×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Élysée, Discours à la communauté française aux États-Unis (3)

Discours à la communauté française aux États-Unis (3)

Nous souhaitons encore renforcer les choses et cela fait partie de la discussion stratégique que nous allons avoir.

Voilà, mes amis, mes chers compatriotes, les quelques mots que je voulais avoir.

Il y a un peu plus de quatre ans, on avait beaucoup d'ambition ensemble.

On a fait beaucoup de choses.

Mais croyez-moi, les mois et les années qui viennent seront déterminants pour les États-Unis d'Amérique, pour la France, pour l'amitié qui nous lie, parce que ce que nous portons ensemble est plus grand que nous.

C'est ce qui a permis d'installer des histoires de démocratie et de liberté sur les deux rives de cet océan.

Et même si beaucoup de regards se portent sur les deux rives du Pacifique, je peux vous dire que ce qui se construit entre nous est ce qui permettra de donner de l'espérance et de l'avenir pour cette planète, parce que ce sont les plus grandes économies, les économies les plus riches, parce qu'elles partagent la même histoire, faite de sang versé, et parce qu'elles partagent les mêmes valeurs.

Ne l'oublions jamais.

Pour tout ça, merci à vous toutes et tous de faire vivre cette relation, merci pour le travail fait et l'engagement.

Vive les États-Unis d'Amérique, vive la France.

Vive la République, vive la France et vive l'amitié entre nos deux pays.

[ Hymne national ]

Discours à la communauté française aux États-Unis (3) Ansprache an die französische Gemeinschaft in den USA (3) Address to the French community in the United States (3) Amerika Birleşik Devletleri'ndeki Fransız toplumuna yönelik konuşma (3)

Nous souhaitons encore renforcer les choses et cela fait partie de la discussion stratégique que nous allons avoir.

Voilà, mes amis, mes chers compatriotes, les quelques mots que je voulais avoir.

Il y a un peu plus de quatre ans, on avait beaucoup d'ambition ensemble.

On a fait beaucoup de choses.

Mais croyez-moi, les mois et les années qui viennent seront déterminants pour les États-Unis d'Amérique, pour la France, pour l'amitié qui nous lie, parce que ce que nous portons ensemble est plus grand que nous.

C'est ce qui a permis d'installer des histoires de démocratie et de liberté sur les deux rives de cet océan.

Et même si beaucoup de regards se portent sur les deux rives du Pacifique, je peux vous dire que ce qui se construit entre nous est ce qui permettra de donner de l'espérance et de l'avenir pour cette planète, parce que ce sont les plus grandes économies, les économies les plus riches, parce qu'elles partagent la même histoire, faite de sang versé, et parce qu'elles partagent les mêmes valeurs.

Ne l'oublions jamais.

Pour tout ça, merci à vous toutes et tous de faire vivre cette relation, merci pour le travail fait et l'engagement.

Vive les États-Unis d'Amérique, vive la France.

Vive la République, vive la France et vive l'amitié entre nos deux pays.

[ Hymne national ]