01b. Un peu de méthode (Introduction à la zététique). 2ème partie.
|A|little|of|method|Introduction|to|the|zetetic|2nd|part
01b. Ein wenig Methode (Einführung in die Zetetik). Teil 2.
01b Un poco de método (Introducción a la zetética). 2ª parte.
01b. Trochę metody (Wprowadzenie do zetyki). Część 2.
01b. Um pequeno método (Introdução à zetética). Parte 2.
01b. A little method (Introduction to zetetics). Part 2.
Quant à James Randi, Randi le Magnifique, il a également présenté quelques émissions dans les années 1980 et il a surtout repris l'idée de Houdini et créé un prix de 1 million de dollars pour toute personne capable de présenter la preuve d'une aptitude surnaturelle.
As for|to|James|Randi|Randi|the|Magnificent|he|he has|also|presented|some|shows|in|the|years|and|he|he has|especially|taken up|the idea|of|Houdini|and|created|a|prize|of|million|of|dollars|for|any|person|capable|of|presenting|the|proof|of a|ability|supernatural
||||||||||||||||||||استعاد|||||||||||||||||||||قدرة خارقة|
As for James Randi, Randi the Magnificent, he also hosted a few shows in the 1980s and he mainly took up Houdini's idea and created a prize of 1 million dollars for anyone able to provide proof of a supernatural ability.
En cinquante ans et après un millier de tentatives, personne n'a jamais réussi à proposer un protocole de vérification puis à le passer avec succès.
In|fifty|years|and|after|a|thousand|of|attempts|no one|has|ever|succeeded|to|propose|a|protocol|of|verification|then|to|it|pass|with|success
In fifty years and after a thousand attempts, no one has ever managed to propose a verification protocol and then pass it successfully.
[Mendax] Ça veut dire que la télépathie, la télékinésie, les voyages astraux, tout ça…c'est des conneries ?
Mendax|That|it means|to say|that|the|telepathy|the|telekinesis|the|travels|astral|all|that|it's|some|nonsense
[Mendax] Does that mean that telepathy, telekinesis, astral travel, all that... is nonsense?
Ouais.
Yeah
Yeah.
[Mendax] C'est prouvé ?
|It's|proven
[Mendax] Is it proven?
Non.
No
No.
Non, ça non.
No|that|not
No, not that.
Mais la charge de la preuve incombe à celui qui avance l'existence d'un phénomène inconnu.
But|the|burden|of|the|proof|it falls|to|the one|who|claims|the existence|of a|phenomenon|unknown
||||||||||يدعي||||
But the burden of proof lies with the one who claims the existence of an unknown phenomenon.
Si jamais je prétendais qu'il y a une théière en porcelaine qui orbite entre Mars et Jupiter mais qu'aucun télescope ne peut la voir… ce serait dommage qu'on me croie sur parole.
If|ever|I|I claimed|that it|there|there is|a|teapot|in|porcelain|that|it orbits|between|Mars|and|Jupiter|but|that no|telescope|not|it can|it|to see|it|it would be|a shame|that we|me|we believe|on|word
If I were to claim that there is a porcelain teapot orbiting between Mars and Jupiter but that no telescope can see it... it would be unfortunate for anyone to take my word for it.
Il serait plus raisonnable de douter suffisamment de moi pour me demander des preuves.
It|it would be|more|reasonable|to|doubt|sufficiently|of|me|to|myself|to ask|some|proofs
It would be more reasonable to doubt me enough to ask for evidence.
[Mendax] L'absence de preuve n'est pas la preuve de l'absence.
[Mendax]|The absence|of|proof|it is not|not|the|proof|of|the absence
[Mendax] The absence of evidence is not evidence of absence.
C'est vrai.
It's|true
That's true.
Mais tu ne peux pas non plus prouver que mon appartement n'a pas été envahi la nuit dernière par des millions de licornes roses venues d'une dimension parallèle... mais qu'elles sont invisibles !!
But|you|not|you can|not|not|anymore|to prove|that|my|apartment|it has not||been|invaded|the|night|last|by|some|millions|of|unicorns|pink|come|from a|dimension|parallel|but|that they|they are|invisible
But you also can't prove that my apartment wasn't invaded last night by millions of pink unicorns from a parallel dimension... but they're invisible!!
Euh euh ?
Uh|uh
Uh huh?
[Mendax] Euh...
[Mendax]|Uh
[Mendax] Uh...
Est-ce que tu peux me le prouver ?
||that|you|you can|to me|it|to prove
Can you prove it to me?
[Mendax] Tu veux qu'on ouvre une fenêtre ?
[Mendax]|You|you want|that we|we open|a|window
[Mendax] Do you want us to open a window?
Par conséquent le moment est venu de tester mes pouvoirs psychiques !
By|consequence|the|moment|it is|come|to|to test|my|powers|psychic
Therefore, the time has come to test my psychic powers!
Mesdames et messieurs, ici et maintenant, je vais me livrer au périlleux exercice de la télépathie pour de lire dans vos pensées.
Ladies|and|gentlemen|here|and|now|I|I will|myself|to engage|in the|perilous|exercise|of|the|telepathy|to|to|to read|in|your|thoughts
Ladies and gentlemen, here and now, I will engage in the perilous exercise of telepathy to read your thoughts.
[Mendax] Sans déconner ?
|Without|to mess around
||لا تمزح
[Mendax] No way?
Non, Mendax.
No|Mendax
No, Mendax.
Je vais mentir.
I|I am going to|to lie
I am going to lie.
[Mendax] Oh.
|Oh
[Mendax] Oh.
Ça me rassure.
It|to me|it reassures
That reassures me.
L'expérience n'est valide que pour une seule personne et dans le silence.
The experience|it is not|valid|only|for|one|single|person|and|in|the|silence
The experience is only valid for one person and in silence.
C'est très important.
It's|very|important
This is very important.
Si vous êtes plusieurs, merci de choisir un seul sujet pour l'étude.
If|you|you are|several|thank you|to|to choose|one|single|subject|for|the study
If you are several, please choose a single topic for the study.
Il ne faut pas embrouiller les ondes, ni croiser les effluves.
||||||||||Düfte
It|not|it is necessary|not|to confuse|the|waves|nor|to cross|the|scents
||||تشويش||||||
Do not confuse the waves, nor cross the scents.
[Mendax] Parce que c'est mal !
|Because|that|it's|bad
[Mendax] Because it's wrong!
Voici 4 cartes.
Here are|cards
Here are 4 cards.
Veuillez en choisir une et vous concentrer.
Please|one|to choose|one|and|yourself|to concentrate
Please choose one and concentrate.
Prononcez distinctement dans votre tête son nom.
Pronounce|distinctly|in|your|head|its|name
Pronounce his name clearly in your head.
Faites-le quatre fois.
||four|times
Do it four times.
Quatre fois seulement.
Four|times|only
Only four times.
Et gardez bien l'œil fixé dessus.
And|keep|well||fixed|on it
And keep your eye fixed on it.
Vous verrez, vous serez surpris car non seulement j'ai entendu de quelle carte il s'agit mais en plus je vais vous le prouver en la retirant maintenant !
You|you will see|you|you will be|surprised|because|not|only|I have|heard|of|which|card|it|it is about|but|in|more|I|I will|you|it|to prove|by|it|taking out|now
You will see, you will be surprised because not only have I heard which card it is, but I will also prove it to you by pulling it out now!
« Et voilà » comme disent les anglais.
And|there it is|as|they say|the|English
"And there you go," as the English say.
Au vu des faits qui viennent de se dérouler, l'hypothèse la plus séduisante — et celle que j'ai suggérée — c'est simplement que j'ai pu lire dans votre esprit à travers cette vidéo chargée sur Internet.
In|seen|the|facts|that|they come|from|themselves|to unfold|the hypothesis|the|most|seductive|and|that|that|I have|suggested|it's|simply|that|I have|been able to|to read|in|your|mind|through|through|this|video|uploaded|on|Internet
In light of the events that have just unfolded, the most appealing hypothesis — and the one I suggested — is simply that I was able to read your mind through this video uploaded on the Internet.
N'est-ce pas incroyable !
||not|incredible
Isn't it incredible!
En fait si, plutôt incroyable, et nous allons donc émettre un doute, puis tenter de vérifier méthodiquement ce qui s'est passé.
In|fact|if|quite|incredible|and|we|we are going|so|to express|a|doubt|then|to try|to|to verify|methodically|what|that|it has|happened
In fact, yes, quite incredible, and so we will cast doubt, then try to methodically verify what happened.
Flashback !
Flashback
Flashback!
[Mendax] FLASHBACK !
[Mendax]|FLASHBACK
[Mendax] FLASHBACK!
Précédemment dans la Tronche en Biais, 4 cartes vous ont été présentées.
Previously|in|the|Face|in|Bias|cards|you|they have|been|presented
Previously on Tronche en Biais, 4 cards were presented to you.
Vous en « choisîtes » une, celle que vous « voulûtes ».
أنت|||||||أردتم
You|it|you chose|one|that one|that|you|you wanted
You "chose" one, the one you "wanted."
Ça n'a aucune importance puisqu'au tour suivant toutes les quatre étaient remplacées par trois cartes totalement nouvelles.
It|it has|any|importance||turn|following|all|the|four|they were|replaced|by|three|cards|totally|new
It doesn't matter since in the next round all four were replaced by three completely new cards.
Merci de votre attention.
Thank you|for|your|attention
|||الاهتمام
Thank you for your attention.
En vous demandant de vous concentrer sur la carte choisie, on place votre esprit dans une disposition parfaite pour le surprendre, et (en fait) c'est même vous qui faites le plus gros du travail.
By|you|asking|to|yourself|to concentrate|on|the|card|chosen|we|we place|your|mind|in|a|state|perfect|to|it|to surprise|and|in|fact|it is|even|you|who|you do|the|most|bulk|of the|work
By asking you to focus on the chosen card, your mind is placed in a perfect position to surprise it, and (in fact) it's even you who do most of the work.
Dans la vie quotidienne, il n'est pas toujours possible d'opérer un flashback !
In|the|life|daily|it|it is not|not|always|possible|to operate|a|flashback
|||||||||إجراء||
In everyday life, it is not always possible to perform a flashback!
Non.
No
No.
Nous faisons l'expérience de tout un tas d'évènements et de phénomènes à longueur de temps, et certains peuvent nous conduire à des conclusions fausses sans que nous en ayons conscience.
We|we have|the experience|of|all|a|lot|of events|and|of|phenomena|at|length|of|time|and|some|they can|us|to lead|to|some|conclusions|false|without|that|we|of it|we have|awareness
We experience all sorts of events and phenomena all the time, and some can lead us to false conclusions without us being aware of it.
Dans ces cas-là, il peut être utile de tester notre croyance, ou tout du moins d'appliquer un doute préventif et d'utiliser un « curseur vraisemblance » pour se faire un avis en l'absence de preuves définitives.
|||||||||||||||||||||||Kursor|Wahrscheinlichkeit||||||||||
In|these|||it|it can|to be|useful|to|to test|our|belief|or|all|of the|least|to apply|a|doubt|preventive|and|to use|a|slider|likelihood|to|oneself|to form|an|opinion|in|the absence|of|evidence|definitive
In such cases, it can be useful to test our belief, or at least to apply a preventive doubt and use a "likelihood slider" to form an opinion in the absence of definitive evidence.
[Mendax] Comme pour ta théière en orbite ?
|Like|for|your|teapot|in|orbit
[Mendax] Like your teapot in orbit?
Ou comme pour les informations étonnantes qu'on peut lire sur Internet.
Or|like|for|the|information|astonishing|that we|we can|to read|on|Internet
Or like the amazing information you can read on the Internet.
Pensez à toutes ces personnes qui continuent de prendre au premier degré les articles du Gorafi ou des autres caricatures journalistiques : nous devons prendre l'habitude de questionner nos sources d'information, et de les vérifier.
|||||||||im||||||||||||||||||||||||
Think|to|all|these|people|who|they continue|to|to take|at|first|degree|the|articles|of the|Gorafi|or|some|other|caricatures|journalistic|we|we must|to take|the habit|to|to question|our|sources|of information|and|to|them|to verify
Think of all those people who still take the articles from Gorafi or other journalistic parodies at face value: we need to get into the habit of questioning our sources of information and verifying them.
[Mendax] Oui, mais hoaxbuster n'a pas réponse à tout.
|||Hoaxbuster|||||
|Yes|but|Hoaxbuster|it has|not|answer|to|everything
|||مخادع الأخبار|||||
[Mendax] Yes, but hoaxbuster doesn't have answers to everything.
Il cesserait d'être fiable à la seconde où il prétendrait le contraire.
It|it would cease|to be|reliable|at|the|second|where|it|it would claim|it|opposite
He would cease to be reliable the moment he claimed otherwise.
[Mendax] J'en prends bonne note.
|I|I take|good|note
[Mendax] I take good note of that.
Donc, si je résume : être zététitien, c'est avoir l'esprit cartésien.
So|if|I|I summarize|to be|zetetic|it's|to have|the mind|Cartesian
So, to summarize: being a zetetic means having a Cartesian mind.
Non,… non, alors il faut vraiment qu'on essaie de faire attention aux mots qu'on utilise, parce que les mots c'est à peu près tout ce qu'on a pour essayer de penser correctement.
No|no|so|it|we must|really|that we|we try|to|to make|attention|to the|words|that we|we use|because|that|the|words|it's|about|little|near|all|that|that we|we have|to|to try|to|to think|correctly
No,… no, then we really need to try to pay attention to the words we use, because words are pretty much all we have to try to think correctly.
[Mendax] Mais, c'est vrai, ça.
|But|it's|true|that
[Mendax] But, that's true.
Regarde : si je retire les mots ... ... Ben il (ne) se passe rien !
Look|if|I|I remove|the|words|Well|it|not|itself|happens|nothing
Look: if I remove the words ... ... Well, nothing happens!
Et le mot cartésien qu'on emploie si souvent pose problème parce qu'il est dérivé d'un nom propre, celui de René Descartes, et que le monsieur, aussi brillant fut-il en sciences physiques, a quand même trouvé le temps d'écrire un certain nombre de choses moins inspirées par la logique que par sa vision du monde teintée de religion, notamment au sujet de la pesanteur, qu'il expliquait par des tourbillons ou au sujet du vide ou de l'esprit animal, choses dont il niait totalement l'existence.
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||teintée||||||||pesanteur|||||tourbillons|||||||||||||||
And|the|word|Cartesian|that we|we use|so|often|it poses|problem|because|that it|it is|derived|from a|name|proper|that one|of|René|Descartes|and|that|the|gentleman|as|brilliant||he|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||he denied|totally|existence
|||||||||||||||||||||||||||مستقبلي||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||أنكر||
And the Cartesian word that we use so often poses a problem because it is derived from a proper name, that of René Descartes, and the gentleman, however brilliant he was in physical sciences, still found the time to write a number of things less inspired by logic than by his worldview tinged with religion, particularly regarding gravity, which he explained by vortices, or regarding the void or animal spirits, things whose existence he completely denied.
En vérité, le philosophe du doute faisait preuve de beaucoup plus de certitudes que n'en doit professer le zététicien prudent.
In|truth|the|philosopher|of the|doubt|he was showing|proof|of|much|more|of|certainties|than|of them|one must|profess|the|zetetic|prudent
||||||||||||||||يجب أن يعلن|||
In truth, the philosopher of doubt showed much more certainty than a prudent zetetic should profess.
Pour ces raisons le cartésianisme n'est pas le terme adéquat pour parler du scepticisme (scientifique) tel qu'il se présente aujourd'hui au cœur de la méthode scientifique.
For|these|reasons|the|Cartesianism|it is not|not|the|term|adequate|to|to talk|of the|skepticism|(scientific)|such|as it|itself|it presents|today|at the||of|the|method|scientific
For these reasons, Cartesianism is not the appropriate term to discuss skepticism (scientific) as it presents itself today at the heart of the scientific method.
[Mendax] Voilà !
|There it is
[Mendax] There you go!
Un peu de méthode !
A|little|of|method
A bit of method!
Tout à fait.
تمام||
All|to|indeed
Absolutely.
[Mendax] Et de scepticisme !
|And|of|skepticism
[Mendax] And skepticism!
C'est cela.
It's|that
That's right.
[Mendax]...et des trains électriques...
|and|some|trains|electric
[Mendax]...and electric trains...
Il faut se méfier de nos propres hypothèses, ne pas se fier aux apparences.
It|we must|ourselves|to be wary|of|our|own|hypotheses|not|to|ourselves|to rely|on the|appearances
We must be wary of our own assumptions, not trust appearances.
Ne pas croire, par exemple, que parce que je porte une blouse blanche, je suis nécessairement un scientifique.
Not|not|to believe|by|example|that|because|that|I|I wear|a|coat|white|I|I am|necessarily|a|scientist
Do not believe, for example, that just because I wear a white coat, I am necessarily a scientist.
[Mendax] Moi, je pensais que tu étais charcutier.
[Mendax]|Me|I|I thought|that|you|you were|butcher
|||||||مُعالج اللحوم
[Mendax] I thought you were a butcher.
Ne pas croire non plus que si je porte des lunettes, elles ont nécessairement des verres.
Not|not|to believe|not|more|that|if|I|I wear|some|glasses|they|they have|necessarily|some|lenses
Do not believe either that if I wear glasses, they necessarily have lenses.
Il faut aussi apprendre à se méfier des gens, qui nous conseillent, de nous méfier des gens.
It|we must|also|to learn|to|ourselves|to be wary|of|people|who|us|they advise|to|ourselves|to be wary|of|people
One must also learn to be wary of people who advise us to be wary of others.
Je ne suis pas un prestidigitateur ni un physicien, je n'ai aucun statut officiel, aucun grade, aucun titre de noblesse par lesquels d'aucuns prétendent défendre leur point de vue.
I am neither a magician nor a physicist, I have no official status, no degree, no title of nobility by which some claim to defend their point of view.
Quand j'ai raison, je sais que j'ai raison parce que j'ai d'abord vérifié que je n'avais pas tort.
When I am right, I know I am right because I first checked that I was not wrong.
[Mendax] Et crois-tu que grâce à cette méthode et à cette vidéo, l'espèce humaine va enfin se débarrasser de son irrationalité et embrasser une nouvelle ère d'accomplissement, de grandeur et d'allégresse ?
[Mendax] And do you believe that thanks to this method and this video, the human species will finally rid itself of its irrationality and embrace a new era of achievement, greatness, and joy?
J'ai comme un doute.
I have my doubts.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.27 PAR_CWT:AufDIxMS=9.18
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=40 err=2.50%) translation(all=80 err=0.00%) cwt(all=1036 err=15.44%)