×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Intermediate Spanish Podcast, Podcast E05 La constancia

Podcast E05 La constancia

Hola a todos y bienvenidos al quinto episodio de Spanish with César.

Para los que escucháis el podcast por primera vez, mi nombre es César y soy el creador de este podcast titulado “Spanish with César”. Soy profesor de español, y aunque nací en Valencia, la tercera ciudad de España, vivo en Londres desde hace varios años. El objetivo de este podcast es ofrecer un recurso comprensible a estudiantes de español, especialmente de nivel intermedio. Mi propósito es hablar de temas interesantes y que al mismo tiempo éstos os ayuden a mejorar la comprensión e incrementar vuestro vocabulario.

Podéis encontrar la transcripción de este audio en www.spanishwithcesar.com

Hoy quiero hablar de un concepto que está muy relacionado con el aprendizaje de los idiomas. Algo que nos ayuda a conseguir nuestros objetivos de todo tipo; académicos, profesionales, personales… Estoy hablando de la constancia.

La constancia es una actitud frente a un objetivo o propósito. Un sinónimo, una palabra similar a constancia es perseverancia. La constancia es la cualidad que tiene una persona constante.

El primer día del año, el 1 de enero muchas personas deciden sus propósitos de año nuevo. Dejar de fumar, hacer más ejercicio, comer más sano o aprender un idioma son algunos de los propósitos más populares. Sin embargo, es necesario ser constante, tener constancia para tener éxito y mantener estos propósitos en el largo plazo.

Una de mis citas favoritas sobre la constancia pertenece a Baltasar Gracián, escritor y filósofo español del siglo XVII. Voy a compartir su cita, lo que él dijo, aunque he modificado un poco el vocabulario que usó para hacerla más comprensible:

"Nada en el mundo sustituye o reemplaza a la constancia. El talento no la sustituye, pues nada es tan corriente, tan común, como los inteligentes frustrados. Tampoco la educación sustituye a la constancia, pues el mundo está lleno de fracasados bien educados. Solamente la constancia y la decisión lo consiguen todo.”

¿Qué os parece esta afirmación? ¿Estáis de acuerdo con las palabras de Baltasar Gracián?

¿Es más importante el talento o la constancia? Creo que el talento es efectivamente uno de los mejores recursos para empezar. Si tienes un talento especial para la pintura, tienes una ventaja sobre otras personas que no han nacido con ese talento. Sin embargo, el talento puede ser un arma de doble filo. Algo es un arma de doble filo cuando tiene consecuencias favorables y consecuencias desfavorables al mismo tiempo. En inglés también existe esta expresión pero se utiliza la palabra espada en lugar de arma. Una espada es un cuchillo largo que los soldados usaban para luchar en las batallas.

Decía que el talento es un arma de doble filo porque por una parte nos ofrece un privilegio, una ventaja comparado con el resto de personas que no lo tienen. Esa sería la parte favorable. Pero por otro lado, el lado desfavorable, es que nos puede hacer sentir demasiados seguro de nuestras capacidades. Sobreestimar nuestro talento puede tener consecuencias inesperadas como en la historia que estoy a punto de contar.

¿Conocéis la fábula de Esopo de la liebre y la tortuga? Una liebre es una animal muy parecido al conejo.

En el campo vivían una liebre y una tortuga. La liebre era muy veloz, muy rápida y se pasaba el día corriendo de aquí para allá, mientras que la tortuga caminaba siempre lentamente pues tenía que soportar el peso de su gran caparazón.

A la liebre le hacía mucha gracia ver a la tortuga arrastrando sus patas, mientras que ella solo necesitaba un pequeño impulso para saltar fácilmente. Cuando se cruzaban, la liebre se reía de ella.

– ¡Espero que no tengas mucha prisa, amiga tortuga! ¡Ja, ja, ja! ¿Qué harás el día que tengas una emergencia? ¡Acelera, acelera!

Un día, la tortuga se hartó y se enfrentó a la liebre.

– Tú serás veloz como el viento, pero te aseguro que soy capaz de ganarte una carrera.

– ¡Ja, ja, ja! ¡Ay que me parto de risa! – contestó la liebre.

– Si tan segura estás – insistió la tortuga – ¿Por qué no probamos?

– ¡Cuándo quieras! – respondió la liebre con chulería.

– ¡Muy bien! Nos veremos mañana a esta misma hora ¿Te parece?

– ¡Perfecto! – asintió la liebre

Al día siguiente ambas se reunieron en el lugar que habían acordado. Muchos animales asistieron como público, pues la noticia de tan curiosa prueba de atletismo había llegado a todos lados.

Cuando todo estuvo a punto y al grito de “Preparados, listos, ya”, la liebre y la tortuga comenzaron la carrera. La tortuga salió a paso lento, como era habitual en ella. La liebre, en cambio, salió disparada, pero viendo que le llevaba mucha ventaja, se paró a esperarla y de paso, se burló un poco de ella.

– ¡Venga, tortuga, más deprisa, que me aburro! – gritó fingiendo un bostezo – ¡Como no corras más esto no tiene emoción para mí!

La tortuga alcanzó a la liebre y ésta volvió a dar unos cuantos saltos para situarse unos metros más adelante. De nuevo la esperó y la tortuga tardó varios minutos en llegar hasta donde estaba, pues andaba muy despacito.

– ¡Te lo dije, tortuga! Es imposible que un ser tan lento como tú pueda competir con un animal tan ágil y deportista como yo.

A lo largo del camino, la liebre fue parándose varias veces para esperar a la tortuga, convencida de que solo necesitaba correr un poquito en el último momento para llegar la primera. Pero algo sucedió… A pocos metros de la meta, la liebre se quedó dormida de puro aburrimiento así que la tortuga le adelantó y dando pasos cortos pero seguros, se situó en el primer puesto. Cuando la tortuga estaba a punto de cruzar la línea de meta, la liebre se despertó y echó a correr lo más rápido que pudo, pero ya no había nada que hacer. Vio con asombro e impotencia cómo la tortuga conseguía la victoria y era aplaudida por todos los animales del bosque.

La liebre, por primera vez en su vida, se sintió avergonzada y jamás volvió a reírse de la tortuga.

Como veis la moraleja es clara en esta historia. La moraleja por cierto, es lo que nos enseña una historia. En este caso la moraleja principal es que a veces es más importante la constancia, la dedicación, y la paciencia para conseguir nuestros objetivos.

Espero que esta pequeña historia os haya hecho reflexionar un poco sobre el valor de la constancia. Especialmente la constancia necesaria para aprender español ya que hay momentos de frustración durante el proceso de aprendizaje.

Quiero agradecer a todas las personas que me han hecho recomendaciones para el podcast a través de la cuenta de Instagram “spanishwithcesar” y mi correo electrónico cesar@spanishwithcesar.com.

Y por último, sería genial si podéis valorar el podcast en iTunes o en la plataforma de podcasts que utilicéis ya que esto ayudará al podcast a crecer y a ayudar a más personas.

Un saludo y hasta el próximo episodio.


Podcast E05 La constancia Podcast E05 Beständigkeit Podcast E05 Σταθερότητα Podcast E05 Constancy Podcast E05 Constance Podcast E05 Stałość Podcast E05 Constância Подкаст E05 Постоянство Podcast E05 Sabitliği Подкаст E05 Constancy

Hola a todos y bienvenidos al quinto episodio de Spanish with César. Hello everyone and welcome to the fifth episode of Spanish with César. Herkese merhaba ve César ile İspanyolca'nın beşinci bölümüne hoş geldiniz. Привіт усім і ласкаво просимо до п’ятого епізоду іспанської з Сезаром.

Para los que escucháis el podcast por primera vez, mi nombre es César y soy el creador de este podcast titulado “Spanish with César”. For those of you who are listening to the podcast for the first time, my name is César and I am the creator of this podcast entitled “Spanish with César”. Podcast'i ilk kez dinleyenleriniz için benim adım César ve “Spanish with César” başlıklı bu podcast'in yaratıcısı benim. Для тих із вас, хто слухає подкаст уперше, мене звуть Сезар, і я є творцем цього подкасту під назвою «Іспанська з Сезаром». Soy profesor de español, y aunque nací en Valencia, la tercera ciudad de España, vivo en Londres desde hace varios años. Ich bin Spanischlehrerin und obwohl ich in Valencia, der drittgrößten Stadt Spaniens, geboren wurde, lebe ich seit mehreren Jahren in London. I am a Spanish teacher, and although I was born in Valencia, the third largest city in Spain, I have lived in London for several years. Ben bir İspanyolca öğretmeniyim ve İspanya'nın üçüncü büyük şehri olan Valensiya'da doğmuş olmama rağmen, birkaç yıldır Londra'da yaşıyorum. Я вчитель іспанської мови, і хоча я народився у Валенсії, третьому за величиною місті Іспанії, я жив у Лондоні кілька років. El objetivo de este podcast es ofrecer un recurso comprensible a estudiantes de español, especialmente de nivel intermedio. The objective of this podcast is to offer an understandable resource to Spanish learners, especially at the intermediate level. Bu podcast'in amacı, özellikle orta düzeyde İspanyolca öğrencilerine anlaşılır bir kaynak sunmaktır. Мета цього подкасту – запропонувати зрозумілий ресурс студентам іспанської мови, особливо на середньому рівні. Mi propósito es hablar de temas interesantes y que al mismo tiempo éstos os ayuden a mejorar la comprensión e incrementar vuestro vocabulario. My purpose is to talk about interesting topics and that at the same time they help you improve your understanding and increase your vocabulary. Moim celem jest rozmowa na interesujące tematy, a jednocześnie pomogą Ci poprawić rozumienie i poszerzyć zasób słownictwa. Amacım ilginç konular hakkında konuşmak ve aynı zamanda anlamanızı geliştirmenize ve kelime dağarcığınızı artırmanıza yardımcı olmaktır. Моя мета — говорити на цікаві теми, і в той же час вони допоможуть вам покращити ваше розуміння та збільшити словниковий запас.

Podéis encontrar la transcripción de este audio en www.spanishwithcesar.com You can find the transcription of this audio at www.spanishwithcesar.com Bu sesin dökümünü www.spanishwithcesar.com adresinde bulabilirsiniz. Ви можете знайти транскрипцію цього аудіо на сайті www.spanishwithcesar.com

Hoy quiero hablar de un concepto que está muy relacionado con el aprendizaje de los idiomas. Today I want to talk about a concept that is closely related to language learning. Сегодня я хочу поговорить о концепции, которая тесно связана с изучением языков. Bugün dil öğrenimi ile yakından ilgili bir kavramdan bahsetmek istiyorum. Сьогодні я хочу поговорити про концепцію, яка тісно пов’язана з вивченням мов. Algo que nos ayuda a conseguir nuestros objetivos de todo tipo; académicos, profesionales, personales… Estoy hablando de la constancia. Something that helps us achieve our goals of all kinds; academic, professional, personal… I'm talking about perseverance. Coś, co pomaga nam osiągnąć nasze cele wszelkiego rodzaju; akademickiej, zawodowej, osobistej… mówię o wytrwałości. Her türlü hedefimize ulaşmamıza yardımcı olan bir şey; akademik, profesyonel, kişisel… Azimden bahsediyorum. Щось, що допомагає нам досягати наших цілей усіх видів; академічний, професійний, особистий... Я говорю про наполегливість.

La constancia es una actitud frente a un objetivo o propósito. Beharrlichkeit ist eine Haltung gegenüber einem Ziel oder Zweck. Consistency is an attitude towards a goal or purpose. Stałość to stosunek do celu lub celu. Постоянство – это отношение к цели или цели. Sabitlik, bir amaç veya amaca yönelik bir tutumdur. Постійність - це ставлення до мети або мети. Un sinónimo, una palabra similar a constancia es perseverancia. A synonym, a word similar to constancy is perseverance. Eşanlamlı, sabitliğe benzer bir kelime azimdir. Синонім, слово схоже на постійність - наполегливість. La constancia es la cualidad que tiene una persona constante. Constancy is the quality that a constant person has. Sabitlik, sabit bir kişinin sahip olduğu kalitedir. Постійність - це якість, якою володіє постійна людина.

El primer día del año, el 1 de enero muchas personas deciden sus propósitos de año nuevo. On the first day of the year, January 1, many people decide their New Year's resolutions. В первый день года, 1 января, многие люди решают свои новогодние обещания. Yılın ilk günü olan 1 Ocak'ta birçok insan yeni yıl kararlarına karar verir. У перший день року, 1 січня, багато людей приймають новорічні обіцянки. Dejar de fumar, hacer más ejercicio, comer más sano o aprender un idioma son algunos de los propósitos más populares. Quitting smoking, exercising more, eating healthier, or learning a language are some of the most popular purposes. Sigarayı bırakmak, daha fazla egzersiz yapmak, daha sağlıklı beslenmek veya bir dil öğrenmek en popüler çözümlerden bazılarıdır. Кинути палити, більше займатися спортом, здоровіше харчуватися або вивчати мову – це одні з найпопулярніших рішень. Sin embargo, es necesario ser constante, tener constancia para tener éxito y mantener estos propósitos en el largo plazo. Allerdings ist es notwendig, beständig zu sein, einen langen Atem zu haben, um erfolgreich zu sein und diese Ziele langfristig aufrechtzuerhalten. However, it is necessary to be constant, to have perseverance to be successful and maintain these purposes in the long term. Jednak aby odnieść sukces i utrzymać te cele na dłuższą metę, trzeba być wytrwałym, mieć wytrwałość. Ancak başarılı olmak ve bu amaçları uzun vadede sürdürmek için sabit olmak, azimli olmak gerekir. Однак необхідно бути постійним, мати наполегливість, щоб досягти успіху та підтримувати ці цілі в довгостроковій перспективі.

Una de mis citas favoritas sobre la constancia pertenece a Baltasar Gracián, escritor y filósofo español del siglo XVII. One of my favorite quotes about constancy comes from Baltasar Gracián, a 17th-century Spanish writer and philosopher. Jeden z moich ulubionych cytatów o stałości pochodzi od Baltasara Graciána, XVII-wiecznego hiszpańskiego pisarza i filozofa. Tutarlılıkla ilgili en sevdiğim alıntılardan biri, 17. yüzyıl İspanyol yazar ve filozofu Baltasar Gracián'dan geliyor. Одна з моїх улюблених цитат про постійність належить Бальтазару Грасіану, іспанському письменнику та філософу XVII століття. Voy a compartir su cita, lo que él dijo, aunque he modificado un poco el vocabulario que usó para hacerla más comprensible: I am going to share his quote, what he said, although I have modified the vocabulary he used a bit to make it more understandable: Я собираюсь поделиться его цитатой, что он сказал, хотя я немного изменил словарь, который он использовал, чтобы сделать его более понятным: Alıntısını, söylediklerini paylaşacağım, ancak daha anlaşılır hale getirmek için kullandığı kelime dağarcığını biraz değiştirdim: Я збираюся поділитися його цитатою, тим, що він сказав, хоча я трохи змінив його словниковий запас, щоб зробити його більш зрозумілим:

"Nada en el mundo sustituye o reemplaza a la constancia. „Nichts auf der Welt ersetzt oder ersetzt Beständigkeit. "Nothing in the world replaces or replaces perseverance. „Nic na świecie nie zastąpi ani nie zastąpi stałości. «Ничто в мире не заменяет и не заменяет постоянство. "Dünyadaki hiçbir şey sabitliğin yerini tutamaz veya değiştiremez. «Ніщо в світі не замінить і не замінить сталість. El talento no la sustituye, pues nada es tan corriente, tan común, como los inteligentes frustrados. Talent ersetzt es nicht, denn nichts ist so gewöhnlich, so gewöhnlich, wie der frustrierte Intelligente. Talent does not replace it, because nothing is so common, so common, as frustrated intelligent people. 欲求不満の知的な人々ほど一般的で一般的なものはないので、才能はそれに取って代わるものではありません。 Talent vervangt het niet, want niets is zo gewoon, zo gewoon als de gefrustreerde intelligente. Talent jej nie zastępuje, bo nic nie jest tak powszechne, tak powszechne, jak sfrustrowany inteligentny. Талант не заменяет его, потому что нет ничего более актуального и обыденного, чем несостоявшийся интеллигент. Yetenek onun yerini almaz, çünkü hiçbir şey hüsrana uğramış zeki kadar yaygın, yaygın değildir. Талант не замінить його, бо ніщо не є таким актуальним, таким поширеним, як розчарований розум. Tampoco la educación sustituye a la constancia, pues el mundo está lleno de fracasados bien educados. Bildung ist auch kein Ersatz für Beharrlichkeit, denn die Welt ist voll von gebildeten Versagern. Nor is education a substitute for perseverance, for the world is full of well-educated failures. L'éducation n'est pas non plus un substitut à la persévérance, puisque le monde est plein d'échecs bien éduqués. Evenmin is onderwijs een vervanging voor doorzettingsvermogen, aangezien de wereld vol goed opgeleide mislukkingen is. Образование также не заменит настойчивости, поскольку мир полон хорошо образованных неудачников. Dünya iyi eğitilmiş başarısızlıklarla dolu olduğundan, eğitim azmin yerini alamaz. Освіта також не замінить наполегливості, оскільки світ повний добре освічених невдах. Solamente la constancia y la decisión lo consiguen todo.” Nur Ausdauer und Entschlossenheit erreichen alles.“ Only perseverance and decision achieve everything. " Tylko wytrwałość i decyzja pozwalają osiągnąć wszystko.” Только настойчивость и целеустремленность достигают всего». Sadece azim ve karar her şeyi başarır.” Тільки наполегливістю і цілеспрямованістю можна досягти всього».

¿Qué os parece esta afirmación? Was haltet ihr von dieser Aussage? What do you think of this statement? Bu açıklama hakkında ne düşünüyorsunuz? Що ви думаєте про це твердження? ¿Estáis de acuerdo con las palabras de Baltasar Gracián? Stimmen Sie den Worten von Baltasar Gracián zu? Do you agree with the words of Baltasar Gracián? バルタサル・グラシアンの言葉に同意しますか? Baltasar Gracián'ın sözlerine katılıyor musunuz? Чи згодні ви зі словами Бальтасара Грасіана?

¿Es más importante el talento o la constancia? Ist Talent oder Ausdauer wichtiger? Is talent or perseverance more important? Yetenek mi yoksa azim mi daha önemli? Талант чи наполегливість важливіше? Creo que el talento es efectivamente uno de los mejores recursos para empezar. Ich glaube, dass Talent in der Tat eine der besten Ressourcen für den Anfang ist. I think that talent is indeed one of the best resources to start with. Uważam, że talent jest rzeczywiście jednym z najlepszych zasobów na początek. Yeteneğin gerçekten başlamak için en iyi kaynaklardan biri olduğuna inanıyorum. Я думаю, що талант справді є одним із найкращих ресурсів для початку. Si tienes un talento especial para la pintura, tienes una ventaja sobre otras personas que no han nacido con ese talento. Wenn Sie ein besonderes Talent zum Malen haben, haben Sie einen Vorteil gegenüber anderen Menschen, die nicht mit diesem Talent geboren wurden. If you have a special talent for painting, you have an advantage over other people who were not born with that talent. Jeśli masz szczególny talent do malowania, masz przewagę nad innymi ludźmi, którzy nie urodzili się z tym talentem. Resim için özel bir yeteneğiniz varsa, o yetenekle doğmamış diğer insanlara göre bir avantajınız vardır. Якщо у вас є особливий талант до малювання, ви маєте перевагу перед іншими людьми, які не народилися з таким талантом. Sin embargo, el talento puede ser un arma de doble filo. Talent kann jedoch ein zweischneidiges Schwert sein. However, talent can be a double-edged sword. ただし、才能は両刃の剣である可能性があります。 Ancak, yetenek iki ucu keskin bir kılıç olabilir. Проте талант може бути палкою з двома кінцями. Algo es un arma de doble filo cuando tiene consecuencias favorables y consecuencias desfavorables al mismo tiempo. Etwas ist ein zweischneidiges Schwert, wenn es gleichzeitig günstige und ungünstige Folgen hat. Something is a double-edged sword when it has favorable consequences and unfavorable consequences at the same time. Coś jest mieczem obosiecznym, gdy ma jednocześnie korzystne konsekwencje i niekorzystne konsekwencje. Aynı anda hem olumlu hem de olumsuz sonuçları olan bir şey iki ucu keskin bir kılıçtır. Щось є палицею з двома кінцями, коли воно має сприятливі наслідки та несприятливі наслідки водночас. En inglés también existe esta expresión pero se utiliza la palabra espada en lugar de arma. Im Englischen gibt es diesen Ausdruck auch, aber statt Waffe wird das Wort Schwert verwendet. In English there is also this expression but the word sword is used instead of weapon. İngilizce'de de bu ifade var ama silah yerine kılıç kelimesi kullanılıyor. В англійській мові також є цей вислів, але замість слова weapon використовується слово sword. Una espada es un cuchillo largo que los soldados usaban para luchar en las batallas. A sword is a long knife that soldiers used to fight in battle. Une épée est un long couteau que les soldats utilisaient pour combattre au combat. Miecz to długi nóż, którego żołnierze używali do walki. Kılıç, askerlerin savaşta savaşmak için kullandığı uzun bir bıçaktır. Шабля — довгий ніж, яким воїни билися в боях.

Decía que el talento es un arma de doble filo porque por una parte nos ofrece un privilegio, una ventaja comparado con el resto de personas que no lo tienen. He said that talent is a double-edged sword because, on the one hand, it offers us a privilege, an advantage compared to the rest of the people who do not have it. Yeteneğin iki ucu keskin bir kılıç olduğunu söyledi çünkü bir yandan bize bir ayrıcalık, ona sahip olmayan diğer insanlara kıyasla bir avantaj sunuyor. Він сказав, що талант — це палиця з двома кінцями, оскільки, з одного боку, він дає нам привілей, перевагу порівняно з іншими людьми, які його не мають. Esa sería la parte favorable. Das wäre der Vorteil. That would be the good part. To byłby plus. Bu iyi tarafı olurdu. Це було б добре. Pero por otro lado, el lado desfavorable, es que nos puede hacer sentir demasiados seguro de nuestras capacidades. Aber auf der anderen Seite ist die ungünstige Seite, dass wir uns unserer Fähigkeiten zu sicher fühlen können. But on the other hand, the downside is that it can make us feel too confident of our abilities. Ale z drugiej strony niekorzystną stroną jest to, że może sprawić, że poczujemy się zbyt pewni swoich umiejętności. Но, с другой стороны, неблагоприятная сторона в том, что это может заставить нас чувствовать себя слишком уверенными в своих силах. Men å andra sidan är baksidan att det kan få oss att känna oss alltför säkra på våra förmågor. Ancak diğer yandan, olumsuz yanı, yeteneklerimizden fazla emin olmamızı sağlamasıdır. Але з іншого боку, несприятливою стороною є те, що це може змусити нас почуватися занадто впевненими у своїх силах. Sobreestimar nuestro talento puede tener consecuencias inesperadas como en la historia que estoy a punto de contar. Unser Talent zu überschätzen kann unbeabsichtigte Folgen haben, wie in der Geschichte, die ich gleich erzählen werde. Overestimating our talent can have unexpected consequences like in the story I am about to tell. Przecenianie naszego talentu może mieć niezamierzone konsekwencje, jak w historii, którą zamierzam opowiedzieć. Переоценка нашего таланта может иметь неожиданные последствия, как в истории, которую я собираюсь рассказать. Yeteneğimizi abartmak, anlatacağım hikayedeki gibi istenmeyen sonuçlara yol açabilir. Переоцінка нашого таланту може мати несподівані наслідки, як в історії, яку я зараз розповім.

¿Conocéis la fábula de Esopo de la liebre y la tortuga? Kennen Sie Äsops Fabel vom Hasen und der Schildkröte? Do you know Aesop's fable of the hare and the tortoise? Czy znasz bajkę Ezopa o zająca i żółwia? Вы знаете басню Эзопа о зайце и черепахе? Ezop'un tavşan ve kaplumbağa masalını biliyor musunuz? Чи знаєте ви байку Езопа про зайця і черепаху? Una liebre es una animal muy parecido al conejo. A hare is an animal very similar to a rabbit. Zając to zwierzę bardzo podobne do królika. Tavşan, tavşana çok benzeyen bir hayvandır. Заєць - тварина, дуже схоже на кролика.

En el campo vivían una liebre y una tortuga. In the field lived a hare and a tortoise. Na polu mieszkał zając i żółw. Tarlada bir tavşan ve bir kaplumbağa yaşıyordu. У полі жили заєць і черепаха. La liebre era muy veloz, muy rápida y se pasaba el día corriendo de aquí para allá, mientras que la tortuga caminaba siempre lentamente pues tenía que soportar el peso de su gran caparazón. Der Hase war sehr schnell, sehr schnell und verbrachte den Tag damit, von hier nach dort zu rennen, während die Schildkröte immer langsam ging, weil sie das Gewicht ihres großen Panzers tragen musste. The hare was very fast, very fast and spent the day running from here to there, while the tortoise always walked slowly because it had to support the weight of its large shell. Zając był bardzo szybki, bardzo szybki i cały dzień biegał z miejsca na miejsce, podczas gdy żółw zawsze szedł powoli, ponieważ musiał utrzymać ciężar swojej dużej skorupy. Заяц был очень быстрым, очень быстрым, и он весь день бегал туда-сюда, а черепаха всегда шла медленно, потому что ей приходилось поддерживать вес своего большого панциря. Tavşan çok hızlıydı, çok hızlıydı ve günü buradan oraya koşarak geçirirken, kaplumbağa büyük kabuğunun ağırlığını taşımak zorunda olduğu için her zaman yavaş yürüyordu. Заєць був дуже швидким, дуже швидким, і цілий день бігав звідси туди, а черепаха завжди ходила повільно, тому що їй доводилося підтримувати вагу свого великого панцира.

A la liebre le hacía mucha gracia ver a la tortuga arrastrando sus patas, mientras que ella solo necesitaba un pequeño impulso para saltar fácilmente. Der Hase war sehr amüsiert, als er sah, wie die Schildkröte ihre Beine nachzog, während sie nur einen kleinen Schubs brauchte, um leicht zu springen. The hare was amused to see the tortoise dragging its legs, while she just needed a little boost to jump easily. Zając był bardzo rozbawiony widząc, jak żółw ciągnie nogi, podczas gdy zając potrzebował tylko niewielkiego pchnięcia, aby łatwo skoczyć. Заяц был очень удивлен, увидев, как черепаха волочит ноги, в то время как зайцу нужно было лишь немного подтолкнуть, чтобы легко прыгнуть. Tavşan, kaplumbağanın bacaklarını sürüklediğini görünce çok eğlendi, kolayca zıplamak için sadece biraz itmeye ihtiyacı vardı. Заєць був дуже веселий, побачивши, як черепаха волочить ноги, а зайцю потрібно було лише трохи поштовхнути, щоб легко стрибнути. Cuando se cruzaban, la liebre se reía de ella. When they crossed, the hare laughed at her. Когда они проходили мимо друг друга, заяц смеялся над ней. Birbirlerinin yanından geçtiklerinde tavşan ona güldü. Коли вони проходили повз один одного, заєць сміявся з неї.

– ¡Espero que no tengas mucha prisa, amiga tortuga! – Ich hoffe, du hast es nicht zu eilig, Schildkrötenfreund! - I hope you're not in a hurry, turtle friend! – Надеюсь, ты не торопишься, друг черепаха! – Umarım çok acelen yoktur kaplumbağa dostum! – Сподіваюся, ти не поспішаєш, друже черепаха! ¡Ja, ja, ja! LOL! ÇOK KOMİK! Ха-ха-ха! ¿Qué harás el día que tengas una emergencia? Was werden Sie an dem Tag tun, an dem Sie einen Notfall haben? What will you do the day you have an emergency? Co zrobisz w dniu zagrożenia? Что вы будете делать в тот день, когда у вас возникнет чрезвычайная ситуация? Acil bir durumunuz olduğu gün ne yapacaksınız? Що ви будете робити в той день, коли виникне невідкладна ситуація? ¡Acelera, acelera! Beschleunige, beschleunige! Accelerate, accelerate! Przyspiesz, przyśpiesz! Быстрее, быстрее! Hızlan, hızlan! Швидше, швидше!

Un día, la tortuga se hartó y se enfrentó a la liebre. One day, the tortoise got fed up and faced the hare. Un jour, la tortue en a eu marre et a fait face au lièvre. Pewnego dnia żółw miał dość i stanął twarzą w twarz z zającem. Bir gün kaplumbağa bıkmış ve tavşanla yüzleşmiş. Одного разу черепаха наситилася і зіткнулася з зайцем.

– Tú serás veloz como el viento, pero te aseguro que soy capaz de ganarte una carrera. - Du magst so schnell sein wie der Wind, aber ich bin verdammt sicher, dass ich dich in einem Rennen schlagen kann. – You will be as fast as the wind, but I assure you that I am capable of winning you a race. – Rüzgar kadar hızlı olacaksın ama seni temin ederim ki ben sana bir yarış kazandırabilirim. – Ти будеш швидкий, як вітер, але я запевняю тебе, що я здатний виграти гонку.

– ¡Ja, ja, ja! - ÇOK KOMİK! - Ха-ха-ха! ¡Ay que me parto de risa! Oh, ich lache mich kaputt! Oh, I'm laughing! ああ、笑っている! Oh, ik lach me kapot! Och, śmieję się z siebie! О, я смеюсь! Ah, kıçımla gülüyorum! Ой, я сміюся! – contestó la liebre. – answered the hare. – odpowiedział zając. - tavşana cevap verdi. – відповів заєць.

– Si tan segura estás – insistió la tortuga – ¿Por qué no probamos? – Wenn Sie sich so sicher sind – beharrte die Schildkröte – warum versuchen wir es nicht? - If you are so sure - the turtle insisted - Why don't we try it? – Skoro jesteś taki pewien – upierał się żółw – dlaczego nie spróbujemy? - Se você tem tanta certeza - insistiu a tartaruga - Por que não experimentamos? – Если ты так уверен, – настаивала черепаха, – почему бы нам не попробовать? – Madem bu kadar eminsiniz – kaplumbağa ısrar etti – neden denemiyoruz? – Якщо ти такий впевнений, – наполягала черепаха, – чому б нам не спробувати?

– ¡Cuándo quieras! - Whenever you want! - İstediğin zaman! - Коли схочеш! – respondió la liebre con chulería. – answered the hare with bravado. – répondit le lièvre avec bravade. - A lebre respondeu com arrogância. - tavşana kabadayılıkla cevap verdi. – зухвало відповів заєць.

– ¡Muy bien! - Very well! - Bardzo dobrze! - Çok iyi! - Дуже добре! Nos veremos mañana a esta misma hora ¿Te parece? Wir sehen uns morgen um diese Zeit, meinst du? We'll see you tomorrow at this same time, do you think? Myślisz, że zobaczymy się jutro o tej samej porze? Увидимся завтра в это время, хорошо? Yarın aynı saatte görüşürüz, ne dersin? Побачимося завтра о цій годині, добре?

– ¡Perfecto! - Perfect! - Mükemmel! - Ідеально! – asintió la liebre – stimmte der Hase zu - agreed the hare - согласился заяц - tavşanı kabul etti – погодився заєць

Al día siguiente ambas se reunieron en el lugar que habían acordado. The next day they both met in the place they had agreed. На следующий день они оба встретились в том месте, о котором договорились. Ertesi gün ikisi de anlaştıkları yerde buluştular. Наступного дня вони обоє зустрілися на місці, про яке домовилися. Muchos animales asistieron como público, pues la noticia de tan curiosa prueba de atletismo había llegado a todos lados. Viele Tiere nahmen als Publikum teil, weil die Nachricht von einem so merkwürdigen Leichtathletikereignis überall angekommen war. Many animals attended as public, because the news of such a curious athletics test had reached everywhere. Wiele zwierząt wzięło udział jako publiczność, ponieważ wieści o tak ciekawym wydarzeniu lekkoatletycznym dotarły wszędzie. Многие животные присутствовали в качестве публики, поскольку новости о таком любопытном спортивном испытании достигли всего мира. Birçok hayvan halk olarak katıldı, çünkü böylesine ilginç bir atletizm olayının haberi her yere ulaşmıştı. Багато тварин були присутні як публіка, оскільки новина про такий цікавий легкоатлетичний тест дійшла звідусіль.

Cuando todo estuvo a punto y al grito de “Preparados, listos, ya”, la liebre y la tortuga comenzaron la carrera. Als alles bereit war, starteten der Hase und die Schildkröte unter dem Ruf "Auf die Plätze, fertig, los" zum Rennen. When everything was ready and shouting "Ready, set, go", the hare and the tortoise began the race. Toen alles klaar was en onder de kreet "Klaar, klaar, ga", begonnen de haas en de schildpad aan de race. Когда все было готово и с криком «Готово, поехали», заяц и черепаха начали гонку. Her şey hazır olduğunda ve "Hazırlan, hazırlan, git" çığlığı atıldığında, tavşan ve kaplumbağa yarışa başladı. Коли все було готове і з криком «Готуй, готовий, вперед», заєць і черепаха почали біг. La tortuga salió a paso lento, como era habitual en ella. The tortoise came out at a slow pace, as was usual for her. Żółw odszedł powoli, jak zwykle dla niej. Черепаха вышла медленно, по своему обыкновению. Kaplumbağa, onun için her zamanki gibi yavaş bir hızda ayrıldı. Черепаха за своєю звичкою вийшла повільно. La liebre, en cambio, salió disparada, pero viendo que le llevaba mucha ventaja, se paró a esperarla y de paso, se burló un poco de ella. Der Hase hingegen schoss hinaus, sah aber, dass er weit vor ihm war, blieb stehen, um auf sie zu warten, und machte sich nebenbei ein wenig über sie lustig. The hare, on the other hand, fled, but seeing that he had a lot of advantage, he stopped to wait for her and, incidentally, made fun of her a little. De haas daarentegen schoot naar buiten, maar aangezien hij een groot voordeel had, stopte hij om op haar te wachten en maakte haar trouwens een beetje belachelijk. A lebre, por outro lado, fugiu, mas vendo que ele tinha muita vantagem, parou para esperá-la e, de passagem, zombou um pouco dela. Заяц же убежал, но, видя, что у него большое преимущество, остановился, чтобы дождаться ее и, между прочим, немного над ней подшутил. Tavşan ise dışarı fırladı, ama ondan çok ileride olduğunu görünce onu beklemek için durdu ve tesadüfen onunla biraz alay etti. Заєць же кинувся тікати, але, побачивши, що він має велику перевагу, зупинився, щоб почекати її і, до речі, трохи поглузував з неї.

– ¡Venga, tortuga, más deprisa, que me aburro! – Komm schon, Schildkröte, schneller, mir ist langweilig! - Come on, turtle, faster, I'm bored! – Chodź żółwiu, szybciej, nudzę się! - Vamos, tartaruga, mais rápido, estou entediado! - Давай, черепаха, быстрее, мне скучно! – Hadi kaplumbağa, daha hızlı, sıkıldım! - Давай, черепаха, швидше, мені нудно! – gritó fingiendo un bostezo – ¡Como no corras más esto no tiene emoción para mí! – schrie er und täuschte ein Gähnen vor – Solange du nicht mehr rennst, hat das keine Emotionen für mich! - He shouted pretending a yawn - As you don't run anymore this has no emotion for me! -あくびをしたふりをして叫んだ-もう走らないので、これは私には感情がない! – krzyknął udając ziewnięcie – Dopóki już nie biegniesz, to nie ma dla mnie emocji! - gritou ele, fingindo bocejar - Como você não corre mais isso não tem emoção para mim! – крикнул он, делая вид, что зевает, – если ты больше не будешь бегать, то это не имеет для меня никакого значения! – skrek han och fejkade en gäspning – Så länge du inte springer längre har det här inga känslor för mig! – esneme numarası yaparak bağırdı – Artık koşmadığın sürece, bunun benim için bir anlamı yok! – крикнув він, вдаючи, що позіхає – Якщо ти більше не біжиш, для мене це не викликає емоцій!

La tortuga alcanzó a la liebre y ésta volvió a dar unos cuantos saltos para situarse unos metros más adelante. The tortoise caught up with the hare, and the hare took a few jumps again to get a few meters ahead. A tartaruga alcançou a lebre, e a lebre deu alguns saltos novamente para ficar alguns metros à frente. Черепаха догнала зайца, и тот еще несколько раз подпрыгнул, чтобы убежать на несколько метров вперед. Kaplumbağa tavşanı yakaladı ve tavşan birkaç metre ileri gitmek için birkaç metre geriye sıçradı. Черепаха наздогнала зайця, а той ще кілька разів підстрибнув, щоб випередити на кілька метрів. De nuevo la esperó y la tortuga tardó varios minutos en llegar hasta donde estaba, pues andaba muy despacito. Wieder wartete er auf sie, und es dauerte mehrere Minuten, bis die Schildkröte zu ihm kam, da sie sehr langsam ging. Again he waited for her and the tortoise took several minutes to get to where he was, because he was walking very slowly. Novamente ele esperou por ela e a tartaruga demorou vários minutos para chegar onde ele estava, pois caminhava muito devagar. Он снова дождался ее, и черепахе потребовалось несколько минут, чтобы добраться туда, где он был, потому что он шел очень медленно. Yine onu bekledi ve kaplumbağanın bulunduğu yere gelmesi birkaç dakika sürdü çünkü çok yavaş yürüyordu. Він знову чекав на неї, і черепахі знадобилося кілька хвилин, щоб дістатися туди, де він був, тому що вона йшла дуже повільно.

– ¡Te lo dije, tortuga! - I told you, turtle! – Я же говорил тебе, черепаха! - Sana söyledim kaplumbağa! – Я ж тобі казав, черепаха! Es imposible que un ser tan lento como tú pueda competir con un animal tan ágil y deportista como yo. It is impossible that a being as slow as you can compete with an animal as agile and sporty as me. Het is onmogelijk dat een langzaam wezen als jij kan wedijveren met een dier dat zo behendig en atletisch is als ik. To niemożliwe, aby istota tak powolna jak ty mogła konkurować ze zwierzęciem tak zwinnym i wysportowanym jak ja. É impossível que um ser tão lento quanto você possa competir com um animal tão ágil e esportivo quanto eu. Такой медлительный человек, как ты, не может соревноваться с таким проворным и спортивным животным, как я. Senin kadar yavaş bir varlığın benim kadar çevik ve atletik bir hayvanla rekabet etmesi mümkün değil. Неможливо, щоб хтось такий повільний, як ти, змагався з твариною, такою спритною та спортивною, як я.

A lo largo del camino, la liebre fue parándose varias veces para esperar a la tortuga, convencida de que solo necesitaba correr un poquito en el último momento para llegar la primera. Along the way, the hare stopped several times to wait for the tortoise, convinced that it only needed to run a little at the last moment to arrive first. По пути заяц несколько раз останавливался, чтобы дождаться черепаху, убежденный, что ему нужно лишь в последний момент немного пробежать, чтобы добраться туда первым. Yol boyunca, tavşan kaplumbağayı beklemek için birkaç kez durdu, oraya ilk varmak için son anda sadece biraz koşması gerektiğine ikna oldu. По дорозі заєць кілька разів зупинявся, щоб дочекатися черепахи, переконаний, що йому потрібно лише в останній момент трохи пробігти, щоб дістатися першим. Pero algo sucedió… A pocos metros de la meta, la liebre se quedó dormida de puro aburrimiento así que la tortuga le adelantó y dando pasos cortos pero seguros, se situó en el primer puesto. Doch etwas passierte… Wenige Meter vor dem Ziel schlief der Hase vor lauter Langeweile ein, die Schildkröte überholte ihn und nahm mit kurzen, aber sicheren Schritten den ersten Platz ein. But something happened ... A few meters from the finish line, the hare fell asleep out of sheer boredom so the tortoise overtook him and taking short but sure steps, he placed first. Mas algo aconteceu ... A poucos metros da linha de chegada, a lebre adormeceu de puro tédio, então a tartaruga o alcançou e, dando passos curtos, mas seguros, ele se classificou em primeiro lugar. Но что-то случилось... В нескольких метрах от финиша заяц уснул от скуки, поэтому черепаха обогнала его и, делая короткие, но верные шаги, оказалась на первом месте. Ama bir şey oldu... Bitiş çizgisinden birkaç metre kala tavşan can sıkıntısından uyuyakaldı, bu yüzden kaplumbağa ona yetişti ve kısa ama emin adımlar atarak ilk sırayı aldı. Але щось сталося... За кілька метрів від фінішу заєць заснув від нудьги, тож черепаха його наздогнала і короткими, але впевненими кроками опинилася на першому місці. Cuando la tortuga estaba a punto de cruzar la línea de meta, la liebre se despertó y echó a correr lo más rápido que pudo, pero ya no había nada que hacer. Als die Schildkröte im Begriff war, die Ziellinie zu überqueren, wachte der Hase auf und rannte, so schnell er konnte, aber es war nichts zu machen. When the tortoise was about to cross the finish line, the hare woke up and ran as fast as it could, but there was nothing to do anymore. Когда черепаха собиралась пересечь финишную черту, заяц проснулся и побежал со всех ног, но делать было уже нечего. Kaplumbağa bitiş çizgisini geçmek üzereyken tavşan uyandı ve olabildiğince hızlı koştu, ama yapacak bir şey yoktu. Коли черепаха збиралася перетнути фінішну пряму, заєць прокинувся і почав бігти зі всіх сил, але робити вже було нічого. Vio con asombro e impotencia cómo la tortuga conseguía la victoria y era aplaudida por todos los animales del bosque. Mit Erstaunen und Hilflosigkeit beobachtete er, wie die Schildkröte den Sieg errang und von allen Tieren des Waldes Beifall bekam. He watched with amazement and helplessness as the turtle achieved victory and was applauded by all the animals in the forest. Hij keek met verbazing en hulpeloosheid toe hoe de schildpad de overwinning behaalde en werd toegejuicht door alle dieren van het bos. Ze zdumieniem i bezradnością patrzył, jak żółw odnosi zwycięstwo i jest oklaskiwany przez wszystkie leśne zwierzęta. Он с изумлением и беспомощностью наблюдал, как черепаха одержала победу, и все звери в лесу ей аплодировали. Han såg med förvåning och hjälplöshet när sköldpaddan uppnådde seger och applåderades av alla djur i skogen. Kaplumbağanın zafere ulaşmasını ve ormanın tüm hayvanları tarafından alkışlanışını şaşkınlık ve çaresizlik içinde izledi. Він з подивом і безпорадністю спостерігав, як черепаха здобула перемогу, і їй аплодували всі звірі в лісі.

La liebre, por primera vez en su vida, se sintió avergonzada y jamás volvió a reírse de la tortuga. The hare, for the first time in his life, felt ashamed and never laughed at the tortoise again. Zając po raz pierwszy w życiu zawstydził się i już nigdy więcej nie śmiał się z żółwia. Tavşan hayatında ilk kez utanmış ve bir daha kaplumbağaya gülmemiş. Заєць, вперше в житті, відчув сором і більше не сміявся над черепахою.

Como veis la moraleja es clara en esta historia. As you can see the moral is clear in this story. Como você pode ver, a moral é clara nesta história. Gördüğünüz gibi, bu hikayede ahlak açıktır. Як бачите, мораль цієї історії зрозуміла. La moraleja por cierto, es lo que nos enseña una historia. The moral, by the way, is what a story teaches us. Мораль, кстати, это то, чему нас учит история. Bu arada ahlaki, bir hikayenin bize öğrettiği şeydir. Мораль, до речі, — це те, чому вчить нас історія. En este caso la moraleja principal es que a veces es más importante la constancia, la dedicación, y la paciencia para conseguir nuestros objetivos. In this case, the main moral is that sometimes perseverance, dedication, and patience are more important to achieve our goals. Bu durumda, ana ahlaki, hedeflerimize ulaşmak için bazen azim, özveri ve sabrın daha önemli olduğudur. У цьому випадку головна мораль полягає в тому, що інколи наполегливість, цілеспрямованість і терпіння важливіші для досягнення наших цілей.

Espero que esta pequeña historia os haya hecho reflexionar un poco sobre el valor de la constancia. I hope that this little story has made you reflect a little on the value of perseverance. Umarım bu küçük hikaye, azmin değeri hakkında biraz düşünmenizi sağlamıştır. Я сподіваюся, що ця маленька історія змусила вас трохи замислитися над цінністю наполегливості. Especialmente la constancia necesaria para aprender español ya que hay momentos de frustración durante el proceso de aprendizaje. Especially the perseverance needed to learn Spanish as there are moments of frustration during the learning process. Özellikle İspanyolca öğrenmek için gereken azim, çünkü öğrenme sürecinde hayal kırıklığı anları yaşanıyor. Особливо наполегливість, необхідна для вивчення іспанської мови, оскільки під час навчання бувають моменти розчарування.

Quiero agradecer a todas las personas que me han hecho recomendaciones para el podcast a través de la cuenta de Instagram “spanishwithcesar” y mi correo electrónico cesar@spanishwithcesar.com. I want to thank all the people who have made recommendations for the podcast through the Instagram account “spanishwithcesar” and my email cesar@spanishwithcesar.com. “spanishwithcesar” Instagram hesabı ve e-posta adresim cesar@spanishwithcesar.com aracılığıyla podcast için bana önerilerde bulunan herkese teşekkür etmek istiyorum. Я хочу подякувати всім людям, які порекомендували мені подкаст через обліковий запис Instagram “spanishwithcesar” і мою електронну адресу cesar@spanishwithcesar.com.

Y por último, sería genial si podéis valorar el podcast en iTunes o en la plataforma de podcasts que utilicéis ya que esto ayudará al podcast a crecer y a ayudar a más personas. And lastly, it would be great if you can rate the podcast on iTunes or whatever podcast platform you use as this will help the podcast grow and help more people. E, por último, seria ótimo se você pudesse avaliar o podcast no iTunes ou em qualquer plataforma de podcast que usar, pois isso ajudará o podcast a crescer e ajudar mais pessoas. Ve son olarak, podcast'i iTunes'da veya hangi podcast platformunu kullanırsanız kullanın, bu podcast'in büyümesine ve daha fazla kişiye yardımcı olmasına yardımcı olacağından derecelendirebilirseniz harika olur. І нарешті, було б чудово, якби ви могли оцінити подкаст на iTunes або будь-якій іншій платформі подкастів, яку ви використовуєте, оскільки це сприятиме зростанню подкасту та допоможе більшій кількості людей.

Un saludo y hasta el próximo episodio. Greetings and until the next episode. Вітаю і до наступного епізоду.