×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

El hilo, Caminar a Venezuela: el retorno forzado (2)

Caminar a Venezuela: el retorno forzado (2)

Y me considero una persona súper fuerte que, que normalmente tengo respuesta para todo, pero ahorita no.

Mariana: Nada más tenía 60 dólares en el bolsillo cuando salió de su casa.

Eliezer: Un amigo lo recibió en la suya.

Mariana: Me decía que, bueno, se sentía muy solo. Además de la soledad, que ya de repente un migrante puede experimentar por no poder estar con su familia.

Orlando: Mi vida ha sido la pantalla de un teléfono. De llorar un rato, de reír mucho, de extrañar mucho.

Mariana: Me decía que, bueno, que se sentía muy solo, que estaba viviendo más que nunca a través de una pantalla, hablando con su esposa.

Orlando: ¿Pero sabes qué extraño de verdad? Extraño mucho reír, reír, caminar como yo quiero, caminar por donde yo quiero. ¿Sabes cuál es la mejor definición de… de cómo estoy aquí? sin que, sin que nadie te escuche ni nada… Como secuestrado.

Silvia: Ya volvemos.

Daniel Alarcón: Hola, soy Daniel Alarcón, director editorial de El hilo. También trabajo como productor ejecutivo de Radio Ambulante, un podcast en español donde contamos historias verdaderas que retratan la diversidad y riqueza de América Latina y Estados Unidos.

Estamos preparando una nueva temporada, pero mientras tanto pueden escuchar nuestro catálogo de más de 160 historias. Hay de todo: historias de familia, de fútbol, de amor, de política… Son historias que te enganchan y te conectan con nuestra región.

Suscríbete a Radio Ambulante cualquier aplicación de podcasts que usas y visita radioambulante.org para más información.

Laura Rojas Aponte: ¿Amas los podcast? ¿Estás estudiando español? Pues bueno, tenemos una herramienta que seguro ayudará en estos días de cuarentena: Lupa.

Lupa es una aplicación de Radio Ambulante para estudiantes de nivel intermedio de español. Mezcla herramientas tecnológicas con historias reales, contadas por hablantes nativos, de todo América Latina —incluido Estados Unidos— para ayudar a los estudiantes a profundizar su comprensión del idioma.

Visita: lupa.app para saber más.

Lupa.

Aprende español como realmente se habla.

Orlando: Hola Mariana, ¿cómo estás? Qué bueno es saber de ti.

Eliezer: Estamos de vuelta en El hilo.

Orlando: Bien, he estado bien, ya sabes, trabajando con esto, tratando de mover las esferas más altas de este gobierno, de, de este Estado, a ver qué se logra.

Silvia: En medio de una pandemia, con las fronteras cerradas, regresar a Venezuela no iba a ser sencillo. Aunque estaban dispuestos a volver caminando si hacía falta, primero buscaron ayuda de los gobiernos para tratar de evitarlo.

Mariana: Sí, bueno, todo, todo empezó porque agarraron el grupo y empezaron primero a mandar diferentes cartas a diferentes instituciones gubernamentales, tanto en Ecuador como en Venezuela.

Orlando: Te voy a enviar una carta que le hice al presidente Lenin Moreno para ver si tú me ayudas a… a también a regarla por todos lados, que le llegue a las manos de él, a… que le llegue a quien tenga que llegar.

Mariana: Su idea principal era, era tratar de conseguir unos, unos vuelos humanitarios que, que se permitiera un canal aéreo entre Venezuela y Ecuador para que pudieran llegar vuelos y, y llevarlos de vuelta, de vuelta a casa.

Orlando: La gente está muy ansiosa, la gente sabe… a medida que se le va acabando la comida la gente se desespera más y más y más. Y aquí no hemos recibido respuesta a nada. Hay gente que le está faltando sus medicamentos o medicamentos que son esenciales día a día. Y todos , todos están buscando salir y todos me preguntan ¿Orlando, qué hacemos?

Mariana: La cosa es que esa presión nunca, nunca se dio, a pesar de las cartas y de la presión en las redes sociales que se hizo y decidieron, bueno, vámonos, vámonos caminando.

Orlando: El viernes salimos a las nueve de la mañana, del terminal de Guayaquil, Terminal Terrestre a empezar esta aventura, esta aventura loca, con la esperanza de que el Gobierno de aquí de Ecuador se conduela y, y pueda por lo menos facilitarnos unos autobuses cuando vea a la gente en la calle caminando por por el hombrillo de la carretera. Esa es mi esperanza. Y si no, bueno, tendremos que hacerlo a pie. No queda de otra.

Mariana: Entonces, en ese momento empezaron como a planificar, este, vamos a hacerlo de la manera más ordenada posible. Vamos a tratar de, de no irrumpir en las vías tampoco. Estamos en una situación de, de pandemia entonces vamos a tratar también de cuidarnos.

Orlando: Tú sabes que estaba comprando… compramos alcohol, ¿no? para echarle a la gente y la cuestión sanitaria y esto, y no conseguía atomizadores.

Mariana: Les donaron tapabocas, les donaron guantes, también les donaron alcohol isopropílico, gel antibacterial.

Orlando: Ya tenemos planeado llevar una especie de triciclo para las maletas. Cosas así. Comida, galletas, atún. Cosas que sean fáciles, pero como dicen, en el camino se va emparejando la carga.

Mariana: Orlando incluso me dejó que compró unos rociadores.

Orlando: Te voy a enviar una foto de lo que compré para, para echarle al grupo, pues, a medida que vamos caminando y eso. Así nos vamos refrescando… No te vayas a reír. Por favor.

Mariana: Y empezaron a rociar a la gente con, con alcohol antes de salir. Al principio se, se prepararon muy bien, dentro de lo que cabe, para, para poder emprender ese camino.

Silvia: ¿Y cuándo salieron?

Mariana: Ellos tomaron la decisión de salir el miércoles 15 de abril y salieron del terminal de autobuses de Guayaquil el viernes 17 de abril… caminando.

Eliezer: Mariana le preguntó a Orlando si tenía miedo de hacer el camino a pie.

Orlando: Wow, esa pregunta es… No, no es difícil de responder, pero sí es como, como complicada. Pero en un sentido general, entusiasmado, entusiasmado, pero temeroso, temeroso por mí, por mí, verdad. Como te digo, con la firme convicción de que no les voy a defraudar… De que nos va ir bien, que nos va a ir bien.

Silvia: ¿Y cómo han sido las, las condiciones en este trayecto que han tomado hasta ahora?

Mariana: Eh, bueno, los primeros días, él describía el clima como algo demasiado caluroso, un sol avasallante que no te deja, de ese sol que te pega en la cabeza y no te deja ni pensar.

Orlando: Bueno, recorrimos ¿qué? como 25 kilómetros algo así, desde las 10 de la mañana hasta ahorita hasta… las 4 de la tarde. Aquí estamos en una estación de combustible. Estamos comiendo. Aquí estamos descansando. Uff… no aguanto los pies, impresionante, y todo lo que falta, no llevamos ni el 0.1 por ciento de la ruta, pero p'alante, ahí vamos, p'alante.

Mariana: El camino me dijo que fue duro. Me dijo que nunca había imaginado lo cansante que puede ser caminar por horas y horas y horas. Además, llevando una maleta a cuestas, que esas rueditas se van gastando y gastando y al mismo tiempo también se van gastando tus suelas y al mismo tiempo se va gastando tu energía.

Orlando: Piensas en retrospectiva, todo lo que uno está haciendo, y todo lo que uno ha pasado, y todo lo que uno ha hecho y ves como si, si era necesario, y uno se pregunta si era necesario. Vas jalando esa maleta en esa recta, en ese sol candente. El cerebro piensa en dos cosas: en lo que hiciste y en, y en el sol… en la distancia, ves en la distancia… ves el horizonte de lo que te falta, lo que te falta, lo que te falta. Eso ve uno todo el día cada vez que camina.

Mariana: El grupo de Orlando se dividió varias veces. Es un grupo que tenía, que tenía de todo, tenía personas con discapacidad, personas con niños, mujeres embarazadas, adultos mayores. Empezaron a caminar unas 40 personas con él y pues, al final, su grupo, el de su núcleo, quedaron nada más 5, porque él es una persona que se siente muy responsable por, por los demás. Es una persona muy empática y de repente, si alguien no podía cargar la maleta, entonces él se quedaba. Entonces, al final digamos que también tuvo que tomar decisiones duras, ¿no?, entre que personas que siguieron el camino y personas que ya llegaron, de hecho.

Silvia: Tú mencionaste a su esposa al comienzo. Me imagino que ella debe estar súper nerviosa y preocupada. Eh, ¿Te ha contado Orlando algo sobre ella?

Mariana: Eh, sí.

Orlando: Siempre está en contacto conmigo dándome consejo, que me calme, que esto, que piense en las cosas que estoy haciendo con respecto a las estrategias, siempre me está aconsejando, extrañándome mucho.

Mariana: Lo monitorea durante todo el camino.

Orlando: Y siempre me manda fotos de mi gato que tengo allá. Lalo se llama mi gato, un gato loco. Ese es, es como también mi alivio. Me regaña mucho: ¿quién te mandó a meterte en eso? Que esa gente ahora confía en ti, que aquello, una infinidad de cosas, infinidad de cosas hablamos.

Mariana: Es muy dulce la manera en que él habla de ella.

Orlando: Buena persona, una persona inteligente, la amo mucho y… es mi llave pues, mi llave y mi amiga.

Mariana: Es lindo saber, me imagino para él, que, que hay alguien que te espera. No conozco a su esposa, pero, pero me da la impresión de que es una… de que sin ella no sé si él pudiese.

Orlando: Ya me preparó el cuarto con plástico, que no iba a salir, que mi cuarentena iba a ser un mes, que ni iba a dejarme ver a mi gato.

Mariana: Dice que ya le acomodó la casa, que van a hacer una cuarentena, ya le bajó la computadora a un cuarto en donde él va a dormir aparte.

Orlando: Todo eso. Ella está, como te digo pues, entre emocionada y preocupada, está muy preocupada.

Eliezer: A pesar de que estamos en medio de una pandemia, de que en Ecuador hay medidas de distanciamiento y toques de queda, Orlando le contó a Mariana que en el camino han visto muchas muestras de solidaridad.

Orlando: Todo el mundo nos ha recibido, todo el mundo tranquilo, gente llorando porque estuvimos dos días y cuando nos íbamos lloraban porque nos íbamos. Deseándonos suerte, dándonos bendiciones, todo.

Mariana: Para su sorpresa, mucha gente les ha dado el aventón, mucha gente los ha agarrado en carros, o camiones los ha, los ha agarrado.

Orlando: Es bonito ver que sí, sí puedes seguir creyendo en la humanidad.

Mariana: Sí me dijo que, que se cabreó bastante cuando en un momento en el que un periodista hizo un artículo sobre ellos, sobre los caminantes que estaban regresando, y puso la palabra “22 infectados” junto con caminantes dentro del título, entonces se confundió de que habían realmente 22 infectados venezolanos dentro de Ecuador con caminantes. Entonces hay gente que empezó a creer que de esos caminantes había 22 infectados.

Orlando: Ya tuvo sus consecuencias aquí en Quito. No quieren recibir a, a unos caminantes que vienen por eso.

Silvia: Después de seis días, Orlando llegó a Quito con su grupo reducido. Habían recorrido más de 400 kilómetros, casi todo a pie.

Mariana: Estuvieron vagando por Quito creo que como unas 48 horas hasta que fueron colocados en este albergue en el que ellos pensaban que iban a pasar un par de días para descansar y luego seguir su trayecto. En ese momento, luego que intentan salir de Quito varias veces, no pueden, vuelven al albergue y… y total, que ahora están en el albergue, no, no han podido salir. No fue solo descansar, sino que se extendió.

Eliezer: ¿Cuánto tiempo, cuánto tiempo tienen que quedarse ahí?

Mariana: Bueno, ya tienen más de 15 días en el albergue, entonces en teoría era el tiempo que iban a poder pasar, pero se empezó a hablar de unos vuelos humanitarios y dijeron bueno, vamos a quedarnos acá.

Orlando: Estamos aquí esperando que se reactiven los vuelos, que nos llamen y todo eso. Estamos todavía en el albergue.

Silvia: El 6 de mayo, Nicolás Maduro anunció que estaba llegando a Venezuela el primer vuelo de repatriación. Venía desde Santiago de Chile con más de 200 venezolanos.

Maduro: He dispuesto 24 aviones para que vayan a Ecuador, Perú, Chile y a donde haya que ir a buscar a los venezolanos y venezolanas que desesperados están huyendo de esos países.

Mariana: El Gobierno ecuatoriano, permitió, después de conversaciones, que vinieran dos vuelos del plan de repatriación que tiene Venezuela, que se conoce como Vuelta a la Patria. Esos dos vuelos entraron, se llevaron personas, pero luego el Consulado de Venezuela en Quito informó que no habrían más vuelos.

Silvia: Según esa oficina, 17 mil personas se han registrado para ser repatriadas vía aérea.

Orlando: No hay un atisbo de… de posibilidad de que podamos pasar.

Mariana: También se dieron cuenta que otros compañeros en Rumichaca, que es la frontera entre, entre Colombia y, y Ecuador, eh, la frontera, estaba cerrada y no pudieron pasar.

Orlando: Las trochas están cobrando súper caro.

Mariana: Lo que conocen como las trochas, o pasos ilegales.

Eliezer: Hay militares, hace frío, hay mafias que controlan los pasos ilegales, gente esperando hace días en carpas improvisadas con bolsas, ha habido represión.

Orlando: Súper peligrosas. Nos dice gente de muy buena fuente que tengo allá. Súper peligrosa.

Mariana: Entonces dijeron para qué continuar un camino si igual, no nos van a dejar pasar y se quedaron allí.

Silvia: Orlando le ha mandado fotos del albergue a Mariana. Es como un galpón vacío.

Mariana: Todo muy gris, todo de concreto, eh, como con unas habitaciones separadas. Tienen unas literas en donde pueden dormir hasta, hasta seis personas, excepto las personas que son un matrimonio con hijos que creo que sí tienen sus cuartos separados. Les proveen de comida, pero ellos mismos tienen que cocinarla. Orlando se ha ofrecido varias veces para cocinar claramente.

Orlando: Tercer día aquí en el, en el refugio, esperando lo de la prueba del COVID-19. Conociendo a todo el mundo, conociendo a 41 personas.

Mariana: Les han hecho las pruebas del COVID. Orlando me cuenta que ninguno está, ninguna está infectado. Orlando me dice que no hay mucho riesgo porque bueno, ellos se encargan de limpiar todo el tiempo, casi que de manera obsesiva, con cloro, etcétera. Pero bueno, es difícil saber.

Orlando: Si me preguntas que lo conozco, es como una cárcel, pero más limpio, pues. Lo conozco por mi profesión.

Mariana: Me dice que qué bueno, que los días son, son todos iguales, que ellos tratan de, de amenizar echando chistes, jugando, eh, me dice bueno, que los venezolanos son muy, son muy jocosos, entonces tratan de hacerlo lo mejor posible. Pero es como viviendo siempre como la misma, la misma situación. Y mucho más con la confusión entre qué va a pasar, me van a meter en esos vuelos o no me van a meter.

Orlando: ¿Cómo tranquilizarlos de otra manera sino eso? Pedirles que tengan un poquito de paciencia. Hasta que estos gobierno se pongan de acuerdo, se terminen de poner de acuerdo con respecto a esta situación tan, tan complicada que nos ha tocado a nosotros vivir.

Eliezer: Tenemos que pensar que en el caso de Orlando y los venezolanos que están tratando de volver desde Ecuador, hay tres gobiernos involucrados: Ecuador, Colombia y Venezuela, y los presidentes de los primeros dos no reconocen a Maduro. En medio de esas relaciones diplomáticas complicadas los países tienen que decidir si abren o no sus fronteras, si mandan vuelos para que no tengan que volver caminando, si permiten que esos vuelos aterricen… Es una situación compleja.

Mariana: En el caso del gobierno de Venezuela, ha dicho, desde que empezaron a llegar los venezolanos, desde, desde Colombia, de diferentes partes de la región, eh, dice que lo recibe con los brazos abiertos.

Nicolás Maduro: Que vengan a Venezuela y de manera segura pasen todas las cuarentenas. Sean recibidos en sus estados, se les chequee la salud, se les haga el chequeo del coronavirus y vayan sanos a sus hogares a abrazarse con su familia. Y les digo desde aquí, a recomenzar la vida, a ayudar a construir a Venezuela, a superar los problemas de Venezuela.

Mariana: Colombia, por su parte, mantiene cerrada su frontera con Ecuador por miedo al, al contagio. Pero la frontera entre Colombia y Venezuela sí está parcialmente abierta para que las personas puedan entrar o se ha abierto por periodos de tiempo.

Eliezer: Y cuando los países están lidiando con una crisis que sobrepasa sus sistemas de salud y sus economías, es muy difícil que consideren como una prioridad la situación de migrantes venezolanos que, desde antes, varios políticos ya no querían en sus países.

Silvia: ¿Qué han hecho los venezolanos como para tratar de llamar la atención de todos los que están involucrados en esto para que puedan llegar?

Mariana: ¡Wow! Yo creería que la pregunta es ¿Qué no han hecho?, porque esa gente ha hecho de todo. De todo han hecho, este, desde mandar cartas. Hay un grupo de personas durmiendo en este momento, viviendo a las afueras de, de la Embajada , de Venezuela en Quito, pidiendo que, que sean considerados.

Audio de archivo, periodista: Son ciudadanos venezolanos que duermen en los exteriores de la embajada esperando ayuda.

Venezolano: Personas que vienen de Guayaquil, otros vienen de Perú, caminando, todos caminando. No tenemos comida, no tenemos empleo, no tenemos a dónde ir.

Mariana: Hay otro grupo de, de venezolanos también durmiendo en el puente internacional que conecta a Ecuador con Colombia. Entonces son personas que le están hablando a tres gobiernos al mismo tiempo para que sean escuchados, para que alguien haga algo por ellos.

Orlando: Regresar a Venezuela se ha convertido como en un sueño. Desde el primer día de ese viernes que empecé a caminar, el primer paso, se ha convertido en un sueño

Silvia: ¿Qué expectativas tiene Orlando sobre regresar a Venezuela?

Mariana: Bueno, él lo ves como cambiante de opinión en ese sentido, a veces se ve como optimista, como que bueno, vamos a regresar y lo voy a hacer lo mejor que pueda.

Orlando: No creas que no pienso, en lo pienso ¿Pa'dónde voy yo? ¿Para Caracas otra vez a…? Pero no, voy pa'lante, voy pa'lante y allá veré cómo resuelvo. Yo tengo mi trabajo que no, que no es muy buen sueldo, ¿no?, como empleado público, pero algo haré, algo haré allá.

Mariana: Por otro lado, hay veces que se siente mal, que bueno, que se siente que está… como un fracaso.

Orlando: Muchas veces te he dicho que creo que fallé y no quiero hacerlo. No quiero, no quiero fallar. No quiero fallar en algo tan sencillo como es caminar, como es caminar y llegar a mi casa. Llegar en mi casa, cumplír mi cuarentena, donde me diga el estado venezolano dónde tengo que cumplirla y salir de esto una vez por todas.

Mariana: Cuando le pregunté que qué dejaba en Ecuador, él me dijo que dejó muy buenos amigos y, y que dejó buenos contactos.

Orlando: ¿Qué dejo atrás? Dejo atrás gente que me enseñó mucho. Gente humilde que me, que me hizo comprender el valor de, de la moneda, el valor del trabajo, de que sí vale, de que cada, cada gota de sudor vale mucho.

Mariana: Entonces él dice que sí, que él espera que algún día se, se normalice la situación y que quizás pueda, pueda regresar.

Orlando: A mí me, me da tristeza irme de Ecuador, sí ¿sí?, sí, porque en general yo no la pasé mal aquí, en verdad no la pasé mal. En un momento pensé que podía hacer un futuro en este país. Y las circunstancias no lo permitieron.

Eliezer: Mariana Zúñiga es periodista independiente. Vive en Caracas.

Silvia: Orlando sigue en el albergue en Quito, esperando que se abra un canal humanitario, ya sea por aire o por tierra. Mariana nos cuenta que está con los ánimos bastante bajos, y que hay nerviosismo en el grupo. Los casos de infectados por coronavirus en Venezuela siguen subiendo, y la mayoría, según el gobierno, son de venezolanos que han estado regresando al país. Por eso, Orlando y sus compañeros tienen miedo de que paren las repatriaciones.

Eliezer: Si logran volver, van a encontrar un país prácticamente dolarizado, con escasez de combustible, con saqueos y cortes de luz, con una economía y un sistema sanitario incluso más precarios que los que dejaron.

Silvia: En El hilo somos Daniel Alarcón, Álvaro Céspedes, Andrea López Cruzado, Elías González, Inés Renique, Laura Rojas Aponte, Jorge Caraballo, Miranda Mazariegos y Carolina Guerrero. Nuestro tema musical lo compuso Pauchi Sasaki.

Gracias al equipo de Radio Ambulante por todo su apoyo y colaboración para sacar adelante este podcast.

El hilo es una producción de Radio Ambulante Estudios. Agradecemos de manera muy especial a los oyentes que nos han apoyado con sus contribuciones en nuestro programa de membresías. Sin ustedes, esto no sería posible..

Yo soy Silvia Viñas.

Eliezer: Y yo soy Eliezer Budasoff. Gracias por escuchar.


Caminar a Venezuela: el retorno forzado (2) Zu Fuß nach Venezuela: die erzwungene Rückkehr (2) Walking to Venezuela: the forced return (2) Marcher vers le Venezuela : le retour forcé (2) Berjalan ke Venezuela: pemulangan paksa (2) A piedi in Venezuela: il ritorno forzato (2) 歩いてベネズエラへ:強制帰還(2)

Y me considero una persona súper fuerte que, que normalmente tengo respuesta para todo, pero ahorita no. And I consider myself a super strong person who normally has an answer for everything, but not right now. Dan saya menganggap diri saya orang yang sangat kuat yang biasanya memiliki jawaban untuk segalanya, tetapi tidak sekarang.

Mariana: Nada más tenía 60 dólares en el bolsillo cuando salió de su casa. Mariana: He only had 60 dollars in his pocket when he left his house. Mariana: Dia hanya memiliki 60 dolar di sakunya ketika dia meninggalkan rumahnya.

Eliezer: Un amigo lo recibió en la suya. Eliezer: A friend received it in his. Eliezer : Un ami l'a reçu dans le sien. Eliezer: Seorang teman menerimanya di miliknya.

Mariana: Me decía que, bueno, se sentía muy solo. Mariana: He told me that, well, he felt very lonely. Mariana: Dia mengatakan kepada saya bahwa, dia merasa sangat kesepian. Además de la soledad, que ya de repente un migrante puede experimentar por no poder estar con su familia. In addition to loneliness, which a migrant can suddenly experience for not being able to be with his family. Selain kesepian, yang bisa dialami seorang pendatang tiba-tiba karena tidak bisa bersama keluarganya.

Orlando: Mi vida ha sido la pantalla de un teléfono. Orlando: My life has been the screen of a telephone. Orlando: Hidup saya telah menjadi layar telepon. De llorar un rato, de reír mucho, de extrañar mucho. To cry for a while, to laugh a lot, to miss a lot. Pleurer pendant un moment, rire beaucoup, manquer beaucoup de choses. Menangis sebentar, banyak tertawa, banyak kehilangan.

Mariana: Me decía que, bueno, que se sentía muy solo, que estaba viviendo más que nunca a través de una pantalla, hablando con su esposa. Mariana: He told me that, well, that he felt very alone, that he was living more than ever through a screen, talking to his wife. Mariana: Dia mengatakan kepada saya bahwa, yah, bahwa dia merasa sangat sendirian, bahwa dia hidup lebih dari sebelumnya melalui layar, berbicara dengan istrinya.

Orlando: ¿Pero sabes qué extraño de verdad? Orlando: But you know what I really miss? Orlando : Mais tu sais ce qui me manque vraiment ? Orlando: Tapi tahukah Anda apa yang sangat saya rindukan? Extraño mucho reír, reír, caminar como yo quiero, caminar por donde yo quiero. I really miss laughing, laughing, walking the way I want, walking where I want. Saya sangat rindu tertawa, tertawa, berjalan seperti yang saya inginkan, berjalan di mana saya inginkan. ¿Sabes cuál es la mejor definición de… de cómo estoy aquí? Do you know what is the best definition of… of how I am here? Apakah Anda tahu apa definisi terbaik dari ... tentang bagaimana saya di sini? sin que, sin que nadie te escuche ni nada… Como secuestrado. without, without anyone listening to you or anything… Like a kidnapped person. tanpa, tanpa ada yang mendengarkanmu atau apapun... Seperti orang yang diculik.

Silvia: Ya volvemos. Silvia: We'll be right back.

______________

Daniel Alarcón: Hola, soy Daniel Alarcón, director editorial de El hilo. También trabajo como productor ejecutivo de Radio Ambulante, un podcast en español donde contamos historias verdaderas que retratan la diversidad y riqueza de América Latina y Estados Unidos. I also work as an executive producer for Radio Ambulante, a podcast in Spanish where we tell true stories that portray the diversity and richness of Latin America and the United States.

Estamos preparando una nueva temporada, pero mientras tanto pueden escuchar nuestro catálogo de más de 160 historias. We are preparing a new season, but in the meantime you can listen to our catalog of more than 160 stories. Kami sedang mempersiapkan musim baru, tetapi sementara itu Anda dapat mendengarkan katalog kami yang berisi lebih dari 160 cerita. Hay de todo: historias de familia, de fútbol, de amor, de política… Son historias que te enganchan y te conectan con nuestra región. There is everything: stories of family, football, love, politics... They are stories that hook you and connect you with our region. Ada segalanya: cerita keluarga, sepak bola, cinta, politik... Itu adalah cerita yang menghubungkan Anda dan menghubungkan Anda dengan wilayah kami.

Suscríbete a Radio Ambulante cualquier aplicación de podcasts que usas y visita radioambulante.org para más información.

Laura Rojas Aponte: ¿Amas los podcast? Laura Rojas Aponte: Do you love podcasts? Laura Rojas Aponte: Apakah Anda menyukai podcast? ¿Estás estudiando español? Anda sedang belajar bahasa Spanyol? Pues bueno, tenemos una herramienta que seguro ayudará en estos días de cuarentena: Lupa. Well, we have a tool that will surely help in these days of quarantine: Magnifying glass. Nah, kami memiliki alat yang pasti akan membantu di masa karantina ini: Kaca pembesar.

Lupa es una aplicación de Radio Ambulante para estudiantes de nivel intermedio de español. Mezcla herramientas tecnológicas con historias reales, contadas por hablantes nativos, de todo América Latina —incluido Estados Unidos— para ayudar a los estudiantes a profundizar su comprensión del idioma. Ini memadukan alat teknologi dengan kisah nyata, yang diceritakan oleh penutur asli, dari seluruh Amerika Latin—termasuk Amerika Serikat—untuk membantu siswa memperdalam pemahaman mereka tentang bahasa tersebut.

Visita: lupa.app para saber más. Kunjungi: lupa.app untuk mengetahui lebih lanjut.

Lupa.

Aprende español como realmente se habla. Belajar bahasa Spanyol seperti yang benar-benar diucapkan.

______________

Orlando: Hola Mariana, ¿cómo estás? Qué bueno es saber de ti. How good it is to hear from you. Betapa senangnya mendengar kabar dari Anda.

Eliezer: Estamos de vuelta en El hilo. Eliezer: Kami kembali ke topik.

Orlando: Bien, he estado bien, ya sabes, trabajando con esto, tratando de mover las esferas más altas de este gobierno, de, de este Estado, a ver qué se logra. Orlando: Well, I've been good, you know, working with this, trying to move the highest levels of this government, of, of this State, to see what is achieved. Orlando : Eh bien, j'ai été bon, vous savez, en travaillant avec ça, en essayant de déplacer les plus hauts échelons de ce gouvernement, de, de cet État, pour voir ce qui est réalisé. Orlando: Yah, saya baik-baik saja, Anda tahu, bekerja dengan ini, mencoba untuk menggerakkan lingkungan tertinggi dari pemerintahan ini, dari, Negara Bagian ini, untuk melihat apa yang dicapai.

Silvia: En medio de una pandemia, con las fronteras cerradas, regresar a Venezuela no iba a ser sencillo. Silvia: In the midst of a pandemic, with the borders closed, returning to Venezuela was not going to be easy. Aunque estaban dispuestos a volver caminando si hacía falta, primero buscaron ayuda de los gobiernos para tratar de evitarlo. Although they were willing to walk back if necessary, they first sought help from governments to try to avoid it. Bien qu'ils aient été disposés à revenir en arrière si nécessaire, ils ont d'abord demandé l'aide des gouvernements pour essayer de l'éviter. Meskipun mereka bersedia untuk mundur jika perlu, mereka pertama-tama mencari bantuan dari pemerintah untuk mencoba mencegahnya.

Mariana: Sí, bueno, todo, todo empezó porque agarraron el grupo y empezaron primero a mandar diferentes cartas a diferentes instituciones gubernamentales, tanto en Ecuador como en Venezuela. Mariana: Yes, well, everything, it all started because they grabbed the group and first began to send different letters to different government institutions, both in Ecuador and Venezuela. Mariana : Oui, eh bien, tout, tout a commencé parce qu'ils ont attrapé le groupe et ont commencé à envoyer différentes lettres à différentes institutions gouvernementales, à la fois en Équateur et au Venezuela. Mariana: Ya, yah, semuanya, semuanya dimulai karena mereka mengambil alih grup dan pertama-tama mulai mengirim surat yang berbeda ke berbagai lembaga pemerintah, baik di Ekuador maupun di Venezuela.

Orlando: Te voy a enviar una carta que le hice al presidente Lenin Moreno para ver si tú me ayudas a… a también a regarla por todos lados, que le llegue a las manos de él, a… que le llegue a quien tenga que llegar. Orlando: I am going to send you a letter that I wrote to President Lenin Moreno to see if you help me ... to also spread it everywhere, that it reaches his hands, ... that it reaches whoever has to reach it . Orlando : Je vais t'envoyer une lettre que j'ai écrite au président Lénine Moreno pour voir si tu m'aides… à la répandre aussi partout, qu'elle parvienne à ses mains,… qu'elle parvienne à quiconque doit l'atteindre. Orlando: Saya akan mengirimi Anda surat yang saya tulis kepada Presiden Lenin Moreno untuk melihat apakah Anda membantu saya untuk... juga menyiramnya di mana-mana, sehingga mencapai tangannya, sehingga mencapai siapa pun yang harus menjangkaunya .

Mariana: Su idea principal era, era tratar de conseguir unos, unos vuelos humanitarios que, que se permitiera un canal aéreo entre Venezuela y Ecuador para que pudieran llegar vuelos y, y llevarlos de vuelta, de vuelta a casa. Mariana: His main idea was, was to try to get some, some humanitarian flights that would allow an air channel between Venezuela and Ecuador so that flights could arrive and, and take them back, back home. Mariana : Leur idée principale était d'essayer d'obtenir des vols humanitaires qui permettraient un canal aérien entre le Venezuela et l'Équateur afin que les vols puissent arriver et les ramener chez eux. Mariana: Ide utamanya adalah, mencoba untuk mendapatkan beberapa, beberapa penerbangan kemanusiaan yang akan memungkinkan saluran udara antara Venezuela dan Ekuador sehingga penerbangan dapat tiba dan, dan membawa mereka kembali, kembali ke rumah.

Orlando: La gente está muy ansiosa, la gente sabe… a medida que se le va acabando la comida la gente se desespera más y más y más. Orlando: People are very anxious, people know… as food runs out, people get more and more and more desperate. Orlando : Les gens sont très anxieux, les gens savent... alors que la nourriture s'épuise, les gens deviennent de plus en plus désespérés. Orlando: Orang-orang sangat cemas, orang-orang tahu… ketika makanan habis, orang-orang menjadi semakin putus asa. Y aquí no hemos recibido respuesta a nada. And here we have not received a response to anything. Dan di sini kami belum menerima tanggapan apa pun. Hay gente que le está faltando sus medicamentos o medicamentos que son esenciales día a día. Ada orang yang kehilangan obat-obatan atau obat-obatan yang penting dari hari ke hari. Y todos , todos están buscando salir y todos me preguntan ¿Orlando, qué hacemos? And everyone, everyone is looking to get out and everyone asks me Orlando, what do we do? Dan semua orang, semua orang ingin keluar dan semua orang bertanya kepada saya, Orlando, apa yang harus kita lakukan?

Mariana: La cosa es que esa presión nunca, nunca se dio, a pesar de las cartas y de la presión en las redes sociales que se hizo y decidieron, bueno, vámonos, vámonos caminando. Mariana: The thing is, that pressure never, never happened, despite the letters and the pressure on social networks that was made and they decided, well, let's go, let's walk. Mariana : Le truc c'est que cette pression n'a jamais, jamais eu lieu, malgré les lettres et la pression sur les réseaux sociaux qui a été faite et ils ont décidé, bon, allons-y, marchons. Mariana: Masalahnya adalah bahwa tekanan itu tidak pernah, tidak pernah terjadi, terlepas dari surat-surat dan tekanan di jejaring sosial yang dibuat dan mereka memutuskan, yah, ayo pergi, ayo berjalan.

Orlando: El viernes salimos a las nueve de la mañana, del terminal de Guayaquil, Terminal Terrestre a empezar esta aventura, esta aventura loca, con la esperanza de que el Gobierno de aquí de Ecuador se conduela y, y pueda por lo menos facilitarnos unos autobuses cuando vea a la gente en la calle caminando por por el hombrillo de la carretera. Orlando: On Friday we left at nine o'clock in the morning, from the Guayaquil terminal, Terrestre Terminal to begin this adventure, this crazy adventure, with the hope that the Government here in Ecuador will be sorry and, and can at least provide us with some buses when you see people on the street walking down the shoulder of the road. Orlando : Vendredi nous sommes partis à neuf heures du matin, du terminal Guayaquil, Terrestre Terminal pour commencer cette aventure, cette folle aventure, avec l'espoir que le gouvernement ici en Equateur soit désolé et, et puisse au moins nous fournir avec certains bus quand vous voyez des gens dans la rue qui descendent l'accotement de la route. Orlando: Pada hari Jumat kami berangkat pukul sembilan pagi, dari terminal Guayaquil, Terminal Terrestrial, untuk memulai petualangan ini, petualangan gila ini, dengan harapan bahwa Pemerintah di Ekuador akan menyesal dan, dan setidaknya dapat memberi kami beberapa bus ketika Anda melihat orang-orang di jalan berjalan di sepanjang bahu jalan. Esa es mi esperanza. Itulah harapan saya. Y si no, bueno, tendremos que hacerlo a pie. Dan jika tidak, yah, kita harus melakukannya dengan berjalan kaki. No queda de otra. There's no other option. Tidak ada pilihan lain.

Mariana: Entonces, en ese momento empezaron como a planificar, este, vamos a hacerlo de la manera más ordenada posible. Mariana: So, at that moment they started to plan, um, we're going to do it in the most orderly way possible. Mariana : Alors, à ce moment-là, ils ont commencé à planifier, ça, nous allons le faire de la manière la plus ordonnée possible. Mariana: Jadi, pada saat itu mereka mulai merencanakan, um, kami akan melakukannya dengan cara yang paling teratur. Vamos a tratar de, de no irrumpir en las vías tampoco. We're going to try not to break into the tracks either. Kami juga akan mencoba untuk tidak masuk ke trek. Estamos en una situación de, de pandemia entonces vamos a tratar también de cuidarnos. We are in a pandemic situation, so we are also going to try to take care of ourselves. Kita berada dalam situasi pandemi, jadi kita juga akan berusaha menjaga diri kita sendiri.

Orlando: Tú sabes que estaba comprando… compramos alcohol, ¿no? Orlando: You know I was buying…we bought alcohol, right? Orlando : Tu sais que j'achetais… on achetait de l'alcool, non ? Orlando: Anda tahu saya membeli…kami membeli alkohol, kan? para echarle a la gente y la cuestión sanitaria y esto, y no conseguía atomizadores. to kick people out and the sanitary issue and this, and I couldn't get atomizers. à jeter sur les gens et la question de la santé et ce, et il ne pouvait pas se procurer des atomiseurs. untuk menendang orang keluar dan masalah sanitasi dan ini, dan saya tidak bisa mendapatkan alat penyemprot.

Mariana: Les donaron tapabocas, les donaron guantes, también les donaron alcohol isopropílico, gel antibacterial. Mariana : Ils ont fait don de masques, ils ont fait don de gants, ils ont aussi fait don d'alcool isopropylique, de gel antibactérien. Mariana: Mereka menyumbangkan masker, mereka menyumbangkan sarung tangan, mereka juga menyumbangkan isopropil alkohol, gel antibakteri.

Orlando: Ya tenemos planeado llevar una especie de triciclo para las maletas. Orlando: We already have plans to bring a kind of tricycle for the suitcases. Orlando : Nous avons déjà prévu d'apporter une sorte de tricycle pour les valises. Orlando: Kami sudah punya rencana untuk membawa semacam sepeda roda tiga untuk koper. Cosas así. Things like that. Hal-hal seperti itu. Comida, galletas, atún. Food, crackers, tuna. Nourriture, biscuits, thon. Makanan, kerupuk, tuna. Cosas que sean fáciles, pero como dicen, en el camino se va emparejando la carga. Things that are easy, but as they say, on the way the load is matched. Des choses faciles, mais comme on dit, sur la façon dont la charge est adaptée. Hal-hal yang mudah, tetapi seperti yang mereka katakan, di sepanjang jalan bebannya seimbang.

Mariana: Orlando incluso me dejó que compró unos rociadores. Mariana: Orlando even let me buy some sprinklers. Mariana : Orlando m'a même laissé acheter des arroseurs. Mariana: Orlando bahkan mengizinkan saya membeli beberapa alat penyiram.

Orlando: Te voy a enviar una foto de lo que compré para, para echarle al grupo, pues, a medida que vamos caminando y eso. Orlando: I'm going to send you a photo of what I bought to, to show the group, well, as we walk and stuff. Orlando : Je vais vous envoyer une photo de ce pour quoi j'ai acheté, à partager avec le groupe, eh bien, pendant que nous marchons et tout. Orlando: Saya akan mengirimi Anda foto dari apa yang saya beli, untuk diberikan kepada grup, yah, saat kami berjalan dan sebagainya. Así nos vamos refrescando… No te vayas a reír. This is how we cool off… Don't go laughing. Alors on se calme… N'allez pas rire. Beginilah cara kami menenangkan diri... Jangan tertawa. Por favor.

Mariana: Y empezaron a rociar a la gente con, con alcohol antes de salir. Mariana: And they started spraying people with, with alcohol before leaving. Mariana : Et ils ont commencé à asperger les gens d'alcool avant de sortir. Mariana: Dan mereka mulai menyemprot orang dengan alkohol sebelum pergi. Al principio se, se prepararon muy bien, dentro de lo que cabe, para, para poder emprender ese camino. At the beginning, they prepared very well, within what is possible, to, to be able to embark on that path. Au début, ils se sont très bien préparés, dans la mesure du possible, pour pouvoir entreprendre ce chemin. Pada awalnya, mereka mempersiapkan dengan sangat baik, dalam apa yang mungkin, untuk dapat memulai jalan itu.

Silvia: ¿Y cuándo salieron? Silvia: Dan kapan mereka pergi?

Mariana: Ellos tomaron la decisión de salir el miércoles 15 de abril y salieron del terminal de autobuses de Guayaquil el viernes 17 de abril… caminando. Mariana: Mereka memutuskan untuk berangkat pada hari Rabu, 15 April, dan mereka meninggalkan terminal bus Guayaquil pada hari Jumat, 17 April… dengan berjalan kaki.

Eliezer: Mariana le preguntó a Orlando si tenía miedo de hacer el camino a pie. Eliezer: Mariana asked Orlando if he was afraid to make the journey on foot. Eliezer: Mariana bertanya kepada Orlando apakah dia takut berjalan di jalan.

Orlando: Wow, esa pregunta es… No, no es difícil de responder, pero sí es como, como complicada. Orlando: Wow, that question is… No, it's not hard to answer, but it is like, like complicated. Orlando: Wow, pertanyaan itu adalah… Tidak, tidak sulit untuk menjawabnya, tetapi seperti, seperti rumit. Pero en un sentido general, entusiasmado, entusiasmado, pero temeroso, temeroso por mí, por mí, verdad. Tapi secara umum, heboh, heboh, tapi takut, takut buat saya, buat saya, kan. Como te digo, con la firme convicción de que no les voy a defraudar… De que nos va ir bien, que nos va a ir bien. As I say, with the firm conviction that I am not going to let them down… That it will go well for us, that it will go well for us. Comme je vous l'ai dit, avec la ferme conviction que je ne vais pas vous décevoir... Que nous allons bien faire, que nous allons bien faire. Seperti yang saya katakan, dengan keyakinan kuat bahwa saya tidak akan mengecewakan mereka… Bahwa itu akan berjalan baik bagi kita, bahwa itu akan berjalan baik bagi kita.

Silvia: ¿Y cómo han sido las, las condiciones en este trayecto que han tomado hasta ahora? Silvia: And how have the conditions been on this path that you have taken so far? Silvia: Dan bagaimana kondisi perjalanan yang Anda tempuh selama ini?

Mariana: Eh, bueno, los primeros días, él describía el clima como algo demasiado caluroso, un sol avasallante que no te deja, de ese sol que te pega en la cabeza y no te deja ni pensar. Mariana: Eh, well, the first days, he described the weather as something too hot, an overwhelming sun that doesn't leave you, that sun that hits you on the head and doesn't even let you think. Mariana: Eh, well, hari-hari pertama, dia menggambarkan cuaca sebagai sesuatu yang terlalu panas, matahari yang luar biasa yang tidak meninggalkan Anda, matahari yang mengenai kepala Anda dan bahkan tidak membiarkan Anda berpikir.

Orlando: Bueno, recorrimos ¿qué? Orlando: Well, we toured what? Orlando: Nah, kami melakukan tur apa? como 25 kilómetros algo así, desde las 10 de la mañana hasta ahorita hasta… las 4 de la tarde. like 25 kilometers something like that, from 10 in the morning until right now until… 4 in the afternoon. kira-kira 25 kilometer kira-kira begitu, dari jam 10 pagi sampai sekarang sampai… 4 sore. Aquí estamos en una estación de combustible. Here we are at a fuel station. Di sini kita berada di sebuah stasiun bahan bakar. Estamos comiendo. Kita sedang makan. Aquí estamos descansando. Di sini kita beristirahat. Uff… no aguanto los pies, impresionante, y todo lo que falta, no llevamos ni el 0.1 por ciento de la ruta, pero p'alante, ahí vamos, p'alante. Uff… I can't stand my feet, impressive, and all that's left, we haven't even gone 0.1 percent of the way, but let's go, here we go, let's go. Uff… Je ne supporte pas les pieds, impressionnant, et tout ça manque, on n'a même pas fait 0,1% du parcours, mais allez, c'est parti, allez. Uff… Aku tidak tahan, mengesankan, dan semua yang tersisa, kita bahkan belum mencapai 0,1 persen, tapi ayo, ayo, ayo.

Mariana: El camino me dijo que fue duro. Me dijo que nunca había imaginado lo cansante que puede ser caminar por horas y horas y horas. He told me that he had never imagined how tiring it can be to walk for hours and hours and hours. Dia mengatakan kepada saya bahwa dia tidak pernah membayangkan betapa melelahkannya berjalan selama berjam-jam. Además, llevando una maleta a cuestas, que esas rueditas se van gastando y gastando y al mismo tiempo también se van gastando tus suelas y al mismo tiempo se va gastando tu energía. Also, carrying a suitcase on your back, those wheels wear out and wear out and at the same time your soles wear out and at the same time your energy wears out. De plus, en portant une valise sur le dos, ces roues s'usent et s'usent et en même temps vos semelles s'usent également et en même temps votre énergie se perd. Juga, membawa koper di punggung Anda, roda-roda itu aus dan aus dan pada saat yang sama sol Anda aus dan pada saat yang sama energi Anda habis.

Orlando: Piensas en retrospectiva, todo lo que uno está haciendo, y todo lo que uno ha pasado, y todo lo que uno ha hecho y ves como si, si era necesario,  y uno se  pregunta si era necesario. Orlando: You think in hindsight, everything that one is doing, and everything that one has been through, and everything that one has done and you see as if, if it was necessary, and you wonder if it was necessary. Orlando : Tu penses avec le recul, tout ce que l'on fait, et tout ce que l'on a vécu, et tout ce que l'on a fait et tu vois comme si, si c'était nécessaire, et tu te demandes si c'était nécessaire. Orlando: Anda memikirkan kembali, semua yang Anda lakukan, dan semua yang telah Anda lalui, dan semua yang telah Anda lakukan dan Anda melihat seolah-olah, jika itu perlu, dan Anda bertanya-tanya apakah itu perlu. Vas jalando esa maleta en esa recta, en ese sol candente. You're pulling that suitcase on that straight, in that hot sun. Vous tirez cette valise sur cette ligne droite, sous ce soleil brûlant. El cerebro piensa en dos cosas: en lo que hiciste y en, y en el sol… en la distancia, ves en la distancia… ves el horizonte de lo que te falta, lo que te falta, lo que te falta. The brain thinks of two things: in what you did and in, and in the sun… in the distance, you see in the distance… you see the horizon of what you lack, what you lack, what you lack. Le cerveau pense à deux choses : dans ce que tu as fait et dans, et au soleil... au loin, tu vois au loin... tu vois l'horizon de ce qui te manque, de ce qui te manque, de ce qui te manque. Eso ve uno todo el día cada vez que camina. That sees one all day every time you walk.

Mariana: El grupo de Orlando se dividió varias veces. Mariana: The Orlando group split several times. Es un grupo que tenía, que tenía de todo, tenía personas con discapacidad, personas con niños, mujeres embarazadas, adultos mayores. It is a group that had, that had everything, it had people with disabilities, people with children, pregnant women, older adults. Empezaron a caminar unas 40 personas con él y pues, al final, su grupo, el de su núcleo, quedaron nada más 5, porque él es una persona que se siente muy responsable por, por los demás. About 40 people began to walk with him and well, in the end, his group, the one from his core, only 5 remained, because he is a person who feels very responsible for, for others. Une quarantaine de personnes ont commencé à marcher avec lui et puis, au final, son groupe, celui de son noyau, n'en est resté que 5, car c'est une personne qui se sent très responsable des autres. Es una persona muy empática y de repente, si alguien no podía cargar la maleta, entonces él se quedaba. He is a very empathetic person and suddenly, if someone couldn't carry the suitcase, then he would stay. C'est une personne très empathique et du coup, si quelqu'un ne pouvait pas porter la valise, alors il resterait. Entonces, al final digamos que también tuvo que tomar decisiones duras, ¿no?, entre que personas que siguieron el camino y personas que ya llegaron, de hecho. So, in the end, let's say you also had to make tough decisions, right? Between people who followed the path and people who have already arrived, in fact. Donc au final disons que tu as aussi eu à prendre des décisions difficiles, non ?entre des gens qui ont suivi le chemin et des gens qui sont déjà arrivés, en fait.

Silvia: Tú mencionaste a su esposa al comienzo. Silvia: You mentioned his wife at the beginning. Silvia : Vous avez mentionné sa femme au début. Me imagino que ella debe estar súper nerviosa y preocupada. I imagine that she must be super nervous and worried. Eh, ¿Te ha contado Orlando algo sobre ella? Hey, has Orlando told you anything about her?

Mariana: Eh, sí.

Orlando: Siempre está en contacto conmigo dándome consejo, que me calme, que esto, que piense en las cosas que estoy haciendo con respecto a las estrategias, siempre me está aconsejando, extrañándome mucho. Orlando: He is always in contact with me giving me advice, to calm me down, to think about the things I am doing with regard to strategies, he is always advising me, missing me a lot. Orlando : Il est toujours en contact avec moi pour me donner des conseils, que je me calme, que ça, que je pense aux choses que je fais par rapport aux stratégies, il me conseille toujours, il me manque beaucoup.

Mariana: Lo monitorea durante todo el camino. Mariana: He monitors it all the way. Mariana : Elle le surveille tout le long.

Orlando: Y siempre me manda fotos de mi gato que tengo allá. Orlando : Et il m'envoie toujours des photos de mon chat que j'ai là-bas. Lalo se llama mi gato, un gato loco. Lalo is called my cat, a crazy cat. Ese es, es como también mi alivio. That's, that's like my relief too. C'est ça, c'est comme mon soulagement aussi. Me regaña mucho: ¿quién te mandó a meterte en eso? He scolds me a lot: who sent you to get into that? Il me gronde beaucoup : qui t'a dit de t'impliquer là-dedans ? Que esa gente ahora confía en ti, que aquello, una infinidad de cosas, infinidad de cosas hablamos. That those people now trust you, that that, an infinity of things, an infinity of things we talked about.

Mariana: Es muy dulce la manera en que él habla de ella.

Orlando: Buena persona, una persona inteligente, la amo mucho y… es mi llave pues, mi llave y mi amiga. Orlando: A good person, an intelligent person, I love her very much and… she is my key, well, my key and my friend. Orlando : Une bonne personne, une personne intelligente, je l'aime beaucoup et… elle est bien ma clé, ma clé et mon amie.

Mariana: Es lindo saber, me imagino para él, que, que hay alguien que te espera. Mariana: It's nice to know, I imagine for him, that there is someone waiting for you. No conozco a su esposa, pero, pero me da la impresión de que es una… de que sin ella no sé si él pudiese. I don't know his wife, but, but he gives me the impression that she is one... that without her I don't know if he could.

Orlando: Ya me preparó el cuarto con plástico, que no iba a salir, que mi cuarentena iba a ser un mes, que ni iba a dejarme ver a mi gato. Orlando: He already prepared my room with plastic, that I wasn't going to go out, that my quarantine was going to be a month, that he wasn't even going to let me see my cat. Orlando : Il a déjà préparé ma chambre avec du plastique, que je n'allais pas partir, que ma quarantaine allait être d'un mois, qu'il n'allait pas me laisser voir mon chat.

Mariana: Dice que ya le acomodó la casa, que van a hacer una cuarentena, ya le bajó la computadora a un cuarto en donde él va a dormir aparte. Mariana: He says that he has already arranged the house for him, that they are going to quarantine, he has already taken his computer down to a room where he is going to sleep separately. Mariana : Il dit qu'il a déjà logé la maison, qu'ils vont faire une quarantaine, il a déjà descendu l'ordinateur dans une pièce où il va dormir séparément.

Orlando: Todo eso. Ella está, como te digo pues, entre emocionada y preocupada, está muy preocupada. She is, as I tell you, between excited and worried, she is very worried.

Eliezer: A pesar de que estamos en medio de una pandemia, de que en Ecuador hay medidas de distanciamiento y toques de queda, Orlando le contó a Mariana que en el camino han visto muchas muestras de solidaridad. Eliezer: Despite the fact that we are in the middle of a pandemic, that in Ecuador there are distancing measures and curfews, Orlando told Mariana that they have seen many signs of solidarity along the way. Eliezer : Malgré le fait que nous soyons au milieu d'une pandémie, qu'en Équateur il y a des mesures de distanciation et des couvre-feux, Orlando a dit à Mariana qu'ils avaient vu de nombreux signes de solidarité en cours de route.

Orlando: Todo el mundo nos ha recibido, todo el mundo tranquilo, gente llorando porque estuvimos dos días y cuando nos íbamos lloraban porque nos íbamos. Orlando: Everyone has received us, everyone is calm, people crying because we stayed for two days and when we left they cried because we were leaving. Orlando : Tout le monde nous a reçu, tout le monde calme, les gens pleuraient parce que nous étions là depuis deux jours et quand nous partions ils pleuraient parce que nous partions. Deseándonos suerte, dándonos bendiciones, todo. Wishing us luck, giving us blessings, everything. Nous souhaiter bonne chance, nous donner des bénédictions, tout.

Mariana: Para su sorpresa, mucha gente les ha dado el aventón, mucha gente los ha agarrado en carros, o camiones los ha, los ha agarrado. Mariana: To their surprise, a lot of people have given them a lift, a lot of people have grabbed them in cars, or trucks have grabbed them. Mariana : À leur grande surprise, beaucoup de gens les ont emmenés en voiture, beaucoup de gens les ont emmenés dans des voitures ou des camions, ils les ont emmenés.

Orlando: Es bonito ver que sí, sí puedes seguir creyendo en la humanidad. Orlando: It's nice to see that yes, you can continue to believe in humanity.

Mariana: Sí me dijo que, que se cabreó bastante cuando en un momento en el que un periodista hizo un artículo sobre ellos, sobre los caminantes que estaban regresando, y puso la palabra “22 infectados” junto con caminantes dentro del título, entonces se confundió de que habían realmente 22 infectados venezolanos dentro de Ecuador con caminantes. Mariana: Yes, he told me that, that he got quite upset when at a time when a journalist wrote an article about them, about the walkers who were returning, and put the word "22 infected" together with walkers within the title, then he He confused that there were actually 22 infected Venezuelans inside Ecuador with walkers. Mariana : Oui, il m'a dit ça, qu'il s'est énervé quand à un moment où un journaliste a écrit un article sur eux, sur les marcheurs qui revenaient, et a mis le mot "22 infectés" avec les marcheurs dans le titre, puis Il a confondu le fait qu'il y avait en fait 22 Vénézuéliens infectés à l'intérieur de l'Équateur avec des marcheurs. Entonces hay gente que empezó a creer que de esos caminantes había 22 infectados.

Orlando: Ya tuvo sus consecuencias aquí en Quito. Orlando: It already had its consequences here in Quito. No quieren recibir a, a unos caminantes que vienen por eso. They don't want to receive some walkers who come for that. Ils ne veulent pas recevoir des marcheurs qui viennent pour ça.

Silvia: Después de seis días, Orlando llegó a Quito con su grupo reducido. Silvia : Après six jours, Orlando est arrivé à Quito avec son petit groupe. Habían recorrido más de 400 kilómetros, casi todo a pie.

Mariana: Estuvieron vagando por Quito creo que como unas 48 horas hasta que fueron colocados en este albergue en el que ellos pensaban que iban a pasar un par de días para descansar y luego seguir su trayecto. Mariana: They were wandering around Quito, I think about 48 hours until they were placed in this shelter where they thought they were going to spend a couple of days to rest and then continue their journey. Mariana : Ils se promenaient dans Quito, je pense environ 48 heures jusqu'à ce qu'ils soient placés dans ce refuge où ils pensaient qu'ils allaient passer quelques jours pour se reposer puis continuer leur voyage. En ese momento, luego que intentan salir de Quito varias veces, no pueden, vuelven al albergue y… y total, que ahora están en el albergue, no, no han podido salir. At that moment, after they try to leave Quito several times, they cannot, they return to the shelter and… well, they are now in the shelter, no, they have not been able to leave. A ce moment-là, après avoir essayé de quitter Quito plusieurs fois, ils ne peuvent pas, ils retournent au refuge et… eh bien, ils sont maintenant au refuge, non, ils n'ont pas pu partir. No fue solo descansar, sino que se extendió. It wasn't just resting, but it spread. Ce n'était pas que du repos, mais ça s'est propagé.

Eliezer: ¿Cuánto tiempo, cuánto tiempo tienen que quedarse ahí? Eliezer : Combien de temps, combien de temps doivent-ils rester là-bas ?

Mariana: Bueno, ya tienen más de 15 días en el albergue, entonces en teoría era el tiempo que iban a poder pasar, pero se empezó a hablar de unos vuelos humanitarios y dijeron bueno, vamos a quedarnos acá. Mariana: Well, they have been in the shelter for more than 15 days, so in theory it was the time they were going to be able to spend, but they started talking about some humanitarian flights and they said well, we are going to stay here. Mariana : Bon, ils ont déjà plus de 15 jours au refuge, donc en théorie c'était le temps qu'ils allaient pouvoir passer, mais ils ont commencé à parler de vols humanitaires et ils ont dit bon, restons ici.

Orlando: Estamos aquí esperando que se reactiven los vuelos, que nos llamen y todo eso. Orlando: We are here waiting for the flights to be reactivated, for them to call us and all that. Orlando : On attend ici que les vols soient réactivés, qu'ils nous appellent et tout ça. Estamos todavía en el albergue.

Silvia: El 6 de mayo, Nicolás Maduro anunció que estaba llegando a Venezuela el primer vuelo de repatriación. Venía desde Santiago de Chile con más de 200 venezolanos.

Maduro: He dispuesto 24 aviones para que vayan a Ecuador, Perú, Chile y a donde haya que ir a buscar a los venezolanos y venezolanas que desesperados están huyendo de esos países. Maduro: I have arranged 24 planes to go to Ecuador, Peru, Chile and wherever it is necessary to go to look for Venezuelans who are desperately fleeing those countries. Maduro : J'ai arrangé 24 avions pour aller en Équateur, au Pérou, au Chili et partout où nous devons aller pour chercher les Vénézuéliens désespérés qui fuient ces pays.

Mariana: El Gobierno ecuatoriano, permitió, después de conversaciones, que vinieran dos vuelos del plan de repatriación que tiene Venezuela, que se conoce como Vuelta a la Patria. Mariana: The Ecuadorian government, after talks, allowed two flights to come from the repatriation plan that Venezuela has, which is known as Vuelta a la Patria. Mariana : Le gouvernement équatorien, après des pourparlers, a autorisé deux vols provenant du plan de rapatriement du Venezuela, connu sous le nom de Vuelta a la Patria. Esos dos vuelos entraron, se llevaron personas, pero luego el Consulado de Venezuela en Quito informó que no habrían más vuelos. Those two flights entered, they took people, but later the Venezuelan Consulate in Quito reported that there would be no more flights. Ces deux vols sont entrés, ils ont emmené des gens, mais le consulat du Venezuela à Quito a signalé qu'il n'y aurait plus de vols.

Silvia: Según esa oficina, 17 mil personas se han registrado para ser repatriadas vía aérea. Silvia: According to that office, 17,000 people have registered to be repatriated by air.

Orlando: No hay un atisbo de… de posibilidad de que podamos pasar. Orlando: There is not a glimmer of… of possibility that we can get through. Orlando : Il n'y a pas la moindre trace de… de possibilité que nous puissions passer.

Mariana: También se dieron cuenta que otros compañeros en Rumichaca, que es la frontera entre, entre Colombia y, y Ecuador, eh, la frontera, estaba cerrada y no pudieron pasar. Mariana: They also realized that other colleagues in Rumichaca, which is the border between, between Colombia and, and Ecuador, uh, the border, was closed and they couldn't cross.

Orlando: Las trochas están cobrando súper caro. Orlando: The trails are charging super expensive. Orlando : Les sentiers deviennent super chers.

Mariana: Lo que conocen como las trochas, o pasos ilegales. Mariana: What they know as trails, or illegal steps. Mariana : Ce qu'ils appellent les sentiers, ou marches illégales.

Eliezer: Hay militares, hace frío, hay mafias que controlan los pasos ilegales, gente esperando hace días en carpas improvisadas con bolsas, ha habido represión. Eliezer: There are soldiers, it's cold, there are mafias that control the illegal crossings, people have been waiting for days in makeshift tents with bags, there has been repression. Eliezer : Il y a des militaires, il fait froid, il y a des mafias qui contrôlent les marches illégales, des gens qui attendent des jours dans des tentes de fortune avec des sacs, il y a eu de la répression.

Orlando: Súper peligrosas. Nos dice gente de muy buena fuente que tengo allá. People tell us from very good sources that I have there. Súper peligrosa.

Mariana: Entonces dijeron para qué continuar un camino si igual, no nos van a dejar pasar y se quedaron allí. Mariana: So they said why continue a path if it's the same, they're not going to let us pass and they stayed there. Mariana : Alors ils ont dit pourquoi continuer un chemin si le même, ils ne vont pas nous laisser passer et ils sont restés là.

Silvia: Orlando le ha mandado fotos del albergue a Mariana. Silvia: Orlando has sent Mariana photos of the shelter. Es como un galpón vacío. It's like an empty shed. C'est comme un hangar vide.

Mariana: Todo muy gris, todo de concreto, eh, como con unas habitaciones separadas. Mariana: All very gray, all concrete, eh, like with separate rooms. Tienen unas literas en donde pueden dormir hasta, hasta seis personas, excepto las personas que son un matrimonio con hijos que creo que sí tienen sus cuartos separados. They have bunk beds where they can sleep up to, up to six people, except people who are a married couple with children who I think do have their separate rooms. Les proveen de comida, pero ellos mismos tienen que cocinarla. They provide them with food, but they have to cook it themselves. Orlando se ha ofrecido varias veces para cocinar claramente.

Orlando: Tercer día aquí en el, en el refugio, esperando lo de la prueba del COVID-19. Orlando: Third day here in the, in the shelter, waiting for the COVID-19 test. Orlando : Troisième jour ici au refuge, en attente du test COVID-19. Conociendo a todo el mundo, conociendo a 41 personas. Meeting everyone, meeting 41 people.

Mariana: Les han hecho las pruebas del COVID. Mariana: They have been tested for COVID. Orlando me cuenta que ninguno está, ninguna está infectado. Orlando me dice que no hay mucho riesgo porque bueno, ellos se encargan de limpiar todo el tiempo, casi que de manera obsesiva, con cloro, etcétera. Orlando tells me that there is not much risk because, well, they take care of cleaning all the time, almost obsessively, with chlorine, etc. Pero bueno, es difícil saber. But hey, it's hard to know.

Orlando: Si me preguntas que lo conozco, es como una cárcel, pero más limpio, pues. Orlando: If you ask me what I know, it's like a prison, but cleaner, well. Orlando : Si vous me demandez si je le connais, c'est comme une prison, mais plus propre, eh bien. Lo conozco por mi profesión. I know him from my profession.

Mariana: Me dice que qué bueno, que los días son, son todos iguales, que ellos tratan de, de amenizar echando chistes, jugando, eh, me dice bueno, que los venezolanos son muy, son muy jocosos, entonces tratan de hacerlo lo mejor posible. Mariana: She tells me that it's good, that the days are, they're all the same, that they try to, to liven up by making jokes, playing, eh, she tells me well, that Venezuelans are very, very funny, so they try to do what best possible. Pero es como viviendo siempre como la misma, la misma situación. But it's like always living like the same, the same situation. Y mucho más con la confusión entre qué va a pasar, me van a meter en esos vuelos o no me van a meter. And much more with the confusion between what is going to happen, they are going to put me on those flights or they are not going to put me. Et bien plus avec la confusion entre ce qui va se passer, ils vont me mettre sur ces vols ou ils ne vont pas me mettre.

Orlando: ¿Cómo tranquilizarlos de otra manera sino eso? Orlando: How to reassure them otherwise than that? Pedirles que tengan un poquito de paciencia. Ask them to have a little patience. Hasta que estos gobierno se pongan de acuerdo, se terminen de poner de acuerdo con respecto a esta situación tan, tan complicada que nos ha tocado a nosotros vivir. Until these governments come to an agreement, they finish agreeing on this situation that is so, so complicated that it is our turn to live. En attendant que ces gouvernements se mettent d'accord, ils finissent par s'entendre sur cette situation si, si compliquée que c'est à notre tour de vivre.

Eliezer: Tenemos que pensar que en el caso de Orlando y los venezolanos que están tratando de volver desde Ecuador, hay tres gobiernos involucrados: Ecuador, Colombia y Venezuela, y los presidentes de los primeros dos no reconocen a Maduro. Eliezer: We have to think that in the case of Orlando and the Venezuelans who are trying to return from Ecuador, there are three governments involved: Ecuador, Colombia and Venezuela, and the presidents of the first two do not recognize Maduro. En medio de esas relaciones diplomáticas complicadas los países tienen que decidir si abren o no sus fronteras, si mandan vuelos para que no tengan que volver caminando, si permiten que esos vuelos aterricen… Es una situación compleja. In the midst of these complicated diplomatic relations, countries have to decide whether or not to open their borders, whether to send flights so that they do not have to walk back, whether to allow those flights to land... It is a complex situation.

Mariana: En el caso del gobierno de Venezuela, ha dicho, desde que empezaron a llegar los venezolanos, desde, desde Colombia, de diferentes partes de la región, eh, dice que lo recibe con los brazos abiertos. Mariana: In the case of the Venezuelan government, you have said, since the Venezuelans began to arrive, from, from Colombia, from different parts of the region, uh, they say they welcome you with open arms.

Nicolás Maduro: Que vengan a Venezuela y de manera segura pasen todas las cuarentenas. Nicolás Maduro: Let them come to Venezuela and safely pass all the quarantines. Nicolás Maduro : Qu'ils viennent au Venezuela et passent en toute sécurité toutes les quarantaines. Sean recibidos en sus estados, se les chequee la salud, se les haga el chequeo del coronavirus y vayan sanos a sus hogares a abrazarse con su familia. Be received in your states, have your health checked, have your coronavirus checked and go home healthy to hug with your family. Ils sont reçus dans leurs états, leur santé est contrôlée, ils sont contrôlés pour le coronavirus et ils rentrent chez eux en bonne santé pour faire un câlin à leur famille. Y les digo desde aquí, a recomenzar la vida, a ayudar a construir a Venezuela, a superar los problemas de Venezuela. And I tell you from here, to restart life, to help build Venezuela, to overcome Venezuela's problems.

Mariana: Colombia, por su parte, mantiene cerrada su frontera con Ecuador por miedo al, al contagio. Mariana: Colombia, for its part, keeps its border with Ecuador closed for fear of contagion. Pero la frontera entre Colombia y Venezuela sí está parcialmente abierta para que las personas puedan entrar o se ha abierto por periodos de tiempo. But the border between Colombia and Venezuela is partially open for people to enter or has been open for periods of time.

Eliezer: Y cuando los países están lidiando con una crisis que sobrepasa sus sistemas de salud y sus economías, es muy difícil que consideren como una prioridad la situación de migrantes venezolanos que, desde antes, varios políticos ya no querían en sus países. Eliezer: And when countries are dealing with a crisis that overwhelms their health systems and their economies, it is very difficult for them to consider as a priority the situation of Venezuelan migrants who, before, various politicians no longer wanted in their countries. Eliezer : Et lorsque les pays font face à une crise qui submerge leurs systèmes de santé et leurs économies, il leur est très difficile de considérer comme prioritaire la situation des migrants vénézuéliens dont plusieurs politiques ne voulaient plus dans leurs pays.

Silvia: ¿Qué han hecho los venezolanos como para tratar de llamar la atención de todos los que están involucrados en esto para que puedan llegar? Silvia: What have the Venezuelans done to try to call the attention of all those who are involved in this so that they can arrive? Silvia : Qu'ont fait les Vénézuéliens pour essayer d'attirer l'attention de tous ceux qui sont impliqués dans cela afin qu'ils puissent y arriver ?

Mariana: ¡Wow! Yo creería que la pregunta es ¿Qué no han hecho?, porque esa gente ha hecho de todo. I would think that the question is, what haven't they done? Because those people have done everything. De todo han hecho, este, desde mandar cartas. They have done everything, this one, from sending letters. Ils ont tout fait, celui-ci, depuis l'envoi de lettres. Hay un grupo de personas durmiendo en este momento, viviendo a las afueras de, de la Embajada , de Venezuela en Quito, pidiendo que, que sean considerados. There is a group of people sleeping right now, living on the outskirts of the Venezuelan Embassy in Quito, asking that they be considered.

Audio de archivo, periodista: Son ciudadanos venezolanos que duermen en los exteriores de la embajada esperando ayuda. File audio, journalist: They are Venezuelan citizens who sleep outside the embassy waiting for help.

Venezolano: Personas que vienen de Guayaquil, otros vienen de Perú, caminando, todos caminando. Venezuelan: People who come from Guayaquil, others come from Peru, walking, all walking. No tenemos comida, no tenemos empleo, no tenemos a dónde ir.

Mariana: Hay otro grupo de, de venezolanos también durmiendo en el puente internacional que conecta a Ecuador con Colombia. Mariana : Il y a un autre groupe de Vénézuéliens qui dorment également sur le pont international qui relie l'Équateur à la Colombie. Entonces son personas que le están hablando a tres gobiernos al mismo tiempo para que sean escuchados, para que alguien haga algo por ellos.

Orlando: Regresar a Venezuela se ha convertido como en un sueño. Orlando: Returning to Venezuela has become like a dream. Desde el primer día de ese viernes que empecé a caminar, el primer paso, se ha convertido en un sueño Since the first day of that Friday that I started walking, the first step has become a dream

Silvia: ¿Qué expectativas tiene Orlando sobre regresar a Venezuela? Silvia : Quelles sont les attentes d'Orlando quant à son retour au Venezuela ?

Mariana: Bueno, él lo ves como cambiante de opinión en ese sentido, a veces se ve como optimista, como que bueno, vamos a regresar y lo voy a hacer lo mejor que pueda. Mariana: Well, you see him as changing his opinion in that sense, sometimes he looks optimistic, like, well, we're going to come back and I'm going to do the best I can. Mariana : Eh bien, il le voit changer d'avis dans ce sens, parfois il se voit comme optimiste, comme, eh bien, nous allons revenir en arrière et je vais faire de mon mieux.

Orlando: No creas que no pienso, en lo pienso ¿Pa'dónde voy yo? Orlando: Don't think that I don't think, I think about it. Where am I going? Orlando : Ne pense pas que je ne pense pas, j'y pense. Où vais-je ? ¿Para Caracas otra vez a…? Pero no, voy pa'lante, voy pa'lante y allá veré cómo resuelvo. But no, I'm going forward, I'm going forward and I'll see how I resolve it there. Mais non, j'avance, j'avance et là je verrai comment je me résous. Yo tengo mi trabajo que no, que no es muy buen sueldo, ¿no?, como empleado público, pero algo haré, algo haré allá. J'ai mon travail qui n'est pas, qui n'est pas un très bon salaire, non ?En tant que fonctionnaire, mais je vais faire quelque chose, je vais faire quelque chose là-bas.

Mariana: Por otro lado, hay veces que se siente mal, que bueno, que se siente que está… como un fracaso. Mariana: On the other hand, there are times when you feel bad, that's good, that you feel like you're… like a failure.

Orlando: Muchas veces te he dicho que creo que fallé y no quiero hacerlo. Orlando: I've told you many times that I think I failed and I don't want to. Orlando : Je vous ai souvent dit que je pensais avoir échoué et que je ne le voulais pas. No quiero, no quiero fallar. No quiero fallar en algo tan sencillo como es caminar, como es caminar y llegar a mi casa. I don't want to fail in something as simple as walking, as walking and getting home. Llegar en mi casa, cumplír mi cuarentena, donde me diga el estado venezolano dónde tengo que cumplirla y salir de esto una vez por todas. Arrive at my house, complete my quarantine, where the Venezuelan state tells me where I have to comply and get out of this once and for all.

Mariana: Cuando le pregunté que qué dejaba en Ecuador, él me dijo que dejó muy buenos amigos y, y que dejó buenos contactos. Mariana: When I asked him what he was leaving in Ecuador, he told me that he left very good friends and, and that he left good contacts.

Orlando: ¿Qué dejo atrás? Orlando: What did I leave behind? Dejo atrás gente que me enseñó mucho. I leave behind people who taught me a lot. Gente humilde que me, que me hizo comprender el valor de, de la moneda, el valor del trabajo, de que sí vale, de que cada, cada gota de sudor vale mucho. Humble people who made me understand the value of money, the value of work, that it is worth it, that each, each drop of sweat is worth a lot. Des gens humbles qui m'ont fait, qui m'ont fait comprendre la valeur de, de la monnaie, la valeur du travail, que ça en vaut la peine, que chaque, chaque goutte de sueur vaut beaucoup.

Mariana: Entonces él dice que sí, que él espera que algún día se, se normalice la situación y que quizás pueda, pueda regresar. Mariana: So he says yes, that he hopes that one day the situation will normalize and that maybe he can, he can return.

Orlando: A mí me, me da tristeza irme de Ecuador, sí ¿sí?, sí, porque en general yo no la pasé mal aquí, en verdad no la pasé mal. Orlando: It makes me sad to leave Ecuador, yes, yes? Yes, because in general I didn't have a bad time here, I really didn't have a bad time. En un momento pensé que podía hacer un futuro en este país. At one point I thought I could make a future in this country. Y las circunstancias no lo permitieron.

Eliezer: Mariana Zúñiga es periodista independiente. Vive en Caracas.

Silvia: Orlando sigue en el albergue en Quito, esperando que se abra un canal humanitario, ya sea por aire o por tierra. Silvia: Orlando is still in the shelter in Quito, waiting for a humanitarian channel to open, either by air or by land. Mariana nos cuenta que está con los ánimos bastante bajos, y que hay nerviosismo en el grupo. Mariana tells us that her spirits are quite low, and that there is nervousness in the group. Mariana nous dit que son moral est assez bas, et qu'il y a de la nervosité dans le groupe. Los casos de infectados por coronavirus en Venezuela siguen subiendo, y la mayoría, según el gobierno, son de venezolanos que han estado regresando al país. Les cas d'infection par le coronavirus au Venezuela continuent d'augmenter, et la majorité, selon le gouvernement, sont des Vénézuéliens qui sont rentrés dans le pays. Por eso, Orlando y sus compañeros tienen miedo de que paren las repatriaciones. For this reason, Orlando and his colleagues are afraid that the repatriations will stop. Pour cette raison, Orlando et ses collègues craignent que les rapatriements ne s'arrêtent.

Eliezer: Si logran volver, van a encontrar un país prácticamente dolarizado, con escasez de combustible, con saqueos y cortes de luz, con una economía y un sistema sanitario incluso más precarios que los que dejaron. Eliezer: If they manage to return, they will find a practically dollarized country, with fuel shortages, looting and power outages, with an even more precarious economy and health system than the ones they left behind. Eliezer : S'ils parviennent à revenir, ils retrouveront un pays pratiquement dollarisé, avec une pénurie de carburant, avec des pillages et des coupures d'électricité, avec une économie et un système de santé encore plus précaires que ceux qu'ils ont quittés.

Silvia: En El hilo somos Daniel Alarcón, Álvaro Céspedes, Andrea López Cruzado, Elías González, Inés Renique, Laura Rojas Aponte, Jorge Caraballo, Miranda Mazariegos y Carolina Guerrero. Nuestro tema musical lo compuso Pauchi Sasaki.

Gracias al equipo de Radio Ambulante por todo su apoyo y colaboración para sacar adelante este podcast.

El hilo es una producción de Radio Ambulante Estudios. Agradecemos de manera muy especial a los oyentes que nos han apoyado con sus contribuciones en nuestro programa de membresías. Sin ustedes, esto no sería posible..

Yo soy Silvia Viñas.

Eliezer: Y yo soy Eliezer Budasoff. Gracias por escuchar.