×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Franjo, Les patients - Avec Benjamin Tranié

Les patients - Avec Benjamin Tranié

- Bonjour Docteur ! (Dr) : - Bonjour !

- Je crois que je suis allergique au sport !

(Dr) : - Comment ça allergique au sport ?

- Ben ! Quand j'y suis. Je respire très mal... Je me sens pas bien... comme des courbatures...

... Je me sens comme dans un état grippal, quoi !

(Dr) : - Mais ça... Mais ça c'est l'effet du sport, ça !

- Ah bon ? Ah d'accord... Ça fait ça à tout le monde, alors ?

(Dr) : - Ben oui oui !

- Mais alors pourquoi tout le monde continue à faire alors ?

...

(Dr) : - Euh ! Vous faites quoi là ? Ben ! Je nettoie !

- C'est sale ! Il y a des bactéries là ! (Dr) : - Non mais le cabinet. Il est propre, là.

- Ben ça a été mal fait ! Qu'est-ce que vous voulez que je vous dise ?

- Tout ce qui est sur l'ordonnance ça... C'est remboursé ? (Dr) : - Oui !

- Ben tu peux rajouter une PlayStation 4 et un paquet de Marlboro, s'il te plaît ?

- Je viens pour une palpation mammaire !

(Dr) : - D'accord, mais vous avez un problème... une protubérance ?

- Ah non pas du tout ! Rien du tout. Je veux juste une palpation mammaire, voilà.

(Dr) : - Ouais mais si vous avez rien d'anormal ou quelque chose...

- Bah oui ! Mais j'ai besoin de tendresse ! Voilà ça fait très longtemps qu'on ne m'a pas touchée. Je viens voir le docteur pour ça.

- Docteur, écoutez quand je respire ! ...

(Dr) : - Ben j'entends rien. - Ah Yes !

- Du coup, ça veut dire que je vais mourir ?

(Dr) : - Ben non ! Ça veut dire que vous êtes normal.

- Allez Si ! Dites-le ! Je peux tout encaisser maintenant...

- "Tu vas mourir." Allez ! C'est pas compliqué à dire.

(Dr) : - Ça va pas être possible, là. - Bon ben écoute ! Alors, faites-moi un frottis !

(Dr) : - Je suis pas gynécologue... J'ai pas le matériel. - Oui ben ! C'est pas grave ! Vous improvisez là...

... Vous prenez un bâton et un stéthoscope et puis voilà !

- Ça va ! Je paye 23 €, moi ! Vous pouvez quand même me faire un petit kiff' quand même ! Non ?

- Je viens pour un arrêt de travail ! (Dr) : - D'accord ! Et vous avez quoi ?

- Comment ça vous avez quoi ? J'ai quoi ? (Dr) : - Ben, vous êtes malade, non ?

- Ben non ! (Dr) : - Si vous n'êtes pas malade, je peux pas vous arrêtez moi .

- Ah bon ! Pourquoi ?

- Ben ! On n'arrive pas avoir d'enfant. (Dr) : - D'accord ! Vous avez combien de rapports par semaine ?

- Des rapports ? (Dr) : - Oui enfin... Vous couchez ensemble combien de fois par semaine ?

- Mais ! Il est dégueulasse celui-là ! Mais, ça va pas non !

- T'es taré, toi ! C'est ma soeur. Allez viens on se casse, chérie !

- Gros porc !

(Dr) : - Si vous n'êtes pas vraiment malade, je peux avoir des problèmes, moi...

- Ah bon ? Ha Si ! Si, je suis malade... Je suis pas bien là

...

- Foutez-moi des suppositoires et on en parle plus là, s'il vous plaît !

(Dr) : - Mais, vous êtes même pas malade. - Mais, je suis malade ! Regardez !

- Je tousse ! Il y a que les suppositoires qui marchent avec moi !

- Mettez-moi des suppositoires et voilà ! Hop !

(Dr) : - Vous me faites tout simplement une petite trachéite. Rien de bien méchant.

- Non non ! Moi, du coup, j'ai vu sur Doctissimo visiblement, je ferai plutôt un début de bronchite.

(Dr) : - Bon ben très bien ! Je vais vous prescrire une boîte de suppositoires.

- Mais qui c'est qui me les met ?

(Dr) : - Ben ! C'est vous !

- Ah bravo docteur ! Vous vous occupez bien de vos patients !

- Alors là vraiment ! Normalement, c'est quand même vous qui devez les mettre, non ?

- Vous me notez de l'Augmentin 3 comprimés par jour et du Flugipide 750. Voilà allez !

- Ça fera 23 € ! Je prends également la carte vitale...

... vous êtes CMU ou quelque chose dans ce genre ?

(Dr) : - D'accord et vous avez quoi comme maladie ? - J'ai... j'ai mal à la tête !

(Dr) : - Ah bon - Oui, j'ai la tête qui tourne, là... Ouh ! Ça tourne...

- Et pourquoi vous me faites pas le gant là ?

(Dr) : - Comment ça le gant ? - Le gant en latex blanc là, le truc...

(Dr) : - Le toucher rectal ? - Oui ! Voilà...

(Dr) : - Mais ça, c'est pour vérifier si les gens, ils ont un problème à la prostate. - Et ben vérifiez-moi ma prostate !

(Dr) : - Mais vous avez pas de prostate. C'est les hommes qui ont une prostate. - Ah Merde !... Putain !

(Dr) : - Voilà merci ! Au revoir ! - Attendez vous me dites "Au revoir" parce qu'on va se revoir parce que je suis malade...

(Dr) : - Mais non ! Je dis "Au revoir" parce que je suis poli. - Alors pourquoi vous dites pas "Adieu" ?

(Dr) : - Ha ben ! Bon, Adieu !

- Vous dites "Adieu" parce que je vais mourir ! (Dr) : - Mais non c'est pas... C'est pas...

- Dites-le ! Allez dites-le :... ..."Tu vas mourir !"

(Dr) : - Faut vraiment être malade. Vous n'avez pas vraiment mal à la tête, là.

- Ben attends ! Je...

...

- Ooouh ! Ooouh ! Là, ça fait mal, là !

- Bah ça y est ! J'ai mal à la tête là... Ooouh !

- Mets : "Mal à la tête", parce que là, c'est vrai !

- Allez met un gant ! Fais pas ta p* là !

(Dr) : - Mais vous êtes complètement malade ! C'est pas un médecin qu'il vous faut ! C'est un psychiatre !

- Et ben écoutez ! Figurez-vous que mon psychiatre. Pareil ! Il n'a pas voulu ! Mon dentiste, non plus. Je ne comprends pas.

- Bonjour (Dr) : - Mais, je viens de vous voir en consultation, là...

- Ouais je sais ! Mais, j'ai pris 2 rendez-vous ! Non, parce qu'on tombe souvent malade... ...dans la salle d'attente.

... C'est plein de miasmes.

Sous-Titres = PVCH Sous-Titrage ...


Les patients - Avec Benjamin Tranié Die Patienten - Mit Benjamin Tranié The patients - With Benjamin Tranié I pazienti - Con Benjamin Tranié De patiënten - Met Benjamin Tranié Os pacientes - Com Benjamin Tranié

- Bonjour Docteur ! (Dr) : - Bonjour !

- Je crois que je suis allergique au sport ! - I think I'm allergic to sports!

(Dr) : - Comment ça allergique au sport ? (Dr.): - What do you mean allergic to sports?

- Ben ! Quand j'y suis. Je respire très mal... Je me sens pas bien... comme des courbatures... - Ben! When I am there. I breathe very badly... I don't feel well... like aches and pains...

... Je me sens comme dans un état grippal, quoi !

(Dr) : - Mais ça... Mais ça c'est l'effet du sport, ça !

- Ah bon ? Ah d'accord... Ça fait ça à tout le monde, alors ?

(Dr) : - Ben oui oui !

- Mais alors pourquoi tout le monde continue à faire alors ?

...

(Dr) : - Euh ! Vous faites quoi là ? Ben ! Je nettoie !

- C'est sale ! Il y a des bactéries là ! (Dr) : - Non mais le cabinet. Il est propre, là.

- Ben ça a été mal fait ! Qu'est-ce que vous voulez que je vous dise ?

- Tout ce qui est sur l'ordonnance ça... C'est remboursé ? (Dr) : - Oui ! - Todo lo que figura en la receta que... ¿Es reembolsado? (Dr): - ¡Sí!

- Ben tu peux rajouter une PlayStation 4 et un paquet de Marlboro, s'il te plaît ?

- Je viens pour une palpation mammaire ! - ¡He venido a que me palpen los pechos!

(Dr) : - D'accord, mais vous avez un problème... une protubérance ?

- Ah non pas du tout ! Rien du tout. Je veux juste une palpation mammaire, voilà.

(Dr) : - Ouais mais si vous avez rien d'anormal ou quelque chose...

- Bah oui ! Mais j'ai besoin de tendresse ! Voilà ça fait très longtemps qu'on ne m'a pas touchée. Je viens voir le docteur pour ça.

- Docteur, écoutez quand je respire ! ...

(Dr) : - Ben j'entends rien. - Ah Yes !

- Du coup, ça veut dire que je vais mourir ?

(Dr) : - Ben non ! Ça veut dire que vous êtes normal.

- Allez Si ! Dites-le ! Je peux tout encaisser maintenant...

- "Tu vas mourir." Allez ! C'est pas compliqué à dire.

(Dr) : - Ça va pas être possible, là. - Bon ben écoute ! Alors, faites-moi un frottis ! (Dr): - That's not going to be possible. - Well, listen! So, give me a smear! (Dr): - Eso no va a ser posible. - Pues entonces, ¡escuche! ¡Entonces hazme un frotis!

(Dr) : - Je suis pas gynécologue... J'ai pas le matériel. - Oui ben ! C'est pas grave ! Vous improvisez là...

... Vous prenez un bâton et un stéthoscope et puis voilà ! ... You take a stick and a stethoscope and that's it!

- Ça va ! Je paye 23 €, moi ! Vous pouvez quand même me faire un petit kiff' quand même ! Non ? - I'm fine! I'm paying 23 €! You can still give me a little kiff'! No ?

- Je viens pour un arrêt de travail ! (Dr) : - D'accord ! Et vous avez quoi ? - I've come to stop work! (Dr): - Right! And what's wrong with you?

- Comment ça vous avez quoi ? J'ai quoi ? (Dr) : - Ben, vous êtes malade, non ? - What do you mean you have what? What's wrong with me? - Well, you're sick, aren't you? - ¿Qué quieres decir con que tienes qué? ¿Qué me pasa? - Bueno, estás enfermo, ¿no?

- Ben non ! (Dr) : - Si vous n'êtes pas malade, je peux pas vous arrêtez moi . - Well, no! - If you're not sick, I can't stop you.

- Ah bon ! Pourquoi ?

- Ben ! On n'arrive pas avoir d'enfant. (Dr) : - D'accord ! Vous avez combien de rapports par semaine ?

- Des rapports ? (Dr) : - Oui enfin... Vous couchez ensemble combien de fois par semaine ?

- Mais ! Il est dégueulasse celui-là ! Mais, ça va pas non ! - But! This one's disgusting! What the hell?

- T'es taré, toi ! C'est ma soeur. Allez viens on se casse, chérie !

- Gros porc !

(Dr) : - Si vous n'êtes pas vraiment malade, je peux avoir des problèmes, moi... (Dr): - If you're not really sick, I can have problems...

- Ah bon ? Ha Si ! Si, je suis malade... Je suis pas bien là - Really? Ha Si! Yes, I'm sick... I'm not well right now

...

- Foutez-moi des suppositoires et on en parle plus là, s'il vous plaît ! - أعطني التحاميل ودعنا نتحدث عنها أكثر من فضلك! - ¡Dame unos supositorios y no hablaremos de eso aquí, por favor!

(Dr) : - Mais, vous êtes même pas malade. - Mais, je suis malade ! Regardez !

- Je tousse ! Il y a que les suppositoires qui marchent avec moi ! - I cough! Only suppositories work on me!

- Mettez-moi des suppositoires et voilà ! Hop ! - Give me some suppositories and voilà! Hop!

(Dr) : - Vous me faites tout simplement une petite trachéite. Rien de bien méchant. (د): - أنت فقط تعطيني القليل من القصبات الهوائية. لا شيء سيء. (Dr): - You're just giving me a little tracheitis. Nothing too serious. (Dr): - Simplemente me está dando un poco de traqueítis. Nada demasiado serio. (Dott.): - Mi sta semplicemente facendo venire una piccola tracheite. Niente di troppo grave.

- Non non ! Moi, du coup, j'ai vu sur Doctissimo visiblement, je ferai plutôt un début de bronchite. - No, no! I saw on Doctissimo that I'd rather have the beginnings of bronchitis.

(Dr) : - Bon ben très bien ! Je vais vous prescrire une boîte de suppositoires. (د): - حسنا جيد جدا! سأصف لك علبة تحاميل. (Dott.): - Va bene, allora! Le prescrivo una scatola di supposte.

- Mais qui c'est qui me les met ? - لكن من يضعهم عليّ؟ - But who puts them on me? - ¿Pero quién me las pone? - Ma chi me li mette?

(Dr) : - Ben ! C'est vous !

- Ah bravo docteur ! Vous vous occupez bien de vos patients ! - Ah bravo doctor! You take good care of your patients!

- Alors là vraiment ! Normalement, c'est quand même vous qui devez les mettre, non ?

- Vous me notez de l'Augmentin 3 comprimés par jour et du Flugipide 750. Voilà allez ! - I'm taking Augmentin 3 tablets a day and Flugipide 750. Here you go!

- Ça fera 23 € ! Je prends également la carte vitale...

... vous êtes CMU ou quelque chose dans ce genre ? ... are you on CMU or something?

(Dr) : - D'accord et vous avez quoi comme maladie ? - J'ai... j'ai mal à la tête !

(Dr) : - Ah bon - Oui, j'ai la tête qui tourne, là... Ouh ! Ça tourne...

- Et pourquoi vous me faites pas le gant là ? - ولماذا لا تعطيني القفاز هنا؟ - Why don't you glove me up? - ¿Por qué no me pones el guante? - Perché non mi fai un guanto?

(Dr) : - Comment ça le gant ? - Le gant en latex blanc là, le truc... (Dr): - What do you mean, the glove? - The white latex glove there, the thing...

(Dr) : - Le toucher rectal ? - Oui ! Voilà... (Dr): - The rectal exam? - Yes!

(Dr) : - Mais ça, c'est pour vérifier si les gens, ils ont un problème à la prostate. - Et ben vérifiez-moi ma prostate ! (Dr): - But that's to check whether people have a prostate problem. - Well, check my prostate!

(Dr) : - Mais vous avez pas de prostate. C'est les hommes qui ont une prostate. - Ah Merde !... Putain ! (Dr): - But you don't have a prostate. It's men who have prostates. - Ah Shit!... Damn!

(Dr) : - Voilà merci ! Au revoir ! - Attendez vous me dites "Au revoir" parce qu'on va se revoir parce que je suis malade... (Dr): - Thank you! Goodbye! - Wait, you're saying "goodbye" because we're going to see each other again because I'm sick...

(Dr) : - Mais non ! Je dis "Au revoir" parce que je suis poli. - Alors pourquoi vous dites pas "Adieu" ? (Dr): - Of course not! I say "Au revoir" because I'm polite. - So why don't you say "Adieu"?

(Dr) : - Ha ben ! Bon, Adieu !

- Vous dites "Adieu" parce que je vais mourir ! (Dr) : - Mais non c'est pas... C'est pas... - You say "Farewell" because I'm going to die! (Dr): - No, it's not... It's not...

- Dites-le ! Allez dites-le :... ..."Tu vas mourir !" - Say it! Go on, say it:... ... "You're going to die!"

(Dr) : - Faut vraiment être malade. Vous n'avez pas vraiment mal à la tête, là. (Dr): - You must really be sick. You don't really have a headache now.

- Ben attends ! Je... - Ben, wait! I...

...

- Ooouh ! Ooouh ! Là, ça fait mal, là !

- Bah ça y est ! J'ai mal à la tête là... Ooouh !

- Mets : "Mal à la tête", parce que là, c'est vrai !

- Allez met un gant ! Fais pas ta p*** là ! - Mettiti un guanto! Non fare la stronza!

(Dr) : - Mais vous êtes complètement malade ! C'est pas un médecin qu'il vous faut ! C'est un psychiatre ! (Dott.): - Ma lei è completamente malato! Non hai bisogno di un medico! Hai bisogno di uno psichiatra!

- Et ben écoutez ! Figurez-vous que mon psychiatre. Pareil ! Il n'a pas voulu ! Mon dentiste, non plus. Je ne comprends pas.

- Bonjour (Dr) : - Mais, je viens de vous voir en consultation, là... - مرحباً (دكتور): - لكني رأيتك للتو بالتشاور ، هناك ... - Hello (Dr): - But, I just saw you in consultation, there... - Salve (Dott.) : - Ma l'ho appena vista in consultazione...

- Ouais je sais ! Mais, j'ai pris 2 rendez-vous ! Non, parce qu'on tombe souvent malade... ...dans la salle d'attente.

... C'est plein de miasmes. ... It's full of miasmas.

Sous-Titres = PVCH Sous-Titrage ... Subtitles = PVCH Subtitles ...