×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Climate Change in Simple Spanish by Olly Richards, CAPÍTULO 3: ¿CUÁNDO COMENZÓ NUESTRO CLIMA A CAMBIAR TAN RÁPIDO?

CAPÍTULO 3: ¿CUÁNDO COMENZÓ NUESTRO CLIMA A CAMBIAR TAN RÁPIDO?

María, Elena y David continúan su conversación en la cafetería. Ya han hablado sobre el cambio climático durante un rato. María: Entonces, Elena, tengo otra pregunta para ti sobre el cambio climático y el calentamiento global. Elena: ¡Adelante, suéltala! María: Nuestro planeta era mucho más caluroso en el pasado que ahora, ¿verdad? Elena: Sí, hace mucho tiempo: ¡unos 56 millones de años! De hecho, el clima era demasiado caluroso para los humanos. Esa temperatura se debía al alto nivel de dióxido de carbono, o CO2, del aire. David: El dióxido de carbono es uno de los “gases de efecto invernadero”, ¿verdad? Elena: ¡Sí! El dióxido de carbono se libera en el aire cuando quemamos carbón y otros combustibles. El nivel de dióxido de carbono comenzó a subir poco después del comienzo de la Revolución Industrial, a principios del siglo XIX, que fue cuando empezó a haber fábricas donde antes había granjas.

María: ¡Me acuerdo de haber estudiado eso en la escuela! Las fábricas quemaban carbón para hacer funcionar sus máquinas. La quema de carbón soltaba un humo negro y denso en las ciudades más grandes. Elena: Correcto. El humo de las fábricas comenzó a cambiar la temperatura de los océanos ya en 1830. David: ¡Vaya! ¿Los océanos se calentaron? Elena: ¡Sí! Y la cantidad de dióxido de carbono en el aire ha subido un 45% desde la Revolución Industrial. David: ¡Vaya! ¡Eso es mucho dióxido de carbono! María: ¡Muchísimo! Pero los niveles de dióxido de carbono no aumentan al mismo ritmo cada año, ¿verdad?

Elena: Así es, María. ¿Veis la tabla que tengo en mi móvil? Si esta línea la hacemos recta, termina más o menos por el 370, pero no es recta, ya que termina en 420 ppm. «Ppm» significa «partes por millón» o el número de partículas de dióxido de carbono en un millón de partículas de aire. David: Entonces, solo para asegurarme de que lo entiendo: comenzamos a quemar combustibles fósiles como el carbón, el petróleo y el gas natural a principios del siglo XIX para hacer funcionar nuestras fábricas, ¿verdad? María y Elena: ¡Exacto! David: Esa quema soltó mucho dióxido de carbono en la atmósfera. ¿Cierto? María y Elena: ¡Ajá! David: Y, a medida que se abrían fábricas en más países, el nivel de dióxido de carbono iba aumentando cada vez más y más deprisa. Elena y María: ¡Sí! Elena: Me está volviendo a dar sed de tanto hablar de todo ese calor. Creo que voy a tomarme otro capuchino, ¡pero esta vez me lo pido helado! David: ¡No te olvides de volver a llenar tu vaso de agua! Elena: Mejor aún, ¡voy a llenar todos nuestros vasos!


CAPÍTULO 3: ¿CUÁNDO COMENZÓ NUESTRO CLIMA A CAMBIAR TAN RÁPIDO? KAPITEL 3: WANN HAT SICH UNSER KLIMA SO SCHNELL VERÄNDERT? CHAPTER 3: WHEN DID OUR CLIMATE BEGIN TO CHANGE SO FAST?

María, Elena y David continúan su conversación en la cafetería. María, Elena and David continue their conversation in the cafeteria. Ya han hablado sobre el cambio climático durante un rato. Sie haben schon eine Weile über den Klimawandel gesprochen. They have already talked about climate change for a while. María: Entonces, Elena, tengo otra pregunta para ti sobre el cambio climático y el calentamiento global. Maria: Also, Elena, ich habe noch eine Frage zum Thema Klimawandel und globale Erwärmung. María: So Elena, I have another question for you about climate change and global warming. Elena: ¡Adelante, suéltala! Elena: Los, lass sie gehen! Elena: Go ahead, drop her! María: Nuestro planeta era mucho más caluroso en el pasado que ahora, ¿verdad? Maria: Unser Planet war früher viel heißer als heute, richtig? Maria: Our planet was much hotter in the past than it is now, right? Elena: Sí, hace mucho tiempo: ¡unos 56 millones de años! Elena: Ja, vor langer Zeit: etwa 56 Millionen Jahre! Elena: Yes, a long time ago: about 56 million years! De hecho, el clima era demasiado caluroso para los humanos. Tatsächlich war das Klima für Menschen zu heiß. In fact, the climate was too hot for humans. Esa temperatura se debía al alto nivel de dióxido de carbono, o CO2, del aire. Diese Temperatur war auf den hohen Kohlendioxid- oder CO2-Gehalt in der Luft zurückzuführen. That temperature was due to the high level of carbon dioxide, or CO2, in the air. David: El dióxido de carbono es uno de los “gases de efecto invernadero”, ¿verdad? David: Kohlendioxid ist eines der „Treibhausgase“, richtig? David: Carbon dioxide is one of the “greenhouse gases”, right? Elena: ¡Sí! Elena: Yes! El dióxido de carbono se libera en el aire cuando quemamos carbón y otros combustibles. Kohlendioxid wird in die Luft freigesetzt, wenn wir Kohle und andere Brennstoffe verbrennen. Carbon dioxide is released into the air when we burn coal and other fuels. El nivel de dióxido de carbono comenzó a subir poco después del comienzo de la Revolución Industrial, a principios del siglo XIX, que fue cuando empezó a haber fábricas donde antes había granjas. Der Kohlendioxidgehalt begann kurz nach Beginn der industriellen Revolution zu Beginn des 19. Jahrhunderts zu steigen, als es Fabriken gab, wo früher landwirtschaftliche Betriebe standen. The level of carbon dioxide began to rise shortly after the beginning of the Industrial Revolution, at the beginning of the 19th century, which is when there were factories where there used to be farms. Poziom dwutlenku węgla zaczął rosnąć wkrótce po rozpoczęciu rewolucji przemysłowej na początku XIX wieku, kiedy to fabryki zaczęły powstawać w miejscach, gdzie wcześniej znajdowały się gospodarstwa rolne.

María: ¡Me acuerdo de haber estudiado eso en la escuela! Maria: Ich erinnere mich, dass ich das in der Schule gelernt habe! Maria: I remember having studied that at school! Las fábricas quemaban carbón para hacer funcionar sus máquinas. Fabriken verbrannten Kohle, um ihre Maschinen zu betreiben. Factories burned coal to run their machines. La quema de carbón soltaba un humo negro y denso en las ciudades más grandes. Verbrennende Kohle setzte in den größeren Städten dicken schwarzen Rauch frei. Burning coal released thick black smoke in the larger cities. Elena: Correcto. Elena: Right. El humo de las fábricas comenzó a cambiar la temperatura de los océanos ya en 1830. Bereits 1830 begann der Fabrikrauch, die Temperatur der Ozeane zu verändern. Factory smoke began to change the temperature of the oceans as early as 1830. David: ¡Vaya! David: Wow! David: Wow! ¿Los océanos se calentaron? Wurden die Ozeane wärmer? Did the oceans get warmer? Elena: ¡Sí! Elena: Yes! Y la cantidad de dióxido de carbono en el aire ha subido un 45% desde la Revolución Industrial. Und die Menge an Kohlendioxid in der Luft ist seit der industriellen Revolution um 45 % gestiegen. And the amount of carbon dioxide in the air has risen 45% since the Industrial Revolution. David: ¡Vaya! David: Wow! ¡Eso es mucho dióxido de carbono! Das ist eine Menge Kohlendioxid! That is a lot of carbon dioxide! María: ¡Muchísimo! Marie: Sehr viel! Maria: Very much! Pero los niveles de dióxido de carbono no aumentan al mismo ritmo cada año, ¿verdad? Aber der Kohlendioxidgehalt steigt nicht jedes Jahr gleich schnell an, oder? But carbon dioxide levels don't increase at the same rate every year, do they?

Elena: Así es, María. Elena: Das stimmt, Maria. Elena: That's right, Maria. ¿Veis la tabla que tengo en mi móvil? Sehen Sie die Tabelle, die ich auf meinem Handy habe? Do you see the table I have on my mobile? Si esta línea la hacemos recta, termina más o menos por el 370, pero no es recta, ya que termina en 420 ppm. Pokud tuto čáru uděláme rovnou, skončí víceméně na 370, ale není přímá, protože končí na 420 ppm. Wenn wir diese Linie gerade machen, endet sie ungefähr bei 370, aber sie ist nicht gerade, da sie bei 420 ppm endet. If we make this line straight, it ends more or less at 370, but it is not straight, since it ends at 420 ppm. «Ppm» significa «partes por millón» o el número de partículas de dióxido de carbono en un millón de partículas de aire. „ppm“ steht für „parts per million“ oder die Anzahl der Kohlendioxidpartikel in einer Million Luftpartikel. "Ppm" means "parts per million" or the number of carbon dioxide particles in one million particles of air. David: Entonces, solo para asegurarme de que lo entiendo: comenzamos a quemar combustibles fósiles como el carbón, el petróleo y el gas natural a principios del siglo XIX para hacer funcionar nuestras fábricas, ¿verdad? David: Also, nur um sicherzugehen, dass ich es verstehe: Wir haben Anfang des 19. Jahrhunderts damit begonnen, fossile Brennstoffe wie Kohle, Öl und Erdgas zu verbrennen, um unsere Fabriken zu betreiben, richtig? David: So just to make sure I understand: we started burning fossil fuels like coal, oil, and natural gas in the early 1800s to run our factories, right? María y Elena: ¡Exacto! María and Elena: Exactly! David: Esa quema soltó mucho dióxido de carbono en la atmósfera. David: Diese Verbrennung hat viel Kohlendioxid in die Atmosphäre freigesetzt. David: That burning released a lot of carbon dioxide into the atmosphere. ¿Cierto? Sicher? Certain? María y Elena: ¡Ajá! María and Elena: Aha! David: Y, a medida que se abrían fábricas en más países, el nivel de dióxido de carbono iba aumentando cada vez más y más deprisa. David: A jak se továrny otevíraly ve více zemích, hladina oxidu uhličitého rostla rychleji a rychleji. David: Und als Fabriken in immer mehr Ländern eröffnet wurden, stieg der Kohlendioxidgehalt immer schneller an. David: And as factories opened in more countries, the level of carbon dioxide was rising faster and faster. Elena y María: ¡Sí! Elena and María: Yes! Elena: Me está volviendo a dar sed de tanto hablar de todo ese calor. Elena: Už mám zase žízeň z toho všeho horka. Elena: Ich werde wieder durstig, wenn ich über die ganze Hitze rede. Elena: I'm getting thirsty again from talking about all that heat. Creo que voy a tomarme otro capuchino, ¡pero esta vez me lo pido helado! Ich glaube, ich werde noch einen Cappuccino trinken, aber diesmal frage ich nach Eis! I think I'm going to have another cappuccino, but this time I ask for it ice cream! David: ¡No te olvides de volver a llenar tu vaso de agua! David: Vergessen Sie nicht, Ihr Wasserglas nachzufüllen! David: Don't forget to refill your water glass! Elena: Mejor aún, ¡voy a llenar todos nuestros vasos! Elena: Besser noch, ich werde alle unsere Gläser füllen! Elena: Better yet, I'm going to fill all of our glasses! Елена: А еще лучше я наполню все стаканы!