×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Le podcast Fluidité - Advanced, Mes vacances de juillet - #53 (2)

Mes vacances de juillet - #53 (2)

Donc elle a fait un grand trajet. On peut dire quand il y a un trajet assez long et

compliqué, on peut dire en français que c'est un périple. Elle a fait un long périple

pour arriver jusqu'à la maison des beaux-parents puisqu'elle était en voiture de sa maison

jusqu'à Bordeaux. A Bordeaux, Paris, en avion, Paris, Mexico City en avion et Mexico City

Cilaos en avion. Et ensuite Cilaos jusqu'à Lagos. Encore une heure de voiture. Ça fait

beaucoup d'avions. Ça fait un long trajet. Ça fait un grand périple et c'est très

fatigant, effectivement.

Mais contrairement à mes parents, elle arrive à dormir dans les transports en commun. Donc,

elle a dormi tranquillement pendant le trajet transatlantique, donc à travers l'Atlantique.

Donc, de Paris jusqu'à Mexico City, ma soeur a réussi à dormir pratiquement tout le trajet.

Donc elle n'était pas trop fatiguée à l'arrivée. Elle était assez reposée. Elle était plutôt

reposée dans ce cas. Donc, ma soeur est arrivée à Lagos de Moreno et elle est arrivée le

jeudi et la célébration du mariage était le samedi.

Donc, on est resté un peu à Lagos de Moreno tous ensemble. On a préparé le mariage,

donc on a commencé les préparations du mariage. Donc nous, pour le mariage, ma femme et moi,

on a loué un jardin. Ça ne fait pas trop en France, mais ça se fait beaucoup en Amérique

latine, surtout au Mexique, parce que même l'hiver, il ne fait pas très froid. Donc,

il y a des jardins où il n'y a pas de salle, il n'y a pas d'intérieur, c'est directement

un jardin à l'extérieur avec un petit lac. C'était un cadre très joli, un décor très

joli. Il n'y a pas de salle à l'intérieur, à la différence de la France où l'hiver,

si on veut faire une fête, on a besoin d'une salle à l'intérieur. On ne peut pas rester

dehors. Il fait trop froid. Mais au Mexique, c'est possible, même en hiver, même en saison

plus froide. On peut rester dehors tranquillement dans un jardin.

Donc, on a loué un jardin avec ma femme. On a loué une tente pour couvrir les tables,

une tente. Une tente, c'est ce qu'on utilise pour faire du camping. Donc on va monter une

tente quand on va planter une tente dans le sable et dans ce cas nous on a loué une grande

tente qui abrite, qui sert à abriter, à protéger de la pluie, à protéger un peu

du froid aussi. Donc pas pour cette saison, mais en tout cas de la pluie parce qu' au

Mexique, en ce moment, c'est la saison des pluies.

Et depuis environ trois semaines, il pleut régulièrement, un petit peu chaque jour

il pleut. Je sais qu'il y a un ouragan. Il y avait un ouragan qui s'appelle Enrique,

qui était sur la côte pacifique du Mexique et qui est parti vers la Basse-Californie,

qui est remonté vers la Californie. Et donc, ça crée beaucoup de nuages sur le centre

du pays. Je fais un petit peu le point météo du Mexique, mais en tout cas au Mexique, depuis

trois semaines, il y a beaucoup de nuages et il pleut de temps en temps, un petit peu

par jour. Il pleut un tout petit peu, mais ce n'est pas gênant. C'est mieux que d'avoir

les grosses chaleurs. Et donc, en tout cas, on avait prévu. On

avait loué une grande tente pour abriter toutes les tables, pour que tout le monde

soit à l'abri, l'abri du soleil ou l'abri de la pluie. Donc c'était génial, il y avait

environ 48 personnes.

On avait invité donc ma famille, donc ma soeur et mes parents, ça fait trois personnes

et ensuite la famille de Glenn, les amis de Glenn qui habitent au Mexique parce que ma

famille a réussi à se déplacer. Mais pour mes amis, j'avais invité mes amis français,

mais ils n'ont pas réussi à se déplacer. Il y avait trop de complications. En plus,

le Mexique, c'est assez loin. Depuis la France, il faut prendre beaucoup de jours de congé.

Il faut prendre au minimum 15 jours de congés, deux semaines de congé pour être tranquille

et donc je savais que ce n'était pas possible. C'était difficile, donc il y avait juste

mes parents et ma soeur et les amis de ma femme, les amis de Glenn. Donc, on était

environ 48 personnes. C'est déjà pas mal pour un mariage. On n'aime pas les grosses

fêtes avec ma femme, on aime pas les énormes événements. On voulait faire un événement,

mais un peu plus intime. Donc, on a choisi de sélectionner quarante-huit personnes,

ce qui est déjà bien, ce qui est déjà pas mal.

Et donc, pour cet événement, on a aussi fait appel à un traiteur. On a engagé, on

a recruté un traiteur. On a fait faire le repas. On a fait préparer le repas par un

traiteur qui a aussi installé les tables, tout le mobilier, les assiettes, les couverts

donc la vaisselle, les verres. C'était le même professionnel. C'était la même société,

la même entreprise qui a installé toutes les tables, toute la vaisselle, même les

serviettes, et qui a préparé à manger, qui a installé donc les cuisines et qui a

préparé tout le repas. Donc, on a fait appel à un traiteur. On a

fait aussi appel à un photographe pour qu'il prenne des photos du mariage. Bien évidemment,

c'est obligatoire. Dans un mariage, c'est beaucoup mieux d'avoir des photos faites par

un professionnel. On a aussi fait appel à un DJ, à un DJ qui s'appelle Jay d'ailleurs,

donc c'est Jay le DJ. Mais un DJ en français, DJ, on l'écrit. D. J. Théoriquement, on

doit l'écrire ‘deejay'.

Mais tout le monde l'écrit D et ensuite J. DJ, on dit DJ. Donc on a fait appel à un

DJ pour qu'il passe de la musique. Donc, on dit passer de la musique parce que jouer de

la musique, c'est utiliser un instrument de musique comme de la trompette, de la guitare.

Mais dans le cas d'un DJ, on va dire passer de la musique. Donc le DJ a passé de la musique

pour notre mariage. Et on a aussi fait appel à un mariachi.

Donc c'est un groupe de musique typique mexicain. A mon avis, vous devez connaître,

qui joue de la guitare, qui fait de la trompette et qui chante, donc c'est un groupe. Je crois

qu'il y avait cinq ou six musiciens. J'ai pas la photo sous les yeux ou la vidéo sous

les yeux, mais j'ai fait appel à un mariachi. C'est marrant d'ailleurs, parce que j'ai

trouvé le mariachi sur Facebook et ça a fonctionné. Ça a bien fonctionné, donc

j'étais content et c'était la surprise pour mes parents et ma soeur parce que beaucoup

de monde savaient qu'un Mariachi allait venir.

Mais il est venu par surprise pour mes parents et ma soeur parce qu'ils n'étaient pas au

courant. Donc c'était super. Donc on a fait la fête. On a bien dansé. Tout s'est bien

passé. Il y a eu un peu de pluie, mais ce n'était pas gênant. Donc on a fait la fête

du mariage le samedi 3. C'était il y a une semaine puisque aujourd'hui, on est le samedi

10 juillet. Et ensuite, après Lagos de Moreno, on est

partis à Guanajuato, donc on est partis vers une autre ville.

Alors, Guanajuato, c'est un tout petit village très touristique au Mexique. Peut être que

c'est le village le plus touristique du centre du Mexique. Alors évidemment, au Mexique,

il y a CANCUN. Il y a TULUM qui est très touristique. Vous connaissez peut- être Acapulco?

Vous connaissez peut-être Puerto-Escondido, mais ce sont des plages. Mais sans parler

des plages, sans parler de la capitale, Mexico City, une des villes les plus connues, même

pour ceux qui sont jamais allés au Mexique, c'est Guanajuato, c'est un tout petit village

qui est aussi un village colonial, qui est très coloré, avec beaucoup de place, beaucoup

de bâtiments coloniaux, donc une très belle architecture, des rues piétonnes. Donc des

rues piétonnes, ça veut dire où on peut se promener à pied, il n'y a pas de voiture.

Donc, on est resté à Guanajuato trois jours tranquillement. C'était vraiment chouette.

C'était vraiment génial parce que mes parents ne connaissaient pas la ville, donc ils se

sont promenés, on a flâné dans la ville. Flâner, se promener sans vraiment avoir de

but particulier. On va dire flâner. On a flâné, ma mère, ma soeur, ma femme ont

fait les boutiques. On peut dire aussi qu'elles ont fait du shopping où elles ont fait les

boutiques dans la ville donc tout le monde a vraiment adoré. Et ensuite, après Guanajuato,

on est parti à Mexico City. Donc Mexico City, c'est la capitale du Mexique et c'est une

des villes les plus grandes d'Amérique latine et je crois d'ailleurs que c'est la plus grande

d'Amérique latine. Il y a peut être Rio de Janeiro,, São Paulo,

à mon avis, Bogotá et Mexico qui sont je pense dans le top 5 des villes les plus grandes

d'Amérique latine,. Donc Mexico City, c'est une ville qui est vraiment énorme, avec beaucoup

de gens, beaucoup de trafic, beaucoup de circulation. Les Mexicains disent souvent que c'est le

chaos, souvent. C'est pareil pour Bogota. Je sais que les Colombiens disent que Bogotá,

c'est souvent le chaos.

Et c'est pareil pour ceux qui y habitent, pas pour les provinciaux. Pour ceux qui n'habitent

pas à Mexico City, ils disent que Mexico City, c'est souvent le chaos puisqu'il y a

beaucoup d'embouteillages, beaucoup de personnes, beaucoup de bruit, beaucoup de tout ça. Et

d'ailleurs, mes parents et ma soeur ne sont pas vraiment habitués à tout ce bruit parce

qu'en France, si vous y êtes déjà allé, vous savez que c'est assez calme. Les Français

sont quand même un peu moins bruyants que d'autres peuples.

Je pense notamment aux Italiens, aux Latins , au Latinos. En Amérique latine, les gens

sont plus bruyants qu'en France par exemple, et les Français sont pas trop bruyants. Ils

sont généralement assez calmes. Donc ça dépend de la culture. C'est vraiment une

question de culture, parce que les Thaïlandais, par exemple, les Asiatiques, sont encore plus

calmes que les Français. Donc ça dépend vraiment de chaque culture. Mais effectivement,

mes parents et ma soeur ne sont pas habitués à autant de bruit, à autant de klaxons tuk

tuk tuk, klaxons dans les rues, à autant d'embouteillages, il y a un peu de pollution

aussi à Mexico City.

Dans le centre ville, il y a beaucoup de bruit le soir, des gens qui parlent fort. Et les

appartements ou les maisons ne sont pas aussi isolés qu'en France. Parce qu'en France,

à cause de l'hiver, les maisons sont assez isolées, c'est-à-dire que les murs sont

assez épais, il y a de l'isolation thermique et l'isolation du bruit. En France, il y a

par exemple le double vitrage. Cela veut dire qu'aux fenêtres, il y a deux vitres. Il

y a deux vitres, une intérieure et extérieure, une interne et une externe.

Donc ça bloque le bruit, ça isole du bruit et du froid, bien entendu, ou de la chaleur,

bien sûr. Mais au Mexique, ce n'est pas le cas. Il n'y a pas besoin d'avoir de vitres

parce qu'il ne fait pas assez froid ou pas assez chaud. Et donc, vu que les Mexicains

sont assez bruyants, il y a souvent du bruit au centre-ville. Même quand on va dans un

Airbnb qui est assez classe, on dit en français comme ça, assez classe dans une gamme assez

supérieure, il y a beaucoup de bruit parce que les murs sont assez fins. Mes parents

et ma soeur ne sont pas habitués à ça. Durant les nuits. Quand on a, quand on dormait

dans les Airbnb, on avait un peu de bruit durant la nuit et mes parents ne sont pas


Mes vacances de juillet - #53 (2) Mein Urlaub im Juli - #53 (2) My July vacation - #53 (2) Mis vacaciones de julio - #53 (2) Mijn vakantie in juli - #53 (2) As minhas férias de julho - #53 (2)

Donc elle a fait un grand trajet. On peut dire quand il y a un trajet assez long et Sie hat also eine lange Strecke zurückgelegt. Man kann sagen, wenn es eine ziemlich lange Fahrt gibt und So she's come a long way. We can say when there is a fairly long and Entonces ella ha recorrido un largo camino. Podemos decir que cuando hay un viaje bastante largo y Então ela percorreu um longo caminho. Podemos dizer que quando há uma jornada bastante longa e

compliqué, on peut dire en français que c'est un périple. Elle a fait un long périple complicated journey , we can say in French that it is a journey. She made a long journey complicado, podemos decir en francés que es un viaje. Hizo un largo viaje complicada, podemos dizer em francês que é uma jornada. Ela fez uma longa viagem

pour arriver jusqu'à la maison des beaux-parents puisqu'elle était en voiture de sa maison to reach the house of the parents-in-law since she was by car from her house para llegar a la casa de los suegros ya que iba en coche desde su casa para chegar à casa dos sogros, já que estava de carro de sua casa

jusqu'à Bordeaux. A Bordeaux, Paris, en avion, Paris, Mexico City en avion et Mexico City to Bordeaux. In Bordeaux, Paris, by plane, Paris, Mexico City by plane and Mexico City a Burdeos. En Burdeos, París, en avión, París, Ciudad de México en avión y Ciudad de México para Bordéus. Em Bordéus, Paris de avião, Paris, Cidade do México de avião e Cidade do México

Cilaos en avion. Et ensuite Cilaos jusqu'à Lagos. Encore une heure de voiture. Ça fait Cilaos by plane. And then Cilaos to Lagos. Another hour by car. That's a Cilaos en avión. Y luego Cilaos a Lagos. Otra hora en coche. Son Cilaos de avião. E então Cilaos para Lagos. Mais uma hora de carro. São

beaucoup d'avions. Ça fait un long trajet. Ça fait un grand périple et c'est très lot of planes. It's been a long journey. It's been a great journey and it's very muchos aviones. Ha sido un largo viaje. Ha sido un gran viaje y muitos aviões. Foi uma longa jornada. Tem sido uma grande jornada e muito

fatigant, effectivement. tiring, indeed. , de hecho, es muy agotador. cansativa, de fato.

Mais contrairement à mes parents, elle arrive à dormir dans les transports en commun. Donc, Aber im Gegensatz zu meinen Eltern schafft sie es, in öffentlichen Verkehrsmitteln zu schlafen. Also But unlike my parents, she can sleep in public transport. So Pero a diferencia de mis padres, ella puede dormir en transporte público. Así Mas, ao contrário dos meus pais, ela pode dormir no transporte público. Então,

elle a dormi tranquillement pendant le trajet transatlantique, donc à travers l'Atlantique. she slept peacefully during the transatlantic journey, so across the Atlantic. que durmió tranquilamente durante el viaje transatlántico, es decir, al otro lado del Atlántico. ela dormiu pacificamente durante a viagem transatlântica, então cruzou o Atlântico.

Donc, de Paris jusqu'à Mexico City, ma soeur a réussi à dormir pratiquement tout le trajet. So from Paris to Mexico City, my sister managed to sleep most of the way. Así que de París a la Ciudad de México, mi hermana se las arregló para dormir la mayor parte del camino. Então, de Paris à Cidade do México, minha irmã conseguiu dormir quase todo o caminho.

Donc elle n'était pas trop fatiguée à l'arrivée. Elle était assez reposée. Elle était plutôt So she wasn't too tired on arrival. She was quite rested. She was rather Así que no estaba demasiado cansada al llegar. Estaba bastante descansada. Ella estaba bastante Então ela não estava muito cansada na chegada. Ela estava bastante descansada. Ela estava bastante

reposée dans ce cas. Donc, ma soeur est arrivée à Lagos de Moreno et elle est arrivée le rested in this case. So my sister arrived in Lagos de Moreno and she arrived on descansada en este caso. Entonces mi hermana llegó a Lagos de Moreno y llegó el descansada neste caso. Então minha irmã chegou a Lagos de Moreno e ela chegou na

jeudi et la célébration du mariage était le samedi. Thursday and the wedding celebration was on Saturday. jueves y la celebración de la boda fue el sábado. quinta - feira e a festa de casamento foi no sábado.

Donc, on est resté un peu à Lagos de Moreno tous ensemble. On a préparé le mariage, So we all stayed in Lagos de Moreno for a while. We prepared the wedding, Así que todos nos quedamos un tiempo en Lagos de Moreno. Preparamos la boda, Por isso, ficámos todos algum tempo em Lagos de Moreno. Nós preparamos o casamento,

donc on a commencé les préparations du mariage. Donc nous, pour le mariage, ma femme et moi, so we started the wedding preparations. So we, for the wedding, my wife and I, así que comenzamos con los preparativos de la boda. Así que nosotros, para la boda, mi esposa y yo então começamos os preparativos do casamento. Então nós, para o casamento, minha esposa e eu,

on a loué un jardin. Ça ne fait pas trop en France, mais ça se fait beaucoup en Amérique haben wir einen Garten gemietet. Das macht man in Frankreich nicht so oft, aber in Amerika ist es sehr verbreitet rented a garden. It is not too much in France, but it is done a lot in Latin alquilamos un jardín. No es demasiado en Francia, pero se hace mucho en Latinoamérica alugamos um jardim. Não é muito na França, mas é feito muito na América

latine, surtout au Mexique, parce que même l'hiver, il ne fait pas très froid. Donc, America, especially in Mexico, because even in winter, it is not very cold. So , sobre todo en México, porque incluso en invierno no hace mucho frío. Entonces Latina, principalmente no México, porque mesmo no inverno não faz muito frio. Portanto,

il y a des jardins où il n'y a pas de salle, il n'y a pas d'intérieur, c'est directement es gibt Gärten, in denen es keinen Raum gibt, es gibt kein Interieur, es ist direkt there are gardens where there is no room, there is no interior, it is directly hay jardines donde no hay espacio, no hay interior, es directamente há jardins onde não há espaço, não há interior, é diretamente

un jardin à l'extérieur avec un petit lac. C'était un cadre très joli, un décor très an exterior garden with a small lake. It was a very pretty setting, a very un jardín exterior con un pequeño lago. Era un escenario muy bonito, un escenario muy um jardim exterior com um pequeno lago. Era um cenário muito bonito, um cenário muito

joli. Il n'y a pas de salle à l'intérieur, à la différence de la France où l'hiver, pretty setting . There is no room inside, unlike France where in winter, bonito. No hay espacio en el interior, a diferencia de Francia, donde en invierno, bonito. Não há quarto dentro, ao contrário da França onde no inverno,

si on veut faire une fête, on a besoin d'une salle à l'intérieur. On ne peut pas rester if you want to have a party, you need a room inside. We can't stay si quieres hacer una fiesta, necesitas un espacio dentro. No podemos quedarnos se você quer uma festa, você precisa de um quarto dentro. Não podemos ficar de

dehors. Il fait trop froid. Mais au Mexique, c'est possible, même en hiver, même en saison outside. It is too cold. But in Mexico, it is possible, even in winter, even in afuera. Hace mucho frío. Pero en México es posible, incluso en invierno, incluso en la estación fora. Está muito frio. Mas no México isso é possível, mesmo no inverno, até na estação

plus froide. On peut rester dehors tranquillement dans un jardin. colder season . You can stay outside quietly in a garden. más fría. Puede quedarse afuera tranquilamente en un jardín. mais fria. Você pode ficar do lado de fora tranquilamente em um jardim.

Donc, on a loué un jardin avec ma femme. On a loué une tente pour couvrir les tables, So we rented a garden with my wife. We rented a tent to cover the tables, Entonces alquilamos un jardín con mi esposa. Alquilamos una carpa para cubrir las mesas, Então, alugamos um jardim com minha esposa. Alugamos uma barraca para cobrir as mesas,

une tente. Une tente, c'est ce qu'on utilise pour faire du camping. Donc on va monter une a tent. A tent is what we use for camping. So we are going to pitch a una carpa. Una carpa es lo que usamos para acampar. Así que vamos a montar una uma barraca. Uma barraca é o que usamos para acampar. Então vamos armar uma

tente quand on va planter une tente dans le sable et dans ce cas nous on a loué une grande tent when we are going to pitch a tent in the sand and in this case we rented a large carpa cuando vamos a montar una carpa en la arena y en este caso alquilamos una carpa barraca quando vamos armar uma barraca na areia e nesse caso alugamos uma barraca

tente qui abrite, qui sert à abriter, à protéger de la pluie, à protéger un peu tent which shelters, which serves to shelter, to protect from the rain, to protect a little grande que abriga, que sirve para resguardar, para protegernos de la lluvia, para resguardarnos un poco grande que abriga, que serve para abrigar, para proteger da chuva, para proteger um pouco

du froid aussi. Donc pas pour cette saison, mais en tout cas de la pluie parce qu' au from the cold too. So not for this season, but in any case rain because in del frío también. . Entonces no para esta temporada, pero en todo caso lluvia porque en do frio também . Então não para esta estação, mas de qualquer forma chove porque no

Mexique, en ce moment, c'est la saison des pluies. Mexico, at the moment, it is the rainy season. México, en este momento, es la temporada de lluvias. México, neste momento, é a estação das chuvas.

Et depuis environ trois semaines, il pleut régulièrement, un petit peu chaque jour And for about three weeks, it rains regularly, a little bit every day Y durante unas tres semanas, llueve regularmente, un poco todos los días E por cerca de três semanas, chove regularmente, um pouco todos os dias

il pleut. Je sais qu'il y a un ouragan. Il y avait un ouragan qui s'appelle Enrique, it rains. I know there is a hurricane. There was a hurricane called Enrique, llueve. Sé que hay un huracán. Hubo un huracán llamado Enrique, chove. Eu sei que há um furacão. Houve um furacão chamado Enrique,

qui était sur la côte pacifique du Mexique et qui est parti vers la Basse-Californie, which was on the Pacific coast of Mexico and went to Baja California, que estaba en la costa del Pacífico de México y se dirigió a Baja California, que passou na costa do Pacífico do México e foi para a Baja Califórnia,

qui est remonté vers la Californie. Et donc, ça crée beaucoup de nuages sur le centre which went up to California. And so, it creates a lot of clouds over the center que subió a California. Y así, crea muchas nubes sobre el centro que subiu para a Califórnia. E então, isso cria muitas nuvens sobre o centro

du pays. Je fais un petit peu le point météo du Mexique, mais en tout cas au Mexique, depuis of the country. I'm doing a bit of an update on the weather in Mexico, but in Mexico anyway, for the past del país. Estoy actualizando un poco el clima en México, pero en México de todos modos, durante las últimas do país. Estou fazendo uma pequena atualização sobre o clima no México, mas no México de qualquer maneira, nas últimas

trois semaines, il y a beaucoup de nuages et il pleut de temps en temps, un petit peu three weeks, there have been a lot of clouds and it rains from time to time, a little bit tres semanas, ha habido muchas nubes y llueve de vez en cuando, un poco três semanas, tem havido muitas nuvens e chove de vez em quando, um pouco

par jour. Il pleut un tout petit peu, mais ce n'est pas gênant. C'est mieux que d'avoir a day. It's raining a little bit, but it's not a problem. It's better than having al día. Está lloviendo un poco, pero no es un problema. Es mejor que tener por dia. Está chovendo um pouco, mas não é problema. É melhor do que ter

les grosses chaleurs. Et donc, en tout cas, on avait prévu. On the hottest weather. And so, in any case, we had planned. We el clima más caluroso. Y así, en cualquier caso, lo habíamos planeado. Habíamos o clima mais quente. E assim, em qualquer caso, tínhamos planejado. O hotel

avait loué une grande tente pour abriter toutes les tables, pour que tout le monde had rented a large tent to shelter all the tables, so that everyone alquilado una gran carpa para resguardar todas las mesas, de modo que todos tinha arrendado uma grande tenda para abrigar todas as mesas, para que todos

soit à l'abri, l'abri du soleil ou l'abri de la pluie. Donc c'était génial, il y avait was sheltered, sheltered from the sun or sheltered from the rain. So that was great, there were estuvieran resguardados, resguardados del sol o resguardados de la lluvia. Así que fue genial, había foi protegido, protegido do sol ou ao abrigo da chuva. Isso foi ótimo, havia

environ 48 personnes. about 48 people. unas 48 personas. cerca de 48 pessoas.

On avait invité donc ma famille, donc ma soeur et mes parents, ça fait trois personnes So we invited my family, so my sister and my parents, that's three people Entonces invitamos a mi familia, entonces mi hermana y mis padres, son tres personas Então nós convidamos minha família, então minha irmã e meus pais, são três pessoas

et ensuite la famille de Glenn, les amis de Glenn qui habitent au Mexique parce que ma and then Glenn's family, Glenn's friends who live in Mexico because my y luego la familia de Glenn, los amigos de Glenn que viven en México porque mi e então a família de Glenn, amigos de Glenn que moram no México porque minha

famille a réussi à se déplacer. Mais pour mes amis, j'avais invité mes amis français, family has managed to move. But for my friends, I had invited my French friends, familia se las ha arreglado para mudarse. Pero para mis amigos, había invitado a mis amigos franceses, família conseguiu se mudar. Mas para meus amigos, eu tinha convidado meus amigos franceses,

mais ils n'ont pas réussi à se déplacer. Il y avait trop de complications. En plus, but they did not manage to come. There were too many complications. In addition, pero no lograron venir. Hubo demasiadas complicaciones. Además, mas eles não conseguiram vir. Houve muitas complicações. Além disso, o

le Mexique, c'est assez loin. Depuis la France, il faut prendre beaucoup de jours de congé. Mexico is quite far. From France, you have to take a lot of days off. México está bastante lejos. Desde Francia, tienes que tomarte muchos días libres. México está bem longe. Da França, você tem que tirar muitos dias de folga.

Il faut prendre au minimum 15 jours de congés, deux semaines de congé pour être tranquille You have to take at least 15 days off, two weeks off to be quiet Tienes que tomarte al menos 15 días de descanso, dos semanas de descanso para estar tranquilo Você tem que tirar pelo menos 15 dias de folga, duas semanas de folga para ficar quieto

et donc je savais que ce n'était pas possible. C'était difficile, donc il y avait juste and so I knew that was not possible. It was tough, so it was just y entonces sabía que eso no era posible. Fue difícil, así que solo estaban e eu sabia que não era possível. Foi difícil, então eram apenas

mes parents et ma soeur et les amis de ma femme, les amis de Glenn. Donc, on était my parents and my sister and my wife's friends, Glenn's friends. So we were mis padres, mi hermana y los amigos de mi esposa, los amigos de Glenn. Así que éramos meus pais, minha irmã e os amigos de minha esposa, os amigos de Glenn. Então éramos

environ 48 personnes. C'est déjà pas mal pour un mariage. On n'aime pas les grosses about 48 people. It's not bad for a wedding. We don't like big unas 48 personas. No está mal para una boda. No nos gustan las grandes cerca de 48 pessoas. Não é ruim para um casamento. Não gostamos de grandes

fêtes avec ma femme, on aime pas les énormes événements. On voulait faire un événement, parties with my wife, we don't like huge events. We wanted to make an event, fiestas con mi esposa, no nos gustan los grandes eventos. Queríamos hacer un evento, festas com minha esposa, não gostamos de grandes eventos. Queríamos fazer um evento,

mais un peu plus intime. Donc, on a choisi de sélectionner quarante-huit personnes, but a little more intimate. So we chose to select forty-eight people, pero un poco más íntimo. Así que elegimos seleccionar a cuarenta y ocho personas, lo mas um pouco mais intimista. Então optamos por selecionar quarenta e oito pessoas, o

ce qui est déjà bien, ce qui est déjà pas mal. which is already good, which is already not bad. que ya es bueno, lo que ya no está mal. que já é bom, o que já não é ruim.

Et donc, pour cet événement, on a aussi fait appel à un traiteur. On a engagé, on And so, for this event, we also called on a caterer. We hired, we Entonces, para este evento, también llamamos a un proveedor. Contratamos, E então, para este evento, também chamamos um fornecedor. Nós contratamos,

a recruté un traiteur. On a fait faire le repas. On a fait préparer le repas par un recruited a caterer. We had the meal made. We had the meal prepared by a contratamos a un proveedor. Hicimos la comida. Hicimos que nos preparara la comida un recrutamos um fornecedor. Tínhamos feito a refeição. Tivemos a refeição preparada por um

traiteur qui a aussi installé les tables, tout le mobilier, les assiettes, les couverts caterer who also set up the tables, all the furniture, the plates, the cutlery proveedor que también colocó las mesas, todos los muebles, los platos, los cubiertos, bufê que também arrumou as mesas, todos os móveis, os pratos, os talheres

donc la vaisselle, les verres. C'était le même professionnel. C'était la même société, so the crockery, the glasses. It was the same professional. It was the same company, la vajilla, los vasos. Fue el mismo profesional. Era la misma empresa, então as louças, os copos. Era o mesmo profissional. Era a mesma empresa,

la même entreprise qui a installé toutes les tables, toute la vaisselle, même les the same company that set up all the tables, all the dishes, even the la misma empresa que montaba todas las mesas, toda la vajilla, incluso las a mesma empresa que arrumava todas as mesas, todas as louças, até os

serviettes, et qui a préparé à manger, qui a installé donc les cuisines et qui a napkins, and which prepared the food, which therefore set up the kitchens and which servilletas, y que preparaba la comida, que por tanto montaba las cocinas y que guardanapos, e que preparava a comida, que portanto arrumava as cozinhas e que

préparé tout le repas. Donc, on a fait appel à un traiteur. On a prepared the whole meal. So we called in a caterer. We preparaba toda la comida. Así que llamamos a un servicio de catering. preparava toda a refeição. Então chamamos um fornecedor. Nós

fait aussi appel à un photographe pour qu'il prenne des photos du mariage. Bien évidemment, also hired a photographer to take pictures of the wedding. Obviously, También alquilamos un fotógrafo para tomar fotos de la boda. Evidentemente, também contratou um fotógrafo para tirar fotos do casamento. Obviamente,

c'est obligatoire. Dans un mariage, c'est beaucoup mieux d'avoir des photos faites par it is compulsory. In a wedding, it is much better to have photos taken by es obligatorio. En una boda, es mucho mejor que las fotos sean tomadas por é obrigatório. Em um casamento, é muito melhor que as fotos sejam tiradas por

un professionnel. On a aussi fait appel à un DJ, à un DJ qui s'appelle Jay d'ailleurs, a professional. We also called in a DJ, a DJ called Jay by the way, un profesional. También llamamos a un DJ, un DJ llamado Jay por cierto, um profissional. Também chamamos um DJ, um DJ chamado Jay por sinal,

donc c'est Jay le DJ. Mais un DJ en français, DJ, on l'écrit. D. J. Théoriquement, on so Jay is the DJ. But a DJ in French, DJ, we write it. DJ Theoretically, we así que Jay es el DJ. Pero un DJ en francés, DJ, lo escribimos. DJ Teóricamente, então Jay é o DJ. Mas um DJ em francês, DJ, nós escrevemos. DJ Teoricamente,

doit l'écrire ‘deejay'. should write it 'deejay'. deberíamos escribirlo 'deejay'. deveríamos escrever 'DJ'.

Mais tout le monde l'écrit D et ensuite J. DJ, on dit DJ. Donc on a fait appel à un But everyone writes it D and then J. DJ, we say DJ. So we hired a Pero todo el mundo escribe D y luego J. DJ, decimos DJ. Así que contratamos a un Mas todo mundo escreve D e J. DJ, dizemos DJ. Então, contratamos um

DJ pour qu'il passe de la musique. Donc, on dit passer de la musique parce que jouer de DJ to play music. So we say playing music because playing DJ para que tocara música. Entonces decimos tocar música porque tocar DJ para tocar música. Portanto, dizemos tocar música porque tocar

la musique, c'est utiliser un instrument de musique comme de la trompette, de la guitare. music means using a musical instrument like the trumpet or the guitar. música significa usar un instrumento musical como la trompeta o la guitarra. música significa usar um instrumento musical como o trompete ou o violão.

Mais dans le cas d'un DJ, on va dire passer de la musique. Donc le DJ a passé de la musique But in the case of a DJ, we will say play music. So the DJ played some music Pero en el caso de un DJ, diremos que toca música. Así que el DJ puso música Mas, no caso de um DJ, diremos tocar música. Então o DJ tocou um pouco de música

pour notre mariage. Et on a aussi fait appel à un mariachi. for our wedding. And we also brought in a mariachi. para nuestra boda. Y también trajimos un mariachi. para o nosso casamento. E também trouxemos um mariachi.

Donc c'est un groupe de musique typique mexicain. A mon avis, vous devez connaître, So it's a typical Mexican music group. In my opinion, you have to know, Entonces es un grupo de música típica mexicana. En mi opinión, hay que saber Portanto, é um grupo musical típico mexicano. Na minha opinião, você tem que saber

qui joue de la guitare, qui fait de la trompette et qui chante, donc c'est un groupe. Je crois who plays the guitar, who makes the trumpet and who sings, so it's a band. I believe quién toca la guitarra, quién hace la trompeta y quién canta, entonces es una banda. Creo que quem toca violão, quem faz trompete e quem canta, então é uma banda. Acredito

qu'il y avait cinq ou six musiciens. J'ai pas la photo sous les yeux ou la vidéo sous there were five or six musicians. I don't have the photo in front of me or the video in front of me había cinco o seis músicos. No tengo la foto frente a mí o el video frente a mí que foram cinco ou seis músicos. Não tenho a foto na minha frente ou o vídeo na minha frente

les yeux, mais j'ai fait appel à un mariachi. C'est marrant d'ailleurs, parce que j'ai , but I called in a mariachi. It's funny by the way, because I , pero llamé a un mariachi. Es gracioso por cierto, porque , mas chamei um mariachi. É engraçado aliás, porque

trouvé le mariachi sur Facebook et ça a fonctionné. Ça a bien fonctionné, donc found the mariachi on Facebook and it worked. It worked out well so encontré el mariachi en Facebook y funcionó. Funcionó bien, así encontrei o mariachi no Facebook e funcionou. Funcionou bem, então

j'étais content et c'était la surprise pour mes parents et ma soeur parce que beaucoup I was happy and it was a surprise to my parents and my sister because a lot que estaba feliz y fue una sorpresa para mis padres y mi hermana porque mucha fiquei feliz e foi uma surpresa para meus pais e minha irmã, porque muitas

de monde savaient qu'un Mariachi allait venir. of people knew a Mariachi was coming. gente sabía que vendría un mariachi. pessoas sabiam que um Mariachi estava chegando.

Mais il est venu par surprise pour mes parents et ma soeur parce qu'ils n'étaient pas au But it came as a surprise to my parents and my sister because they didn't Pero fue una sorpresa para mis padres y mi hermana porque no lo Mas foi uma surpresa para meus pais e minha irmã, porque eles não

courant. Donc c'était super. Donc on a fait la fête. On a bien dansé. Tout s'est bien know about it. So that was great. So we had a party. We danced well. Everything went well sabían. Eso fue genial. Entonces hicimos una fiesta. Bailamos bien. Todo salió bien sabiam disso. Então isso foi ótimo. Então nós fizemos uma festa. Dançamos bem. Correu tudo bem

passé. Il y a eu un peu de pluie, mais ce n'était pas gênant. Donc on a fait la fête . There was a little rain, but it was not a problem. So we had the . Llovió un poco, pero no fue un problema. Así que tuvimos la fiesta de . Choveu um pouco, mas não deu problema. Então tivemos a festa de

du mariage le samedi 3. C'était il y a une semaine puisque aujourd'hui, on est le samedi wedding party on Saturday 3. It was a week ago since today is Saturday bodas el sábado 3. Fue hace una semana ya que hoy es sábado casamento no sábado, 3. Faz uma semana, já que hoje é sábado

10 juillet. Et ensuite, après Lagos de Moreno, on est July 10th. And then, after Lagos de Moreno, we went 10 de julio. Y luego, después de Lagos de Moreno, fuimos , 10 de julho. E aí, depois de Lagos de Moreno, fomos

partis à Guanajuato, donc on est partis vers une autre ville. to Guanajuato, so we went to another city. a Guanajuato, entonces nos fuimos a otra ciudad. para Guanajuato, então fomos para outra cidade.

Alors, Guanajuato, c'est un tout petit village très touristique au Mexique. Peut être que So, Guanajuato is a very small tourist village in Mexico. Perhaps it Entonces, Guanajuato es un pueblo turístico muy pequeño en México. Quizás Portanto, Guanajuato é uma pequena vila turística no México. Talvez

c'est le village le plus touristique du centre du Mexique. Alors évidemment, au Mexique, is the most touristic village in central Mexico. So obviously, in Mexico, sea ​​el pueblo más turístico del centro de México. Entonces, obviamente, en México, seja a vila mais turística do centro do México. Obviamente, no México,

il y a CANCUN. Il y a TULUM qui est très touristique. Vous connaissez peut- être Acapulco? there is CANCUN. There is TULUM which is very touristy. Maybe you know Acapulco? está CANCUN. Hay TULUM que es muy turístico. ¿Quizás conoces Acapulco? existe CANCUN. Há TULUM que é muito turístico. Talvez você conheça Acapulco?

Vous connaissez peut-être Puerto-Escondido, mais ce sont des plages. Mais sans parler You may be familiar with Puerto-Escondido, but these are beaches. But not to mention Puede que estés familiarizado con Puerto-Escondido, pero estas son playas. Pero sin mencionar Você pode conhecer Puerto-Escondido, mas são praias. Mas sem falar

des plages, sans parler de la capitale, Mexico City, une des villes les plus connues, même the beaches, not to mention the capital, Mexico City, one of the most famous cities, even las playas, sin mencionar la capital, la Ciudad de México, una de las ciudades más famosas, incluso nas praias, sem falar na capital, Cidade do México, uma das cidades mais famosas, mesmo

pour ceux qui sont jamais allés au Mexique, c'est Guanajuato, c'est un tout petit village for those who have never been to Mexico, it is Guanajuato, it is a very small village para los que nunca han estado en México, es Guanajuato, es un pueblo muy pequeño para quem nunca foi ao México, é Guanajuato, é um vilarejo muito pequeno

qui est aussi un village colonial, qui est très coloré, avec beaucoup de place, beaucoup which is also a colonial village. , which is very colorful, with a lot of space, a lot que también es un pueblo colonial. , que es muy colorido, con mucho espacio, muchos que também é colonial. , que é muito colorido, com muito espaço, muitas

de bâtiments coloniaux, donc une très belle architecture, des rues piétonnes. Donc des of colonial buildings, so a very beautiful architecture, pedestrian streets. So edificios coloniales, por lo que una arquitectura muy hermosa, calles peatonales. Entonces construções coloniais, então uma arquitetura muito bonita, ruas de pedestres. Portanto

rues piétonnes, ça veut dire où on peut se promener à pied, il n'y a pas de voiture. pedestrian streets, that means where you can walk on foot, there is no car. , calles peatonales, eso significa que donde se puede caminar a pie, no hay automóvil. , ruas pedonais, ou seja, onde você pode andar a pé, não há carro.

Donc, on est resté à Guanajuato trois jours tranquillement. C'était vraiment chouette. So we stayed in Guanajuato for three days quietly. It was really cool. Así que nos quedamos en Guanajuato tres días en silencio. Fue realmente genial. Por isso, ficamos três dias em Guanajuato tranquilamente. Foi muito legal.

C'était vraiment génial parce que mes parents ne connaissaient pas la ville, donc ils se It was really great because my parents didn't know the city, so they Fue realmente genial porque mis padres no conocían la ciudad, así que Foi muito bom porque meus pais não conheciam a cidade, então eles deram

sont promenés, on a flâné dans la ville. Flâner, se promener sans vraiment avoir de walked around, we strolled around the city. To stroll, to walk without really having a caminaron, paseamos por la ciudad. Pasear, caminar sin realmente tener un uma volta, a gente deu uma volta pela cidade. Para passear, para caminhar sem realmente ter um

but particulier. On va dire flâner. On a flâné, ma mère, ma soeur, ma femme ont particular goal. We will say stroll. We strolled, my mother, my sister, my wife went objetivo particular. Diremos paseo. Dimos un paseo, mi madre, mi hermana, mi esposa se fueron de objetivo específico. Diremos passeio. Caminhamos, minha mãe, minha irmã, minha esposa foram às

fait les boutiques. On peut dire aussi qu'elles ont fait du shopping où elles ont fait les shopping. You can also say that they shopped or compras. También puede decir que compraron o compras. Você também pode dizer que eles compraram ou

boutiques dans la ville donc tout le monde a vraiment adoré. Et ensuite, après Guanajuato, shopped in the city so everyone really loved it. And then, after Guanajuato, compraron en la ciudad, así que a todos les encantó. Y luego, después de Guanajuato, compraram na cidade, então todos realmente adoraram. E então, depois de Guanajuato,

on est parti à Mexico City. Donc Mexico City, c'est la capitale du Mexique et c'est une we went to Mexico City. So Mexico City is the capital of Mexico and it is one fuimos a la Ciudad de México. Entonces la Ciudad de México es la capital de México y es una fomos para a Cidade do México. Então a Cidade do México é a capital do México e é uma

des villes les plus grandes d'Amérique latine et je crois d'ailleurs que c'est la plus grande of the largest cities in Latin America and I believe it is the largest de las ciudades más grandes de América Latina y creo que es la más grande das maiores cidades da América Latina e acredito que seja a maior

d'Amérique latine. Il y a peut être Rio de Janeiro,, São Paulo, in Latin America. There may be Rio de Janeiro ,, São Paulo, de América Latina. Puede haber Río de Janeiro, São Paulo, da América Latina. Pode haver Rio de Janeiro, São Paulo,

à mon avis, Bogotá et Mexico qui sont je pense dans le top 5 des villes les plus grandes in my opinion, Bogotá and Mexico City which are in the top 5 of Latin America's en mi opinión, Bogotá y la Ciudad de México, que están en el top 5 de las ciudades más grandes de América Latina na minha opinião, Bogotá e Cidade do México que estão no top 5 das maiores cidades da América Latina

d'Amérique latine,. Donc Mexico City, c'est une ville qui est vraiment énorme, avec beaucoup largest cities, I think . So Mexico City is a city that is really huge, with a lot , creo . Entonces la Ciudad de México es una ciudad realmente enorme, con mucha , eu acho . A Cidade do México é uma cidade realmente enorme, com muita

de gens, beaucoup de trafic, beaucoup de circulation. Les Mexicains disent souvent que c'est le of people, a lot of traffic, a lot of traffic. Mexicans often say it's gente, mucho tráfico, mucho tráfico. Los mexicanos suelen decir que es un gente, muito trânsito, muito trânsito. Os mexicanos costumam dizer que é o

chaos, souvent. C'est pareil pour Bogota. Je sais que les Colombiens disent que Bogotá, chaos, often. It's the same for Bogota. I know Colombians say that Bogotá caos, a menudo. Lo mismo ocurre con Bogotá. Sé que los colombianos dicen que Bogotá caos, muitas vezes. É o mesmo para Bogotá. Sei que os colombianos dizem que Bogotá

c'est souvent le chaos. is often chaos. suele ser un caos. costuma ser o caos.

Et c'est pareil pour ceux qui y habitent, pas pour les provinciaux. Pour ceux qui n'habitent And it's the same for those who live there, not for the provincials. For those who do Y es lo mismo para los que viven allí, no para los provincianos. Para los que E é o mesmo para quem mora lá, não para os provincianos. Para quem não

pas à Mexico City, ils disent que Mexico City, c'est souvent le chaos puisqu'il y a n't live in Mexico City, they say that Mexico City is often chaos since there are a no viven en la Ciudad de México, dicen que la Ciudad de México a menudo es un caos porque hay mora na Cidade do México, dizem que a Cidade do México costuma ser um caos, pois tem

beaucoup d'embouteillages, beaucoup de personnes, beaucoup de bruit, beaucoup de tout ça. Et lot of traffic jams, a lot of people, a lot of noise, a lot of all that. And muchos embotellamientos, mucha gente, mucho ruido, mucho de todo eso. Y muito trânsito, muita gente, muito barulho, muito tudo isso. Além

d'ailleurs, mes parents et ma soeur ne sont pas vraiment habitués à tout ce bruit parce besides, my parents and my sister aren't really used to all this noise because además, mis padres y mi hermana no están muy acostumbrados a todo este ruido porque disso, meus pais e minha irmã não estão acostumados com todo esse barulho porque

qu'en France, si vous y êtes déjà allé, vous savez que c'est assez calme. Les Français in France, if you've been there before, you know it's pretty quiet. The French en Francia, si has estado antes, sabes que es bastante tranquilo. Los franceses na França, se você já esteve lá, sabe que é muito tranquilo. Os franceses

sont quand même un peu moins bruyants que d'autres peuples. are still a little less noisy than other peoples. siguen siendo un poco menos ruidosos que otros pueblos. ainda são um pouco menos barulhentos que os outros povos.

Je pense notamment aux Italiens, aux Latins , au Latinos. En Amérique latine, les gens I am thinking in particular of Italians, Latins, Latinos. In Latin America, people Pienso en particular en italianos, latinos, latinos. En América Latina, la gente Estou pensando em particular nos italianos, latinos, latinos. Na América Latina, as pessoas

sont plus bruyants qu'en France par exemple, et les Français sont pas trop bruyants. Ils are noisier than in France for example, and the French are not too noisy. They es más ruidosa que en Francia, por ejemplo, y los franceses no son demasiado ruidosos. Generalmente fazem mais barulho do que na França, por exemplo, e os franceses não fazem muito barulho. Eles

sont généralement assez calmes. Donc ça dépend de la culture. C'est vraiment une are generally quite calm. So it depends on the culture. It's really a están bastante tranquilos. Entonces depende de la cultura. Es realmente una geralmente são bastante calmos. Portanto, depende da cultura. É realmente uma

question de culture, parce que les Thaïlandais, par exemple, les Asiatiques, sont encore plus question of culture, because Thais, for example, Asians, are even cuestión de cultura, porque los tailandeses, por ejemplo, los asiáticos, son incluso questão de cultura, porque os tailandeses, por exemplo, os asiáticos são ainda

calmes que les Français. Donc ça dépend vraiment de chaque culture. Mais effectivement, quieter than the French. So it really depends on each culture. But yes, más tranquilos que los franceses. Entonces realmente depende de cada cultura. Pero sí, mais calados que os franceses. Então, realmente depende de cada cultura. Mas sim,

mes parents et ma soeur ne sont pas habitués à autant de bruit, à autant de klaxons tuk my parents and my sister are not used to so much noise, to so many tuk mis padres y mi hermana no están acostumbrados a tanto ruido, a tantas bocinas de tuk meus pais e minha irmã não estão acostumados a tanto barulho, a tantas

tuk tuk, klaxons dans les rues, à autant d'embouteillages, il y a un peu de pollution tuk tuk horns, horns in the streets, to so many traffic jams, there is also a little pollution tuk tuk, bocinas en las calles, a tantos atascos, también hay un poco de contaminación buzinas de tuk tuk tuk, buzinas nas ruas, a tantos engarrafamentos, também tem um pouco de poluição

aussi à Mexico City. in Mexico City. en la Ciudad de México. na Cidade do México.

Dans le centre ville, il y a beaucoup de bruit le soir, des gens qui parlent fort. Et les In the city center, there is a lot of noise at night, people talking loudly. And En el centro de la ciudad hay mucho ruido por la noche, gente hablando en voz alta. Y los No centro da cidade tem muito barulho à noite, gente falando alto. E os

appartements ou les maisons ne sont pas aussi isolés qu'en France. Parce qu'en France, apartments or houses are not as isolated as in France. Because in France, apartamentos o las casas no están tan aislados como en Francia. Porque en Francia, a apartamentos ou casas não são tão isolados como na França. Porque na França,

à cause de l'hiver, les maisons sont assez isolées, c'est-à-dire que les murs sont because of the winter, the houses are quite insulated, that is to say the walls are causa del invierno, las casas están bastante aisladas, es decir las paredes son por causa do inverno, as casas são bastante isoladas, ou seja, as paredes são

assez épais, il y a de l'isolation thermique et l'isolation du bruit. En France, il y a quite thick, there is thermal insulation and noise insulation. In France, for example , there is bastante gruesas, hay aislamiento térmico y acústico. En Francia, por ejemplo , hay bastante grossas, existe isolamento térmico e isolamento acústico. Na França, por exemplo , existem

par exemple le double vitrage. Cela veut dire qu'aux fenêtres, il y a deux vitres. Il double glazing. This means that in the windows there are two panes. There doble acristalamiento. Esto significa que en las ventanas hay dos paneles. Hay vidros duplos. Isso significa que nas janelas existem dois painéis. Existem

y a deux vitres, une intérieure et extérieure, une interne et une externe. are two panes, one inside and outside, one internal and one external. dos cristales, uno interior y otro exterior, uno interior y otro exterior. dois painéis, um interno e um externo, um interno e outro externo.

Donc ça bloque le bruit, ça isole du bruit et du froid, bien entendu, ou de la chaleur, So it blocks out noise, it isolates noise and cold, of course, or heat, De modo que bloquea el ruido, aísla el ruido y el frío, por supuesto, o el calor, Portanto, ele bloqueia o ruído, isola o ruído e o frio, é claro, ou o calor, é

bien sûr. Mais au Mexique, ce n'est pas le cas. Il n'y a pas besoin d'avoir de vitres of course. But in Mexico, this is not the case. There is no need to have windows por supuesto. Pero en México, este no es el caso. No es necesario tener ventanas claro. Mas no México, não é o caso. Não há necessidade de janelas

parce qu'il ne fait pas assez froid ou pas assez chaud. Et donc, vu que les Mexicains because it is not cold enough or not hot enough. And so, since Mexicans porque no hace suficiente frío o calor. Y así, dado que los mexicanos porque não está frio ou quente o suficiente. E assim, como os mexicanos

sont assez bruyants, il y a souvent du bruit au centre-ville. Même quand on va dans un are quite noisy, there is often noise downtown. Even when you go to an son bastante ruidosos, a menudo hay ruido en el centro. Incluso cuando vas a un são muito barulhentos, muitas vezes há barulho no centro. Mesmo quando você vai a um

Airbnb qui est assez classe, on dit en français comme ça, assez classe dans une gamme assez Airbnb which is quite classy, ​​we say in French like that, quite classy in a rather higher Airbnb que es bastante elegante, decimos en francés así, bastante elegante en un rango bastante más Airbnb que é bastante elegante, dizemos em francês assim, bastante elegante em uma faixa um pouco

supérieure, il y a beaucoup de bruit parce que les murs sont assez fins. Mes parents range , there is a lot of noise because the walls are quite thin. My parents alto, hay mucho ruido porque las paredes son bastante delgadas. Mis padres mais alta, há muito barulho porque as paredes são muito finas. Meus pais

et ma soeur ne sont pas habitués à ça. Durant les nuits. Quand on a, quand on dormait and my sister are not used to this. During the nights. When we, when we slept y mi hermana no están acostumbrados a esto. Durante las noches. Cuando dormíamos e minha irmã não estão acostumados com isso. Durante a noite. Quando nós, quando dormíamos

dans les Airbnb, on avait un peu de bruit durant la nuit et mes parents ne sont pas in Airbnbs, we had a bit of noise during the night and my parents are not en Airbnbs, teníamos un poco de ruido durante la noche y mis padres no estaban em Airbnbs, fazíamos um pouco de barulho durante a noite e meus pais não estão