×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Le podcast Fluidité - Advanced, "MON HISTOIRE DE POLYGLOTTE - #1 (1)

"MON HISTOIRE DE POLYGLOTTE - #1 (1)

Vous écoutez le podcast fluidité, épisode numéro un. Dans ce tout premier épisode

on va parler de mon histoire première partie on va parler de comment j'ai

commencé à devenir polyglotte alors restez à l'écoute.

salut moi c'est Fabien Sausset je suis français, polyglotte et j'ai appris

plusieurs langues tout seul donc j'ai mis mon expérience et ma passion au

service des autres en devenant professeur de français et en créant une

méthode unique d'apprentissage. Et vous écoutez le podcast qui vous donne toutes

les astuces nécessaires pour parler français couramment. Bienvenue dans le

podcast fluidité.

Bonjour à toutes et à tous et merci d'être à l'écoute.

Comment allez vous ? J'espère que vous allez bien en tout cas moi ça va

je suis très fier, très excité parce que aujourd'hui je lance le tout premier

podcast et on va parler mon histoire, de mon parcours personnel, la première

partie. Et du début de mon chemin pour arriver à être polyglotte et passionné

de langues. Donc pour ceux qui me connaissent pas

moi c'est fabien sausset je suis français et j'ai 35 ans et j'ai vécu

dans une petite ville dans ma ville natale qui s'appelle Arcachon

c'est sur la côte atlantique alors plus précisément j'ai vécu à La Teste de buch.

Alors pour ceux qui connaissent un peu la France il y a une dune qui s'appelle

la dune du Pilat qui est la plus haute dune d'Europe.

Donc j'ai vécu là-bas jusqu'à mes 20 ans, 21 ans et ensuite pour faire mes

études je suis parti à dans une plus grande ville qui s'appelle Bordeaux

parce que ce que je voulais étudier n'était pas possible à la Teste de buch

dans la petite ville. Durant toutes mes études

j'adorais l'anglais, j'adorais la matière, j'adorais essayer de parler anglais,

j'adorais comprendre, essayer de comprendre du moins ou écouter de la

musique par exemple. Et ceci pour une raison bien précise

c'est que en fait j'ai de la famille aux états-unis. Là bas j'ai ma tante, mon

oncle, ma cousine donc depuis que je suis enfant j'ai

toujours été connecté avec cette culture américaine et avec la langue anglaise.

évidemment .En fait quand j'étais petit je recevais de la part de mon oncle et

ma tante, je recevais des cadeaux typiques américains donc des "GI JOE" qui

font la guerre entre eux donc des "GI JOE". Comment s'appellent les petites voitures

les "HOTWHEELS" ou les "Transformers", je ne sais plus

exactement. J'avais plein de cadeaux de Chicago Bulls, de l'équipe de

basket l'équipe de basketball de Chicago donc j'avais des goodies j'avais

peut-être des tee-shirts je ne me souviens pas exactement où des

baskets mais j'avais plein de choses qui venaient des états unis. Donc je lisais

un petit peu de l'anglais, je commençais à m'intéresser à l'anglais et je

commençais à bien m'intéresser à cette langue et comme tous les français durant

le cursus scolaire, durant la maternelle, durant l'école primaire, durant le

collège et aussi le lycée on étudie un petit peu le français c'est-à-dire qu'en

France pour vous expliquer donc le français c'est ce qu'on appelle

l'anglais pardon, c'est ce qu'on appelle la lv1 : la langue vivante 1.

Donc c'est une langue qui est obligatoire et on, peut-être qu'on

étudie environ deux heures par semaine. Une heure ou deux heures par

semaine et si je me rappelle bien ça commence à l école primaire, ça commence

à l'école primaire même à la maternelle où on chante un petit peu de chansons

comme : "Head, Shoulders, knees and toes" c'était, je m'en souviens encore j'ai encore l'image

de la maîtresse qui chante "Head, Shoulders, knees and toes" et en même temps qu'il fait les

gestes en fait. Donc voilà ,donc finalement c'était pour vous dire que en

france à l'anglais c'est le lv1 donc c'est une langue vivante obligatoire et

ensuite nous, on peut choisir lv2 par exemple espagnol ou allemand

quand on arrive au collège il me semble bien. Lv1 donc l'anglais et Lv2 au choix

espagnol ou allemand. Et, il y a même certaines personnes qui

choisissent une langue morte comme le latin ou le grec. Je me rappelle ma

soeur, elle étudiait si mes souvenirs sont bons, elle étudiait le latin. Mais de mon

côté je préférais l'anglais j'étais vraiment toujours sur l'anglais. Donc

voilà donc en tout cas en France c'est une langue obligatoire c'est la

première langue qu'on étudie après notre langue maternelle évidemment. Et je sais

pas si vous connaissez un petit peu les français mais on n'a pas une très bonne

réputation. On n'a pas une bonne réputation en ce qui concerne le notre niveau

d'anglais. C'est-à-dire que c'est difficile pour

nous à prononcer. Il y a encore des mots que j'ai du mal à prononcer comme par

exemple "throughout" ou "throat", la gorge "the throat" "la garganta" .Donc c'est assez

marrant d'ailleurs et du coup donc on n'a pas une très bonne réputation au

niveau de l'anglais on n'a pas un très bon niveau.

En tout cas pour ma part j'avais un niveau un peu meilleur que la moyenne

parce que, comme je vous ai dit, j'étais connecté avec les états-unis avec ma

famille américaine donc jeu j'étais un peu plus curieux et ça m'intéressait un

peu plus que les autres. Parce que généralement l'anglais

n'intéresse pas vraiment les jeunes, ils savent pas exactement pourquoi ils

l'étudient, donc c'est plutôt un problème dans ce cas en France. Et après, pour ce

qui est dans la vie quotidienne en France, on n'écoute pas vraiment

d'anglais. On n'est pas du tout en immersion. C'est-à-dire que tout le

monde parle français évidemment et à la télévision

la majorité des séries, des films sont doublés en français. C'est-à-dire qu'ils

coupent la voix anglaise et par dessus il y a une société de doublage qui va

tout doubler en français donc c'est comme le doublage que qu'on a parfois

quand on regarde une série sur Netflix. On peut mettre en espagnol. Par exemple

je suis en train de regarder vikings et on la regarde en espagnol

pour d'autres raisons, mais en tout cas tout le contenu qui passe à la

télévision française est doublé. Donc à l'époque quand j'étais jeune quand

j'étais adolescent quand j'étais encore à au lycée. Au lycée c'était le début

d'internet. Et encore c'était vraiment les

balbutiements donc quand j'étais jeune, quand j'étais adolescent, je regardais

donc majoritairement uniquement que la télévision. On n'avait pas d'autre choix.

On pouvait écouter la radio aussi mais on avait soit la radio, soit la

télévision. Il n'y avait pas Youtube, il n'y avait pas internet, il n'y avait pas de

podcasts par exemple qu'on peut écouter maintenant. Donc on écoutait en fait

tout en français, on n'écoutait pas du tout d'anglais. Donc c'est par défaut

c'est comme ça. Maintenant sur les nouvelles télévisions, on peut choisir

avec la télécommande on peut choisir l'option et on peut choisir la langue.

Quand vous avez des séries comme NCIS, des séries qui sont anglaises,

maintenant avec la télévision numérique on peut choisir la langue qu'on veut

écouter. Donc c'est beaucoup mieux mais à l'époque ce n'était pas le cas du tout.

C'étaient les télévisions cathodiques avec le gros, l'écran très

profond et très lourd. Donc on pouvait pas du tout choisir : on avait juste la

réception. Il n'y avait pas l'interactivité,on ne pouvait pas choisir la langue qu'on

voulait écouter par exemple. Ensuite c'est mon avis personnel mais je pense

que l'anglais est un peu mal perçu par les français

à quand on est au collège par exemple on a des livres de d'anglais avec donc le

lieutenent jack le drapeau britannique à dessus avec représentait donc un homme

et une femme avec de la pluie quelque chose d'assez gris et d'assez monotone

donc je pense que déjà le français l'anglais pardon à n'a pas vraiment une

bonne réputation n'est pas vraiment aimé des français

généralement les français préfèrent l'espagnol et je vais vous dire pourquoi

préfèrent l'espagnol l'espagnol pauvres parce que l'espagnol ça représente le

sud ça représente l'espagne pour nous ça représente le sud

ça représente le soleil ça représente les vacances la plage à l'appareil via

allée g basse etc etc ah les bières enfin la fête alors ça

représente un peu tout ça alors que à l'anglais est ce qu'on voit en fait

quand on est adolescent ça représente quelque chose d'assez

froid d'assez terne d'assez plus vieux on s'imagine londres avec toujours le

brouillard et avec la pluie en permanence par exemple et si on compare

par rapport aux pays scandinaves par exemple en suède au danemark même

jusqu'en allemagne ils ont un très bon niveau parce que ils

ont des cours a par exemple de mathématiques ou d'histoire ou je ne

sais pas mais directement en anglais alors qu'en france le système éducatif

donc pour apprendre l'anglais c'est juste des cours d'anglais ou en fait on

va répéter une cassette on écoute la cassette à l'époque c'était une cassette

on écoute la cassette et on répète un peu a chacun notre tour on répète après

la casse est donc c'est pas forcément le meilleur système surtout de nos jours

donc c'est un peu pour ça que la réputation des français a pour parler

anglais est pas excellente donc oui généralement j'avais un

meilleur niveau que mes amis d'école primaire que mes amis de collège par

exemple sans vouloir me vanter et c'est vrai que en france si on va dans les

cinémas en tout cas à mon époque il y avait seulement des films en films

doublés on ne pouvait pas non plus choisir le

cinéma en version originale ou en version française

on avait que de la version française maintenant c'est ça a changé en depuis

le temps mais maintenant en fait évidemment on peut choisir souvent on a

le même film en vf en version française et on l'a aussi en vo sous-titrée donc

en vost et comme on dit ici à en français on dit vost version originale

sous titrée donc on a pas on n'avait pas le choix à l'époque on avait uniquement

du contenu en version française du contenu doublé est d'ailleurs maintenant

que je regarde du contenu directement en anglais

quand je repasse sur du contenu doublé je m'aperçois que c'est vraiment bizarre

parce que le jeu d'acteur est vraiment différent donc c'est très difficile de

repasser maintenant sur le contenu en version française

mais en tout cas les français dans la majorité des cas il regarde toujours du

contenu en vf en version française parce que si on ne modifie pas avec la

télécommande ça reste d'office à la télévision en tout cas ça reste en

version française ou par exemple sur netflix à se configure automatiquement

je pense alors quand j'ai découvert les films en version originale

j'ai vite compris que j'avais des problèmes de compréhension

j'ai vite compris que je comprenais pas très bien et que je devais grandement

amélioré ma compréhension il y a vraiment du progrès à faire

alors maintenant je sais pourquoi c'est parce que les français sont pas du tout

en immersion on a une ou une heure ou deux heures de cours par semaine à mais

sinon le reste du temps on n'écoute pas d'anglais a parlé musique a parlé

musique effectivement qui sont omniprésentes à la radio à la télévision

les musiques américaines sont omniprésentes en anglais en tout cas en

langue anglaise à mais sinon c'est tout ça s'arrête là on n'écoute pas de films

ou de séries où on a pas d'enseignements directement en anglais

alors maintenant c'est en train de changer la bascule est en train de se

faire je sais que les jeunes de nos jours à les plus jeunes en tout cas les

plus jeunes que moi parce que je suis toujours jeune en fait mais les jeunes

de 20 ans par exemple je sais que ils font de plus en plus des stages dans un

"MON HISTOIRE DE POLYGLOTTE - #1 (1) "MEINE GESCHICHTE ALS POLYGLOTT - #1 (1) "MY POLYGLOT STORY - #1 (1) "MI HISTORIA POLÍGLOTA" - Nº 1 (1) "MON HISTOIRE DE POLYGLOTTE - #1 (1) "LA MIA STORIA POLIGLOTTA" - #1 (1) "私のポリグロット・ストーリー - #1 (1) "나의 다국어 이야기 - #1 (1) "MIJN POLYGLOT VERHAAL - #1 (1) "MOJA HISTORIA POLIGLOTY" - #1 (1) "A MINHA HISTÓRIA DE POLIGLOTA - #1 (1) "МОЯ ПОЛИГЛОТСКАЯ ИСТОРИЯ" - #1 (1) "MIN POLYGLOTTA HISTORIA - #1 (1) "BENIM ÇOK DILLI HIKAYEM - #1 (1) "МОЯ ІСТОРІЯ ПОЛІГЛОТА" - #1 (1) “我的多语言故事 - #1 (1) 「我的多語言故事 - #1 (1)

Vous écoutez le podcast fluidité, épisode numéro un. Dans ce tout premier épisode أنت تستمع إلى بودكاست السيولة ، الحلقة الأولى. في هذه الحلقة الأولى You're listening to the Fluidity podcast, episode number one. In this very first episode Estás escuchando el podcast Fluidity, episodio número uno. En este primer episodio Vous écoutez le podcast fluidité, épisode numéro un. Dans ce tout premier épisode Fluidityポッドキャスト、エピソード1をお聞きのあなた。この最初のエピソードでは Você está ouvindo o podcast Fluidity, episódio número um. Nesse primeiro episódio

on va parler de mon histoire première partie on va parler de comment j'ai سنتحدث عن قصتي ، الجزء الأول ، سنتحدث عن كيف حصلت we're going to talk about my story, part one, we're going to talk about how I vamos a hablar sobre mi historia, la primera parte, vamos a hablar sobre cómo on va parler de mon histoire première partie on va parler de comment j'ai vamos falar sobre a minha história, parte um, vamos falar sobre como Hikayemin birinci bölümü hakkında konuşacağız. Buraya nasıl geldiğim hakkında konuşacağız.

commencé à devenir polyglotte alors restez à l'écoute. بدأت في الحصول على متعدد اللغات ، لذلك ترقبوا. begonnen, mehrsprachig zu werden, also bleiben Sie dran. started to become multilingual so stay tuned. comencé a ser multilingüe, así que estad atentos. comecei a me tornar multilíngue, então fique ligado. начал получать полиглот, так что следите за обновлениями.

salut moi c'est Fabien Sausset je suis français, polyglotte et j'ai appris مرحباً ، أنا فابيان سوسيت ، أنا فرنسي ، متعدد اللغات وتعلمت hi me it's Fabien Sausset I am French, polyglot and I learned hola soy Fabien Sausset Soy francés, políglota y aprendí olá, sou Fabien Sausset. Sou francês, poliglota e aprendi Merhaba, ben Fabien Sausset, Fransızım, çok dilliyim ve

plusieurs langues tout seul donc j'ai mis mon expérience et ma passion au عدة لغات بمفردي لذلك أضع تجربتي وشغفي several languages ​​on my own so I put my experience and my passion at the varios idiomas por mi cuenta, así que pongo mi experiencia y mi pasión al várias línguas por conta própria, então coloquei minha experiência e minha paixão a

service des autres en devenant professeur de français et en créant une خدمة للآخرين من خلال أن تصبح مدرسًا للغة الفرنسية وإنشاء ملف service of others by becoming a French teacher and by creating a servicio de los demás convirtiéndome en profesor de francés y creando un serviço dos outros, tornando-me professora de francês e criando um Fransızca öğretmeni olarak ve bir Fransızca okulu kurarak başkalarına hizmet

méthode unique d'apprentissage. Et vous écoutez le podcast qui vous donne toutes طريقة فريدة للتعلم. وأنت تستمع إلى البودكاست الذي يمنحك كل شيء unique method of learning. And you listen to the podcast which gives you all método de aprendizaje único. Y escucha el podcast que le brinda todos método de aprendizagem único. E você ouve o podcast que dá todas benzersiz bir öğrenme yöntemi. Ve size ihtiyacınız olan tüm bilgileri veren podcast'i dinliyorsunuz.

les astuces nécessaires pour parler français couramment. Bienvenue dans le النصائح اللازمة للتحدث الفرنسية بطلاقة. أهلا بك في the tips you need to speak French fluently. Welcome to the los consejos que necesita para hablar francés con fluidez. Bienvenido al as dicas de que você precisa para falar francês fluentemente. Bem-vindo ao Fransızcayı akıcı bir şekilde konuşmak için ihtiyacınız olan ipuçları. Hoş geldiniz

podcast fluidité. الطلاقة البودكاست. Fluidity podcast. podcast Fluidity. podcast de fluidez. podcast fluiditet. podcast akışkanlığı.

Bonjour à toutes et à tous et merci d'être à l'écoute. مرحبا بالجميع وشكرا لكم على الاستماع. Hello everyone and thank you for listening. Hola a todos y gracias por escuchar. Olá a todos e obrigado pela atenção.

Comment allez vous ? J'espère que vous allez bien en tout cas moi ça va كيف حالكم ؟ أتمنى أن تكون بخير على أي حال أنا بخير Wie geht es dir ? Ich hoffe es geht dir gut auf jeden Fall geht es mir gut How are you ? I hope you are doing well anyway I'm fine I'm Cómo está usted ? Espero que lo estés haciendo bien de todos modos. Estoy bien. Estoy Como você está ? Espero que você esteja bem de qualquer maneira. Estou bem. Estou Как дела ? Я надеюсь, что ты в порядке, в любом случае, я в порядке.

je suis très fier, très excité parce que aujourd'hui je lance le tout premier فخور جدًا ، ومتحمس جدًا لأنني اليوم أطلق الأول very proud, very excited because today I'm launching the very first muy orgulloso, muy emocionado porque hoy estoy lanzando el primer muito orgulhoso, muito animado porque hoje estou lançando o primeiro çok gururlu ve çok heyecanlıyım çünkü bugün ilk

podcast et on va parler mon histoire, de mon parcours personnel, la première البودكاست وسنتحدث عن قصتي ، رحلتي الشخصية ، الأولى podcast and we're going to talk about my story, my personal journey, the first podcast y vamos a hablar de mi historia, mi viaje personal, la primera podcast e vamos falar sobre minha história, minha jornada pessoal, a primeira подкаст, и мы поговорим о моей истории, моем личном путешествии, первом podcast ve hikayem, kişisel yolculuğum, ilk

partie. Et du début de mon chemin pour arriver à être polyglotte et passionné جزء. وبداية طريقي إلى أن أصبح متعدد اللغات وشغوفًا part. And from the start of my journey to become a multilingual and passionate parte. Y desde el comienzo de mi viaje para convertirme en multilingüe y apasionado parte. E desde o início da minha jornada para me tornar um poliglota e apaixonado

de langues. Donc pour ceux qui me connaissent pas اللغات. لذلك بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفونني about languages. So for those who don't know por los idiomas. Entonces, para aquellos que no por idiomas. Então, para quem não

moi c'est fabien sausset je suis français et j'ai 35 ans et j'ai vécu me, it's fabien sausset I'm French and I'm 35 and I lived me conocen , es fabien sausset. Soy francés, tengo 35 años y vivía me conhece , é fabien sausset Eu sou francês e tenho 35 anos e morava Я Фабьен Соссе, я француз, мне 35 лет, и я жил

dans une petite ville dans ma ville natale qui s'appelle Arcachon in a small town in my hometown called Arcachon en un pequeño pueblo en mi ciudad natal llamado Arcachon em uma pequena cidade na minha cidade natal chamada Arcachon,

c'est sur la côte atlantique alors plus précisément j'ai vécu à La Teste de buch. it's on the Atlantic coast so more precisely I lived in La Teste de buch. , está en la costa atlántica, así que más precisamente vivía en La Teste de buch. que fica na costa do Atlântico, então mais precisamente morei em La Teste de buch. это на атлантическом побережье, так что точнее я жил в La Teste de buch.

Alors pour ceux qui connaissent un peu la France il y a une dune qui s'appelle So for those who know a little about France there is a dune called Entonces, para aquellos que saben un poco sobre Francia, hay una duna llamada Então, para quem sabe um pouco sobre a França, existe uma duna chamada

la dune du Pilat qui est la plus haute dune d'Europe. the Dune du Pilat which is the highest dune in Europe. Dune du Pilat, que es la duna más alta de Europa. Dune du Pilat, que é a duna mais alta da Europa. дюна Пилат, самая высокая дюна в Европе.

Donc j'ai vécu là-bas jusqu'à mes 20 ans, 21 ans et ensuite pour faire mes Also habe ich dort gelebt, bis ich 20, 21 Jahre alt war und dann, um meine So I lived there until I was 20, 21 and then to do my Así que viví allí hasta los 20, 21 y luego para hacer mis Donc j'ai vécu là-bas jusqu'à mes 20 ans, 21 ans et ensuite pour faire mes Então morei lá até os 20, 21 anos e depois para fazer meus Так что я жил там, пока мне не исполнилось 20, 21, а затем

études je suis parti à dans une plus grande ville qui s'appelle Bordeaux studies I went to a bigger city called Bordeaux estudios me fui a una ciudad más grande que se llama Burdeos estudos fui para uma cidade maior chamada Bordeaux

parce que ce que je voulais étudier n'était pas possible à la Teste de buch because what I wanted to study was not possible in la Teste de buch porque lo que quería estudiar no era posible en la Teste de buch porque o que eu queria estudar não era possível em la Teste de buch

dans la petite ville. Durant toutes mes études in the small town. During all my studies en la pequeña ciudad. Durante todos mis estudios na pequena cidade. Durante todos os meus estudos

j'adorais l'anglais, j'adorais la matière, j'adorais essayer de parler anglais, I loved English, I loved the subject, I loved trying to speak English, me encantó el inglés, me encantó el tema, me encantó tratar de hablar inglés, adorei o inglês, adorei o assunto, adorei tentar falar inglês, Я любил английский, мне нравился этот предмет, мне нравилось пытаться говорить по-английски,

j'adorais comprendre, essayer de comprendre du moins ou écouter de la I loved understanding, trying to understand at least or listening to me encantó comprender, intentar comprender al menos o escuchar 私は理解すること、少なくとも理解しようとすること、または話を聞くことが大好きでした adorei entender, tentar pelo menos entender ou ouvir

musique par exemple. Et ceci pour une raison bien précise music for example. And this for a very specific reason música por ejemplo. Y esto por una razón muy específica música por exemplo. E isso por um motivo muito específico müzik, örneğin. Ve çok özel bir nedenden dolayı

c'est que en fait j'ai de la famille aux états-unis. Là bas j'ai ma tante, mon is that I actually have family in the United States. There I have my aunt, my es que tengo familia en los Estados Unidos. Allí tengo a mi tía, a mi é que, na verdade, tenho família nos Estados Unidos. Lá estou minha tia, meu Aslında Amerika'da bir ailem var. Orada teyzem var.

oncle, ma cousine donc depuis que je suis enfant j'ai uncle, my cousin so since I was a child I have tío, a mi primo así que desde niño siempre he tio, meu primo, então desde criança

toujours été connecté avec cette culture américaine et avec la langue anglaise. always been connected with this American culture and with the English language. estado conectado con esta cultura americana y con el idioma inglés. sempre estive conectada com essa cultura americana e com a língua inglesa.

évidemment .En fait quand j'étais petit je recevais de la part de mon oncle et Obviously. In fact when I was little I received from my uncle and Obviamente, de hecho cuando era pequeño recibí de mi tío y Obviamente.Na verdade quando eu era pequeno recebia do meu tio e da Конечно, когда я был маленьким, я получил от дяди и Aslında ben çocukken amcamdan ve annemden hediyeler alırdım.

ma tante, je recevais des cadeaux typiques américains donc des "GI JOE" qui my aunt, I received typical American gifts so "GI JOE" who mi tía, recibí obsequios típicos americanos como "GI JOE" que minha tia, recebia presentes típicos americanos tão "GI JOE" que моя тетя, я получил типичные американские подарки, так что "GI JOE", который

font la guerre entre eux donc des "GI JOE". Comment s'appellent les petites voitures make war between them so "GI JOE". What are the small cars called hacen la guerra entre ellos así "GI JOE". ¿Qué son los coches pequeños llamados fazem guerra entre eles tão "GI JOE". Quais são os carros pequenos chamados начни войну между ними, так что "GI JOE". Как называются маленькие автомобили?

les "HOTWHEELS" ou les "Transformers", je ne sais plus "HOTWHEELS" or "Transformers", I don't know "HOTWHEELS" o "Transformers"? No lo sé "HOTWHEELS" ou "Transformers", eu não sei

exactement. J'avais plein de cadeaux de Chicago Bulls, de l'équipe de exactly. I had lots of gifts from Chicago Bulls, from the exactamente. Recibí muchos obsequios de los Chicago Bulls, del exatamente. Eu ganhei muitos presentes do Chicago Bulls, do

basket l'équipe de basketball de Chicago donc j'avais des goodies j'avais Basketballteam von Chicago, also hatte ich ein paar Goodies. basketball team, from the Chicago basketball team so I had goodies I maybe equipo de baloncesto, del equipo de baloncesto de Chicago, así que tenía golosinas. Quizás time de basquete, do time de basquete de Chicago, então eu tinha guloseimas, talvez

peut-être des tee-shirts je ne me souviens pas exactement où des had t-shirts I don't remember exactly where the tenía camisetas. No recuerdo exactamente dónde estaban las eu tivesse camisetas, não me lembro exatamente onde

baskets mais j'avais plein de choses qui venaient des états unis. Donc je lisais sneakers but I 'had lots of things from the United States. So I read zapatillas, pero tenía muchas cosas de Estados Unidos. Entonces leí estavam os tênis, mas tinha muitas coisas dos Estados Unidos. Então eu li

un petit peu de l'anglais, je commençais à m'intéresser à l'anglais et je a little bit of English, I started to be interested in English and I un poco de inglés, comencé a interesarme por el inglés y um pouco de inglês, comecei a me interessar pelo inglês e

commençais à bien m'intéresser à cette langue et comme tous les français durant began to take a good interest in this language and like all French during comencé a interesarme mucho en este idioma y como todo el francés durante la comecei a me interessar bem por essa língua e como todo francês durante a

le cursus scolaire, durant la maternelle, durant l'école primaire, durant le school, during kindergarten, during school elementary school, during escuela, durante el jardín de infancia, durante la escuela primaria, durante escola, durante o jardim de infância, durante o ensino fundamental, durante o по школьной программе, в детском саду, в начальной школе, во время

collège et aussi le lycée on étudie un petit peu le français c'est-à-dire qu'en middle school and also high school, we study French a little bit, that is to say that in la secundaria y también la secundaria, estudiamos francés un poquito, es decir que en ensino médio e também o ensino médio, estudamos um pouco o francês, ou seja, na

France pour vous expliquer donc le français c'est ce qu'on appelle France to explain French to you, therefore, it is what we call Francia para explicarte el francés, por lo tanto, es lo que llamamos França para explicar o francês para vocês, portanto, é o que chamamos de

l'anglais pardon, c'est ce qu'on appelle la lv1 : la langue vivante 1. English sorry, it is this that we call the lv1: the modern language 1. inglés lo siento, es esto lo que llamamos lv1: el idioma moderno 1. inglês desculpe, é isso que chamamos de lv1: a língua moderna 1. Английский извините, это называется lv1: живой язык 1. üzgünüm, i̇ngi̇li̇zce bi̇zi̇m lv1 dedi̇ği̇mi̇z di̇l: yaşayan di̇l 1.

Donc c'est une langue qui est obligatoire et on, peut-être qu'on So it is a language which is obligatory and one, perhaps one Entonces es un idioma que es obligatorio y uno, quizás uno, Portanto, é uma língua que é obrigatório e um, talvez um

étudie environ deux heures par semaine. Une heure ou deux heures par studies approximately two hours per week. An hour or two hours a estudia aproximadamente dos horas a la semana. Una hora o dos horas a la estuda cerca de duas horas por semana. Uma hora ou duas horas por

semaine et si je me rappelle bien ça commence à l école primaire, ça commence week and if I remember correctly it starts in elementary school, it starts semana y, si mal no recuerdo, comienza en la escuela primaria, comienza semana e se bem me lembro, começa na escola primária, começa

à l'école primaire même à la maternelle où on chante un petit peu de chansons in elementary school even in kindergarten where we sing a little bit of songs en la escuela primaria incluso en el jardín de infantes, donde cantamos un poco de canciones na escola primária até no jardim de infância onde cantamos um pouco de músicas

comme : "Head, Shoulders, knees and toes" c'était, je m'en souviens encore j'ai encore l'image like: "Head, Shoulders, knees and toes" it was, I still remember it I still have the image como: "Head, Shoulders, knees and toes", era, todavía recuérdalo todavía tengo la imagen como: "Cabeça, ombros, joelhos e pés" era, eu ainda lembre-se ainda tenho a imagem

de la maîtresse qui chante "Head, Shoulders, knees and toes" et en même temps qu'il fait les of the teacher singing "Head, Shoulders, knees and toes" and at the same time doing the de la maestra cantando "Cabeza, hombros, rodillas y dedos de los pies" y al mismo tiempo haciendo los da professora cantando "Cabeça, Ombros, joelhos e pés" e ao mesmo tempo fazendo os

gestes en fait. Donc voilà ,donc finalement c'était pour vous dire que en gestures in fact. So there you have it, so finally it was to tell you that in gestos de hecho. Así que ahí lo tienes, así que finalmente fue para decirte que en gestos de fato. Então aí está, então, finalmente, era para lhe dizer que na

france à l'anglais c'est le lv1 donc c'est une langue vivante obligatoire et France for English it is lv1 so it is a compulsory living language and Francia para el inglés es lv1, por lo que es un idioma vivo obligatorio y França para o inglês é lv1, então é uma língua viva obrigatória e

ensuite nous, on peut choisir lv2 par exemple espagnol ou allemand then we can choose lv2 for example Spanish or German luego podemos elegir lv2, por ejemplo, español o alemán então podemos escolher lv2, por exemplo, espanhol ou alemão

quand on arrive au collège il me semble bien. Lv1 donc l'anglais et Lv2 au choix when we arrive at college there looks good to me. Lv1 therefore English and Lv2 to choose from cuando lleguemos a la universidad, me parece bien. Lv1 por tanto inglés y Lv2 a elegir entre quando chegarmos à faculdade, parece-me bem. Lv1, portanto, inglês e Lv2 para escolher entre

espagnol ou allemand. Et, il y a même certaines personnes qui Spanish or German. And, there are even some people who español o alemán. E incluso hay algunas personas que espanhol ou alemão. E há até mesmo algumas pessoas que

choisissent une langue morte comme le latin ou le grec. Je me rappelle ma choose a dead language like Latin or Greek. I remember my eligen un idioma muerto como el latín o el griego. Recuerdo a mi escolhem uma língua morta como o latim ou o grego. Eu me lembro da minha выберите мертвый язык, например латинский или греческий. я помню свою

soeur, elle étudiait si mes souvenirs sont bons, elle étudiait le latin. Mais de mon sister, she was studying if I remember correctly, she was studying Latin. But on my hermana, estaba estudiando si mal no recuerdo, estaba estudiando latín. Pero, por mi irmã, ela estava estudando, se bem me lembro, ela estava estudando latim. Mas do meu сестра, она училась, если я правильно помню, она изучала латынь. Но из моего

côté je préférais l'anglais j'étais vraiment toujours sur l'anglais. Donc side I preferred English I was really always on English. So parte, prefería el inglés, realmente siempre estaba en inglés. Entonces lado eu preferia o inglês, na verdade sempre gostei do inglês. Portanto,

voilà donc en tout cas en France c'est une langue obligatoire c'est la here in any case in France it is a compulsory language it is the aquí en cualquier caso en Francia es un idioma obligatorio, es el aqui em qualquer caso na França é uma língua obrigatória, é a

première langue qu'on étudie après notre langue maternelle évidemment. Et je sais first language that we study after our mother tongue obviously. And I do n't know primer idioma que estudiamos después de nuestra lengua materna, obviamente. Y no sé primeira língua que estudamos depois da nossa língua materna, obviamente. E não sei

pas si vous connaissez un petit peu les français mais on n'a pas une très bonne if you know the French a little bit, but we don't have a very good si conoces un poco el francés, pero no tenemos muy buena se você conhece um pouco de francês, mas não temos uma

réputation. On n'a pas une bonne réputation en ce qui concerne le notre niveau reputation. We don't have a good reputation for our level reputación. No tenemos una buena reputación por nuestro nivel reputação muito boa . Não temos uma boa reputação por nosso nível itibar. Seviyemiz söz konusu olduğunda iyi bir üne sahip değiliz.

d'anglais. C'est-à-dire que c'est difficile pour of English. That is to say, it is difficult for de inglés. Es decir, nos cuesta de inglês. Ou seja, é difícil para

nous à prononcer. Il y a encore des mots que j'ai du mal à prononcer comme par us to pronounce. There are still words that I have trouble pronouncing such as pronunciarnos. Todavía hay palabras que me cuesta pronunciar como nós pronunciar. Ainda há palavras que tenho dificuldade em pronunciar, como

exemple "throughout" ou "throat", la gorge "the throat" "la garganta" .Donc c'est assez "throughout" or "throat", la gorge "the throat" "la garganta". So it's quite "por todo" o "garganta", la garganta "la garganta" "la garganta". Así que es bastante "em toda a parte" ou "garganta", la gorge "a garganta" "la garganta". Por isso, é muito

marrant d'ailleurs et du coup donc on n'a pas une très bonne réputation au funny by the way and suddenly so we don't he doesn't have a very good reputation in terms gracioso por cierto y de repente no tenemos muy buena reputación en cuanto engraçado, a propósito, e de repente não sabemos, ele não tem uma muito boa reputação em termos

niveau de l'anglais on n'a pas un très bon niveau. of English, we don't have a very good level. a inglés, no tenemos un nivel muy bueno. de inglês, não temos um nível muito bom.

En tout cas pour ma part j'avais un niveau un peu meilleur que la moyenne In any case for my part I had a slightly better level than the average En cualquier caso por mi parte tuve un nivel ligeramente mejor que la media De qualquer forma, eu tinha um nível um pouco melhor do que a média

parce que, comme je vous ai dit, j'étais connecté avec les états-unis avec ma because, as I told you, I was connected with the United States with my porque, como les dije, estaba conectado con Estados Unidos con mi porque, como eu disse a vocês, eu estava conectado aos Estados Unidos com minha Çünkü size söylediğim gibi, Amerika Birleşik Devletleri ile bağlantım

famille américaine donc jeu j'étais un peu plus curieux et ça m'intéressait un American family so game I was a little more curious and that interested me a familia americana así que el juego era un poco más curioso y eso me interesaba un família americana então jogo fiquei um pouco mais curioso e isso me interessou um

peu plus que les autres. Parce que généralement l'anglais little more than the others. Because English generally poco más que el otros. Debido a que el inglés generalmente pouco mais do que o outras. Como o inglês geralmente

n'intéresse pas vraiment les jeunes, ils savent pas exactement pourquoi ils doesn't really interest young people, they don't know exactly why they are no interesa mucho a los jóvenes, no saben exactamente por qué lo están não interessa muito aos jovens, eles não sabem exatamente por que o estão молодь не дуже зацікавлена, вони не знають точно, навіщо вони це роблять.

l'étudient, donc c'est plutôt un problème dans ce cas en France. Et après, pour ce studying it, so it's more of a problem in this case in France. And after that, in terms of estudiando, por lo que es un problema mayor en este caso en Francia. Y después de eso, en términos de estudando, então é mais um problema neste caso na França. E depois disso, em termos da

qui est dans la vie quotidienne en France, on n'écoute pas vraiment daily life in France, we don't really listen la vida diaria en Francia, realmente no escuchamos vida cotidiana na França, nós realmente não ouvimos

d'anglais. On n'est pas du tout en immersion. C'est-à-dire que tout le to English. We are not at all in immersion. That is to say that everyone inglés. No estamos en absoluto inmersos. Es decir que todo el mundo inglês. Não estamos em imersão. Isso quer dizer que todos İngilizce. Kendimizi hiç kaptırmıyoruz. Başka bir deyişle

monde parle français évidemment et à la télévision speaks French obviously and on television habla francés obviamente y en la televisión falam francês obviamente e na televisão

la majorité des séries, des films sont doublés en français. C'est-à-dire qu'ils the majority of the series, films are dubbed in French. That is to say, they la mayoría de las películas están dobladas al francés. Es decir, a maioria das séries, os filmes são dublados em francês. Ou seja,

coupent la voix anglaise et par dessus il y a une société de doublage qui va قطع الصوت الإنجليزي وفي الأعلى هناك شركة دبلجة ستقوم بذلك cut the English voice and on top of that there is a dubbing company that will cortan la voz en inglés y encima hay una empresa de doblaje que dobla cortam a voz em inglês e, além disso, há uma dublagem que

tout doubler en français donc c'est comme le doublage que qu'on a parfois dub everything in French so it's like the dubbing that we sometimes have todo al francés por lo que es como el doblaje que a veces tenemos cuando dublará tudo em francês, então é como a dublagem que às vezes temos

quand on regarde une série sur Netflix. On peut mettre en espagnol. Par exemple when watching a series on Netflix . We can put in Spanish. For example, vemos una serie en Netflix. Podemos poner en español. Por ejemplo, quando assistimos uma série no Netflix. Podemos colocar em espanhol. Por exemplo,

je suis en train de regarder vikings et on la regarde en espagnol I am watching Vikings and we watch it in Spanish yo estoy viendo Vikings y lo vemos en español estou assistindo Vikings e nós assistimos em espanhol

pour d'autres raisons, mais en tout cas tout le contenu qui passe à la for other reasons, but in any case all the content that airs on por otros motivos, pero en cualquier caso todo el contenido que se emite en por outros motivos, mas em qualquer caso, todo o conteúdo que vai ao ar na

télévision française est doublé. Donc à l'époque quand j'étais jeune quand French television is dubbed. So back when I was young when la televisión francesa está doblado. Entonces, cuando era joven, cuando televisão francesa é dublado. Então, quando eu era jovem, quando

j'étais adolescent quand j'étais encore à au lycée. Au lycée c'était le début I was a teenager when I was still in high school. In high school it was the beginning era un adolescente, cuando todavía estaba en la escuela secundaria. En la escuela secundaria fue el comienzo era adolescente, ainda estava no ensino médio. No colégio, foi o início

d'internet. Et encore c'était vraiment les of the internet. And yet it was really the de Internet. Y, sin embargo, era realmente la da internet. E, no entanto, era realmente a

balbutiements donc quand j'étais jeune, quand j'étais adolescent, je regardais في مرحلة الطفولة، عندما كنت صغيرًا، وعندما كنت مراهقًا، كنت أشاهد infancy so when I was young, when I was a teenager, so I mostly only infancia, así que cuando era joven, cuando era adolescente, la mayoría de las infância, então quando eu era jovem, quando eu era adolescente, eu geralmente só

donc majoritairement uniquement que la télévision. On n'avait pas d'autre choix. watched television. We had no other choice. veces solo veía televisión. No teníamos otra opción. assistia à televisão. Não tínhamos outra escolha.

On pouvait écouter la radio aussi mais on avait soit la radio, soit la We could listen to the radio too, but we had either the radio or the También podíamos escuchar la radio, pero teníamos radio o Podíamos ouvir rádio também, mas tínhamos o rádio ou a Мы могли слушать и радио, но у нас было либо радио, либо

télévision. Il n'y avait pas Youtube, il n'y avait pas internet, il n'y avait pas de television. There was no Youtube, there was no internet, there were no televisión. No había Youtube, no había Internet, no había televisão. Não havia Youtube, não havia internet, não havia

podcasts par exemple qu'on peut écouter maintenant. Donc on écoutait en fait podcasts for example that we can listen to now. So we actually listened to podcasts, por ejemplo, que podamos escuchar ahora. Así que escuchamos todo en francés, no podcasts, por exemplo, que possamos ouvir agora. Na verdade, ouvíamos

tout en français, on n'écoutait pas du tout d'anglais. Donc c'est par défaut everything in French, we didn't listen to English at all. So it is by default escuchábamos inglés en absoluto. Entonces, por defecto tudo em francês, não ouvíamos nada em inglês. Portanto, é por padrão

c'est comme ça. Maintenant sur les nouvelles télévisions, on peut choisir it is like that. Now on new televisions, you can choose , es así. Ahora, en televisores nuevos, puede elegir que é assim. Agora nas novas televisões, você pode escolher

avec la télécommande on peut choisir l'option et on peut choisir la langue. with the remote control, you can choose the option and you can choose the language. con el control remoto, puede elegir la opción y puede elegir el idioma. com o controle remoto, pode escolher a opção e pode escolher o idioma.

Quand vous avez des séries comme NCIS, des séries qui sont anglaises, When you have series like NCIS, series that are English, Cuando tienes series como NCIS, series que son en inglés, Quando você tem séries como NCIS, séries que são em inglês,

maintenant avec la télévision numérique on peut choisir la langue qu'on veut now with digital television you can choose the language you want to ahora con la televisión digital puedes elegir el idioma que quieres agora com a televisão digital você pode escolher o idioma que deseja

écouter. Donc c'est beaucoup mieux mais à l'époque ce n'était pas le cas du tout. listen to. So it's much better but at the time it wasn't at all. escuchar. Así que es mucho mejor, pero en ese momento no lo era en absoluto. ouvir. Então é muito melhor, mas na época não era nada. Dinle. Şimdi çok daha iyi ama o zamanlar hiç de öyle değildi.

C'étaient les télévisions cathodiques avec le gros, l'écran très Das waren die Kathodenstrahlfernseher mit dem großen, sehr They were cathode ray televisions with the big, very Eran televisores de rayos catódicos con una pantalla grande, muy Eram televisores de raios catódicos com uma tela grande, muito Это были электронно-лучевые телевизоры с большим, очень 这些是阴极射线电视,尺寸很大,非常大

profond et très lourd. Donc on pouvait pas du tout choisir : on avait juste la deep, very heavy screen. So we couldn't choose at all: we just had the profunda y muy pesada. Así que no pudimos elegir nada: solo tuvimos la profunda e muito pesada. Portanto, não podíamos escolher nada: apenas tínhamos a

réception. Il n'y avait pas l'interactivité,on ne pouvait pas choisir la langue qu'on reception. There was no interactivity, we couldn't choose the language we recepción. No hubo interactividad, no pudimos elegir el idioma que recepção. Não havia interatividade, não podíamos escolher o idioma que 接待。没有互动性,我们无法选择我们想要的语言。

voulait écouter par exemple. Ensuite c'est mon avis personnel mais je pense wanted to listen to, for example. Then it's my personal opinion but I think queríamos escuchar, por ejemplo. Entonces es mi opinión personal, pero creo queríamos ouvir, por exemplo. Então é minha opinião pessoal, mas acho örneğin dinlemek istedim. Şimdi bu benim kişisel görüşüm ama bence

que l'anglais est un peu mal perçu par les français أن اللغة الإنجليزية لا يُنظر إليها بشكل جيد من قبل الفرنسيين that English is a little badly perceived by the French que el inglés es un poco mal percibido por los franceses que o inglês é um pouco mal percebido pelos franceses что английский немного плохо воспринимается французами Fransızların İngilizceye karşı biraz olumsuz bir algısı olduğunu 法国人对英语的理解有点差

à quand on est au collège par exemple on a des livres de d'anglais avec donc le when we are in college for example we have books of English with therefore cuando estamos en la universidad, por ejemplo, tenemos libros de inglés con, por lo tanto, el quando estamos na faculdade, por exemplo, temos livros de inglês com, portanto, o например, когда мы учимся в колледже, у нас есть книги на английском языке с 例如,当我们上大学时,我们有英语书籍

lieutenent jack le drapeau britannique à dessus avec représentait donc un homme Lieutenent Jack the British flag on top with represented so a man teniente Jack, la bandera británica en la parte superior, con un hombre tenente Jack a bandeira britânica no topo com representado assim um homem Üzerinde İngiliz bayrağı olan teğmen ceketi bir adamı temsil ediyordu. 杰克中尉上面的英国国旗因此代表了一个男人

et une femme avec de la pluie quelque chose d'assez gris et d'assez monotone and a woman with rain something quite grid h and quite monotonous y una mujer representados con lluvia. bastante cuadrícula h y bastante monótono, e uma mulher com chuva alguma coisa bastante grid h e bastante monótono, а женщина с дождем что-то совсем серое и совсем однообразное ve yağmurda bir kadın oldukça gri ve monoton bir şey 和一个女人,下着雨,东西很灰色,很单调

donc je pense que déjà le français l'anglais pardon à n'a pas vraiment une so I think that the French already English sorry to does not really have a así que creo que los franceses ya ingleses lo siento, realmente no tienen una então eu acho que os franceses já ingleses, desculpe, não têm realmente uma 所以我认为已经有法语、英语了,抱歉,还没有真正的

bonne réputation n'est pas vraiment aimé des français good reputation is not really liked by the French buena reputación no les gusta mucho a los franceses en boa reputação, não são muito apreciados pelos franceses em Fransızlar tarafından pek sevilmeyen iyi bir itibar

généralement les français préfèrent l'espagnol et je vais vous dire pourquoi generally the french prefer spanish and i'll tell you why they general los franceses prefieren el español y te diré por qué geral os franceses preferem espanhol e eu direi por que eles

préfèrent l'espagnol l'espagnol pauvres parce que l'espagnol ça représente le prefer spanish the poor spanish because spanish it represents the prefieren el español el español pobre porque el español representa el preferem espanhol o pobre espanhol porque espanhol representa o

sud ça représente l'espagne pour nous ça représente le sud south it represents spain for us it represents the south sur representa a españa para nosotros representa el sur sul representa a espanha para nós representa o sul

ça représente le soleil ça représente les vacances la plage à l'appareil via it represents the sun it represents the holidays beach at the camera via representa el sol representa las vacaciones playa en la cámara a través del それは太陽を表し、休日を表し、デバイスへのビーチを経由します representa o sol representa as férias praia na câmera através do güneşi temsil eder tatili temsil eder plajı temsil eder kamera aracılığıyla

allée g basse etc etc ah les bières enfin la fête alors ça aisle g low etc etc ah the beers finally the party so it pasillo g bajo etc etc ah las cervezas finalmente la fiesta así que ゴーン・ベースなど ああ ビール 最後にパーティー それから corredor g baixo etc etc ah as cervejas finalmente a festa então

représente un peu tout ça alors que à l'anglais est ce qu'on voit en fait represents a bit of all that while in English is what we actually see representa un poco de todo eso mientras que en inglés es lo que en realidad vemos que representa um pouco de tudo isso enquanto em inglês é o que na verdade, vemos

quand on est adolescent ça représente quelque chose d'assez when you are a teenager it represents something quite cuando eres un adolescente representa algo bastante quand on est adolescent ça représente quelque chose d'assez quando você é um adolescente que representa algo bastante

froid d'assez terne d'assez plus vieux on s'imagine londres avec toujours le cold rather dull, rather older, we imagine do london with always the frío, bastante aburrido, bastante mayor, imaginamos hacer londres con siempre la frio, um tanto enfadonho, um tanto mais velho, imaginamos faça londres com sempre o

brouillard et avec la pluie en permanence par exemple et si on compare fog and with the rain permanently for example and if we compare niebla y con la lluvia permanentemente por ejemplo y si comparamos en nevoeiro e com a chuva permanentemente por exemplo e se compararmos Örneğin, her zaman sis ve yağmur yağar ve eğer

par rapport aux pays scandinaves par exemple en suède au danemark même compared to the Scandinavian countries for example in sweden with denmark even comparación con los países escandinavos por ejemplo en suecia con dinamarca incluso com os países escandinavos por exemplo na suécia com a dinamarca

jusqu'en allemagne ils ont un très bon niveau parce que ils until germany they have a very good level because they hasta alemania tienen un muy buen nivel porque até a alemanha eles têm um nível muito bom porque

ont des cours a par exemple de mathématiques ou d'histoire ou je ne have courses for example of mathematics or history or I tienen cursos por ejemplo de matemáticas o historia o yo têm cursos por exemplo de matemática ou história ou eu

sais pas mais directement en anglais alors qu’en france le système éducatif don't know but directly in English whereas in France the education system no No sé, pero directamente en inglés, mientras que en Francia el sistema educativo, don não sei, mas diretamente em inglês, enquanto na França o sistema educacional

donc pour apprendre l'anglais c'est juste des cours d'anglais ou en fait on so to learn English it's just English lessons or in fact we así que para aprender inglés son solo lecciones de inglés o de hecho para aprender inglês é só aulas de inglês ou, na verdade,

va répéter une cassette on écoute la cassette à l'époque c'était une cassette will repeat a tape we listen to the tape in the 'At the time it was a tape repetiremos una cinta, escuchamos la cinta en el 'En ese momento era una cinta repetiremos uma fita, ouvimos a fita no 'Na época era uma fita

on écoute la cassette et on répète un peu a chacun notre tour on répète après we listen to the tape and we rehearse a little in turn we rehearse after , escuchamos la cinta y Ensayamos un poco a nuestro turno ensayamos después de , ouvíamos a fita e nós ensaiamos um pouco na nossa vez ensaiamos depois

la casse est donc c'est pas forcément le meilleur système surtout de nos jours the breakage is therefore not necessarily the best system especially nowadays la rotura, por lo tanto, no es necesariamente el mejor sistema, especialmente hoy en día, do rompimento não é necessariamente o melhor sistema especialmente hoje em dia

donc c'est un peu pour ça que la réputation des français a pour parler so that's a bit for that that the reputation French people have to speak así que eso es un poco por eso que la reputación que tienen los franceses para hablar então é um pouco por isso que a fama que os franceses têm de falar İşte bu yüzden Fransızların itibarı kendi adına konuşmalıdır.

anglais est pas excellente donc oui généralement j'avais un English is not excellent so yes generally I had a inglés no es excelente, así que sí, en general, tenía un inglês não é excelente, então sim, geralmente eu tinha um

meilleur niveau que mes amis d'école primaire que mes amis de collège par better level than my friends from primary school than my friends from college for nivel mejor que mis amigos de la escuela primaria que mis amigos de la universidad por nível melhor do que meus amigos da escola primária do que meus amigos da faculdade, por

exemple sans vouloir me vanter et c'est vrai que en france si on va dans les example without wanting to brag and it's true that in France if we go to the ejemplo sin querer presumir y es cierto que en Francia si vamos al exemplo, sem querer me gabar e é verdade que na França se vamos aos

cinémas en tout cas à mon époque il y avait seulement des films en films cinemas in any case in my time there were only films in dubbed films cine en cualquier caso en mi tiempo solo había películas en películas cinemas em qualquer caso no meu tempo havia apenas filmes em filmes sinemalarda, en azından benim zamanımda sadece filmlerde film vardı

doublés on ne pouvait pas non plus choisir le we could not either choose the dobladas , no podíamos elegir el dublados não podíamos escolher o

cinéma en version originale ou en version française cinema in the original version or in the French version cine en la versión original o en la versión cinema na versão original ou na versão francesa

on avait que de la version française maintenant c'est ça a changé en depuis we only had the French version now that's changed over francesa, ahora solo teníamos la versión francesa, eso ha cambiado con el só tínhamos a versão francesa agora que mudou ao longo do

le temps mais maintenant en fait évidemment on peut choisir souvent on a time but now in fact obviously we can often choose we have tiempo, pero ahora, de hecho, obviamente, a menudo podemos elegir que tenemos tempo, mas agora na verdade obviamente podemos escolher muitas vezes que temos

le même film en vf en version française et on l'a aussi en vo sous-titrée donc the same film in vf in French version and we also have it in vo subtitled so la misma película en vf en versión francesa y también lo tenemos en vo subtitulado o mesmo filme em vf na versão francesa e também temos em vo legendado então

en vost et comme on dit ici à en français on dit vost version originale in v west and as we say here in French we say your original version en v oeste y como decimos aquí en francés decimos su versión original em v west e como dizemos aqui em francês dizemos sua versão original

sous titrée donc on a pas on n'avait pas le choix à l'époque on avait uniquement with subtitles so we don't have we don't had no choice at the time we only had con subtítulos para que no tengamos no tuvimos otra opción en ese momento solo teníamos com legendas então não temos não tivemos escolha na época nós só tínhamos

du contenu en version française du contenu doublé est d'ailleurs maintenant content in French version dubbed content is also now contenido en El contenido doblado de la versión francesa también es ahora conteúdo em O conteúdo dublado da versão francesa também é agora

que je regarde du contenu directement en anglais that I watch content directly in English que veo el contenido directamente en inglés que eu assisto o conteúdo diretamente em inglês

quand je repasse sur du contenu doublé je m'aperçois que c'est vraiment bizarre wenn ich wieder über synchronisierten Inhalt gehe, merke ich, dass es wirklich seltsam ist when I go back to dubbed content I realize that it's really weird cuando vuelvo al contenido doblado Me doy cuenta de que es realmente extraño quando eu volto ao conteúdo dublado, eu percebo que é muito estranho

parce que le jeu d'acteur est vraiment différent donc c'est très difficile de because that the acting is really different so it's very difficult to porque la actuación es realmente diferente, por lo que es muy difícil porque a atuação é muito diferente, então é muito difícil

repasser maintenant sur le contenu en version française go back now to the content in the French version volver ahora al contenido de la versión francesa, voltar agora ao conteúdo da versão francesa,

mais en tout cas les français dans la majorité des cas il regarde toujours du but in any case the French in the majority of cases he always watches pero en cualquier caso el francés en la mayoría de los casos siempre mira el mas em qualquer caso, o francês na maioria dos casos, ele sempre assiste o

contenu en vf en version française parce que si on ne modifie pas avec la content in the French version because if we do not modif ie not with the contenido en la versión francesa porque si no modificamos es decir, no con el conteúdo na versão francesa, porque se não modificarmos ou seja, não com o

télécommande ça reste d'office à la télévision en tout cas ça reste en remote control it remains automatically on television in any case it remains in mando a distancia permanece automáticamente en la televisión en cualquier caso permanece en controle remoto fica automaticamente na televisão em qualquer caso fica na

version française ou par exemple sur netflix à se configure automatiquement French version or for example on netflix to be configured automatically versión francesa o por ejemplo en netflix para configurarse automáticamente versão francesa ou por exemplo no netflix para ser configurado automaticamente veya netflix'te, örneğin, otomatik olarak yapılandırılacak

je pense alors quand j'ai découvert les films en version originale I think then when I discovered the films in original version Creo que cuando descubrí las películas en versión original Acho que então quando descobri os filmes na versão original

j'ai vite compris que j'avais des problèmes de compréhension I quickly understood that I 'had comprehension problems rápidamente entendí que tenía problemas de comprensión eu rapidamente entendi que tinha problemas de compreensão

j'ai vite compris que je comprenais pas très bien et que je devais grandement I quickly understood that I did not understand very well and that I had to greatly rápidamente Entendí que no entendía muy bien y que tenía que mejorar mucho rapidamente entendi que não entendi muito bem e que tive que melhorar muito Я быстро понял, что не очень хорошо понимаю и что мне нужно сильно

amélioré ma compréhension il y a vraiment du progrès à faire improve my understanding there is really progress to be made mi comprensión, realmente hay que avanzar, a minha compreensão, há realmente progresso a ser feito,

alors maintenant je sais pourquoi c'est parce que les français sont pas du tout so now I know why it is because the French are not at all así que ahora sé por qué es porque los franceses no están para nada então agora eu sei porque é que os franceses não estão

en immersion on a une ou une heure ou deux heures de cours par semaine à mais in immersion we have one or one hour or two hours of lessons per week at but en inmersión tenemos una o una hora o dos horas de lecciones por semana en, pero por lo em imersão, temos uma ou uma hora ou duas horas de aulas por semana, mas

sinon le reste du temps on n'écoute pas d'anglais a parlé musique a parlé otherwise the rest of the time we do not listen to English spoke music spoke demás, el resto del tiempo no escuchamos música en inglés, música hablada en no resto do tempo não ouvimos música falada em inglês, música falada

musique effectivement qui sont omniprésentes à la radio à la télévision music actually which is omnipresent on the radio on television realidad, que es omnipresente en la radio y la televisión.La na verdade, que é onipresente no rádio na televisão. radyo ve televizyonda her yerde bulunan müzik

les musiques américaines sont omniprésentes en anglais en tout cas en American music is omnipresent in English in any case in música estadounidense es omnipresente en inglés, en cualquier caso, en A música americana é onipresente em inglês em qualquer caso, na Американская музыка вездесуща на английском языке, по крайней мере, на

langue anglaise à mais sinon c'est tout ça s'arrête là on n'écoute pas de films English language to but otherwise it all ends there we do not listen to films el idioma inglés, pero de lo contrario, todo termina allí. No escuchemos películas língua inglesa, mas caso contrário, tudo termina aí nós não dê ouvidos a filmes

ou de séries où on a pas d'enseignements directement en anglais or series where we have no lessons directly in English o series donde no tenemos lecciones directamente en inglés ou séries onde não temos aulas diretamente em inglês,

alors maintenant c'est en train de changer la bascule est en train de se والآن يتغير الأرجوحة so now it is changing the seesaw is being así que ahora está cambiando el balancín se está então agora está mudando a gangorra está sendo yani şimdi değişiyor, devrilme noktasına ulaşılıyor

faire je sais que les jeunes de nos jours à les plus jeunes en tout cas les done I know that the young people these days to the youngest in any case the haciendo Sé que los jóvenes de estos días a los más jóvenes en cualquier caso los feito eu sei que os jovens hoje em dia aos mais jovens em qualquer caso os

plus jeunes que moi parce que je suis toujours jeune en fait mais les jeunes youngest than me because I am still young in fact but the young people más jóvenes que yo porque todavía soy joven de hecho pero los jóvenes mais jovens do que eu porque eu ainda sou jovem de fato mas os jovens

de 20 ans par exemple je sais que ils font de plus en plus des stages dans un of 20 years for example I know that they are doing more no more internships in a de 20 años por ejemplo sé que están haciendo más no más prácticas en un de 20 anos por exemplo eu sei que eles estão fazendo mais não estágios em um