بزرگ، که توسط قله ویکتوریا در سمت هنگ کنگ احاطه شده بود، غرق شدم.
Jednak gdy nasz samochód wsiadał na prom z Kowloon na wyspę Hongkong, nagle zostałem przytłoczony wodnym kalejdoskopem statków towarowych, barek, okrętów wojennych, chińskich junków i jachtów na tle wieżowców i imponujących budowli kolonialnych, z Victoria Peak na stronie Hongkongu.
Cu toate acestea, în timp ce mașina noastră se îmbarca pe feribotul de la Kowloon către insula Hong Kong, am fost brusc copleșit de un caleidoscop acvatic de cargouri pe distanțe lungi, barje, nave de război, junk-uri chinezești și iahturi pe un fundal de zgârie-nori și construcții coloniale impunătoare, cu Victoria Peak de partea Hong Kong-ului.
À vivre dans la Colonie de la Couronne de Hong Kong, comme on l'appelait alors, je me sentais toujours un peu enfermé.
în|a trăi|în|colonia|colonie|a|coroana|coroană|de|Hong|Kong|cum|se|numea|atunci|eu|mă|simțeam|întotdeauna|o|puțin|închis
w|życiu|w|kolonii|kolonia|z|||z|Hong|Kong|jak|się|nazywało|wtedy|ja|się|czułem|zawsze|trochę|mało|zamknięty
Da|vivere|nella||Colonia|della||Corona|di|Hong|Kong|come|si|chiamava|allora|io|mi|sentivo|sempre|un|po'|chiuso
در|زندگی کردن|در|مستعمره|مستعمره|از|تاج|تاج|از|هنگ|کنگ|مانند|ما|آن را مینامید|در آن زمان|من|خودم|احساس میکردم|همیشه|یک|کمی|محبوس
|viver|||Colônia|||Coro|||Hong Kong|||chamava||||sentia||||preso
|||||||||||||||||||||запертый
|||||||||||||||||||||محتجز
||||Colonia|||Corona Británica||||||lo llamaban|entonces|||||||encerrado
|live|||Colony||the|Crown||||like|in|was called|then||me|felt||||locked
||||Kolonie|||Krone||||||man nannte sie|damals|||||||eingeschlossen
||||Colonie|||la Couronne||||||on l'appelait||||||||coincé
في العيش في مستعمرة التاج البريطاني هونغ كونغ، كما كان يطلق عليها ذلك الوقت، كنت دائما أشعر بالحبس قليلا.
Als ich in der Kronkolonie Hongkong, wie sie damals genannt wurde, lebte, fühlte ich mich immer ein wenig eingesperrt.
Living in the Crown Colony of Hong Kong, as it was then called, I always felt a little confined.
Viviendo en la Colonia de la Corona de Hong Kong, como se llamaba entonces, siempre me sentí un poco encerrado.
香港王冠植民地に住んでいた当時は、それが呼ばれていたので、いつも少し閉じ込められているように感じました。
Живя в Королевской колонии Гонконг, как ее тогда называли, я всегда чувствовал себя замкнутым.
Keď som žil v korunnej kolónii Hongkongu, ako sa to vtedy nazývalo, vždy som sa cítil trochu stiesnený.
Vivere nella Colonia della Corona di Hong Kong, come veniva chiamata allora, mi faceva sempre sentire un po' rinchiuso.
در زندگی در مستعمره تاج هنگ کنگ، همانطور که آن زمان نامیده میشد، همیشه کمی احساس محصور بودن میکردم.
Mieszkając w Kolonii Koronnej Hongkongu, jak ją wtedy nazywano, zawsze czułem się trochę uwięziony.
Trăind în Colonia Coroanei din Hong Kong, așa cum era numită atunci, mă simțeam întotdeauna puțin închis.
Pour aller n'importe où il fallait toujours prendre un avion ou un bateau.
pentru|a merge|oriunde|unde|trebuie|trebuia|întotdeauna|a lua|un|avion|sau|o|barcă
aby|iść|gdziekolwiek|gdzie|trzeba|trzeba było|zawsze|brać|||lub||
Per|andare|qualsiasi|dove|si|doveva|sempre|prendere|un|aereo|o|un|barca
برای|رفتن|هر|جایی|باید|لازم بود|همیشه|سوار شدن|یک|هواپیما|یا|یک|کشتی
|||||era necessário||pegar||avião|||barco
|||||había que||||avión|||
To|go|anywhere|where||had to|always|take||plane|||boat
Um zu|||wo||musste man||||Flugzeug|||Boot
|||||fallait toujours||||plane|||
للذهاب إلى أي مكان كان عليك دائما أن تأخذ طائرة أو قارباً.
Um irgendwohin zu gelangen, musste man immer ein Flugzeug oder ein Boot nehmen.
To go anywhere, one always had to take a plane or a boat.
Para ir a cualquier lugar siempre tenía que tomar un avión o un bote.
どこにでも行くには、飛行機かボートに乗らなければなりませんでした。
Чтобы попасть куда угодно, всегда приходилось лететь на самолете или на лодке.
Ak chcete ísť kamkoľvek, vždy ste museli ísť lietadlom alebo loďou.
Per andare ovunque era sempre necessario prendere un aereo o una barca.
برای رفتن به هر جایی همیشه باید یک هواپیما یا قایق سوار میشد.
Aby gdziekolwiek się udać, zawsze trzeba było wziąć samolot lub statek.
Pentru a merge oriunde, trebuia întotdeauna să iau un avion sau o barcă.
La Chine était fermée, et cela pouvait être déprimant.
China|China|era|închisă|și|asta|putea|a fi|deprimant
ta|Chiny|była|zamknięta|i|to|mogło|być|przygnębiające
La|Cina|era|chiusa|e|questo|poteva|essere|deprimente
آن|چین|بود|بسته|و|این|میتوانست|باشد|افسردهکننده
|||fechada||isso|||deprimente
||||||||депрессивным
||||||||مُحبط
|||cerrada|||||deprimente
|China|was|closed|and|it|could||depressing
Die|||geschlossen|||||deprimierend
|||isolée|||||déprimant
كانت الصين مغلقة، وكان ذلك يمكن أن يكون محبطاً.
China war geschlossen, und das könnte deprimierend sein.
China was closed, and that could be depressing.
China estaba cerrada y podría ser deprimente.
中国は閉鎖され、憂鬱になる可能性があります。
Китай был закрыт, и это могло удручать.
Čína bola uzavretá a to mohlo byť deprimujúce.
La Cina era chiusa, e questo poteva essere deprimente.
چین بسته بود و این میتوانست افسردهکننده باشد.
Chiny były zamknięte, co mogło być przygnębiające.
China era închisă, și asta putea fi deprimant.
Cependant, la façon la moins chère de me distraire était de payer 10 ou 15 cents de Hong Kong pour traverser le port sur le Star Ferry.
jednak|ta|sposób|ta|najmniej|drogi|żeby|mnie|rozproszyć|był|żeby|płacić|lub|centów|z|Hong|Kongu|aby|przepłynąć|ten|port|na|tym|Star|promie
totuși|modul|mod|cea|mai puțin|ieftină|de|mă|distracție|era|a|a plăti|sau|cenți|din|Hong|Kong|pentru|a traversa|portul||pe|feribotul|Star|Ferry
||||||||afleiden||||||||||||||||
||||||||розважити||||||||||||||||
Tuttavia|la|maniera|la|meno|costosa|di|mi|distrarre|era|di|pagare|o|centesimi|di|Hong|Kong|per|attraversare|il|porto|su|il|Star|Ferry
اما|راه|روش|ارزانترین|کمتر|گران|برای|به من|سرگرم شدن|بود|برای|پرداختن|یا|سنت|از|هنگ|کنگ|برای|عبور کردن|بندر||بر روی|کشتی|استار|فری
|||||mais|||distrair|era|||||||||atravessar||porto||||Ferry
||||||||развлечь меня||||||||||||||||
||||||||يُشغل||||||||||||||||
||||||||||||||||||||port||||
|||||barata|||distraer|||pagar|||||||cruzar||puerto|||Star|
However||way|the|least|cheap||me|distract|was||pay||cents|||||cross||port||the|Star|
|||||billigste|||unterhalten|||zahlen||Cents|||||überqueren||Hafen|||Star Fähre|
|||||coûteuse|||me divertir|||payer|ou||||||traverser||port|||Star|
ومع ذلك، كانت أرخص طريقة لإلهاء نفسي هي دفع 10 أو 15 سنتًا من هونغ كونغ لعبور الميناء على متن العبارة البحرية النجمية.
Der billigste Weg, mich abzulenken, war jedoch, 10 oder 15 Hongkong-Cent zu zahlen, um den Hafen mit der Star Ferry zu überqueren.
However, the cheapest way to distract myself was to pay 10 or 15 Hong Kong cents to cross the harbor on the Star Ferry.
Sin embargo, la forma más barata de distraerme era pagar 10 o 15 centavos de dólar de Hong Kong para cruzar el puerto en el Star Ferry.
しかし、気を散らすための最も安い方法は、スターフェリーで港を渡るのに10または15香港セントを払うことでした。
De goedkoopste manier om mezelf af te leiden was echter 10 of 15 Hong Kong cent te betalen om de haven over te steken met de Star Ferry.
Однако самым дешевым способом отвлечься было заплатить 10-15 гонконгских центов за проезд через порт на Star Ferry.
Najlacnejším spôsobom, ako rozptýliť moju pozornosť, bolo zaplatiť 10 alebo 15 hongkonských centov za preplávanie prístavu na Star Ferry.
Tuttavia, il modo più economico per distrarmi era pagare 10 o 15 centesimi di Hong Kong per attraversare il porto sul Star Ferry.
با این حال، ارزانترین راه برای سرگرم کردن خودم این بود که 10 یا 15 سنت هنگ کنگ بپردازم تا از طریق Star Ferry به آن سوی بندر بروم.
Jednak najtańszym sposobem na rozrywkę było zapłacenie 10 lub 15 centów hongkońskich za przeprawę przez port promem Star Ferry.
Cu toate acestea, cea mai ieftină modalitate de a mă distra era să plătesc 10 sau 15 cenți din Hong Kong pentru a traversa portul cu Star Ferry.
Je ne me lassais pas d'observer l'horizon et la circulation portuaire pendant les 15 minutes de la traversée.
eu|nu|mă|sătoream|deloc|a observa|orizontul|și|circulația||portuară|în timpul|celor|minute|de||
ja|nie|mnie|nudziłem|się|z obserwowania|horyzontu|i|ten|ruch|portowy|przez|te|minut|z|tej|przeprawy
||||||||||haven-||||||overtocht
Io|non|mi|stancavo|mai|di osservare|l'orizzonte|e|la|circolazione|portuale|per|i|minuti|di|la|traversata
من|نه|به خودم|خسته میشدم|نه|از مشاهده کردن|افق|و|ترافیک|ترافیک|بندری|در طول|15|دقیقه|از|عبور|عبور
|||não me cansava||de observar|o horizonte|||circulação|portuária|durante|os||||travessia
|||не уставал|||||||портовое движение||||||
|||me cansaba||de observar|el horizonte||||portuaria||||||travesía
I||me|tired|not|of observing|the horizon|||traffic|portray|during|the||||crossing
ich|||verlieh||zu beobachten|den Horizont||die||Hafenverkehr||||||Überfahrt
|||me lassais||to observe|the horizon||||maritime||||||traversée maritime
لم أشعر بالملل أبدًا أثناء مشاهدة الأفق وحركة المرور البحرية خلال رحلة العبارة التي استغرقت 15 دقيقة.
Ich war nie müde, während der 15 Minuten der Überfahrt den Horizont und den Hafenverkehr zu beobachten.
I never got tired of watching the horizon and the port traffic during the 15 minutes of the crossing.
交差点の15分間、地平線と港の交通を観察するのに飽きることはありませんでした。
Ik werd nooit moe van het observeren van de horizon en het havenverkeer tijdens de 15 minuten van de overtocht.
Nunca me cansei de observar o horizonte e o tráfego do porto durante os 15 minutos da travessia.
Я не уставал наблюдать за горизонтом и движением в гавани за 15 минут перехода.
Nikdy ma neomrzelo pozorovať horizont a ruch v prístave počas 15 minút prejazdu.
Non mi stancavo mai di osservare l'orizzonte e il traffico portuale durante i 15 minuti di traversata.
هرگز از تماشای افق و ترافیک بندری در طول 15 دقیقه عبور خسته نمیشدم.
Nie mogłem się nasycić obserwowaniem horyzontu i ruchu portowego przez 15 minut przeprawy.
Nu mă săturam să observ orizontul și circulația portuară în cele 15 minute ale traversării.
Les premiers mois j'habitais du côté de Hong Kong, près de Stanley et de Repulse Bay.
primii|primii|luni|locuiam|pe|partea|de|Hong|Kong|aproape|de|Stanley|și|de|Repulse|Bay
te|pierwsze|miesiące|mieszkałem|po|stronie|z|Hong|Kongu|blisko|od|Stanley|i|od|Repulse|Zatoki
||||||||||||||Repulse|
I|primi|mesi|abitavo|dal|lato|di|Hong|Kong|vicino|di|Stanley|e|di|Repulse|Bay
آن|اولین|ماهها|من زندگی میکردم|در|سمت|از|هنگ|کنگ|نزدیک|به|استنلی|و|به|ریپالس|بی
|primeiros||eu morava|||||Kong|perto||Stanley|||Repulse Bay|baía
|||||||||||Stanley|||Repulse Bay|Bahía
|first|months|I lived||side|of|Hong||near||Stanley|||Repulse|Bay
|||||||||||Stanley|||Repulse Bay|Repulse Bay
|the first||||||||||Stanley|||Repulse Bay|Baie
في الأشهر الأولى، كنت أعيش في جانب هونغ كونغ، قرب ستانلي وخليج ريبالس.
In the first months, I lived on the Hong Kong side, near Stanley and Repulse Bay.
Los primeros meses viví en el lado de Hong Kong, cerca de Stanley y Repulse Bay.
最初の数ヶ月は、スタンレーとレパルスベイの近くの香港側に住んでいました。
Первые несколько месяцев я жил на стороне Гонконга, недалеко от Стэнли и Репалс-Бэй.
Prvé mesiace som žil blízko Hong Kongu, blízko Stanley a Repulse Bay.
Nei primi mesi abitavo dal lato di Hong Kong, vicino a Stanley e Repulse Bay.
در ماههای اول در سمت هنگ کنگ، نزدیک استنلی و خلیج ریپالس زندگی میکردم.
W pierwszych miesiącach mieszkałem po stronie Hongkongu, w pobliżu Stanley i Repulse Bay.
În primele luni locuiam pe partea din Hong Kong, aproape de Stanley și Repulse Bay.
J'avais une vue imprenable sur une petite baie romantique où je pouvais satisfaire mon envie d'exotisme par l'étude des jonques de transport chinoises louvoyant en tous sens sur les eaux turquoise frémissantes de la Mer de Chine du Sud.
eu|o|vedere|de neuit|asupra|o|mică|golf|romantic|unde|eu|puteam|a satisface|dorința mea|poftă|de exotism|prin|studiul|al|junkuri|de|transport|chinezești|navigând|în|toate|direcții|pe|ape||turcoaz|tremurătoare|de|marea|mare|de|China|din|Sud
miałem|widok|widok|niezatarte|na|małą|małą|zatokę|romantyczną|gdzie|ja|mogłem|zaspokoić|moją|chęć|egzotyki|przez|studiowanie|chińskich|junków|transportu|transportowych||żeglujących|w|wszystkie|kierunki|po|wodach|wodach|turkusowych|falujących|na|Morze|Morze|w|Chinach|Południowym|Południowym
|||onverhinderlijke||||||||||||exotisme||||||||varend|||||||||||||||
Avevo|una|vista|imprendibile|su|una|piccola|baia|romantica|dove|io|potevo|soddisfare|la mia|voglia|di esotismo|attraverso|lo studio|delle|giunche|di|trasporto|cinesi|che navigano|in|tutti|direzioni|su|le|acque|turchesi|tremolanti|del|la|Mare|di|Cina|del|Sud
من داشتم|یک|دید|غیرقابلمقابله|بر|یک|کوچک|خلیج|رمانتیک|جایی که|من|میتوانستم|برآورده کردن|تمایل|میل|به عجیبغریبگی|از طریق|مطالعه|از|جُونکها|از|حملونقل|چینی|در حال حرکت|به|همه|جهات|بر|آبهای|آب|فیروزهای|در حال لرزش|از|دریای|دریا|از|چین|جنوبی|جنوبی
eu tinha||vue|incrível||||baía romântica||||podia|satisfazer|minha|vontade|de exotismo||o estudo||juncos chineses||transporte||navegando em ziguezague|||sentidos|||águas|turquesa|tremulantes|||||||
|||непревзойденный||||||||||||экзотики||||||||лавируя во всех направлениях||||||воды|бирюзовые воды|дрожащие|||||||
|||خلابة||||خليج||||||||||||||||يتمايل|||||||الفيروزية|المتألقة|||||||
||vista impresionante|Ininterrumpida||||bahía pequeña|||||satisfacer|||de exotismo||||juncos chinos||transporte||navegando en zigzag||||||aguas turquesas vibrantes|turquesa|temblorosas|||||||
I had||view|unbeatable||an|small|bay||where||could|satisfy||desire|of exoticism||the study|of the|junks||transport|Chinese|tacking|in|all|direction|||waters|turquoise|rippling|||Sea|of|China||South
|||unübertroffene||||Bucht|romantische Bucht||||befriedigen|||Exotik||||Junks||Transportjonken||tuckern und kreuzen|romantische Bucht||||die|Wasser|türkisfarbenen|lebhaften|||||||
|||imprenable||||baie||||pouvais|satisfaire|||d'exotisme||||bateaux traditionnels||de transport||naviguant en zig||||||eaux turquoise|turquoise|ondulantes|||||||
كان لي إطلالة رائعة على خليج صغير رومانسي حيث كنت أستطيع تلبية شغفي بالغرابة من خلال دراسة مراكب نقل الصينية وهي تتعرج في كل الاتجاهات على المياه الزرقاء العذبة لبحر الصين الجنوبي المتلاطم.
Ich hatte einen atemberaubenden Blick auf eine kleine romantische Bucht, in der ich meinen Wunsch nach Exotik befriedigen konnte, indem ich chinesische Transportdschunken studierte, die sich in alle Richtungen auf dem zitternden türkisfarbenen Wasser des Südchinesischen Meeres bewegten.
I had a breathtaking view of a small romantic bay where I could satisfy my craving for exoticism by studying the Chinese cargo junks zigzagging in all directions on the shimmering turquoise waters of the South China Sea.
Tenía una vista impresionante de una pequeña bahía romántica donde podía satisfacer mi deseo de exotismo al estudiar los traslados de transporte chinos que se mecen en todas las direcciones en las aguas turquesas del Mar del Sur de China.
私は、南シナ海の沸騰するターコイズブルーの海であらゆる方向に揺れている中国の輸送ジャンクを研究することによって、異国情緒への欲求を満たすことができる小さなロマンチックな湾の息をのむような景色を眺めました。
Eu tinha uma vista deslumbrante de uma pequena baía romântica onde eu poderia satisfazer o meu desejo de exotismo estudando sucatas de transporte chinesas aderindo em todas as direções nas trêmulas águas azul-turquesa do Mar da China Meridional.
У меня был захватывающий вид на небольшую романтическую бухту, где я мог удовлетворить свое желание экзотики, изучая китайские транспортные джонки, курсирующие во всех направлениях по трепещущим бирюзовым водам Южно-Китайского моря.
Naskytol sa mi úchvatný pohľad na malú romantickú zátoku, kde som mohol uspokojiť svoju túžbu po exotike štúdiom čínskych dopravných haraburd, ktoré sa prepletali na všetky strany na kypiacich tyrkysových vodách Juhočínskeho mora.
Jag hade fri utsikt över en romantisk liten vik där jag kunde tillfredsställa min längtan efter det exotiska genom att studera de kinesiska transportdunkarna som guppade upp och ner på det darrande turkosa vattnet i Sydkinesiska havet.
Avevo una vista mozzafiato su una piccola baia romantica dove potevo soddisfare la mia voglia di esotismo studiando le giunche cinesi che veleggiavano in tutte le direzioni sulle acque turchesi tremolanti del Mar Cinese Meridionale.
من نمایی بینظیر بر یک خلیج کوچک رمانتیک داشتم که میتوانستم با مطالعه بر روی جُونکهای چینی که در آبهای فیروزهای در حال نوسان بودند، تمایل خود به اگزوتیک بودن را برآورده کنم.
Miałem niesamowity widok na małą romantyczną zatokę, gdzie mogłem zaspokoić swoją tęsknotę za egzotyką, studiując chińskie junki transportowe, które manewrowały we wszystkich kierunkach po turkusowych wodach drżącego Morza Południowochińskiego.
Aveam o vedere uimitoare asupra unei mici golfulețe romantice unde puteam să-mi satisfac dorința de exotism prin studiul junk-urilor de transport chinezești care navigau în toate direcțiile pe apele turcoaz tremurânde ale Mării Chinei de Sud.
Cette zone moins peuplée de la Colonie de la Couronne avait des plages, une végétation feuillue semi tropicale et une population européenne nombreuse.
această|zonă|mai puțin|populată|din|colonia|colonie|a|coroana|Coroană|avea|plaje|plaje|o|vegetație|foioasă|semi|tropicală|și|o|populație|europeană|numeroasă
ta|strefa|mniej|zaludniona|w|Kolonii|Kolonii|Korony|Korona||miała|plaże|plaże|roślinność|roślinność|liściasta|pół|tropikalna|i|populacja|populacja|europejska|liczna
|||||||||||||||loof-|||||||
Questa|zona|meno|popolata|della|la||||Corona|aveva|delle|spiagge|una|vegetazione|fogliosa|semi|tropicale|e|una|popolazione|europea|numerosa
این|منطقه|کمتر|پرجمعیت|از|مستعمره|مستعمره|از|تاج|تاج|داشت|از|سواحل|یک|پوشش گیاهی|برگدار|نیمه|گرمسیری|و|یک|جمعیت|اروپایی|زیاد
||menos|menos povoada|||Colônia|||Colonie da Coroa|||praias||vegetação|folhagem densa|semi|tropical|and||população|europeia|numerosa
||||||||||||||نباتات|مُورِق||استوائية|||||
|||||||||||||||лиственная|полутропическая|тропическая|||||многочисленное
|||menos poblada||||||||||||frondosa|semi|semi tropical|||población|europea|numerosa
|area|less|populated|of||Colony|||Crown|had||beaches|a|vegetation|leafy|semi|tropical|and||population|European|numerous
||weniger|bevölkerte|||||||||||Vegetation|laubtragend|halb tropisch|halb-tropisch||||europäische|zahlreiche
|||densément habitée|||Colonie|||||||||feuillue|semi-tropicale||||population||nombreuse
هذه المنطقة الأقل اكتظاظًا في مستعمرة التاج كانت تحتوي على شواطئ ونباتات استوائية شبه استوائية وسكان أوروبيين كثيرين.
Dieses weniger bevölkerte Gebiet der Kronkolonie hatte Strände, eine halbtropische Laubvegetation und eine große europäische Bevölkerung.
This less populated area of the Crown Colony had beaches, semi-tropical leafy vegetation, and a large European population.
クラウンコロニーの人口の少ないこの地域には、ビーチ、半熱帯の緑豊かな植生、そしてヨーロッパの人口が多くありました。
Essa área menos povoada da Colônia da Coroa tinha praias, vegetação frondosa semi-tropical e uma grande população européia.
В этом менее заселенном районе Королевской колонии были пляжи, полутропическая лиственная растительность и большое европейское население.
Táto menej obývaná oblasť Korunnej kolónie mala pláže, semitropickú listovú vegetáciu a veľkú európsku populáciu.
Questa zona meno popolata della Colonia della Corona aveva spiagge, una vegetazione fogliosa subtropicale e una numerosa popolazione europea.
این منطقه کمجمعیتتر از مستعمره تاج دارای سواحل، پوشش گیاهی نیمهگرمسیری و جمعیت زیادی از اروپاییها بود.
Ten mniej zaludniony obszar Kolonii Koronnej miał plaże, półtropikalną roślinność i liczną populację europejską.
Această zonă mai puțin populată a Coloniei Coroanei avea plaje, o vegetație foioasă semi-tropicală și o populație europeană numeroasă.
C'était comme un lieu de villégiature.
era|ca|un|loc|de|vacanță
to było|jak|miejsce|miejsce|na|wypoczynek
|||||vakantieverblijf
Era|come|un|luogo|di|villeggiatura
این بود|مانند|یک|مکان|برای|تفریح
|||lugar||local de férias
|||||Это было как курорт.
|||||إجازة
|||lugar||Lugar de vacaciones
||a|place|of|resort
Es war|||Ort||Urlaubsort
|||place||vacances
كانت كالمكان المثالي لقضاء الإجازات.
Es war wie ein Urlaubsort.
It was like a holiday resort.
Era como un lugar de vacaciones.
それは休暇の場所のようでした。
Era como um local de férias.
Это было похоже на место отдыха.
Bolo to ako letovisko.
Era come un luogo di villeggiatura.
این مکان مانند یک محل تفریحی بود.
To było jak miejsce wypoczynku.
Era ca un loc de vacanță.
J'étais censé y vivre et fréquenter l'Université de Hong Kong où tous les précédents étudiants des services diplomatiques avaient étudié.
eu eram|destinat|acolo|a trăi|și|a frecventa|Universitatea|din|Hong|Kong|unde|toți|studenții|anteriori||ai||diplomatice|au avut|studiat
byłem|powinienem|tam|żyć|i|uczęszczać|Uniwersytet|w|Hongkongu||gdzie|wszyscy|poprzedni|poprzedni|studenci|z|służb|dyplomatycznych|mieli|studiowali
من بودم|قرار بود|در آنجا|زندگی کردن|و|رفتن به|دانشگاه|در|هنگ|کنگ|جایی که|همه|دانشجویان|قبلی||از|خدمات|دیپلماتیک|داشتند|تحصیل کرده بودند
eu estava|suposto|lá|viver||estudar||||||||anteriores|||||tinham estudado|
Ero|destinato|lì|vivere|e|frequentare|l'Università|di|Hong|Kong|dove|tutti|gli|precedenti|studenti|dei|servizi|diplomatici|avevano|studiato
|مفترض||||الذهاب إلى||||||||||||||
|||||посещать||||||||||||||
|Se suponía que||||frequentar||||||||anteriores||||||
I was|supposed||live|and|attend|the University|||||all|the|previous|students||services|diplomatic|had|studied
Ich war|sollte|||und|besuchen||||||||||||||
|supposed||||fréquenter||||||||précédents||||||
كنت مفترضًا بأن أعيش هناك وأدرس في جامعة هونغ كونغ حيث درس جميع الطلاب السابقين في الخدمات الدبلوماسية.
Ich sollte dort leben und die Universität von Hongkong besuchen, an der alle vorherigen Studenten des diplomatischen Dienstes studiert hatten.
I was supposed to live there and attend the University of Hong Kong where all the previous diplomatic service students had studied.
Se suponía que debía vivir allí y asistir a la Universidad de Hong Kong, donde todos los estudiantes anteriores del servicio diplomático habían estudiado.
私はそこに住んで、外交官の以前のすべての学生が勉強していた香港大学に出席することになっていた。
Eu deveria morar lá e frequentar a Universidade de Hong Kong, onde todos os alunos anteriores do Serviço Diplomático haviam estudado.
Я должен был там жить и учиться в Гонконгском университете, где учились все предыдущие студенты дипломатической службы.
Mal som tam žiť a navštevovať Hongkongskú univerzitu, kde študovali všetci predchádzajúci študenti zahraničnej služby.
Dovevo viverci e frequentare l'Università di Hong Kong dove avevano studiato tutti i precedenti studenti dei servizi diplomatici.
من قرار بود در آنجا زندگی کنم و به دانشگاه هنگ کنگ بروم، جایی که همه دانشجویان قبلی خدمات دیپلماتیک تحصیل کرده بودند.
Miałem tam mieszkać i uczęszczać na Uniwersytet w Hongkongu, gdzie studiowali wszyscy poprzedni studenci służb dyplomatycznych.
Eram destinat să locuiesc acolo și să frecventez Universitatea din Hong Kong unde toți foștii studenți ai serviciilor diplomatice au studiat.
Mais au bout de quelques mois j'ai choisi de vivre et d'étudier sur la côte plus peuplée de Kowloon, et je me suis inscrit à l'Université Chinoise de Hong Kong.
ale|na|końcu|z|kilku|miesięcy|ja|wybrałem|żeby|żyć|i|studiować|na|wybrzeżu|wybrzeże|bardziej|zaludnionej|w|Kowloon|i|ja|się|jestem|zapisałem|na|Uniwersytet|Chiński|w|Hong|Kong
dar|la|capăt|de|câțiva|luni|am|ales|să|trăiesc|și|să studiez|pe|țărmul|coastă|mai|populată|din|Kowloon|și|eu|mă|am|înscris|la|Universitatea|Chineză|din|Hong|Kong
Ma|alla|fine|di|alcuni|mesi|ho|scelto|di|vivere|e|di studiare|sulla||costa|più|popolata|di|Kowloon|e|io|mi|sono|iscritto|all'||Cinese|di|Hong|Kong
اما|در|پایان|از|چند|ماه|من|انتخاب کردم|به|زندگی کردن|و|به تحصیل کردن|در|سواحل|ساحل|بیشتر|پرجمعیت|از|کولهون|و|من|خودم|هستم|ثبت نام کردم|در|دانشگاه|چینی|در|هنگ|کنگ
||final de|||meses||||viver||estudar|||costa|mais|mais populosa|||||||inscrevi-me|||Chinesa|||
|||||||||||||||||||||||سجلت||||||
||al cabo de|||||||||||||||||||||||||||
But|in|end||some|months||chosen||||to study||the|coast||populated||Kowloon|||||enrolled||the University|Chinese|||
||am Ende||||||||||||Küste||bevölkerte|||||||immatrikuliert|||Chinesische Universität|||
||fin|||||||||étudier|||coast|||||||||m'inscrire|||Chinoise|||
ولكن بعد عدة أشهر، قررت العيش والدراسة على الساحل الأكثر ازدحامًا في كاولون، وسجلت في جامعة هونغ كونغ الصينية.
But after a few months I chose to live and study on the more populated coast of Kowloon, and I enrolled at the Chinese University of Hong Kong.
Pero después de unos meses decidí vivir y estudiar en la costa más poblada de Kowloon, y me inscribí en la Universidad China de Hong Kong.
しかし、数ヶ月後、私は九龍のより人口の多い海岸に住み、勉強することを選び、香港中文大学に入学しました。
Но через несколько месяцев я решил жить и учиться на более густонаселенном побережье Коулуна и поступил в Китайский университет Гонконга.
Ale po niekoľkých mesiacoch som sa rozhodol žiť a študovať na ľudnatejšom pobreží Kowloonu a zapísal som sa na Čínsku univerzitu v Hong Kongu.
Ma dopo alcuni mesi ho scelto di vivere e studiare nella parte più popolata di Kowloon, e mi sono iscritto all'Università Cinese di Hong Kong.
اما پس از چند ماه، تصمیم گرفتم در ناحیه پرجمعیتتر کولهون زندگی و تحصیل کنم و در دانشگاه چینی هنگ کنگ ثبتنام کردم.
Ale po kilku miesiącach zdecydowałem się żyć i studiować na bardziej zaludnionym wybrzeżu Kowloon i zapisałem się na Chińskie Uniwersytet w Hongkongu.
Dar după câteva luni am ales să trăiesc și să studiez pe coasta mai populată din Kowloon și m-am înscris la Universitatea Chineză din Hong Kong.
De la même façon que j'avais voulu m'immerger dans la culture française pour apprendre le français, j'ai pris la même attitude pour mon apprentissage du chinois.
la|aceea|aceeași|mod|în care|am avut|vrut|să mă cufund|în|cultura||franceză|pentru|a învăța|limba|franceză|am|adoptat|aceeași||atitudine|pentru|învățarea|învățare|limbii|chineză
w|tą|tę samą|sposób|jak|ja miałem|chciałem|zanurzyć się|w|tą|kulturę|francuską|aby|nauczyć się|języka|francuskiego|ja|przyjąłem|tę|tę samą|postawę|dla|mojej|nauki|języka|chińskiego
Da|la|stessa|modo|che|avevo|voluto|immergermi|nella|la|||per||||||||||il mio|apprendimento|del|cinese
از|همان|همان|روش|که|من|خواسته بودم|خودم را غرق کردن|در|فرهنگ||فرانسوی|برای|یاد گرفتن|زبان|فرانسوی|من|اتخاذ کردم|همان|همان|رویکرد|برای|یادگیری|یادگیری|زبان|چینی
||||||querido|me imergir|||||para|||||tomado|||atitude||||do|
|||||||أغمر نفسي||||||||||||||||||
|||||I had|wanted|immerse myself|||culture|French|to|learn||French||taken|||attitude||my|learning|of|Chinese
|||||||mich eintauchen||||||||||||||||Lernen||
بنفس الطريقة التي أردت أن أغمر نفسي في الثقافة الفرنسية لتعلم اللغة الفرنسية، اتبعت نفس النهج في تعلم اللغة الصينية.
In the same way that I wanted to immerse myself in French culture to learn French, I adopted the same attitude for my Chinese learning.
フランス語を学ぶためにフランス文化に没頭したかったのと同じように、中国語の学習にも同じ態度を取りました。
Allo stesso modo in cui avevo voluto immergermi nella cultura francese per imparare il francese, ho adottato la stessa attitudine per il mio apprendimento del cinese.
به همان روشی که میخواستم در فرهنگ فرانسوی غوطهور شوم تا زبان فرانسوی را یاد بگیرم، همین نگرش را برای یادگیری زبان چینی نیز اتخاذ کردم.
W taki sam sposób, w jaki chciałem zanurzyć się w kulturze francuskiej, aby nauczyć się francuskiego, przyjąłem tę samą postawę w moim nauczaniu chińskiego.
La fel cum am vrut să mă cufund în cultura franceză pentru a învăța franceza, am adoptat aceeași atitudine pentru învățarea limbii chineze.
Hong Kong parle le cantonais, et par conséquent on n'y est pas immergé dans le mandarin.
Hong|Kong|vorbește|limba|cantonese|și|prin|urmare|se|acolo|este|nu|cufundat|în|limba|mandarin
Hong|Kong|mówi|językiem|kantońskim|i|przez|w związku z tym|tam|nie|jest|nie|zanurzony|w|języku|mandaryńskim
Hong|Kong|parla|il|cantonese|e|per|conseguenza|si|non ci|è|non|immersi|nel|il|mandarino
هنگ|کنگ|صحبت میکند|زبان|کانتونی|و|به|نتیجه|ما|در آنجا|هستیم|نه|غرق شده|در|زبان|ماندارین
||||cantonês||||||||imerso|||mandarim
|||||||وبالتالي||||||||
|||||||||||||||mandarín estándar
||||Cantonese||by|consequently|one|there||not|immersed|||mandarin
يتحدث سكان هونغ كونغ اللغة الكانتونية، وبالتالي لا يتعرضون للانغماس في اللغة المندرينية.
In Hongkong wird Kantonesisch gesprochen, weshalb man dort nicht in Mandarin eingetaucht ist.
Hong Kong speaks Cantonese, and therefore one is not immersed in Mandarin there.
Hong Kong habla cantonés y, por lo tanto, no estás inmerso en el mandarín.
香港は広東語を話すので、あなたは北京語に没頭していません。
В Гонконге говорят на кантонском языке, поэтому вы не будете погружены в мандаринский язык.
Hong Kong hovorí kantonsky, a preto nie ste ponorení do mandarínčiny.
A Hong Kong si parla cantonese, e di conseguenza non si è immersi nel mandarino.
هنگ کنگ به زبان کانتونی صحبت میکند و به همین دلیل در آنجا در زبان ماندارین غوطهور نیستیم.
W Hongkongu mówi się po kantońsku, a zatem nie jesteśmy zanurzeni w mandaryńskim.
Hong Kong vorbește cantonese, și prin urmare nu ești cufundat în mandarină.
Cependant, c'est du chinois et on y est intensément exposé à la culture chinoise.
totuși|este|limbă|chineză|și|se|acolo|este|intens|expus|la|cultura||chineză
jednak|to jest|językiem|chińskim|i|tam|w tym|jest|intensywnie|wystawiony|na|tą|kulturę|chińską
||||||||intensief|||||
با این حال|این|زبان|چینی|و|ما|در آنجا|هستیم|به شدت|در معرض|به|فرهنگ||چینی
Tuttavia|è|del|cinese|e|si|lì|è|intensamente|esposto|alla|la|cultura|cinese
|||chinês|||||intensamente|||||chinesa
||||||||بشدة|مُعَرَّض||||
Sin embargo||||||||intensamente|expuesto a||||china
However|it's|of|Chinese|and||||intensely|exposed||||Chinese
jedoch|es|||||||intensiv|||||
||||||||de manière intense|exposé||||
ومع ذلك، هو صيني ونحن معرضون بشكل شديد للثقافة الصينية.
Es ist jedoch chinesisch und man ist dort intensiv der chinesischen Kultur ausgesetzt.
However, it is still Chinese and one is intensely exposed to Chinese culture.
Sin embargo, es chino y uno está intensamente expuesto a la cultura china.
しかし、それは中国人であり、私たちは中国文化に激しくさらされています。
No entanto, é chinês e um é intensamente exposto à cultura chinesa lá.
Тем не менее, это китайский язык, и здесь можно сильно приобщиться к китайской культуре.
Je to však čínske a človek je intenzívne vystavený čínskej kultúre.
Tuttavia, è cinese e si è intensamente esposti alla cultura cinese.
با این حال، این زبان چینی است و ما به شدت در معرض فرهنگ چینی قرار داریم.
Jednak to jest chiński i jesteśmy intensywnie narażeni na kulturę chińską.
Cu toate acestea, este chineză și ești intens expus culturii chineze.
J'ai été extrait de mon confortable cocon occidental et exposé quotidiennement aux sons et aux odeurs des rues et marchés animés, aux échoppes vendant des médecines chinoises et autres produits exotiques, à l'énergie de tant de gens affairés dans des ateliers sur les trottoirs ou colportant des produits qu'ils transportent souvent au bout d'une perche.
eu|fost|scos|din|meu|confortabil|cocon|occidental|și|expus|zilnic|la|sunete|și|la|mirosuri|ale|străzi|și|piețe|aglomerate|la|tarabe|vânzând|medicamente|medicamente|chinezești|și|alte|produse|exotice|la|energia|a|atâtor|de|oameni|ocupați|în|ateliere|ateliere|pe|trotuare|||vânzând|produse||pe care ei|transportă|adesea|la|capăt|de o|băț
ja|byłem|wyciągnięty|z|mojego|wygodnego|kokonu|zachodniego|i|wystawiony|codziennie|na|dźwięki|i|na|zapachy|z|ulic|i|rynków|tętniących życiem|na|stragany|sprzedające|leki|medycyny|chińskie|i|inne|produkty|egzotyczne|na|energię|z|tylu|z|ludzi|zajętych|w|warsztatach|warsztatach|na|chodnikach|chodnikach|lub|noszących|produkty|produkty|które|noszą|często|na|końcu|z|kija
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||perche
||uitgetrokken||||cocon||||||||||||||||kraampjes|||geneesmiddelen||||||||||||affairés||||||||colportant||||vervoeren|||||
Io ho|stato|estratto|da|mio|confortevole|bozzolo|occidentale|e|esposto|quotidianamente|ai|suoni|e|ai|odori|delle|strade|e|mercati|animati|ai|bancarelle|che vendono|delle|medicine|cinesi|e|altri|prodotti|esotici|all'||di|così tanto|di|persone|indaffarati|in|dei|laboratori|sui|i|marciapiedi|o|che trasportano|dei|prodotti|che essi|trasportano|spesso|all'|estremità|di un|lungo bastone
من داشتهام|بودهام|استخراج شده|از|کانون|راحت|پیله|غربی|و|در معرض قرار گرفته|روزانه|به|صداها|و|به|بوها|از|خیابانها|و|بازارهای|شلوغ|به|دکهها|فروشنده|از|داروها|چینی|و|دیگر|محصولات|عجیب|به|انرژی|از|بسیاری|از|مردم|مشغول|در|کارگاهها|کارگاهها|در|پیادهروها|پیادهروها|یا|حملکننده|از|محصولات|که آنها|حمل میکنند|اغلب|به|انتهای|یک|چوب
||trecho|||confortável|casulo confortável|ocidental||exposto|diariamente||sons|||cheiros||ruas||mercados animados|movimentadas||barracas|vendendo||medicamentos|||||exóticos||||tanto|||ocupados|||oficinas|||calçadas||vendendo||||transportam|||||vara
||مستخرج|||||الغربي||مُعرَّض||||||الروائح|||||||الأكشاك|||||||||||||||||||||||بيع|||||||اتجاه||perche
||||||кокон комфорта||||||||||||||||Лавки|продающие||лекарства|||||экзотические продукты|||||||занятых делами||||||тротуары||торгующих||||перевозят||к|||шест, жердь, палка
||extraído||||cómodo capullo occidental|occidental|||diariamente||sonidos|||olores||calles||mercados animados|animadas||Puestos de venta|vendiendo||medicinas chinas||||productos|exóticos||||||gente|ocupados|en||talleres|||aceras||vendiendo ambulantemente||||transportan|a menudo||extremo de una||pértiga
I've|been|extract|||comfortable|cocoon|western|||daily||sounds|||odors|of the|streets||markets|busy||shops|selling||medicines|||other|products|exotic||the energy||so much||people|busy|||workshops|in|the|sidewalks|or|peddling||products|that they|transport|often|to|end|of a|pole
ich habe||ausgezogen||||Kokon|westlichen|||täglich||Geräuschen|||Gerüchen||Straßen||Märkten|lebhaften|zu den|Ständen|die verkaufen||Medizinprodukte|||||exotischen Produkten||||so vieler|||geschäftig|||Werkstätten|||Bürgersteige||verkaufend||||transportieren||aus|||Stange
||tiré||||cocon|occidental|||chaque jour||bruits|||arômes||rues et marchés||marchés animés|animés||stalls|qui vendent||chinoises|||||exotiques|||||||occupés|||ateliers|||des trottoirs||vendant des produits||||ils transportent|||||perche à pêche
لقد تمت إخراجي من عزلتي الغربية المريحة وتعريضي يوميًا لأصوات الشوارع والأسواق الحيوية والمحلات التي تبيع الأدوية الصينية والمنتجات الأخرى الغريبة، وطاقة الكثير من الناس الذين يعملون بجد في ورش عمل على الأرصفة أو يروجون للمنتجات التي يحملونها في غالب الأحيان على عصا.
Ich wurde aus meinem bequemen westlichen Kokon herausgezogen und täglich den Geräuschen und Gerüchen geschäftiger Straßen und Märkte ausgesetzt, an Ständen, an denen chinesische Medikamente und andere exotische Produkte verkauft wurden, und der Energie so vieler vielbeschäftigter Menschen in Bürgersteigwerkstätten. oder Produkte verkaufen, die sie oft am Ende einer Stange tragen.
I was extracted from my comfortable Western cocoon and exposed daily to the sounds and smells of bustling streets and markets, to shops selling Chinese medicines and other exotic products, to the energy of so many people busy in workshops on the sidewalks or peddling products they often carry on the end of a pole.
Me sacaron de mi cómodo capullo occidental y me expusieron diariamente a los sonidos y olores de calles y mercados concurridos, a puestos de venta de medicinas chinas y otros productos exóticos, a la energía de tanta gente ocupada en talleres de aceras o vender productos que a menudo llevan al final de un poste.
Minut vietiin pois mukavasta länsimaisesta kotelostani ja altistuin päivittäin vilkkaiden katujen ja markkinoiden äänille ja hajuille, kiinalaisia lääkkeitä ja muita eksoottisia tuotteita myyville kojuille, monien ihmisten energialle, jotka työskentelevät työpajoissa jalkakäytävillä tai kaupittelevat tuotteita, joita he usein kantavat tangon päässä.
私は快適な西部のextractedから引き抜かれ、にぎやかな通りや市場の音や匂い、漢方薬や他のエキゾチックな製品を売る屋台、歩道のワークショップで忙しい多くの人々のエネルギーに毎日さらされましたまたは、ポールの端でよく運ぶ行商商品。
Fui extraído do meu confortável casulo ocidental e exposto diariamente aos sons e cheiros de ruas e mercados movimentados, a barracas que vendem remédios chineses e outros produtos exóticos, à energia de tantas pessoas ocupadas em oficinas de calçada. ou vendendo produtos que eles costumam levar no final de um poste.
Я был извлечен из моего удобного западного кокона и ежедневно подвергался звукам и запахам шумных улиц и рынков, киоскам, торгующим китайскими лекарствами и другими экзотическими продуктами, и энергии стольких занятых людей в мастерских на тротуарах. или торговать продуктами, которые они часто носят на конце шеста.
Zobrali ma z môjho pohodlného západného kokónu a denne ma vystavovali zvukom a vôňam rušných ulíc a trhov, stánkom s čínskou medicínou a inými exotickými výrobkami, energii toľkých zaneprázdnených ľudí v dielňach na chodníkoch alebo havkáčskych výrobkoch, ktoré často nesú na konci palice.
Sono stato estratto dal mio comodo bozzolo occidentale ed esposto quotidianamente ai suoni e agli odori delle strade e dei mercati affollati, alle bancarelle che vendevano medicine cinesi e altri prodotti esotici, all'energia di tante persone indaffarate in laboratori sui marciapiedi o che trasportavano prodotti spesso alla fine di un bastone.
من از پیله راحت غربیام بیرون کشیده شدم و روزانه در معرض صداها و بوهای خیابانها و بازارهای شلوغ، دکههایی که داروهای چینی و دیگر محصولات عجیب میفروشند، و انرژی بسیاری از مردم مشغول در کارگاهها روی پیادهروها یا حمل محصولاتی که اغلب در انتهای یک چوب حمل میکنند، قرار گرفتم.
Zostałem wydobyty z mojego wygodnego zachodniego kokonu i codziennie wystawiany na dźwięki i zapachy tętniących życiem ulic i targów, na stragany sprzedające chińskie lekarstwa i inne egzotyczne produkty, na energię tylu zapracowanych ludzi w warsztatach na chodnikach lub sprzedających towary, które często noszą na końcu kija.
Am fost scos din confortabilul meu cocon vestic și expus zilnic sunetelor și mirosurilor străzilor și piețelor aglomerate, la tarabele care vând medicamente chinezești și alte produse exotice, la energia atâtor oameni ocupați în ateliere pe trotuare sau vânzând produse pe care le transportă adesea la capătul unei bâte.
Près de mon école ou dans le quartier surpeuplé Tsimshatsui de Kowloon, je pouvais manger des nouilles bon marché ou du riz au curry avec des ouvriers, ou profiter de repas cantonais somptueux dans des restaurants de luxe.
aproape|de|școala|școală|sau|în|cartier|cartier|supraaglomerat|Tsimshatsui|din|Kowloon|eu|puteam|mânca|tăiței|tăiței|ieftini|ieftini|sau|orez|orez|cu|curry|cu|muncitori|muncitori|sau|a profita|de|mese|cantonese|somptuoase|în|restaurante|restaurante|de|lux
blisko|od|mojej|szkoły|lub|w|dzielnicy|dzielnicy|przeludnionej|Tsimshatsui|w|Kowloon|ja|mogłem|jeść|tanie|kluski|dobry|ryż|lub|curry|ryż|z|curry|z|robotnikami|robotnikami|lub|korzystać|z|posiłków|kantonowych|wspaniałych|w|restauracjach|restauracjach|luksusowych|luksusowych
perto||||||||superlotado|Tsimshatsui|||||||macarrão|||||arroz||curry|||||||||sumptuosos|||||
|||||||quarter|overpopulated|Tsim Sha Tsui||||could|||noodles||market|||rice||curry|with||workers||enjoy||meals||sumptuous|||||luxury
||||||||überfüllt||||||||Nudeln||||||||||Arbeiter||||||üppig|||||
بالقرب من مدرستي أو في حي تسيم شا تسوي المزدحم في كاولون، كنت أستطيع أن آكل النودلز الرخيصة أو الرز بالكاري مع العمال، أو التمتع بوجبات الكانتونية الفخمة في مطاعم فاخرة.
In meiner Nähe der Schule oder in der überfüllten Gegend Tsimshatsui in Kowloon konnte ich günstige Nudeln oder Curryreis mit Arbeitern essen oder luxuriöse Kantonesische Gerichte in gehobenen Restaurants genießen.
Near my school or in the overcrowded Tsimshatsui district of Kowloon, I could eat cheap noodles or curry rice with workers or enjoy sumptuous Cantonese meals in luxury restaurants.
Cerca de mi escuela o en el concurrido distrito Tsimshatsui de Kowloon, podía comer fideos baratos o arroz al curry con los trabajadores, o disfrutar de suntuosas comidas cantonesas en restaurantes de lujo.
学校の近く、または混雑した九龍のチムサーチョイ地区では、安価な麺やカレーライスを労働者と一緒に食べたり、高級レストランで豪華な広東料理を楽しむことができました。
Perto da minha escola ou no movimentado distrito de Tsimshatsui, em Kowloon, eu podia comer macarrão barato ou arroz ao curry com trabalhadores, ou desfrutar de suntuosas refeições cantonesas em restaurantes de luxo.
Рядом со школой или в многолюдном районе Цимшацуи в Коулуне я мог есть недорогую лапшу или рис с карри вместе с рабочими или наслаждаться роскошными кантонскими блюдами в высококлассных ресторанах.
V blízkosti mojej školy alebo v preplnenej štvrti Tsimshatsui v Kowloone som mohol jesť lacné rezance alebo kari ryžu s robotníkmi alebo si vychutnať luxusné kantonské jedlá v luxusných reštauráciách.
Vicino alla mia scuola o nel quartiere sovraffollato di Tsimshatsui a Kowloon, potevo mangiare noodles economici o riso al curry con i lavoratori, oppure godere di pasti cantonensi sfarzosi in ristoranti di lusso.
نزدیک مدرسهام یا در محله شلوغ تسیمشاتسوی در کولهون، میتوانستم با کارگران نودلهای ارزان یا برنج کاری بخورم، یا از وعدههای غذایی مجلل کانتونی در رستورانهای لوکس لذت ببرم.
W pobliżu mojej szkoły lub w przeludnionej dzielnicy Tsimshatsui w Kowloon mogłem jeść tanie kluski lub ryż z curry z robotnikami, lub cieszyć się wspaniałymi posiłkami kantonoskimi w luksusowych restauracjach.
Aproape de școala mea sau în cartierul supraaglomerat Tsimshatsui din Kowloon, puteam mânca tăiței ieftini sau orez cu curry alături de muncitori, sau mă puteam bucura de mese cantonese somptuoase în restaurante de lux.
Il y avait beaucoup de restaurants représentant la cuisine de nombreuses régions de Chine : Pékin, Shandong, Sichuan, Chao Zhou et autres, toutes réunies dans des ruelles étroites et bondées.
era|acolo|aveam|multe|de|restaurante|reprezentând|bucătăria|bucătărie|din|multe|regiuni|din|China|Beijing|Shandong|Sichuan|Chao|Zhou|și|alte|toate|reunite|în|ale|alei|înguste|și|aglomerate
tam|jest|było|dużo|z|restauracji|reprezentujących|kuchnię|kuchnię|z|wielu|regionów|z|Chin|Pekin|Shandong|Syczuan|Chao|Zhou|i|inne|wszystkie|zebrane|w|wąskich|uliczkach|wąskich|i|zatłoczonych
||||||||||||||||||||||||||||affollate
|||||||||||||||Shandong|Sichuan|||||||||ruas|estreitas||lotadas
||||||representing|||||regions|||Beijing|Shandong|Sichuan|Chao|Zhou||||gathered|||alleys|narrow||crowded
||||||||||||||Peking|||||||||||Gassen|||überfüllt
كان هناك العديد من المطاعم التي تمثل المطبخ في العديد من مناطق الصين: بكين، شاندونغ، سيتشوان، تشاو تشو وغيرها، كلها مجتمعة في شوارع ضيقة مزدحمة.
Es gab viele Restaurants, die die Küche vieler chinesischer Regionen repräsentierten: Peking, Shandong, Sichuan, Chaozhou und andere, alle vereint in engen und überfüllten Gassen.
There were many restaurants representing the cuisine of various regions of China: Beijing, Shandong, Sichuan, Chao Zhou, and others, all gathered in narrow and crowded alleys.
Había muchos restaurantes que representaban la cocina de muchas regiones de China: Beijing, Shandong, Sichuan, Chao Zhou y otros, todos reunidos en callejones estrechos y llenos de gente.
中国の多くの地域の料理を代表する多くのレストランがありました:北京、山東、四川、潮周など、すべて狭くて混雑した路地に集まっていました。
Havia muitos restaurantes representando a culinária de muitas partes da China: Pequim, Shandong, Sichuan, Chao Zhou e outros, todos reunidos em becos estreitos e lotados.
Bolo tam veľa reštaurácií reprezentujúcich kuchyňu mnohých oblastí Číny: Peking, Shandong, Sichuan, Chao Zhou a ďalšie, všetky sa zhromaždili v preplnených úzkych uličkách.
C'erano molti ristoranti che rappresentavano la cucina di molte regioni della Cina: Pechino, Shandong, Sichuan, Chao Zhou e altre, tutte riunite in vicoli stretti e affollati.
رستورانهای زیادی وجود داشتند که نمایانگر غذاهای مناطق مختلف چین بودند: پکن، شاندونگ، سیچوان، چائوژو و دیگر مناطق، که همه در کوچههای باریک و شلوغ جمع شده بودند.
Było wiele restauracji reprezentujących kuchnię z wielu regionów Chin: Pekin, Shandong, Syczuan, Chao Zhou i inne, wszystkie zgromadzone w wąskich i zatłoczonych uliczkach.
Existau multe restaurante care reprezentau bucătăria din numeroase regiuni ale Chinei: Beijing, Shandong, Sichuan, Chao Zhou și altele, toate reunite în alei înguste și aglomerate.
C'était mon environnement quotidien quand j'apprenais le chinois.
era|meu|mediu|zilnic|când|învățam|chineză|chineză
to było|moje|otoczenie|codzienne|kiedy|uczyłem się|języka|chińskiego
|||daily||was learning||
كانت هذه بيئتي اليومية عندما كنت أتعلم اللغة الصينية.
Das war meine tägliche Umgebung, als ich Chinesisch lernte.
It was my daily environment when I was learning Chinese.
Este era mi entorno cotidiano cuando aprendía chino.
این محیط روزانه من بود وقتی که چینی یاد میگرفتم.
Era il mio ambiente quotidiano quando imparavo il cinese.
中国語を学んだのは私の毎日の環境でした。
To było moje codzienne otoczenie, gdy uczyłem się chińskiego.
Acesta era mediul meu zilnic când învățam chineza.
J'étais indirectement conditionné pour assimiler la langue.
eu fost|indirect|condiționat|pentru|a asimila|limba|
ja byłem|pośrednio|uwarunkowany|aby|przyswoić|język|
Io ero|indirettamente|condizionato|per|assimilare|la|lingua
من بودم|به طور غیرمستقیم|شرطی شده|برای|جذب کردن|زبان|زبان
Eu estava|indirectly|||assimilate||
||||усваивать||
||||استيعاب||
|indirectamente|||asimilar||
I was|indirectly|conditioned|to|assimilate||
|indirekt|||aufnehmen||
|indirectly|||apprendre||
كنت مشروطًا غير مباشر لاستيعاب اللغة.
Ich war indirekt konditioniert, um die Sprache zu assimilieren.
I was indirectly conditioned to assimilate the language.
من به طور غیرمستقیم برای درک زبان آماده شده بودم.
Ero indirettamente condizionato per assimilare la lingua.
私は間接的に言語を吸収するように条件付けられました。
Byłem pośrednio przygotowany do przyswojenia języka.
Am fost condiționat indirect să asimilez limba.
Я был косвенно обусловлен ассимилированием языка.
Bol som nepriamo podmienený asimilovať jazyk.
Je me souviens encore de mes conversations à l'heure des repas en mandarin avec mes professeurs, autour d'un hui guo rou (porc braisé à l'ail), man tou (pain à la vapeur) et d'une soupe d'anguilles.
eu|mă|amintesc|încă|de|conversațiile|conversații|la|ora|meselor|mese|în|mandarină|cu|profesorii|profesori|în jur|de un|hui|guo|rou|porc|fript|cu|usturoi|man|tou|pâine|la||abur|și|de o|supă|de unghii
ja|sobie|przypominam|jeszcze|z|moich|rozmów|w|porze|posiłków||w|mandaryńskim|z|moimi|nauczycielami|wokół|jednego|hui|guo|mięsa|wieprzowiny|duszonej|w|czosnku|man|bułki|chleb|na|parze||i|jednej|zupy|z węgorzy
||||||||||||||||поряд||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||guo|vlees||gebraiseerd||knoflook||mantou||||||||aal
Io|mi|ricordo|ancora|di|mie|conversazioni|durante|l'ora|dei|pasti|in|mandarino|con|miei|insegnanti|intorno|di un|hui|guo|rou|maiale|brasato|all'|aglio)|man|tou|pane|al|al vapore)||e|di una|zuppa|di anguille
من|خودم|به یاد میآورم|هنوز|از|مکالمات|مکالمات|در|زمان|وعدههای|غذا|به|ماندارین|با|معلمان|معلمان|دور|از یک|گو|گو|گوشت|خوک|پخته|با|سیر|مان|نان|نان|به|بخار|بخار|و|از یک|سوپ|از مارماهیها
||lembro|ainda|||||||||||minhas||em torno||hui|carne|porco|porco|ensopado||alho||est||||pão cozido a vapor||||de enguias
|||||||||||||||||||||свинина|||||||||паровой хлеб||||угревой суп
||||||||||||||||||||||المشوي||||||||بخار||||
||||||||hora|||||||||||carne de cerdo|cerdo estofado ajo|cerdo|estofado||ajo||panecillo al vapor||||al vapor||||de anguilas
||remember|still|||conversations||the hour||meals||Mandarin||my|teachers|around|of a|meal|hotpot|meat|pork|braised||the garlic|man|steamed|bread|with|the|steam|||soup|of eels
||||||||||||||||||Hui|Hui Guo|Schweinefleisch|Schweinefleisch|geschmortem||Knoblauch||gedämpfter Brötchen||||gedämpften Brot||||Aalsuppe
||||||||des repas||||||||||plat|plat|porc braisé|porc braisé|braisé||à l'ail||pain à la vapeur||||à la vapeur||||soupe d'angu
لا أزال أتذكر محادثاتي خلال وجباتي باللغة الصينية مع معلمي بجانب طبق من لحم الخنزير المشوي بالثوم وخبز دمبلينج وحساء بالأنقلس.
Ich erinnere mich immer noch an meine Unterhaltungen beim Abendessen auf Chinesisch mit meinen Lehrern, umgeben von Hui Guo Rou (geschmortem Knoblauch-Schweinefleisch), Man Tou (gedämpftem Brot) und Aal-Suppe.
I still remember my conversations during meal times in Mandarin with my teachers, around a hui guo rou (braised pork with garlic), man tou (steamed bread), and an eel soup.
Todavía recuerdo mis conversaciones a la hora de comer en mandarín con mis maestros, alrededor de un hui guo rou (cerdo estofado en ajo), man tou (pan al vapor) y una sopa de anguilas
هنوز هم به مکالماتم در زمان غذا با معلمهایم به زبان ماندارین در مورد یک هوی گو رو (گوشت خوک پخته شده با سیر)، مان تو (نان بخارپز) و یک سوپ ماهیاژدر یادم میآید.
Ricordo ancora le mie conversazioni durante i pasti in mandarino con i miei insegnanti, attorno a un hui guo rou (maiale brasato all'aglio), man tou (pane al vapore) e una zuppa di anguille.
マンダリンでの食事の時間に先生と会話したことを今でも覚えています。ウナギ。
Wciąż pamiętam moje rozmowy podczas posiłków po mandaryńsku z moimi nauczycielami, przy hui guo rou (wieprzowina duszona w czosnku), man tou (bułka na parze) i zupie z węgorzy.
Îmi amintesc încă de conversațiile mele la ora mesei în mandarină cu profesorii mei, în jurul unui hui guo rou (carne de porc gătită cu usturoi), man tou (pâine la abur) și o supă de unghii.
Я до сих пор помню свои разговоры с учителями во время еды на мандаринском диалекте: hui guo rou (тушеная свинина с чесноком), man tou (приготовленный на пару хлеб) и суп из угрей.
Stále si pamätám svoje rozhovory s učiteľmi počas jedla v mandarínčine o hui guo rou (dusené bravčové mäso na cesnaku), man tou (dusený chlieb) a cesnakovej polievke.
Ces réunions informelles étaient mes expériences d'apprentissage les plus plaisantes et détendues.
aceste|întâlniri|informale|erau|experiențele|experiențe|de învățare|cele|mai|plăcute|și|relaxante
te|spotkania|nieformalne|były|moimi|doświadczeniami|nauki|najbardziej||przyjemne|i|relaksujące
|||||||||||ontspannen
Queste|riunioni|informali|erano|le mie|esperienze|di apprendimento|le|più|piacevoli|e|rilassate
این|جلسات|غیررسمی|بودند|تجربیات|تجربیات|یادگیری|آنها|ترین|لذتبخش|و|آرام
||informais|eram||experiências||||agradáveis||descontraídas
||неформальные|||||||приятные||расслабленными
||غير الرسمية|||||||ممتعة||مريحة
||informales|||experiencias||||placenteras||relajadas
|meetings|informal|were||experiences|of learning||most|pleasant||relaxed
||informellen|||Erfahrungen||||angenehmsten||entspanntesten
||informelles|||expériences||||agréables||relaxantes
هذه الاجتماعات غير الرسمية كانت تجارب التعلم الأكثر متعة واسترخاءً لديّ.
Diese informellen Treffen waren meine angenehmsten und entspanntesten Lernerfahrungen.
These informal gatherings were my most enjoyable and relaxed learning experiences.
Estas reuniones informales fueron mis experiencias de aprendizaje más agradables y relajadas.
これらの非公式のミーティングは、私の最も楽しくリラックスした学習経験でした。
Эти неформальные встречи были для меня самым приятным и непринужденным опытом обучения.
Tieto neformálne stretnutia boli mojimi najpríjemnejšími a najuvoľnenejšími vzdelávacími zážitkami.
Questi incontri informali erano le mie esperienze di apprendimento più piacevoli e rilassate.
این جلسات غیررسمی، لذتبخشترین و آرامشبخشترین تجربیات یادگیری من بودند.
Te nieformalne spotkania były moimi najprzyjemniejszymi i najbardziej relaksującymi doświadczeniami w nauce.
Aceste întâlniri informale au fost cele mai plăcute și relaxante experiențe de învățare.
Les professeurs parlaient de leur enfance en Chine ou d'autres sujets intéressants.
profesorii|profesori|vorbeau|despre|copilărie|copilărie|în|China|sau|alte|subiecte|interesante
ci|nauczyciele|mówili|o|ich|dzieciństwie|w|Chinach|lub|innych|tematach|interesujących
I|professori|parlavano|di|la loro|infanzia|in|Cina|o|di altri|argomenti|interessanti
معلمان|معلمان|صحبت میکردند|درباره|کودکی|کودکی|در|چین|یا|دیگر|موضوعات|جالب
||falavam|||infância|||||assuntos interessantes|
|||||طفولة||||||
|||||infancia||||||
|professors|were talking|of||childhood||China||other|subjects|interesting
|||||Kindheit||||||
|||||childhood||||||
كان المعلمون يتحدثون عن طفولتهم في الصين أو مواضيع أخرى مثيرة للاهتمام.
Die Lehrer sprachen über ihre Kindheit in China oder andere interessante Themen.
The teachers talked about their childhood in China or other interesting subjects.
Los maestros hablaron sobre su infancia en China u otras materias interesantes.
教師たちは、中国での子供時代やその他の興味深い話題について話しました。
Учителя рассказали о своем детстве в Китае или о других интересных темах.
Gli insegnanti parlavano della loro infanzia in Cina o di altri argomenti interessanti.
معلمها درباره کودکیشان در چین یا موضوعات جالب دیگر صحبت میکردند.
Nauczyciele mówili o swoim dzieciństwie w Chinach lub innych interesujących tematach.
Profesorii vorbeau despre copilăria lor în China sau despre alte subiecte interesante.
Lors d'un repas chinois, tout le monde se sert dans des plats de service communs avec ses baguettes.
la|o|masă|chinezesc|toată|masa|lume|se|servește|din|niște|farfurii|de|servire|comune|cu|ale sale|bețișoare
podczas|jednego|posiłku|chińskiego|wszyscy|ten|świat|się|serwuje|w|z|daniach|z|serwujących|wspólnych|z|swoimi|pałeczkami
Durante|di un|pasto|cinese|tutti|il|mondo|si|serve|in|dei|piatti|di|servizio|comuni|con|le sue|bacchette
در|یک|وعده غذا|چینی|همه|را|دنیا|خود|سرو میکند|در|ظرفهای|غذا|از|سرو|مشترک|با|چوبهای|غذاخوری
Durante||||||tout le monde|se|se serve|||pratos|||comuns|||pauzinhos chineses
|||||||||||||||||палочками для еды
|||||||||||platos|||comunes|||palillos
During (with 'lors' followed by a present tense verb)||meal||||world|serves|serves||some|dishes||service|common||its|chopsticks
|||||||sich|nimmt|||Servierplatten|||gemeinsamen Platten|||Essstäbchen
|||||||||||dishes||||||chopsticks
في وجبة صينية، يأخذ الجميع من طبق مشترك بأعواد الطعام الخاصة بهم.
Während eines chinesischen Essens bedient sich jeder von seinen üblichen Serviergerichten mit seinen Stäbchen.
During a Chinese meal, everyone serves themselves from common serving dishes with their chopsticks.
Durante una comida china, todos se sirven en platos comunes con sus palillos.
中華料理の食事中は、誰もが箸で一般的な料理を提供します。
Во время китайской трапезы каждый помогает себе палочками для еды из общей сервировки блюд.
Počas čínskeho jedla sa každý obsluhuje paličkami v spoločných miskách.
Durante un pasto cinese, tutti si servono da piatti di servizio comuni con le bacchette.
در یک وعده غذایی چینی، همه با چوبغذاخوریهای خود از ظرفهای مشترک سرو میکنند.
Podczas chińskiego posiłku wszyscy nakładają sobie jedzenie z wspólnych półmisków swoimi pałeczkami.
La o masă chineză, toată lumea se servește din platouri comune cu bețișoarele.
J'ai toujours eu bon appétit, et comme j'étais le seul Canadien à la table on m'a rapidement surnommé "jia na da" ("Canada" en mandarin) en insistant sur "na da" qui veut dire "attraper et prendre un gros morceau".
eu am|întotdeauna|eu|bun|apetit|și|cum|eu eram|singurul|singur|canadian|la||masă|se|mi-au|repede|poreclit|jia|na|da|Canada|în|mandarin|în|insistând|pe|na|da|care|vrea|a însemna|a prinde|și|a lua|o|mare|bucată
miałem|zawsze|miałem|dobry|apetyt|i|ponieważ|byłem|jedynym|jedynym|Kanadyjczykiem|przy|stole||mnie|mi|szybko|nazwano|jia|na|da|Kanada|w|||naciskając|na|na|da|które|znaczy|mówić|łapać|i|brać|kawałek|duży|kawałek
||||||||||||||||||||||||||||||||yakalamak|||||morsel
||||||||||||||||||jia|na|da||||||||||||vangen|||||
Ho|sempre|avuto|buon|appetito|e|come|ero|il|solo|canadese|a|la|tavola|si|mi|rapidamente|soprannominato|jia|na|da|(Canada|in|mandarino|in|insistendo|su|na|da|che|vuole|dire|prendere|e|prendere|un|grosso|pezzo
من دارم|همیشه|داشتهام|خوب|اشتها|و|چون|من بودم|تنها|تنها|کانادایی|در|میز||مردم|به من|به سرعت|لقب دادهاند|جیا|نا|دا|کانادا|به|ماندارین|به|با تأکید|بر|نا|دا|که|میخواهد|به معنی|گرفتن|و|برداشتن|یک|بزرگ|تکه
||eu||apetite||||||canadense||||me|me||apelidado de|Canadien|na|de a|||||insistindo em|sobre||||||pegar||pegar||gordo|pedaço grande
|||||||||||||||||||||||||настаивая на|||||||поймать и взять|||||кусок
||||||||||||||||||||||||||||||||يمسك قطعة كبيرة|||||
||||||||||||||||||"na da"||"na da"|||||insistiendo en||||||||||||trozo grande
|always|had|good|appetite||as|||only||||table|||quickly|nicknamed|caught (with the implication of taking a big bite)|catch|the||||in|insisting||in|catch|that|wants||catch||take||big|piece
||||Appetit|||||||||||||genannt|Kanada|Kanada|Kanada|||||insistierend|||||||fangen||nehmen||groß|Stück
||||appétit|||||||||||||appelé|Canada|attraper et|attraper un gros morceau|||||en insistant|||||||attraper un morceau||||gros morceau|morceau
لطالما كان لدي جيد الشهية، وكوني الوحيد الكندي على الطاولة، أُطلق عليّ سريعًا اسم "جيا نا دا" (كندا بالصينية) مع التركيز على "نا دا" الذي يعني "التقاط قطعة كبيرة".
Ich hatte immer einen guten Appetit und da ich der einzige Kanadier am Tisch war, wurde ich schnell "jia na da" ("Kanada" auf Mandarin) genannt und bestand auf "na da", was "fangen und" bedeutet nimm ein großes Stück ".
I have always had a good appetite, and since I was the only Canadian at the table, I was quickly nicknamed 'jia na da' ('Canada' in Mandarin) emphasizing 'na da' which means 'to grab and take a big piece.'
私は常に食欲があり、テーブルで唯一のカナダ人だったので、「キャッチーアンド大きな塊を取ります。」
У меня всегда был хороший аппетит, и, поскольку я был единственным канадцем за столом, меня быстро прозвали «jia na da» («Канада» на мандаринском языке), настаивая на «na da», что означает «поймать и взять большой кусок ".
Vždy som mal dobrý apetít, a keďže som bol pri stole jediný Kanaďan, rýchlo ma prezývali „jia na da“ („Kanada“ v mandarínčine), pričom som zdôraznil „na da“, čo znamená „chytiť a vziať si veľký kus“. .
Ho sempre avuto un buon appetito, e poiché ero l'unico canadese a tavola mi hanno rapidamente soprannominato "jia na da" ("Canada" in mandarino) insistendo su "na da" che significa "prendere e prendere un grosso pezzo".
من همیشه اشتهای خوبی داشتم و چون تنها کانادایی در میز بودم، به سرعت به من لقب "جیا نا دا" ("کانادا" به زبان ماندارین) دادند و بر روی "نا دا" که به معنی "گرفتن و برداشتن یک تکه بزرگ" است، تأکید کردند.
Zawsze miałem dobry apetyt, a ponieważ byłem jedynym Kanadyjczykiem przy stole, szybko nadano mi przydomek "jia na da" ("Kanada" po mandaryńsku), podkreślając "na da", co oznacza "łapać i brać duży kawałek".
Am avut întotdeauna o poftă bună de mâncare, iar cum eram singurul canadian de la masă, mi s-a spus rapid "jia na da" ("Canada" în mandarină), insistând pe "na da" care înseamnă "a prinde și a lua o bucată mare".
J'avais pris la bonne décision en choisissant l'Université Chinoise de Hong Kong.
miałem|podjętą|tę|dobrą|decyzję|w|wybierając|Uniwersytet|Chiński|w|Hong|Kongu
eu am avut|luat|decizia|bună||în|alegând|Universitatea|Chineză|din|Hong|Kong
Avevo|preso|la|giusta|decisione|nel|scegliendo|l'Università|Cinese|di|Hong|Kong
من داشتم|گرفتهام|را|خوب|تصمیم|با|انتخاب کردن|دانشگاه|چینی|در|هنگ|کنگ
||||||escolhendo|||||
||||||выбрав|||||
I had|taken||good|decision||choosing|the University|Chinese|||Hong
||||||die Wahl|||||
||||||choisissant|||||
لقد اتخذت القرار الصائب في اختيار جامعة هونغ كونغ الصينية.
Es war die richtige Entscheidung gewesen, mich für die Chinesische Universität in Hongkong zu entscheiden.
I made the right decision by choosing the Chinese University of Hong Kong.
Había tomado la decisión correcta al elegir la Universidad China de Hong Kong.
香港中文大学を選ぶことで、私は正しい決断をしました。
Я принял правильное решение, выбрав Китайский университет Гонконга.
Urobil som správne rozhodnutie, keď som si vybral Čínsku univerzitu v Hong Kongu.
Avevo preso la decisione giusta scegliendo l'Università Cinese di Hong Kong.
من تصمیم درستی را با انتخاب دانشگاه چینی هنگ کنگ گرفتم.
Podjąłem dobrą decyzję wybierając Chińskie Uniwersytet w Hongkongu.
Am luat decizia bună alegând Universitatea Chineză din Hong Kong.
L'École de langue chinoise était dirigée par un des professeurs de langue les plus efficaces que j'aie rencontré, M. Liu Ming.
Școala|de|limbă|chineză|era|condusă|de|unul|dintre|profesori|de|limbă|cei mai|eficienți||pe care|eu am|întâlnit|domnul|Liu|Ming
Szkoła|języka|chińskiego|chińskiego|była|kierowana|przez|jednego|z|nauczycieli|języka|najbardziej|skutecznych|skutecznych|efektywnych|których|spotkałem|spotkałem|Pan|Liu|Ming
|||||yönetiliyordu|||||||||||||||
|||||||||||||||||||Liu|Ming
La Scuola|di|lingua|cinese|era|diretta|da|uno|dei|insegnanti|di|lingua|i|più|efficaci|che|io abbia|incontrato|Sig|Liu|Ming
مدرسه|زبان|زبان|چینی|بود|رهبری میشد|توسط|یکی از|معلمان|معلمان|زبان|زبان|که|ترین|مؤثر|که|من داشتهام|ملاقات کردهام|آقای|لیو|مینگ
|||||dirigida|||||||||||tenha|||Liu Ming|Ming
|||||||||||||||||||Liu Ming|Ming
|||Chinese|was|led||a||professors||language|||effective||I've|encountered|Mr.|Liu|Ming
|||||geleitet|||||||||||||Herr|Liu Ming|Ming
|||||led|||||||||||||Monsieur|Liu|M Liu Ming
كانت مدرسة اللغة الصينية تحت قيادة أحد أكثر أساتذة اللغات فعالية الذي قابلته، السيد ليو مينغ.
Die chinesische Sprachschule wurde von einem der effektivsten Sprachlehrer geleitet, den ich je gesehen habe, Herrn Liu Ming.
The Chinese Language School was run by one of the most effective language teachers I have met, Mr. Liu Ming.
La Escuela de Idioma Chino fue presidida por uno de los maestros de idiomas más efectivos que he conocido, el Sr. Liu Ming.
中国語学校は、私が今まで会った中で最も効果的な語学教師の一人であるLi明氏が議長を務めました。
Школой китайского языка руководил один из самых эффективных учителей языка, которых я встречал, г-н Лю Мин.
Čínsku jazykovú školu viedol jeden z najefektívnejších učiteľov jazykov, akých som kedy stretol, pán Liu Ming.
La Scuola di lingua cinese era guidata da uno dei professori di lingua più efficaci che avessi mai incontrato, il signor Liu Ming.
مدرسه زبان چینی تحت هدایت یکی از مؤثرترین معلمان زبان که تا به حال ملاقات کردهام، آقای لیو مینگ بود.
Szkoła języka chińskiego była prowadzona przez jednego z najskuteczniejszych nauczycieli języka, jakich spotkałem, pana Liu Minga.
Școala de limbă chineză era condusă de unul dintre cei mai eficienți profesori de limbă pe care i-am întâlnit, dl. Liu Ming.
Il accueillait les gens qui venaient apprendre la langue chinoise, et faisait sentir aux étrangers qu'ils pouvaient apprendre le mandarin.
el|primea|pe|oameni|care|veneau|a învăța|limba|chineză|chineză|și|făcea|a face să simtă|pentru|străini|că ei|puteau|a învăța|mandarinul|mandarin
on|przyjmował|tych|ludzi|którzy|przychodzili|uczyć się|języka|języka|chińskiego|i|sprawiał|czuć|tym|obcokrajowcom|że oni|mogli|uczyć się|mandaryńskiego|mandaryńskiego
|karşılıyordu||||||||||||||||||
Lui|accoglieva|i|persone|che|venivano|ad imparare|la|lingua|cinese|e|faceva|sentire|ai|stranieri|che essi|potevano|imparare|il|mandarino
او|خوش آمد می گفت|به|مردم|که|می آمدند|یاد بگیرند|زبان||چینی|و|احساس می کرد|احساس کردن|به|خارجی ها|که آنها|می توانستند|یاد بگیرند|زبان|ماندارین
|recebia||||vinha|||||||sentir|aos|estrangeiros||podiam|||
|принимал||||||||||||||||||
|acogía||||||||||||||||||
|welcomed||||were coming|learn|||Chinese|and|made|feel|to the|foreigners|that they|could|learn||mandarin
|empfing||||kamen|||||||fühlen||Ausländer|||||
|was welcoming||||venant|||||||ressentir|||||||
كان يستقبل الناس الذين جاءوا لتعلم اللغة الصينية وكان يجعل الأجانب يشعرون بأنهم يمكنهم تعلم الصينية المندرينية.
Er begrüßte Menschen, die kamen, um die chinesische Sprache zu lernen, und gab Ausländern das Gefühl, Mandarin lernen zu können.
He welcomed people who came to learn the Chinese language and made foreigners feel that they could learn Mandarin.
Dio la bienvenida a las personas que vinieron a aprender el idioma chino e hizo que los extranjeros sintieran que podían aprender mandarín.
او از افرادی که برای یادگیری زبان چینی میآمدند استقبال میکرد و به خارجیها احساس میداد که میتوانند ماندارین را یاد بگیرند.
Accoglieva le persone che venivano ad imparare la lingua cinese, e faceva sentire agli stranieri che potevano imparare il mandarino.
彼は中国語を学ぶために来た人々を歓迎し、外国人に北京語を学ぶことができると感じさせました。
Witał ludzi, którzy przychodzili uczyć się języka chińskiego, i sprawiał, że obcokrajowcy czuli, że mogą nauczyć się mandaryńskiego.
El îi primea pe cei care veneau să învețe limba chineză și le făcea să simtă străinilor că pot învăța mandarina.
Он приветствовал людей, которые приехали изучать китайский язык, и заставил иностранцев почувствовать, что они могут выучить китайский язык.
Privítal ľudí, ktorí sa prišli naučiť čínsky jazyk, a dal cudzincom pocítiť, že sa môžu naučiť mandarínčinu.
他欢迎来学汉语的人,让外国人觉得自己可以学普通话。
Il insistait sur un dur travail pour les débutants, parce qu'il était lui-même un homme énergique et travailleur.
el|insista|pe|o|dur|muncă|pentru|cei|începători|||era|||un|bărbat|energic|și|muncitor
on|nalegał|na|twardy|ciężką|pracę|dla|tych|początkujących|||był|||mężczyzną|człowiekiem|energicznym|i|pracowitym
||||||||||||||||||werknemer
Lui|insisteva|su|un|duro|lavoro|per|i|principianti|perché|che lui|era|||un|uomo|energico|e|lavoratore
او|اصرار می کرد|بر|یک|سخت|کار|برای|به|مبتدیان|||بود|||یک|مرد|پرانرژی|و|سخت کوش
|insistia|||||||iniciantes||||||||energético||trabalhador
||||||||||||||||энергичный||трудолюбивый
|insistía|||||||||||||||enérgico||trabajador
|insisted|on||hard|work|||beginners|because|that|was||||man|energetic||worker
|bestand darauf|||||||Anfänger||||||||energisch||arbeitsam
|insistait||||travail|||||||||||dynamique||travailleur
كان يصر على العمل الصعب للمبتدئين، لأنه كان شخصًا نشيطًا ومجتهدًا بنفسه.
Ich stellte jedoch schnell fest, dass Klassen eine Einschränkung darstellten.
He insisted on hard work for beginners because he was himself an energetic and hardworking man.
او بر کار سخت برای مبتدیان تأکید میکرد، زیرا خود او مردی پرانرژی و سختکوش بود.
Insisteva su un duro lavoro per i principianti, perché era lui stesso un uomo energico e laborioso.
彼は彼自身が精力的で勤勉な男だったので、彼は初心者のための勤勉を主張しました。
Naciskał na ciężką pracę dla początkujących, ponieważ sam był energicznym i pracowitym człowiekiem.
El insista asupra unei munci asidue pentru începători, deoarece era el însuși un om energic și muncitor.
Он настаивал на усердной работе для новичков, потому что сам был энергичным и трудолюбивым человеком.
Trval na tvrdej práci pre začiatočníkov, pretože sám bol energický a pracovitý človek.
Il m'a encouragé à m'impliquer dans mon nouveau défi linguistique, et était toujours flexible pour répondre à mes demandes.
el|m-a|încurajat|să|mă implic|în|noul|nou|provocare|lingvistică|și|era|întotdeauna|flexibil|pentru|a răspunde|la|cererile|cereri
on|mnie|zachęcił|do|zaangażowania się|w|moje|nowe|wyzwanie|językowe|i|był|zawsze|elastyczny|aby|odpowiedzieć|na|moje|prośby
||||me betrekken||||||||||||||
Lui|mi|ha incoraggiato|a|impegnarmi|nel|mio|nuovo|sfida|linguistica|e|era|sempre|flessibile|per|rispondere|alle|mie|richieste
او|به من|تشویق کرد|به|درگیر شدن|در|چالش|جدید|چالش|زبانی|و|بود|همیشه|انعطاف پذیر|برای|پاسخ دادن|به|درخواست های|درخواست ها
||encorajado||me envolver|||novo|desafio|||||flexível|||||solicitações
||поддержал||вовлекаться|||||||||гибким|||||
||||الانخراط|||||||||||الرد|||
||animado||involucrarme|||||||||flexible||responder|||solicitudes
||encouraged||involve me|in|||challenge|linguistic|||always|flexible||respond|||requests
||ermutigt||mich einbringen||||Herausforderung|||||flexibel|||||Anfragen
||encouraged||m'engager|||||||||disponible|||||demandes
شجعني على المشاركة في تحدِّي اللغة الجديد الخاص بي، وكان دائمًا مرنًا في الاستجابة لطلباتي.
Er ermutigte mich, mich auf meine neue Sprachherausforderung einzulassen, und reagierte immer flexibel auf meine Anfragen.
He encouraged me to get involved in my new language challenge and was always flexible to meet my requests.
Me animó a involucrarme en mi nuevo desafío lingüístico y siempre fue flexible para responder a mis solicitudes.
او من را تشویق کرد که در چالش زبانی جدیدم شرکت کنم و همیشه برای پاسخ به درخواستهای من انعطافپذیر بود.
Mi ha incoraggiato a impegnarmi nella mia nuova sfida linguistica, ed era sempre flessibile nel rispondere alle mie richieste.
彼は、私の新しい言語の課題に参加するように勧めてくれ、私の要求に常に柔軟に対応してくれました。
Zachęcał mnie do zaangażowania się w moje nowe wyzwanie językowe i zawsze był elastyczny, aby odpowiadać na moje prośby.
M-a încurajat să mă implic în noua mea provocare lingvistică și era întotdeauna flexibil pentru a răspunde cererilor mele.
Он вдохновлял меня на новые языковые испытания и всегда гибко реагировал на мои просьбы.
Povzbudzoval ma, aby som sa zapojil do mojej novej jazykovej výzvy, a vždy flexibilne reagoval na moje požiadavky.
Le personnel de l'école de langues était amical et encourageant.
personalul|personal|al|școlii|de|limbi|era|prietenos|și|încurajator
personel|personel|szkoły|szkoły|języków|języków|był|przyjazny|i|zachęcający
Il|personale|della|scuola|di|lingue|era|amichevole|e|incoraggiante
کارکنان|پرسنل|از|مدرسه|زبان|زبان ها|بود|دوستانه|و|تشویق کننده
|pessoal||||||||encorajador
|||||||||alentador
|||the school||||friendly||encouraging
|||||||||ermutigend
|||||||||encourageant
كان طاقم مدرسة اللغات ودودًا ومشجعًا.
Die Mitarbeiter der Sprachschule waren freundlich und unterstützend.
The staff at the language school was friendly and encouraging.
El personal de la escuela de idiomas fue amable y solidario.
語学学校のスタッフはフレンドリーで協力的でした。
Zamestnanci jazykovej školy boli priateľskí a nápomocní.
Il personale della scuola di lingue era amichevole e incoraggiante.
پرسنل مدرسه زبان دوستانه و تشویقکننده بودند.
Personel szkoły językowej był przyjazny i wspierający.
Personalul școlii de limbi era prietenos și încurajator.
Tout d'abord je dépendais de mes entretiens individuels avec les professeurs.
wszystko|najpierw|ja|zależałem|od|moich|rozmów|indywidualnych|z|profesorami|
tot|mai întâi|eu|depindeam|de|întâlniri|întâlniri|individuale|cu|profesorii|profesori
||||||görüşmelerim||||
|||hinge|||||||
Prima|di tutto|io|dipendevo|da|miei|colloqui|individuali|con|i|professori
همه|ابتدا|من|وابسته بودم|به|مصاحبههای|فردی|با|با|معلمان|
|||dependia|||entrevistas individuais|individuais|||
|||зависел от|||||||
|||dependía|||entrevistas individuales|individuales|||
All|first||depended|of||interviews|individual|with||
|||hing auf|||Gespräche|Einzelgesprächen|||
|||dépendais|||meetings|individuels|||
في البداية، كنت أعتمد على مقابلاتي الفردية مع المعلمين.
Zunächst war ich auf meine individuellen Interviews mit den Lehrern angewiesen.
At first, I relied on my individual meetings with the teachers.
En primer lugar, dependía de mis entrevistas individuales con los profesores.
まず第一に、教師との個別のインタビューに依存していました。
В первую очередь я зависел от индивидуальных собеседований с учителями.
V prvom rade som bola odkázaná na svoje individuálne pohovory s učiteľmi.
首先,我依赖于我对老师的个人采访。
Innanzitutto dipendevo dai miei colloqui individuali con i professori.
اول از همه به مصاحبههای فردیام با معلمان وابسته بودم.
Przede wszystkim zależałem od moich indywidualnych rozmów z nauczycielami.
În primul rând, depindeam de întâlnirile mele individuale cu profesorii.
Cependant, j'ai rapidement commencé à trouver que les cours étaient une contrainte.
totuși|eu am|repede|început|să|găsesc|că|cursurile|cursuri|erau|o|constrângere
jednak|ja mam|szybko|zacząłem|do|uważać|że|kursy||były|obciążeniem|
Tuttavia|ho|rapidamente|iniziato|a|trovare|che|i|corsi|erano|una|costrizione
اما|من|به سرعت|شروع کردم|به|پیدا کردن|که|کلاسها|یک|بودند|یک|محدودیت
ومع ذلك|||||||||||عبء
||||||||aulas|eram|uma|obrigação
|||||||||||ограничение
|||||||||eran||una carga
However|||||find|that||courses|were|a|constraint
||||||||||eine|Belastung
|||||||||||une obligation
ومع ذلك، بدأت سريعًا في الاعتقاد بأن الدروس كانت عبءًا.
Ich fing jedoch schnell an, die Klassen als Einschränkung zu empfinden.
However, I quickly began to find that the classes were a burden.
Sin embargo, rápidamente comencé a encontrar que los cursos eran una limitación.
しかし、私はコースが制約であることにすぐに気付き始めました。
Однако вскоре мне стало казаться, что эти курсы - сплошное навязывание.
Rýchlo som však začal považovať triedy za prekážku.
Tuttavia, ho rapidamente iniziato a trovare che le lezioni erano un vincolo.
با این حال، به سرعت متوجه شدم که کلاسها یک محدودیت هستند.
Jednak szybko zacząłem uważać, że zajęcia są obciążeniem.
Cu toate acestea, am început rapid să consider că cursurile erau o constrângere.
J'étais obligé d'aller en cours trois heures chaque matin.
ja byłem|zmuszony|do chodzenia|na|zajęcia|trzy|godziny|każdego|ranka
eu eram|obligat|să merg|la|curs|trei|ore|fiecare|dimineață
Ero|obbligato|ad andare|a|lezione|tre|ore|ogni|mattina
من|مجبور|به رفتن|به|کلاس|سه|ساعت|هر|صبح
|obrigado|||||||
|obligado|||clase||||
I was|obliged|||class||||
|obligé|||||||
Ich musste jeden Morgen drei Stunden in die Schule gehen.
I was required to attend classes three hours every morning.
Tenía que ir a clase tres horas cada mañana.
毎朝3時間クラスに行かなければなりませんでした。
Каждое утро мне приходилось ходить на занятия по три часа.
Ero obbligato ad andare a lezione tre ore ogni mattina.
مجبور بودم هر روز صبح سه ساعت به کلاس بروم.
Musiałem chodzić na zajęcia przez trzy godziny każdego ranka.
Eram obligat să merg la cursuri trei ore în fiecare dimineață.
Quelquefois j'étais fatigué et difficilement capable de faire attention.
uneori|eu eram|obosit|și|cu greu|capabil|să|fac|atenție
czasami|ja byłem|zmęczony|i|z trudem|zdolny|do|zwracania|uwagi
A volte|ero|stanco|e|difficilmente|capace|di|fare|attenzione
گاهی|من|خسته|و|به سختی|قادر|به|انجام دادن|توجه
às vezes||||com dificuldade||||
||fatigado||difícilmente||||
Sometimes||tired||difficultly|able|||
||||schwer||||
||tired||avec difficulté||||
أحيانًا كنت متعبًا وصعب المراقبة.
Manchmal war ich müde und konnte kaum noch aufpassen.
Sometimes I was tired and hardly able to pay attention.
A veces estaba cansado y apenas podía prestar atención.
時々疲れて、ほとんど注意を払えなかった。
Иногда я устал и едва мог обращать внимание.
Niekedy som bol unavený a sotva som schopný venovať pozornosť.
A volte ero stanco e facevo fatica a prestare attenzione.
گاهی اوقات خسته بودم و به سختی میتوانستم تمرکز کنم.
Czasami byłem zmęczony i trudno mi było się skupić.
Uneori eram obosit și greu puteam să fiu atent.
L'efficacité des professeurs était variable.
eficiența|profesorilor|profesori|era|variabilă
efektywność|profesorów|nauczycieli|była|zmienna
کارایی|معلمان|معلمان|بود|متغیر
A eficácia||||variável
L'efficacia|dei|insegnanti|era|variabile
||||переменной
La eficacia||||variable
The effectiveness||||variable
Die Effizienz||||variabel
effectiveness||||changeante
كانت كفاءة المعلمين متغيرة.
Die Wirksamkeit der Lehrer war unterschiedlich.
The effectiveness of the teachers was variable.
La efectividad de los docentes fue variable.
教師の効果はさまざまでした。
Эффективность учителей была разной.
Efektivita učiteľov bola premenlivá.
L'efficacia degli insegnanti era variabile.
کارایی معلمان متغیر بود.
Skuteczność nauczycieli była zmienna.
Eficiența profesorilor era variabilă.
Certains professeurs avaient tendance à me donner des explications en anglais, ce que je trouvais particulièrement irritant.
niektórzy|nauczyciele|mieli|tendencję|do|mnie|dawać|wyjaśnień|wyjaśnień|w|angielskim|to|co|ja|uważałem|szczególnie|irytujące
unii|profesori|aveau|tendința|de a|mie|a-mi da|explicații|explicații|în|engleză|ceea ce|ce|eu|găseam|deosebit de|irritant
|||eğilimleri|||||||||||||
||||||||||||||||irritant
Alcuni|insegnanti|avevano|tendenza|a|mi|dare|delle|spiegazioni|in|inglese|ciò|che|io|trovavo|particolarmente|irritante
برخی|معلمان|داشتند|تمایل|به|به من|دادن|توضیحات|توضیحات|به|انگلیسی|این|که|من|مییافتم|بهویژه|آزاردهنده
||tinham||||||||||||||irritante
||||||||||||||||раздражающим
||||||||||||||||مزعج
||tenían||||dar||explicaciones||||||encontraba||irritante
Some||had|tendency||me|give||explanations|in|||||found|particularly|irritating
||||||||||||||||ärgerlich
|||tendance|||donner||explications||||||trouvais||irritant
بعض المعلمين كانوا يميلون إلى إعطائي تفسيرات بالإنجليزية، مما وجدته مزعجًا بشكل خاص.
Einige Lehrer neigten dazu, mir Erklärungen auf Englisch zu geben, was ich als besonders irritierend empfand.
Some teachers tended to give me explanations in English, which I found particularly annoying.
Algunos profesores solían darme explicaciones en inglés, lo que me pareció particularmente irritante.
一部の教師は英語で説明をする傾向がありましたが、特にイライラすることがありました。
Некоторые учителя, как правило, давали мне объяснения на английском, что меня особенно раздражало.
Niektorí učitelia mi dávali vysvetlenia v angličtine, čo ma obzvlášť dráždilo.
Alcuni insegnanti tendevano a darmi spiegazioni in inglese, cosa che trovavo particolarmente irritante.
برخی از معلمان تمایل داشتند که توضیحات را به زبان انگلیسی بدهند، که من این موضوع را بهویژه آزاردهنده مییافتم.
Niektórzy nauczyciele mieli tendencję do udzielania mi wyjaśnień po angielsku, co uważałem za szczególnie irytujące.
Unii profesori aveau tendința de a-mi oferi explicații în engleză, ceea ce găseam deosebit de irritant.
La mode à cette époque était de mettre l'accent sur des exercices qui étaient souvent fatigants et ennuyeux.
moda|moda|în|această|epocă|era|de a|a pune|accentul|pe|exerciții|exerciții|care|erau|adesea|obositoare|și|plictisitoare
moda|styl|w|tej|epoce|była|do|kładzenie|nacisku|na|ćwiczenia|ćwiczenia|które|były|często|męczące|i|nudne
|||||||||üzerinde||||||||
|||||||||||||||vermoeiend||
La|moda|in|questa|epoca|era|di|mettere|l'accento|su|degli|esercizi|che|erano|spesso|faticosi|e|noiosi
مد|مد|در|این|زمان|بود|به|گذاشتن|تأکید|بر|تمرینات|تمرینات|که|بودند|اغلب|خستهکننده||کسلکننده
|moda||||||colocar|o acento|||exercícios|que|||cansativos||
|||||||||||||||утомительными||
|||||||||||||||||مملة
|||||||poner||||||||fatigantes||aburridos
|fashion|||epoch|||put|the emphasis|||exercises|that|were|often|tiring||boring
|Mode||||||||||||||ermüdend||langweilig
la|||||||mettre||||||||épuisants||boring
كانت الموضة في ذلك الوقت تولي التركيز على التمارين المتعبة والمملة غالباً.
Damals war es Mode, den Schwerpunkt auf Übungen zu legen, die oft anstrengend und langweilig waren.
The trend at that time was to focus on exercises that were often tiring and boring.
La moda en ese momento era centrarse en ejercicios que a menudo eran cansadores y aburridos.
当時のファッションは、しばしば退屈で退屈な運動に集中することでした。
В те дни в моде было делать упор на упражнениях, которые часто были утомительными и скучными.
Vtedajšia móda kládla dôraz na cvičenia, ktoré boli často únavné a nudné.
La moda di quel periodo era mettere l'accento su esercizi che erano spesso faticosi e noiosi.
مد در آن زمان بر روی تمریناتی بود که اغلب خستهکننده و کسلکننده بودند.
Modą w tamtym czasie było kładzenie nacisku na ćwiczenia, które często były męczące i nudne.
Moda în acea perioadă era să se pună accent pe exerciții care erau adesea obositoare și plictisitoare.
Les meilleurs moments étaient ceux où le professeur parlait simplement d'un sujet intéressant.
cele mai|bune|momente|erau|acelea|unde|profesorul|profesor|vorbea|pur și simplu|despre un|subiect|interesant
najlepsze|najlepsze|chwile|były|te|gdzie|profesor|nauczyciel|mówił|po prostu|o|temacie|interesującym
I|migliori|momenti|erano|quelli|dove|il|professore|parlava|semplicemente|di un|argomento|interessante
بهترین|بهترین|لحظات|بودند|آنهایی|که|معلم|معلم|صحبت میکرد|به سادگی|درباره یک|موضوع|جالب
|||eram|aqueles||||falava||||
|mejores|||||||||||
|best|moments|were|those|where|||spoke|||subject|interesting
|die besten|||||||||||
|best|||||||||||
أفضل اللحظات كانت تلك التي كان فيها يتحدث المعلم ببساطة عن موضوع مثير للاهتمام.
The first text was called Chinese Dialogues and was in China from the pre-liberation period.
最高の時期は、教授が興味深いトピックについて話していたときでした。
Лучшие времена были, когда учитель просто говорил на интересную тему.
Najlepšie časy boli, keď učiteľ len rozprával na zaujímavú tému.
I momenti migliori erano quelli in cui l'insegnante parlava semplicemente di un argomento interessante.
بهترین لحظات زمانی بود که معلم به سادگی درباره یک موضوع جالب صحبت میکرد.
Najlepsze chwile to te, kiedy nauczyciel po prostu mówił o interesującym temacie.
Cele mai bune momente erau cele în care profesorul vorbea pur și simplu despre un subiect interesant.
J'ai fait la plus grande partie de mon apprentissage lors de ces séances informelles de conversation et en étudiant intensivement chez moi.
eu|făcut|cea mai|mare|mare|parte|din|învățământ|învățare|în timpul|de|aceste|sesiuni|informale|de|conversație|și|în|studiind|intens|acasă|la mine
ja|zrobiłem|największą|część|dużą|część|mojego|uczenia się|nauki|podczas|tych|sesji|spotkań|nieformalnych|konwersacji|rozmowy|i|w|studiując|intensywnie|w|domu
Ho|fatto|la|più|grande|parte|del|mio|apprendimento|durante|di|queste|sessioni|informali|di|conversazione|e|studiando||intensamente|a|me
من|انجام دادم|بزرگترین|بیشتر|بزرگ|بخش|از|یادگیری|یادگیری|در زمان|از|این|جلسات|غیررسمی|از|مکالمه|و|در|مطالعه کردن|به شدت|در|خانه خودم
|||||||||durante||essas|sessões informais|informais||||||intensivamente||minha
|||||||||||||||||||интенсивно изучая дома||
|||||parte|||||||sesiones informales|||||||intensamente||
|||||part|||learning|during|||sessions|informal|of|conversation|and||studying|intensively|at|me
||||||||||von||Sitzungen|||||||intensiv||
|||||||||pendant|||sessions|||||||de manière intensive||
لقد قمت بمعظم تعلمي خلال هذه الجلسات غير الرسمية للحديث ومن خلال الدراسة المكثفة في المنزل.
Den größten Teil meines Lernens habe ich in diesen informellen Konversationssitzungen und durch intensives Lernen zu Hause gemacht.
The dialogues described a Mr. Smith who lived, worked, and traveled to China from Shanghai to Nanjing and Beiping (as it was said in the Kuomintang era).
Aprendí la mayor parte de mi aprendizaje durante estas sesiones informales de conversación y estudié intensamente en casa.
Opin suurimman osan oppimisestani näissä epävirallisissa keskustelutilaisuuksissa ja opiskelemalla intensiivisesti kotona.
私はこれらの非公式の会話セッション中にほとんどの学習を行い、自宅で集中的に勉強しました。
Я провел большую часть своего обучения на этих неформальных беседах и много учился дома.
Väčšinu svojho učenia som absolvoval v týchto neformálnych rozhovoroch a intenzívne som študoval doma.
Ho fatto la maggior parte del mio apprendimento durante queste sessioni informali di conversazione e studiando intensamente a casa.
من بیشتر یادگیریام را در این جلسات غیررسمی گفتگو و با مطالعه فشرده در خانه انجام دادم.
Większość mojej nauki odbyła się podczas tych nieformalnych sesji konwersacyjnych oraz intensywnej nauki w domu.
Am făcut cea mai mare parte a învățării mele în timpul acestor sesiuni informale de conversație și studiind intens acasă.
C'était l'énergie du directeur, Liu Ming, qui nous surveillait et nous mettait au défi, qui m'a vraiment incité à travailler dur.
a fost|energia|directorului|director|Liu|Ming|care|ne|supraveghea|și|ne|punea|la|provocare|care|m-a|cu adevărat|încurajat|să|lucrez|din greu
to było|energia|dyrektora|dyrektor|Liu|Ming|który|nas|obserwował|i|nas|stawiał|przed|wyzwanie|który|mnie|naprawdę|zachęcił|do|pracy|ciężko
|||||||||||||||||teşvik etti|||
|||||||||||||||||aangemoedigd|||
Era|l'energia|del|direttore|Liu|Ming|che|noi|sorvegliava|e|noi|metteva|alla|sfida|che|mi|davvero|ha incoraggiato|a|lavorare|duramente
این بود|انرژی|از|مدیر|لیو|مینگ|که|ما|نظارت میکرد|و|ما|به چالش میکشید|به|چالش|که|به من|واقعاً|ترغیب کرد|به|کار کردن|سخت
||||||que||vigiava|||desafiava||||||incentivou|||
||||||||наблюдал за нами|||||||||побудило|||
|||||||||||||||||أعطاني|||
||||||||vigilaba|||ponía||desafío||||me motivó|||
|the energy||director||Ming||us|was monitoring||us|put||challenge||has|really|encouraged|to|work|work
||||||||überwachte|||herausforderte||||||motiviert|||
||||Liu||||surveillait|||mettait||défi||||motivé|||
كانت طاقة المدير، ليو مينغ، التي كانت تراقبنا وتتحدانا، هي التي دفعتني حقًا للعمل بجد.
Es war die Energie des Regisseurs Liu Ming, der uns beobachtete und herausforderte, die mich wirklich dazu brachte, hart zu arbeiten.
It was the energy of the director, Liu Ming, who watched over us and challenged us, that really motivated me to work hard.
Fue la energía del director, Liu Ming, quien nos observó y desafió, lo que realmente me hizo trabajar mucho.
私を見て挑戦した監督のLi明のエネルギーが、私を本当に一生懸命働かせました。
Это была энергия режиссера Лю Мина, который наблюдал за нами и бросал нам вызов, что действительно заставило меня усердно работать.
Bola to energia režiséra Liu Minga, ktorý na nás dohliadal a vyzýval nás, čo ma skutočne podnietilo k tvrdej práci.
Det var energin hos regissören Liu Ming, som höll ett öga på oss och utmanade oss, som verkligen uppmuntrade mig att arbeta hårt.
È stata l'energia del direttore, Liu Ming, che ci osservava e ci sfidava, a spingermi davvero a lavorare sodo.
این انرژی مدیر، لیو مینگ، که ما را زیر نظر داشت و به چالش میکشید، واقعاً من را به سختکار کردن ترغیب کرد.
To energia dyrektora, Liu Minga, który nas obserwował i stawiał nam wyzwania, naprawdę zmotywowała mnie do ciężkiej pracy.
A fost energia directorului, Liu Ming, care ne supraveghea și ne provoca, care m-a determinat cu adevărat să muncesc din greu.
Les textes que nous utilisions venaient du programme "Yale-in-China".
te|teksty|które|my|używaliśmy|pochodziły|z|programu|||
textele||pe care|le|foloseam|veneau|din|program|||
||||gebruikten||||||China
I|testi|che|noi|utilizzavamo|venivano|dal|programma|||
این|متون|که|ما|استفاده میکردیم|میآمدند|از|برنامه|||
||||usávamos|vinham|||Yale|em|China
||||использовали||||||Китай
||||usábamos||||Yale|Yale|China
The|texts|that|we|used|came|of the|program|Yale|in|China
||||verwendeten||||Yale(1)|in China|Yale in China
||||utilisions||||Yale||Chine
النصوص التي كنا نستخدمها كانت من برنامج "ييل في الصين".
Die von uns verwendeten Texte stammen aus dem Programm "Yale-in-China".
The texts we used came from the "Yale-in-China" program.
Los textos que utilizamos provienen del programa "Yale-in-China".
使用したテキストは、「中国のイェール」プログラムからのものです。
Тексты, которые мы использовали, были подготовлены в рамках программы "Yale-in-China".
Texty, ktoré sme použili, pochádzali z programu „Yale-in-China“.
I testi che usavamo provenivano dal programma "Yale-in-China".
متنهایی که ما استفاده میکردیم از برنامه "ییل در چین" بودند.
Teksty, których używaliśmy, pochodziły z programu "Yale-in-China".
Textele pe care le foloseam proveneau din programul "Yale-in-China".
Le premier texte s'appelait Dialogues chinois et se situait dans la Chine de la période précédant la libération.
pierwszy|tekst|tekst|nazywał się|Dialogi|chińskie|i|znajdował|znajdował się|w|Chinach|||wyzwolenie||||wyzwolenie
primul|text||se numea|Dialoguri|chinezești|și|se|afla|în|China|perioada|a|care||precedând||
|||||||||||||||önceki||
Il|primo|testo|si chiamava|Dialoghi|cinesi|e|si|situava|nella|la|||||||liberazione
اولین|اولین|متن|نامیده میشد|دیالوگها|چینی|و|در|قرار داشت|در|چین||||دوره|پیش از||
|||se chamava|Diálogos||||situava||||||período|preceding||libertação
||||||||находился|||||||||
|||se llamaba|Diálogos||||situaba||||||período|anterior a||liberación
The|first|text|was called|Dialogues|Chinese||it|was situated|||China|of||period|preceding||liberation
|||hieß|Dialoge (1)||||befand sich||||||der Periode|vor der||Befreiung
|||was called|Dialogues chinois||||se trouvait|||||||avant||libération de la Chine
كان النص الأول يسمى "حوارات صينية" وكان يحدث في الصين في الفترة السابقة للتحرير.
Der erste Text hieß Chinesische Dialoge und wurde in China vor der Befreiung gesetzt.
The first text was called Chinese Dialogues and was set in China during the pre-liberation period.
最初のテキストは、中国語の対話と呼ばれ、解放前の中国にありました。
Первый текст назывался «Китайские диалоги» и был установлен в доосвободительном Китае.
Prvý text sa volal Čínske dialógy a odohrával sa v predoslobodzovacej Číne.
Il primo testo si chiamava Dialoghi cinesi ed era ambientato nella Cina del periodo precedente alla liberazione.
اولین متن به نام «گفتگوهای چینی» بود و در چین دوره پیش از آزادی قرار داشت.
Pierwszy tekst nosił tytuł "Dialogi chińskie" i dotyczył Chin z okresu przed wyzwoleniem.
Primul text se numea Dialoguri chinezești și se desfășura în China din perioada anterioară eliberării.
Les dialogues décrivaient un certain M. Smith qui vivait, travaillait et voyageait en Chine de Shanghai à Nankin et Beiping (comme on disait à l'époque du Kuomintang).
dialogurile|dialoguri|descriau|un|anume|domnul|Smith|care|trăia|lucra|și|călătorea|în|China|din|Shanghai|până la|Nankin|și|Beiping|cum|se|spunea|în|epoca|a|Kuomintang
te|dialogi|opisywały|pewnego|pewnego|pana|Smitha|który|żył|pracował|i|podróżował|w|Chinach|z|Szanghaju|do|Nankinu|i|Beipingu|jak|mówiono|mówiło|w|czasie|rządów|Kuomintangu
||beschreven|||||||||||||||Nanking||Pékin|||||||Kuomintang
I|dialoghi|descrivevano|un|certo|Sig|Smith|che|viveva|lavorava|e|viaggiava|in|Cina|da|Shanghai|a|Nanchino|e|Pechino|come|si|diceva|all'|epoca|del|Kuomintang)
این|دیالوگها|توصیف میکردند|یک|خاص|آقای|اسمیت|که|زندگی میکرد|کار میکرد|و|سفر میکرد|به|چین|از|شانگهای|به|نانکین|و|پکن|همانطور که|مردم|میگفتند|در|زمان|حکومت|کوومینتانگ
||descreviam||||Smith||vivia|trabalhava||viajava||China||Xangai||Nanjing||Pequim|||||||Kuomintang
||описывали|||||||||путешествовал|||||||||||||||
||describían||||Señor Smith||vivía|trabajaba||viajaba||||Shanghái||Nankín||Pekín|||||||Kuomintang
|dialogues|described||certain||Smith|who|lived|worked||traveled||China||Shanghai||Nanjing||Beijing|as|one|said||the time||Kuomintang
||beschrieben||||Herr Smith||lebte|arbeitete||reiste||||Shanghai||Nanjing||Peking|||||||Kuomintang
||dépeignaient||||M Smith||vivait|travaillait||travaillait||||Shanghai||Nankin||Pékin|||||||Parti nationaliste chinois
وصفت الحوارات رجلاً معيناً يُدعى السيد سميث الذي كان يعيش ويعمل ويسافر في الصين من شنغهاي إلى نانكين وبيبينغ (كما كان يسمى آنذاك في عهد حزب التقدم).
In den Dialogen wurde ein gewisser Herr Smith beschrieben, der in China lebte, arbeitete und von Shanghai nach Nanjing und Beiping reiste (wie in den Tagen der Kuomintang gesagt wurde).
The dialogues described a certain Mr. Smith who lived, worked and traveled in China from Shanghai to Nanjing and Beiping (as they said at the time of the Kuomintang).
対話は、上海から南京と北平まで中国に住んで、働いて、旅した特定のスミス氏を説明しました(彼らが国民党の時に言ったように)。
В диалогах описывался некий мистер Смит, который жил, работал и путешествовал по Китаю от Шанхая до Нанкина и Бейпина (как говорили во времена Гоминьдана).
Dialógy popisovali istého pána Smitha, ktorý žil, pracoval a cestoval v Číne od Šanghaja po Nanjing a Beiping (ako sa hovorilo v časoch Kuomintangu).
I dialoghi descrivevano un certo signor Smith che viveva, lavorava e viaggiava in Cina da Shanghai a Nanchino e Pechino (come si diceva ai tempi del Kuomintang).
دیالوگها توصیف میکردند که آقای اسمیت در چین از شانگهای تا نانکین و پکن (همانطور که در زمان کوومینتانگ گفته میشد) زندگی، کار و سفر میکرد.
Dialogi opisywały pewnego pana Smitha, który mieszkał, pracował i podróżował po Chinach z Szanghaju do Nankinu i Beipingu (jak mówiono w czasach Kuomintangu).
Dialogurile descriau un anumit domn Smith care trăia, lucra și călătorea în China de la Shanghai la Nanjing și Beiping (așa cum se spunea pe vremea Kuomintang-ului).
Ce contexte était coupé de la réalité de la Chine de la fin des années 60, qui était en pleine Révolution Culturelle.
ten|kontekst|był|odcięty|od|rzeczywistości|rzeczywistości|z|Chin|Chin|z|fin|końca|lat|60|która|była|w|pełni|Rewolucji|Kulturalnej
acest|context|era|rupt|de|realitatea|realitate|a|China|China|din|sfârșitul|sfârșitul|anilor|ani|care|era|în|plină|Revoluție|Culturală
Questo|contesto|era|tagliato|dalla|la|realtà|della|la|Cina|di|la|fine|degli|anni|che|era|in|piena|Rivoluzione|Culturale
این|زمینه|بود|جدا شده|از|واقعیت||از|چین||از|||دهه|60|که|بود|در|اوج|انقلاب|فرهنگی
|||isolado|||||||||||||||em plena||
|||desconectado de|||||||||||||||plena||
This|||cut|||reality|||China|||end|of the|years||was||full|Revolution|Cultural
|||abgekoppelt|||||||||||||||voller||
|||détaché|||||||||||||||pleine||
كان هذا السياق مفصولًا عن واقع الصين في أواخر الستينيات، التي كانت تعيش في ظل ثورة ثقافيةٍ كبيرة.
Dieser Kontext war von der Realität Chinas Ende der 60er Jahre, die sich mitten in der Kulturrevolution befand, abgeschnitten.
This context was cut off from the reality of China in the late 1960s, which was in the midst of the Cultural Revolution.
Este contexto se separó de la realidad de China a fines de la década de 1960, que estaba en medio de la Revolución Cultural.
この文脈は、文化大革命の最中にあった1960年代後半の中国の現実から切り離されました。
Этот контекст был отрезан от реальности Китая в конце 1960-х годов, который был в разгаре Культурной революции.
Questo contesto era scollegato dalla realtà della Cina della fine degli anni '60, che era in piena Rivoluzione Culturale.
این زمینه از واقعیت چین در اواخر دهه 60 جدا بود، که در میانه انقلاب فرهنگی بود.
Ten kontekst był odcięty od rzeczywistości Chin pod koniec lat 60., które były w trakcie Rewolucji Kulturalnej.
Acest context era rupt de realitatea Chinei de la sfârșitul anilor '60, care era în plină Revoluție Culturală.
Je me souviens très peu du contenu de ce manuel, mais je réalise qu'un texte artificiel comme celui-là est probablement nécessaire au stade de départ de l'apprentissage d'une langue.
eu|mă|amintesc|foarte|puțin|despre|conținut|al|acest|manual|dar|eu||că un|text|artificial|cum|||este|probabil|necesar|la|etapă|a|început|al|învățării|a unei|limbi
ja|sobie|przypominam|bardzo|mało|z|treści|z|tego|podręcznika|ale|ja|zdaję sobie sprawę||tekst|sztuczny|jak|||jest|prawdopodobnie|konieczny|na|etapie|z|rozpoczęcia|z|nauki|języka|języka
||anımsıyorum|||||||||||||||||||||||||||
||||мало|||||||||||||||||||||||||
Io|mi|ricordo|molto|poco|del|contenuto|di|questo|manuale|ma|io|realizzo|che un|testo|artificiale|come|||è|probabilmente|necessario|al|stadio|di|partenza|di|l'apprendimento|di una|lingua
من|خودم|به یاد میآورم|بسیار|کم|از|محتوای|از|این|کتاب|اما|من|درک میکنم|که یک|متن|مصنوعی|مانند|||هست|احتمالاً|ضروری|در|مرحله|از|شروع|از|یادگیری|یک|زبان
||lembro|||||||manual|||realizo|||artificial||||||||estágio inicial||início||||
|||||||||||||نصّ||اصطناعي||||||||||||||
|||||||||manual|||me doy cuenta|||artificial||||||||estadio||partida||||
||remember||few||content|||manual|||realize|that|text|artificial|like|that|there||probably|necessary|at|stage||start||learning|of a|language
|||||||||Handbuch|||verstehe|||künstlicher Text||||||||Anfangsphase||Start||||
|||||||||livre||je|me rends compte|||synthétique||||||||stade||départ||||
أتذكر محتوى هذا الكتيب بشكل ضئيل، ولكن أدرك أن نصًا اصطناعيًا مثل هذا قد يكون ضروريًا على الأرجح في مرحلة بداية تعلم لغة ما.
Ich erinnere mich kaum an den Inhalt dieses Handbuchs, aber mir wird klar, dass ein künstlicher Text wie dieser wahrscheinlich in der Anfangsphase des Sprachenlernens erforderlich ist.
I remember very little of the content of this manual, but I realize that an artificial text like this is probably necessary at the starting stage of language learning.
من خیلی کم از محتوای این کتاب درسی به یاد دارم، اما متوجه میشوم که متنی مصنوعی مانند این احتمالاً در مرحله ابتدایی یادگیری یک زبان ضروری است.
Ricordo molto poco del contenuto di questo manuale, ma mi rendo conto che un testo artificiale come quello è probabilmente necessario nella fase iniziale dell'apprendimento di una lingua.
私はこのマニュアルの内容をほとんど覚えていませんが、言語の学習の開始時にこのような人工テキストがおそらく必要であることを認識しています。
Bardzo mało pamiętam z treści tego podręcznika, ale zdaję sobie sprawę, że taki sztuczny tekst jak ten jest prawdopodobnie niezbędny na początkowym etapie nauki języka.
Lembro-me muito pouco do conteúdo deste manual, mas percebo que um texto artificial como este provavelmente é necessário no estágio inicial de aprendizagem de um idioma.
Îmi amintesc foarte puțin din conținutul acestui manual, dar îmi dau seama că un text artificial ca acesta este probabil necesar în stadiul de început al învățării unei limbi.
Я плохо помню содержание этого пособия, но понимаю, что подобный искусственный текст, вероятно, необходим на начальном этапе изучения языка.
Z obsahu tejto učebnice si pamätám veľmi málo, ale uvedomujem si, že umelý text, ako je tento, je pravdepodobne potrebný na začiatku učenia sa jazyka.
SENT_CWT:AFkKFwvL=11.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.79
it:AFkKFwvL: fa:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS: ro:B7ebVoGS:250607
openai.2025-02-07
ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=55 err=0.00%) cwt(all=1160 err=3.45%)