×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

El hilo, Migrantes: atrapados en medio de la pandemia (1)

Migrantes: atrapados en medio de la pandemia (1)

Silvia Viñas: Bienvenidos a El hilo, un podcast de Radio Ambulante Estudios. Soy Silvia Viñas.

Eliezer Budasoff: Y yo soy Eliezer Budasoff.

Con la expansión del nuevo coronavirus, gobiernos de todo el mundo han cerrado sus fronteras.

Audio de archivo, noticiero: El gobierno de Costa Rica anunció el cierre temporal de las fronteras aéreas, terrestres y marítimas.

Martín Vizcarra: Se dispone el cierre total de las fronteras.

Audio de archivo, noticiero: Donald Trump anunció esta mañana el cierre de la frontera con México para viajes “no esenciales”.

Eliezer Budasoff: En medio de esta situación, hay una población que ha quedado atrapada por estas medidas y completamente expuesta: los migrantes.

Silvia Viñas: En Estados Unidos, las redadas, detenciones y deportaciones no han parado. En México, muchos migrantes siguen varados en la frontera norte y sur del país, esperando que se resuelva su solicitud de asilo, viviendo en la calle o encerrados, a veces hacinados, mal alimentados… con su salud en peligro.

Hoy, ¿qué pasa con los migrantes en Estados Unidos o los que buscan llegar allí en medio de la emergencia de COVID-19?

Es 3 de abril de 2020.

Annie Correal: Me llamo Annie Correal, yo cubro inmigración en Nueva York.

Eliezer: Hay una razón clara para empezar con Annie Correal. Annie es periodista del New York Times y el último tiempo ha estado cubriendo ICE, el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos.

Annie: Y cómo estaba cambiando la vida para inmigrantes en Nueva York.

Eliezer: Y en la última semana, mientras la ciudad se ha convertido en el nuevo epicentro mundial de la pandemia, su trabajo se ha vuelto más urgente.

ICE tiene 13 centros de detención para migrantes, incluyendo cárceles, y más de 2 mil 600 detenidos en Nueva York y Nueva Jersey.

Eliezer: ¿Cómo ha reaccionado ICE a la pandemia? ¿Ha cambiado algo en sus políticas o en las prácticas de detención?

Annie: Bueno, al principio no cambió nada. Nueva York en particular vio un aumento en el número de detenciones en las casas y los sitios de trabajo de los inmigrantes este año.

Eliezer: Nueva York es lo que se llama una ciudad santuario. O sea, una ciudad que no colabora con ICE para detener a inmigrantes que no representan un riesgo para la población. Desde que Donald Trump comenzó su gobierno, estas ciudades se han vuelto un blanco de su política migratoria.

Audio de archivo, noticiero: Por medio de una acción ejecutiva, Trump ordenó cortar los fondos federales a estas ciudades que persistan en colaborar con los indocumentados.

Audio de archivo, noticiero: El periódico New York Times reveló que el gobierno federal pretende enviar 100 agentes adicionales a las ciudades santuario para combatir a la inmigración ilegal. Entre ellos, equipos élite de la patrulla fronteriza.

Annie: Estaban llegando a agentes de la frontera a ciudades como Nueva York. Y la gente estaba viendo que en sus mismas casas estaban llegando grupos grandes de ICE. Entonces, eso siguió.

Eliezer: Y siguió en sitios como New Rochelle, un municipio a media hora de la ciudad de Nueva York que fue el primer gran foco del brote de coronavirus en el estado.

Annie: Y ICE detuvo a personas en New Rochelle, y se fueron para los centros de detención.

Eliezer: La situación del coronavirus en ese municipio se agravó tanto que el 10 de marzo, el gobernador de Nueva York, Andrew Cuomo, anunció que iban a implementar un área de contención de un kilómetro y medio alrededor del municipio.

Y esto es solo un ejemplo de varias operaciones de ICE que siguieron mientras empeoraba la situación con el brote de COVID-19. El 18 de marzo, ICE dijo que iba a ajustar, de forma temporal, sus parámetros de detención a causa de la pandemia.

Annie: Anunciaron que iban a dejar de detener a las personas o iban a limitar las detenciones a las personas como de alto riesgo a la comunidad. Al otro día, en Washington…

Eliezer: Específicamente, por medio del subdirector interino de ICE, en Twitter aclararon que…

Annie: No vamos a dejar de detener a las personas. Entonces fue un poco… un shock, ¿no? Para mucha gente.

Eliezer: Los abogados y activistas por los derechos de los migrantes han estado pidiendo que paren estas detenciones, pero también que dejen en libertad a los migrantes que, por su edad o su estado de salud, son más vulnerables al virus.

Annie: Los abogados han tenido que demandar a ICE y decir que dejar que estas personas sigan en los centros de detención realmente es una violación de sus derechos civiles.

Eliezer: En los centros de detención que tú has reporteado, ¿cuáles son habitualmente las condiciones en general?

Annie: Digamos que los centros de detención en New Jersey son los que más preocupan a la gente. Hay 2000 personas más o menos en estas cárceles y centros de detención. Hasta poco vivían en camillas, en camas, pero en un área muy grande. Y eso obviamente es terrible cuando hay una pandemia, un virus, como lo que estamos viendo ahora.

Eliezer: Annie me contó que hace poco, en Nueva Jersey, los han movido a celdas de dos personas, donde pasan encerrados la mayor parte del día.

Annie: Es una condición de lockdown para prevenir que el coronavirus contamine a toda la cárcel o el centro. Pero la experiencia de los detenidos es muy, muy desagradable. Muchos dicen que no hay comida o llega la comida tarde, que algunas celdas no tienen agua o no baja el agua del inodoro, y que es una vida muy fea.

Uno se tiene que imaginar que en Estados Unidos hay más o menos 37, 38 mil personas detenidas por ICE. Entonces todos los reporteros que cubrimos inmigración estamos esperando el primer caso. La primera fase fue que comenzaron a llegar casos de guardias, médicos y personas que trabajaban ahí. Y la semana pasada…

Audio de archivo, noticiero: Se ha confirmado el primer inmigrante bajo custodia de ICE infectado con coronavirus.

Audio de archivo, noticiero: Tienen bajo observación a todas las personas que tuvieron contacto con el enfermo.

Annie: El primer caso de un detenido de ICE, un hombre de 31 años. Y lo soltaron.

Eliezer: Sin ningún plan, me dijo Annie. Salió del centro de detención, que era una cárcel en el condado de Bergen, en Nueva Jersey. Su abogado llamó a una ambulancia, y después de que lo atendieran en un hospital, se fue a la casa de su hermana en Nueva York, donde había un cuarto en el que podía entrar en cuarentena.

Eliezer: ¿Ha dicho ICE algo preventivamente acerca de cómo se van a tratar casos de inmigrantes que den positivo en coronavirus?

Annie: Lo que hemos visto hasta hoy es que ICE no va a soltar a gente si no hay una orden de un juez o un caso en las cortes del estado. Entonces va a depender mucho del caso, y qué dicen los jueces.

Eliezer: En los últimos días, por ejemplo, al menos dos jueces han ordenado la liberación de un total de 20 inmigrantes con problemas crónicos de salud.

Annie: Realmente esos casos han sido muy graves. Se trata de, por ejemplo, una persona que fue asaltada y que a él le falta parte del hígado, un riñón, no tiene parte de un pulmón. Entonces ICE ha ido soltando a estas personas poco a poco. Sin embargo, no han anunciado que van a soltar miles de personas o cientos de personas en Nueva York y en New Jersey.

Eliezer: ¿Has tenido la oportunidad de hablar con alguien que tenga un familiar en un centro de detención de ICE?

Annie: Sí, sí, he podido hablar con la pareja de un hombre de México que se llama Cristian.

Victoria: Él tiene 36 años. Él es alto. Él es una persona muy responsable, muy amorosa.

Annie: Ella se llama Victoria…

Victoria: Yo tuve el placer de trabajar con él cuando nosotros nos conocimos.

Annie: Cristian trabajaba en un bar. Entró al país ilegalmente en el 2004.

Eliezer: Y por 16 años vivió tranquilo.

Annie: Fue detenido en su casa en el Bronx en febrero. No había cometido un delito, y quedó en Bergen County Jail, la cárcel en que hemos visto el primer caso de coronavirus.

Victoria: Sé que esa cárcel es del estado. Entonces el gobernador de New Jersey tiene el poder para liberarlos. No lo está haciendo. Yo no sé qué está esperando, está esperando que se mueran por ser ilegales, o ¿está tratando de una manera de deshacerse de todos?

Annie: Dice que Cristian sufre de ansiedad, que le dan ataques de pánico.

Victoria: Me ha dicho que los últimos días se ha estado sintiendo mal. Se le ha bajado, se le ha subido la presión, perdón. Y, este, le ha estado doliendo también mucho la espalda, el cuerpo y todo eso. Y le ha faltado la respiración. Él tiene el problema… No sé si le comenté lo del pulmón.

Annie: Me dijo que hasta cuando tiene una gripa se pone bien mal.

Victoria: Sí.

Eliezer: Victoria y la abogada de Cristian están tratando de conseguir su historial médico, para demostrar que tiene este problema de salud. Con eso podrían solicitar que lo dejen salir de esa cárcel antes de su próxima cita ante un juez de inmigración, que es el 20 de abril.

Annie: Victoria está muy ansiosa. No, no, no sabe qué va a pasar.

Victoria: Pero lo que más nos preocupa es esto, porque Cristian me ha dicho que no les cuentan a ellos lo que está pasando, y pues a los chicos que han tenido los síntomas se los han llevado y pues no, no, no los regresan para atrás. No sabe si lo sueltan o los tienen en cuarentena o qué es lo que está sucediendo.

Eliezer: Imaginen por un segundo esta situación: después de vivir durante 16 años en Estados Unidos, con un vida hecha, un trabajo estable, una pareja… Un día los agentes de ICE se presentan en tu casa, te detienen y te encierran en un centro con otros migrantes, todos en cuarentena, en medio de una pandemia global por un virus altamente contagioso.

Victoria: Pues la situación es muy, muy dura, porque no no más soy yo el familiar que está sufriendo por tener alguien ahí, sino somos bastantes madres, padres, hijos que están sufriendo la misma situación que yo.

Eliezer: Cuando grabo esto, se han confirmado seis casos de inmigrantes en centros de detención que tienen COVID-19. A estos hay que sumarles los casos de cuatro niños. El sábado pasado, una jueza en California ordenó que el gobierno federal tome las medidas necesarias para liberar a todos los menores que están bajo custodia de inmigración en todo el país. En este momento son casi 7 mil niños, más de la mitad solos, sin compañía de sus padres.

Annie: Hasta ahora han dicho que no van a mandar más niños a Nueva York, Washington y a California por el hecho de que hay muchos casos de coronavirus ahí. Y ahora están diciendo que tienen que hacer un esfuerzo para entregar a esos niños a los familiares o a los sponsors. Pero cómo están viendo, las cosas están cambiando todos los días.

Eliezer: ¿Tú crees que toda esta situación de cuarentena y de encierro, digamos, que se está dando a nivel global va de alguna forma a cambiar el modo en el que se trata a los migrantes sin papeles en Estados Unidos?

Annie: Pues depende mucho de lo que pase en noviembre con las elecciones, ¿no es cierto?. Yo no creo que en sí la pandemia cambie mucho la política de inmigración de Estados Unidos. Lo que hemos visto ahora, hasta ahora, es que sin que un juez federal le diga a ICE que suelte a una persona, no la va a soltar. Entonces, hasta ahora no, no, no, no vemos un cambio dramático. Vamos a ver qué pasa, ¿no? porque ahora la pandemia está fuerte aquí en New York, pero luego va a pasar a otras ciudades y hasta la frontera.


Migrantes: atrapados en medio de la pandemia (1) Migranten: in der Mitte der Pandemie (1) Migrants: caught in the middle of the pandemic (1) Migrants : au cœur de la pandémie (1) Migran: terjebak di tengah pandemi (1) Migranti: presi nel mezzo della pandemia (1) 移民:パンデミックの渦中にある(1) Migranten: midden in de pandemie (1) Migranci: w samym środku pandemii (1) Migrantes: apanhados no meio da pandemia (1) Мигранты: в центре пандемии (1)

Silvia Viñas: Bienvenidos a El hilo, un podcast de Radio Ambulante Estudios. Silvia Viñas: Welcome to El Hilo, a podcast from Radio Ambulante Estudios. Silvia Viñas: Selamat datang di El Hilo, podcast dari Radio Ambulante Estudios. Soy Silvia Viñas. I am Silvia Viñas.

Eliezer Budasoff: Y yo soy Eliezer Budasoff.

Con la expansión del nuevo coronavirus, gobiernos de todo el mundo han cerrado sus fronteras. With the spread of the new coronavirus, governments around the world have closed their borders. Face à la propagation du nouveau coronavirus, les gouvernements du monde entier ont fermé leurs frontières.

Audio de archivo, noticiero: El gobierno de Costa Rica anunció el cierre temporal de las fronteras aéreas, terrestres y marítimas. Archive audio, newscast: The government of Costa Rica announced the temporary closure of air, land and sea borders.

Martín Vizcarra: Se dispone el cierre total de las fronteras. Martín Vizcarra: The total closure of the borders is ordered. Martín Vizcarra : La fermeture totale des frontières est ordonnée. Martín Vizcarra: Penutupan total perbatasan diperintahkan.

Audio de archivo, noticiero: Donald Trump anunció esta mañana el cierre de la frontera con México para viajes “no esenciales”. Archival audio, newscast: Donald Trump announced this morning the closure of the border with Mexico for "non-essential" travel. Audio arsip, berita: Donald Trump pagi ini mengumumkan penutupan perbatasan dengan Meksiko untuk perjalanan "tidak penting".

Eliezer Budasoff: En medio de esta situación, hay una población que ha quedado atrapada por estas medidas y completamente expuesta: los migrantes. Eliezer Budasoff: In the midst of this situation, there is a population that has been trapped by these measures and completely exposed: migrants. Eliezer Budasoff : Au milieu de cette situation, il y a une population qui a été piégée par ces mesures et complètement exposée : les migrants. Eliezer Budasoff: Di tengah situasi ini, ada populasi yang terperangkap oleh langkah-langkah ini dan benar-benar terpapar: para migran.

Silvia Viñas: En Estados Unidos, las redadas, detenciones y deportaciones no han parado. Silvia Viñas: In the United States, the raids, arrests and deportations have not stopped. Silvia Viñas : Aux États-Unis, les rafles, les arrestations et les déportations n'ont pas cessé. Silvia Viñas: Di Amerika Serikat, penggerebekan, penangkapan dan deportasi belum berhenti. En México, muchos migrantes siguen varados en la frontera norte y sur del país, esperando que se resuelva su solicitud de asilo, viviendo en la calle o encerrados, a veces hacinados, mal alimentados… con su salud en peligro. In Mexico, many migrants remain stranded on the country's northern and southern borders, waiting for their asylum application to be resolved, living on the street or locked up, sometimes overcrowded, poorly fed ... with their health in danger. Au Mexique, de nombreux migrants restent bloqués aux frontières nord et sud du pays, attendant que leur demande d'asile soit résolue, vivant dans la rue ou enfermés, parfois surpeuplés, mal nourris... avec leur santé en danger. Di Meksiko, banyak migran masih terdampar di perbatasan utara dan selatan negara itu, menunggu permohonan suaka mereka diselesaikan, hidup di jalanan atau dikurung, terkadang penuh sesak, kurang makan... dengan kesehatan mereka dalam bahaya.

Hoy, ¿qué pasa con los migrantes en Estados Unidos o los que buscan llegar allí en medio de la emergencia de COVID-19? Today, what about migrants in the United States or those seeking to get there in the midst of the COVID-19 emergency? Aujourd'hui, qu'en est-il des migrants aux États-Unis ou de ceux qui cherchent à s'y rendre dans le cadre de l'urgence COVID-19 ? Saat ini, bagaimana dengan para migran di Amerika Serikat atau mereka yang ingin pergi ke sana di tengah darurat COVID-19?

Es 3 de abril de 2020. Nous sommes le 3 avril 2020.

Annie Correal: Me llamo Annie Correal, yo cubro inmigración en Nueva York. Annie Correal: My name is Annie Correal, I cover immigration in New York. Annie Correal: Nama saya Annie Correal, saya menangani imigrasi di New York.

Eliezer: Hay una razón clara para empezar con Annie Correal. Eliezer: There is a clear reason to start with Annie Correal. Annie es periodista del New York Times y el último tiempo ha estado cubriendo ICE, el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos. Annie is a reporter for the New York Times and has most recently been covering ICE, the U.S. Immigration and Customs Enforcement agency. Annie est journaliste au New York Times et a récemment couvert l'ICE, l'agence américaine de contrôle de l'immigration et des douanes.

Annie: Y cómo estaba cambiando la vida para inmigrantes en Nueva York. Annie: And how life was changing for immigrants in New York. Annie: Dan bagaimana kehidupan para imigran di New York berubah.

Eliezer: Y en la última semana, mientras la ciudad se ha convertido en el nuevo epicentro mundial de la pandemia, su trabajo se ha vuelto más urgente. Eliezer: And in the last week, as the city has become the new global epicenter of the pandemic, your work has become more urgent. Eliezer : Et la semaine dernière, alors que la ville est devenue le nouvel épicentre mondial de la pandémie, votre travail est devenu plus urgent. Eliezer: Dan dalam seminggu terakhir, karena kota ini telah menjadi pusat pandemi global yang baru, pekerjaan Anda menjadi lebih mendesak.

ICE tiene 13 centros de detención para migrantes, incluyendo cárceles, y más de 2 mil 600 detenidos en Nueva York y Nueva Jersey. ICE has 13 immigration detention centers, including jails, and more than 2,600 detainees in New York and New Jersey. L'ICE dispose de 13 centres de détention d'immigrants, y compris des prisons, et de plus de 2 600 détenus à New York et dans le New Jersey. ICE memiliki 13 pusat penahanan imigrasi, termasuk penjara, dan lebih dari 2.600 tahanan di New York dan New Jersey.

Eliezer: ¿Cómo ha reaccionado ICE a la pandemia? Eliezer: How has ICE reacted to the pandemic? ¿Ha cambiado algo en sus políticas o en las prácticas de detención? Has anything changed in your policies or detention practices? Y a-t-il eu des changements dans vos politiques ou pratiques en matière de détention ? Apakah ada yang berubah dalam kebijakan atau praktik penahanan Anda?

Annie: Bueno, al principio no cambió nada. Annie: Well, nothing changed at first. Nueva York en particular vio un aumento en el número de detenciones en las casas y los sitios de trabajo de los inmigrantes este año. New York in particular saw an increase in the number of arrests at the homes and workplaces of immigrants this year. New York en particulier a vu une augmentation du nombre d'arrestations au domicile et sur le lieu de travail des immigrants cette année. New York khususnya melihat peningkatan jumlah penangkapan di rumah dan tempat kerja imigran tahun ini.

Eliezer: Nueva York es lo que se llama una ciudad santuario. Eliezer: New York is what is called a sanctuary city. Eliezer: New York adalah apa yang disebut kota perlindungan. O sea, una ciudad que no colabora con ICE para detener a inmigrantes que no representan un riesgo para la población. In other words, a city that does not collaborate with ICE to detain immigrants who do not represent a risk to the population. Autrement dit, une ville qui ne collabore pas avec ICE pour détenir des immigrants qui ne représentent pas un risque pour la population. Dengan kata lain, kota yang tidak bekerja sama dengan ICE untuk menahan imigran yang tidak mewakili risiko bagi penduduk. Desde que Donald Trump comenzó su gobierno, estas ciudades se han vuelto un blanco de su política migratoria. Since Donald Trump began his government, these cities have become a target of his immigration policy. Depuis que Donald Trump a commencé son gouvernement, ces villes sont devenues une cible de sa politique d'immigration. Sejak Donald Trump memulai pemerintahannya, kota-kota ini telah menjadi sasaran kebijakan imigrasinya.

Audio de archivo, noticiero: Por medio de una acción ejecutiva, Trump ordenó cortar los fondos federales a estas ciudades que persistan en colaborar con los indocumentados. Archival audio, newscast: Through executive action, Trump ordered to cut federal funds to these cities that persist in collaborating with the undocumented. Audio d'archives, journal télévisé : Par une action de l'exécutif, Trump a ordonné de réduire les fonds fédéraux destinés à ces villes qui persistent à collaborer avec les sans-papiers. Audio arsip, berita: Melalui tindakan eksekutif, Trump memerintahkan untuk memotong dana federal ke kota-kota ini yang terus berkolaborasi dengan yang tidak berdokumen.

Audio de archivo, noticiero: El periódico New York Times reveló que el gobierno federal pretende enviar 100 agentes adicionales a las ciudades santuario para combatir a la inmigración ilegal. Archival Audio, Newscast: The New York Times newspaper revealed that the federal government intends to send an additional 100 agents to sanctuary cities to combat illegal immigration. Archival Audio, Newscast : Le journal New York Times a révélé que le gouvernement fédéral avait l'intention d'envoyer 100 agents supplémentaires dans des villes sanctuaires pour lutter contre l'immigration illégale. Arsip Audio, Berita: The New York Times mengungkapkan bahwa pemerintah federal bermaksud untuk mengirim 100 agen tambahan ke kota-kota suaka untuk memerangi imigrasi ilegal. Entre ellos, equipos élite de la patrulla fronteriza. Among them, elite teams from the border patrol. Parmi eux, des équipes d'élite de la patrouille frontalière. Di antaranya, tim elit patroli perbatasan.

Annie: Estaban llegando a agentes de la frontera a ciudades como Nueva York. Annie: They were reaching border agents in cities like New York. Annie : Ils atteignaient les agents frontaliers dans des villes comme New York. Annie: Mereka menjangkau agen perbatasan di kota-kota seperti New York. Y la gente estaba viendo que en sus mismas casas estaban llegando grupos grandes de ICE. And people were seeing that large groups of ICE were arriving in their very homes. Et les gens voyaient que de grands groupes d'ICE arrivaient dans leurs propres maisons. Dan orang-orang melihat bahwa kelompok besar ICE tiba di rumah mereka sendiri. Entonces, eso siguió. So, that followed. Jadi itu berlangsung.

Eliezer: Y siguió en sitios como New Rochelle, un municipio a media hora de la ciudad de Nueva York que fue el primer gran foco del brote de coronavirus en el estado. Eliezer: And it continued in places like New Rochelle, a municipality half an hour from New York City that was the first major focus of the coronavirus outbreak in the state. Eliezer : Et cela s'est poursuivi dans des endroits comme New Rochelle, une municipalité située à une demi-heure de New York qui a été le premier foyer majeur de l'épidémie de coronavirus dans l'État. Eliezer: Dan itu berlanjut di tempat-tempat seperti New Rochelle, sebuah kotamadya yang berjarak setengah jam dari New York City yang merupakan fokus utama pertama dari wabah virus corona di negara bagian tersebut.

Annie: Y ICE detuvo a personas en New Rochelle, y se fueron para los centros de detención. Annie: And ICE detained people in New Rochelle, and they went to the detention centers. Annie : Et l'ICE a détenu des gens à New Rochelle, et ils sont allés dans les centres de détention. Annie: Dan ICE menahan orang-orang di New Rochelle, dan mereka pergi ke pusat penahanan.

Eliezer: La situación del coronavirus en ese municipio se agravó tanto que el 10 de marzo, el gobernador de Nueva York, Andrew Cuomo, anunció que iban a implementar un área de contención de un kilómetro y medio alrededor del municipio. Eliezer: The coronavirus situation in that borough got so bad that on March 10, New York Governor Andrew Cuomo announced that they were going to implement a 1.5-mile buffer zone around the borough. Eliezer : La situation des coronavirus dans cet arrondissement est devenue si mauvaise que le 10 mars, le gouverneur de New York Andrew Cuomo a annoncé qu'ils allaient mettre en place une zone de confinement d'un mile autour de l'arrondissement. Eliezer: Situasi virus corona di wilayah itu menjadi sangat buruk sehingga pada 10 Maret, Gubernur New York Andrew Cuomo mengumumkan bahwa mereka akan menerapkan area penahanan sepanjang satu mil di sekitar wilayah itu.

Y esto es solo un ejemplo de varias operaciones de ICE que siguieron mientras empeoraba la situación con el brote de COVID-19. And this is just one example of several ICE operations that followed as the situation worsened with the COVID-19 outbreak. Et ce n'est qu'un exemple de plusieurs opérations ICE qui ont suivi alors que la situation s'aggravait avec l'épidémie de COVID-19. Dan ini hanyalah salah satu contoh dari beberapa operasi ICE yang terus berlanjut seiring situasi yang semakin memburuk dengan merebaknya wabah COVID-19. El 18 de marzo, ICE dijo que iba a ajustar, de forma temporal, sus parámetros de detención a causa de la pandemia. On March 18, ICE said it was temporarily adjusting its detention parameters due to the pandemic. Le 18 mars, l'ICE a déclaré qu'elle ajustait temporairement ses paramètres de détention en raison de la pandémie. Pada 18 Maret, ICE mengatakan untuk sementara menyesuaikan parameter penahanannya karena pandemi.

Annie: Anunciaron que iban a dejar de detener a las personas o iban a limitar las detenciones a las personas como de alto riesgo a la comunidad. Annie: They announced that they were going to stop detaining people or they were going to limit arrests to people as high risk to the community. Annie : Ils ont annoncé qu'ils allaient arrêter de détenir des personnes ou qu'ils allaient limiter les arrestations aux personnes à haut risque pour la communauté. Annie: Mereka mengumumkan bahwa mereka akan berhenti menangkap orang atau mereka akan membatasi penangkapan pada orang-orang yang berisiko tinggi bagi masyarakat. Al otro día, en Washington… The next day, in Washington... Le lendemain, à Washington...

Eliezer: Específicamente, por medio del subdirector interino de ICE, en Twitter aclararon que… Eliezer: Specifically, through the acting deputy director of ICE, they clarified on Twitter that ... Eliezer : Plus précisément, par l'intermédiaire du directeur adjoint par intérim de l'ICE, ils ont précisé sur Twitter que… Eliezer: Secara khusus, melalui penjabat wakil direktur ICE, di Twitter mereka mengklarifikasi bahwa…

Annie: No vamos a dejar de detener a las personas. Annie: We are not going to stop stopping people. Annie: Kami tidak akan berhenti menangkap orang. Entonces fue un poco… un shock, ¿no? So it was a bit… a shock, right? C'était donc un peu... un choc, n'est-ce pas ? Jadi itu sedikit ... kejutan, bukan? Para mucha gente. For many people.

Eliezer: Los abogados y activistas por los derechos de los migrantes han estado pidiendo que paren estas detenciones, pero también que dejen en libertad a los migrantes que, por su edad o su estado de salud, son más vulnerables al virus. Eliezer: Lawyers and activists for the rights of migrants have been calling for these detentions to stop, but also for the release of migrants who, due to their age or health, are more vulnerable to the virus. Eliezer : Les avocats et militants des droits des migrants ont appelé à l'arrêt de ces arrestations, mais aussi à la libération des migrants qui, en raison de leur âge ou de leur état de santé, sont plus vulnérables au virus. Eliezer: Pengacara dan aktivis hak migran telah menyerukan agar penahanan ini dihentikan, tetapi juga untuk pembebasan migran yang, karena usia atau kesehatan mereka, lebih rentan terhadap virus.

Annie: Los abogados han tenido que demandar a ICE y decir que dejar que estas personas sigan en los centros de detención realmente es una violación de sus derechos civiles. Annie: The lawyers have had to sue ICE and say that letting these people remain in detention centers really is a violation of their civil rights. Annie : Les avocats ont dû poursuivre l'ICE et dire que laisser ces personnes rester dans des centres de détention est vraiment une violation de leurs droits civils. Annie: Pengacara harus menuntut ICE dan mengatakan bahwa membiarkan orang-orang ini tinggal di pusat penahanan benar-benar merupakan pelanggaran terhadap hak-hak sipil mereka.

Eliezer: En los centros de detención que tú has reporteado, ¿cuáles son habitualmente las condiciones en general? Eliezer: In the detention centers that you have reported, what are the general conditions usually? Eliezer: Di pusat-pusat penahanan yang telah Anda laporkan, bagaimana kondisi secara umum?

Annie: Digamos que los centros de detención en New Jersey son los que más preocupan a la gente. Annie: Let's just say that the detention centers in New Jersey are the ones that people care about the most. Annie: Anggap saja pusat penahanan di New Jersey adalah yang paling dikhawatirkan orang. Hay 2000 personas más o menos en estas cárceles y centros de detención. There are 2,000 people or so in these jails and detention centers. Hasta poco vivían en camillas, en camas, pero en un área muy grande. Until recently they lived on stretchers, in beds, but in a very large area. Jusqu'à récemment, ils vivaient sur des civières, dans des lits, mais dans un très grand espace. Sampai saat ini mereka tinggal di tandu, di tempat tidur, tetapi di daerah yang sangat luas. Y eso obviamente es terrible cuando hay una pandemia, un virus, como lo que estamos viendo ahora. And that is obviously terrible when there is a pandemic, a virus, like what we are seeing now. Et c'est évidemment terrible lorsqu'il y a une pandémie, un virus, comme c'est le cas actuellement. Dan itu jelas mengerikan ketika ada pandemi, virus, seperti yang kita lihat sekarang.

Eliezer: Annie me contó que hace poco, en Nueva Jersey, los han movido a celdas de dos personas, donde pasan encerrados la mayor parte del día. Eliezer: Annie told me that recently, in New Jersey, they were moved to two-person cells, where they are locked up for most of the day. Eliezer : Annie m'a dit que récemment, dans le New Jersey, ils ont été transférés dans des cellules pour deux personnes, où ils sont enfermés la majeure partie de la journée. Eliezer: Annie mengatakan kepada saya bahwa baru-baru ini, di New Jersey, mereka telah dipindahkan ke sel dua orang, di mana mereka dikurung hampir sepanjang hari.

Annie: Es una condición de lockdown para prevenir que el coronavirus contamine a toda la cárcel o el centro. Annie: It is a lockdown condition to prevent the coronavirus from contaminating the entire jail or facility. Annie : C'est une condition de verrouillage pour empêcher le coronavirus de contaminer l'ensemble de la prison ou de l'établissement. Annie: Ini adalah kondisi penguncian untuk mencegah virus corona mencemari seluruh penjara atau pusat. Pero la experiencia de los detenidos es muy, muy desagradable. But the experience of the detainees is very, very unpleasant. Mais l'expérience des détenus est très, très désagréable. Tapi pengalaman tahanan sangat, sangat tidak menyenangkan. Muchos dicen que no hay comida o llega la comida tarde, que algunas celdas no tienen agua o no baja el agua del inodoro, y que es una vida muy fea. Many say there is no food or food is late, that some cells do not have water or do not drain the water from the toilet, and that it is a very ugly life. Beaucoup disent qu'il n'y a pas de nourriture ou que la nourriture est en retard, que certaines cellules n'ont pas d'eau ou ne vidangent pas l'eau des toilettes, et que c'est une vie très laide. Banyak yang mengatakan bahwa tidak ada makanan atau makanan datang terlambat, bahwa beberapa sel tidak memiliki air atau toilet tidak menyiram, dan itu adalah kehidupan yang sangat buruk.

Uno se tiene que imaginar que en Estados Unidos hay más o menos 37, 38 mil personas detenidas por ICE. One has to imagine that in the United States there are more or less 37, 38 thousand people detained by ICE. Bisa dibayangkan, di Amerika Serikat kurang lebih ada 37,38 ribu orang yang ditahan ICE. Entonces todos los reporteros que cubrimos inmigración estamos esperando el primer caso. So all the reporters who cover immigration are waiting for the first case. Donc tous les reporters qui couvrent l'immigration attendent le premier cas. Jadi semua wartawan yang meliput imigrasi menunggu kasus pertama. La primera fase fue que comenzaron a llegar casos de guardias, médicos y personas que trabajaban ahí. The first phase was that cases of guards, doctors and people who worked there began to arrive. La première phase a été que des cas de gardes, de médecins et de personnes qui y travaillaient ont commencé à arriver. Tahap pertama adalah kasus penjaga, dokter dan orang-orang yang bekerja di sana mulai berdatangan. Y la semana pasada… And last week... Dan minggu lalu...

Audio de archivo, noticiero: Se ha confirmado el primer inmigrante bajo custodia de ICE infectado con coronavirus. Audio arsip, siaran berita: Imigran pertama di tahanan ICE yang terinfeksi virus corona telah dikonfirmasi.

Audio de archivo, noticiero: Tienen bajo observación a todas las personas que tuvieron contacto con el enfermo. Archival audio, newscast: They have under observation all the people who had contact with the patient. Archivage audio, journal télévisé : Ils ont toutes les personnes qui ont été en contact avec le patient sous observation. File audio, siaran berita: Mereka mengawasi semua orang yang pernah kontak dengan pasien.

Annie: El primer caso de un detenido de ICE, un hombre de 31 años. Y lo soltaron. And they released it. Et ils l'ont sorti. Dan mereka membebaskannya.

Eliezer: Sin ningún plan, me dijo Annie. Eliezer: Without any plan, Annie told me. Eliezer : Pas de plan, m'a dit Annie. Eliezer: Tanpa rencana apapun, Annie memberitahuku. Salió del centro de detención, que era una cárcel en el condado de Bergen, en Nueva Jersey. He was released from the detention center, which was a jail in Bergen County, New Jersey. Dia dibebaskan dari pusat penahanan, yang merupakan penjara di Bergen County, New Jersey. Su abogado llamó a una ambulancia, y después de que lo atendieran en un hospital, se fue a la casa de su hermana en Nueva York, donde había un cuarto en el que podía entrar en cuarentena. His lawyer called an ambulance, and after he was treated at a hospital, he went to his sister's house in New York, where there was a room in which he could quarantine. Son avocat a appelé une ambulance, et après avoir été soigné dans un hôpital, il s'est rendu chez sa sœur à New York, où il y avait une pièce dans laquelle il pouvait se mettre en quarantaine. Pengacaranya memanggil ambulans, dan setelah dia dirawat di rumah sakit, dia pergi ke rumah saudara perempuannya di New York, di mana ada ruangan di mana dia bisa dikarantina.

Eliezer: ¿Ha dicho ICE algo preventivamente acerca de cómo se van a tratar casos de inmigrantes que den positivo en coronavirus? Eliezer: Has ICE said anything proactively about how they are going to treat cases of immigrants who test positive for coronavirus? Eliezer : L'ICE a-t-il dit quelque chose de manière proactive sur la façon dont ils vont traiter les cas d'immigrants testés positifs pour le coronavirus ? Eliezer: Apakah ICE mengatakan sesuatu sebelumnya tentang bagaimana imigran yang dites positif virus corona akan diperlakukan?

Annie: Lo que hemos visto hasta hoy es que ICE no va a soltar a gente si no hay una orden de un juez o un caso en las cortes del estado. Annie: What we've seen so far is that ICE is not going to release people if there is no order from a judge or a case in the state courts. Annie : Ce que nous avons vu jusqu'à présent, c'est que l'ICE ne libérera pas les gens s'il n'y a pas d'ordonnance d'un juge ou d'une affaire devant les tribunaux de l'État. Annie: Apa yang kami lihat sampai saat ini adalah bahwa ICE tidak akan membebaskan orang jika tidak ada perintah pengadilan atau kasus di pengadilan negara bagian. Entonces va a depender mucho del caso, y qué dicen los jueces. So it will depend a lot on the case, and what the judges say. Jadi itu akan sangat tergantung pada kasusnya, dan apa yang dikatakan hakim.

Eliezer: En los últimos días, por ejemplo, al menos dos jueces han ordenado la liberación de un total de 20 inmigrantes con problemas crónicos de salud.

Annie: Realmente esos casos han sido muy graves. Annie: Those cases have really been very serious. Annie : En fait, ces cas ont été très graves. Annie: Kasus-kasus itu benar-benar sangat serius. Se trata de, por ejemplo, una persona que fue asaltada y que a él le falta parte del hígado, un riñón, no tiene parte de un pulmón. It is, for example, a person who was assaulted and that he is missing part of his liver, a kidney, he does not have part of a lung. C'est, par exemple, une personne qui a été agressée et qu'il lui manque une partie de son foie, un rein, il n'a pas une partie de poumon. Ini tentang, misalnya, seseorang yang diserang dan dia kehilangan bagian dari hatinya, ginjal, dia tidak memiliki bagian dari paru-paru. Entonces ICE ha ido soltando a estas personas poco a poco. So ICE has been releasing these people little by little. Jadi ICE telah melepaskan orang-orang ini sedikit demi sedikit. Sin embargo, no han anunciado que van a soltar miles de personas o cientos de personas en Nueva York y en New Jersey. However, they have not announced that they will release thousands of people or hundreds of people in New York and New Jersey. Cependant, ils n'ont pas annoncé qu'ils allaient libérer des milliers de personnes ou des centaines de personnes à New York et dans le New Jersey. Namun, mereka belum mengumumkan bahwa mereka akan membebaskan ribuan orang atau ratusan orang di New York dan New Jersey.

Eliezer: ¿Has tenido la oportunidad de hablar con alguien que tenga un familiar en un centro de detención de ICE? Eliezer: Have you had a chance to speak with someone who has a family member in an ICE detention center? Eliezer: Apakah Anda memiliki kesempatan untuk berbicara dengan seseorang yang memiliki anggota keluarga di pusat penahanan ICE?

Annie: Sí, sí, he podido hablar con la pareja de un hombre de México que se llama Cristian. Annie: Yes, yes, I have been able to speak with the partner of a man from Mexico named Cristian. Annie : Oui, oui, j'ai pu parler au partenaire d'un homme originaire du Mexique qui s'appelle Cristian. Annie: Ya, ya, saya telah berbicara dengan pasangan seorang pria dari Meksiko bernama Cristian.

Victoria: Él tiene 36 años. Victoria : Il a 36 ans. Victoria: Dia berusia 36 tahun. Él es alto. He is tall. Il est grand. Él es una persona muy responsable, muy amorosa. He is a very responsible, very loving person. C'est une personne très responsable, très aimante. Dia adalah orang yang sangat bertanggung jawab, sangat penyayang.

Annie: Ella se llama Victoria… Annie: Her name is Victoria...

Victoria: Yo tuve el placer de trabajar con él cuando nosotros nos conocimos. Victoria: I had the pleasure of working with him when we met. Victoria: Saya senang bekerja dengannya ketika kami bertemu.

Annie: Cristian trabajaba en un bar. Annie : Cristian travaillait dans un bar. Entró al país ilegalmente en el 2004. Entré illégalement dans le pays en 2004.

Eliezer: Y por 16 años vivió tranquilo. Eliezer: And for 16 years he lived quietly. Eliezer : Et pendant 16 ans, il a vécu tranquillement. Eliezer: Dan selama 16 tahun dia hidup tenang.

Annie: Fue detenido en su casa en el Bronx en febrero. Annie: He was arrested at his home in the Bronx in February. Annie: Dia ditangkap di rumahnya di Bronx pada bulan Februari. No había cometido un delito, y quedó en Bergen County Jail, la cárcel en que hemos visto el primer caso de coronavirus. He had not committed a crime, and he stayed in Bergen County Jail, the jail where we have seen the first case of coronavirus. Il n'avait commis aucun crime et était détenu à la prison du comté de Bergen, la prison où nous avons vu le premier cas de coronavirus. Dia tidak melakukan kejahatan, dan dia ditinggalkan di Penjara Kabupaten Bergen, penjara tempat kita melihat kasus pertama virus corona.

Victoria: Sé que esa cárcel es del estado. Victoria: I know that this jail belongs to the state. Victoria : Je sais que la prison appartient à l'État. Victoria: Saya tahu penjara itu milik negara. Entonces el gobernador de New Jersey tiene el poder para liberarlos. So the governor of New Jersey has the power to release them. Jadi Gubernur New Jersey memiliki kekuatan untuk membebaskan mereka. No lo está haciendo. It is not doing it. Ce n'est pas le cas. Dia tidak melakukannya. Yo no sé qué está esperando, está esperando que se mueran por ser ilegales, o ¿está tratando de una manera de deshacerse de todos? I don't know what you are waiting for, are you waiting for them to die for being illegal, or are you trying for a way to get rid of them all? Je ne sais pas ce que vous attendez, attendez-vous qu'ils meurent parce qu'ils sont illégaux, ou essayez-vous de trouver un moyen de vous débarrasser d'eux tous ? Saya tidak tahu apa yang dia tunggu, apakah dia menunggu mereka mati karena ilegal, atau dia mencoba mencari cara untuk menyingkirkan mereka semua?

Annie: Dice que Cristian sufre de ansiedad, que le dan ataques de pánico. Annie: She says that Cristian suffers from anxiety, that he has panic attacks. Annie: Dia mengatakan bahwa Cristian menderita kecemasan, bahwa dia mendapat serangan panik.

Victoria: Me ha dicho que los últimos días se ha estado sintiendo mal. Victoria: He told me that the last few days he has been feeling bad. Victoria: Dia mengatakan kepada saya bahwa beberapa hari terakhir dia merasa tidak enak. Se le ha bajado, se le ha subido la presión, perdón. It has lowered him, his pressure has been raised, sorry. Cela l'a abaissé, sa pression a augmenté, désolé. Tekanannya turun, tekanannya naik, maaf. Y, este, le ha estado doliendo también mucho la espalda, el cuerpo y todo eso. And, this one, his back, his body and all that has been hurting a lot too. Et, celui-ci, son dos, son corps et tout ce qui lui fait très mal aussi. Dan, yang ini, punggungnya, tubuhnya dan semua itu juga telah sangat menyakitinya. Y le ha faltado la respiración. And he has been short of breath. Dan dia kehabisan nafas. Él tiene el problema… No sé si le comenté lo del pulmón. He has the problem… I don't know if I told him about the lung. Il a le problème… Je ne sais pas si je lui ai parlé du poumon. Dia memiliki masalah... Saya tidak tahu apakah saya memberitahunya tentang paru-paru.

Annie: Me dijo que hasta cuando tiene una gripa se pone bien mal. Annie: She told me that even when she has the flu she gets really bad. Annie : Il m'a dit que même quand il a la grippe, ça va vraiment mal. Annie: Dia mengatakan kepada saya bahwa bahkan ketika dia pilek, dia menjadi sangat buruk.

Victoria: Sí. Victoria: Yes. Victoria : Oui.

Eliezer: Victoria y la abogada de Cristian están tratando de conseguir su historial médico, para demostrar que tiene este problema de salud. Eliezer: Victoria and Cristian's lawyer are trying to get his medical history to prove that he has this health problem. Eliezer : L'avocat de Victoria et Cristian essaient d'obtenir ses antécédents médicaux pour prouver qu'il a ce problème de santé. Eliezer: Pengacara Victoria dan Cristian mencoba mendapatkan riwayat medisnya untuk menunjukkan bahwa dia memiliki masalah kesehatan ini. Con eso podrían solicitar que lo dejen salir de esa cárcel antes de su próxima cita ante un juez de inmigración, que es el 20 de abril. With that, they could request that they let him out of that jail before his next appointment before an immigration judge, which is April 20. Avec cela, ils pourraient demander de le laisser sortir de cette prison avant sa prochaine nomination devant un juge de l'immigration, qui est le 20 avril. Dengan itu, mereka dapat meminta agar mereka mengeluarkannya dari penjara itu sebelum pengangkatannya berikutnya di hadapan hakim imigrasi, yaitu pada 20 April.

Annie: Victoria está muy ansiosa. Annie: Victoria is very anxious. Annie : Victoria est très anxieuse. Annie: Victoria sangat cemas. No, no, no sabe qué va a pasar. No, no, he does not know what is going to happen. Tidak, tidak, dia tidak tahu apa yang akan terjadi.

Victoria: Pero lo que más nos preocupa es esto, porque Cristian me ha dicho que no les cuentan a ellos lo que está pasando, y pues a los chicos que han tenido los síntomas se los han llevado y pues no, no, no los regresan para atrás. Victoria: But what worries us the most is this, because Cristian told me that they don't tell them what is happening, and then the boys who have had the symptoms have been taken away and, no, no, they don't return them backwards. Victoria: Pero lo que más nos preocupa es esto, porque Cristian me ha dicho que no les cuentan a ellos lo que está pasando, y pues a los chicos que han tenido los síntomas se los han llevado y pues no, no, no los regresan pour le dos. Victoria: Tapi yang paling mengkhawatirkan kami adalah ini, karena Cristian telah mengatakan kepada saya bahwa mereka tidak memberi tahu mereka apa yang terjadi, dan yah, anak laki-laki yang memiliki gejala telah dibawa pergi dan yah, tidak, tidak, mereka tidak tidak mengembalikan mereka ke belakang. No sabe si lo sueltan o los tienen en cuarentena o qué es lo que está sucediendo. He does not know if they are released or quarantined or what is happening. Il ne sait pas s'ils sont relâchés ou mis en quarantaine, ni ce qui se passe. Dia tidak tahu apakah mereka sedang dibebaskan atau dikarantina atau apa yang terjadi.

Eliezer: Imaginen por un segundo esta situación: después de vivir durante 16 años en Estados Unidos, con un vida hecha, un trabajo estable, una pareja… Un día los agentes de ICE se presentan en tu casa, te detienen y te encierran en un centro con otros migrantes, todos en cuarentena, en medio de una pandemia global por un virus altamente contagioso. Eliezer: Imagine this situation for a second: after living for 16 years in the United States, with a good life, a stable job, a partner ... One day ICE agents show up at your house, arrest you and lock you up in a center with other migrants, all in quarantine, amid a global pandemic from a highly contagious virus. Eliezer : Imaginez une seconde cette situation : après avoir vécu 16 ans aux Etats-Unis, avec une belle vie, un travail stable, un partenaire... Un jour des agents de l'ICE se présentent chez vous, vous arrêtent et vous enferment un centre avec d'autres migrants, tous en quarantaine, au milieu d'une pandémie mondiale d'un virus hautement contagieux. Eliezer: Bayangkan situasi ini sejenak: setelah tinggal selama 16 tahun di Amerika Serikat, dengan kehidupan yang siap, pekerjaan yang stabil, pasangan... Suatu hari agen ICE muncul di rumah Anda, menangkap Anda dan mengunci Anda di sebuah pusat dengan migran lain, semuanya dikarantina, di tengah pandemi global karena virus yang sangat menular.

Victoria: Pues la situación es muy, muy dura, porque no no más soy yo el familiar que está sufriendo por tener alguien ahí, sino somos bastantes madres, padres, hijos que están sufriendo la misma situación que yo. Victoria: Well, the situation is very, very hard, because not only am I the relative who is suffering from having someone there, but we are quite a few mothers, fathers, children who are suffering the same situation as me. Victoria : Eh bien, la situation est très, très dure, car je ne suis plus le membre de la famille qui souffre d'avoir quelqu'un là-bas, mais plutôt il y a beaucoup de mères, de pères, d'enfants qui vivent la même situation que moi. Victoria: Nah, situasinya sangat, sangat sulit, karena bukan hanya saya anggota keluarga yang menderita karena memiliki seseorang di sana, tetapi ada beberapa ibu, ayah, anak-anak yang menderita situasi yang sama dengan saya.

Eliezer: Cuando grabo esto, se han confirmado seis casos de inmigrantes en centros de detención que tienen COVID-19. Eliezer : Quand j'enregistre cela, il y a eu six cas confirmés d'immigrants dans des centres de détention qui ont COVID-19. Eliezer: Saat saya mencatat ini, enam kasus imigran di pusat penahanan telah dikonfirmasi memiliki COVID-19. A estos hay que sumarles los casos de cuatro niños. To these must be added the cases of four children. A ceux-ci il faut ajouter les cas de quatre enfants. Untuk ini harus ditambahkan kasus empat anak. El sábado pasado, una jueza en California ordenó que el gobierno federal tome las medidas necesarias para liberar a todos los menores que están bajo custodia de inmigración en todo el país. Am vergangenen Samstag befahl ein Richter in Kalifornien der Bundesregierung, die notwendigen Schritte zu unternehmen, um alle Minderjährigen in Einwanderungshaft im ganzen Land freizulassen. Samedi dernier, un juge californien a ordonné au gouvernement fédéral de prendre les mesures nécessaires pour libérer tous les mineurs détenus par l'immigration à travers le pays. Sabtu lalu, seorang hakim di California memerintahkan agar pemerintah federal mengambil tindakan yang diperlukan untuk membebaskan semua anak di bawah umur yang berada dalam tahanan imigrasi di seluruh negeri. En este momento son casi 7 mil niños, más de la mitad solos, sin compañía de sus padres. En ce moment, il y a près de 7 000 enfants, plus de la moitié seuls, sans la compagnie de leurs parents. Saat ini ada hampir 7 ribu anak, lebih dari setengahnya sendirian, tanpa ditemani orang tua mereka.

Annie: Hasta ahora han dicho que no van a mandar más niños a Nueva York, Washington y a California por el hecho de que hay muchos casos de coronavirus ahí. Annie: So far they have said that they are not going to send any more children to New York, Washington and California because of the fact that there are so many cases of coronavirus there. Annie : Jusqu'à présent, ils ont dit qu'ils n'enverraient pas plus d'enfants à New York, Washington et Californie en raison du fait qu'il y a de nombreux cas de coronavirus là-bas. Annie: Sampai sekarang mereka mengatakan bahwa mereka tidak akan mengirim lebih banyak anak ke New York, Washington dan California karena fakta bahwa ada banyak kasus virus corona di sana. Y ahora están diciendo que tienen que hacer un esfuerzo para entregar a esos niños a los familiares o a los sponsors. And now they are saying that they have to make an effort to hand these children over to relatives or sponsors. Et maintenant, ils disent qu'ils doivent faire un effort pour remettre ces enfants à des parents ou à des parrains. Dan sekarang mereka mengatakan bahwa mereka harus berusaha untuk menyerahkan anak-anak itu kepada kerabat atau sponsor. Pero cómo están viendo, las cosas están cambiando todos los días. But how are you seeing, things are changing every day. Mais comment voyez-vous, les choses changent tous les jours. Tapi bagaimana Anda melihat, hal-hal berubah setiap hari.

Eliezer: ¿Tú crees que toda esta situación de cuarentena y de encierro, digamos, que se está dando a nivel global va de alguna forma a cambiar el modo en el que se trata a los migrantes sin papeles en Estados Unidos? Eliezer: Do you think that all this situation of quarantine and confinement, let's say, that is happening globally is going to change the way in which undocumented migrants are treated in the United States? Eliezer : Pensez-vous que toute cette situation de quarantaine et de confinement, disons, qui se passe dans le monde va changer la façon dont les sans-papiers sont traités aux États-Unis ? Eliezer: Apakah Anda berpikir bahwa seluruh situasi karantina dan kurungan ini, katakanlah, yang terjadi di tingkat global entah bagaimana akan mengubah cara migran tidak berdokumen diperlakukan di Amerika Serikat?

Annie: Pues depende mucho de lo que pase en noviembre con las elecciones, ¿no es cierto?. Annie: Yah, itu sangat tergantung pada apa yang terjadi di bulan November dengan pemilihan, bukan? Yo no creo que en sí la pandemia cambie mucho la política de inmigración de Estados Unidos. I do not believe that the pandemic itself will change much the immigration policy of the United States. Je ne crois pas que la pandémie elle-même changera beaucoup la politique d'immigration des États-Unis. Saya tidak berpikir pandemi itu sendiri akan banyak mengubah kebijakan imigrasi AS. Lo que hemos visto ahora, hasta ahora, es que sin que un juez federal le diga a ICE que suelte a una persona, no la va a soltar. What we've seen now, so far, is that without a federal judge telling ICE to release a person, they're not going to release them. Ce que nous avons vu maintenant, jusqu'à présent, c'est que sans un juge fédéral disant à ICE de libérer une personne, ils ne vont pas la libérer. Apa yang kita lihat sekarang, sejauh ini, adalah bahwa tanpa hakim federal yang menyuruh ICE untuk membebaskan seseorang, mereka tidak akan membebaskannya. Entonces, hasta ahora no, no, no, no vemos un cambio dramático. So, so far no, no, no, we don't see a dramatic change. Donc, jusqu'à présent, non, non, non, nous ne voyons pas de changement spectaculaire. Jadi, sejauh ini tidak, tidak, tidak, kami tidak melihat perubahan dramatis. Vamos a ver qué pasa, ¿no? Mari kita lihat apa yang terjadi, kan? porque ahora la pandemia está fuerte aquí en New York, pero luego va a pasar a otras ciudades y hasta la frontera. because now the pandemic is strong here in New York, but then it will spread to other cities and even to the border. karena sekarang pandemi kuat di sini di New York, tetapi nanti akan menyebar ke kota-kota lain dan bahkan perbatasan.