×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Píldoras de Psicología, Cerebro de embarazada: ¿cómo cambia el cerebro de la mujer durante el embarazo y la maternidad?

Cerebro de embarazada: ¿cómo cambia el cerebro de la mujer durante el embarazo y la maternidad?

Según un artículo publicado en Nature Neurosciences, la maternidad provoca

alteraciones duraderas en la estructura del cerebro; es decir no sólo es que

durante una temporada funciones de manera diferente, sino que tu cerebro

cambia físicamente, y estos cambios se mantienen en el tiempo. Si os fijáis

sólo en esos despistes de los que os quejáis las madres y las embarazadas,

podría parecer que estos cambios en el cerebro son algo negativo, pero la

naturaleza no hace las cosas porque sí, y en realidad estos cambios están

dirigidos a que las madres podáis atender y relacionaros de la mejor

manera posible como esta cría. ¿Cómo?¡Pues vamos a verlo!

A muchos os sonará, sobre todo a muchas, eso del "pregnant brain" o "cerebro de

embarazada" ¿Y qué es lo que cambia en el cerebro de las madres? Pues en este

estudio que os comentaba, se compraba la estructura del cerebro antes y después

del primer embarazo, y vieron una reducción en la materia gris en

regiones implicadas las relaciones sociales, que además se mantenía en el

tiempo al menos hasta dos años después del parto. Y muchas os estaréis

preguntando: ¿cómo?, ¿menos materia gris? Sí, pero eso no es

malo. Menos materia gris no quiere decir peor

funcionamiento, sino que estas áreas cerebrales se están reformando, se

están esculpiendo para poder funcionar mejor.

Es decir, estos cambios probablemente suponen una especialización del cerebro

de la madre para poder atender mejor a su cría.

Respecto a los despistes del embarazo y durante los primeros meses de cuidados

de los bebés, en este estudio no se vieron cambios en

la memoria y otras funciones intelectuales, por lo que se piensa que

estos cambios cerebrales optimizan funciones como la empatía, y ayudarían

a que la madre sea más eficaz al inferir las necesidades de su bebé.

De hecho, se ha observado que la maternidad incrementa ciertas formas de

cognición, mejora la resistencia al estrés y agudiza algunos tipos de

memoria. Algunos de los cambios que se producen

en el cerebro de las madres están relacionados con las hormonas,

en concreto con la oxitocina. La oxitocina hace que la primera vez que

hueles a tu bebé se activen los circuitos de recompensa cerebral, los

circuitos del placer, que son los mismos que están implicados la adicción a las

drogas. De hecho, la estimulación del pezón en

la lactancia produce liberación de opiáceos.

Además, un área del cerebro que está relacionada con los sentimientos de

maternidad y de apego, el área preóptica medial del hipotálamo,

experimenta cambios con la maternidad, por lo que sus neuronas aumentan de

tamaño, son más activas y más sensibles a estos opiáceos, por lo que

la madre queda literalmente "enganchada" a su bebé hasta tal punto que, durante los

primeros meses, la separación de madre e hijo puede hacer que la madre se sienta

hasta mal físicamente. Esta área, a su vez, activa otras áreas que estarían

relacionadas con el reconocimiento auditivo y con el reconocimiento facial. De

ahí esa facilidad que tienen las madres para distinguir

el llanto de su bebé del de otros bebés, o de si llora porque necesita cambiar el

pañal, por si quiere que teta, o por lo que sea.

Y es que las madres y las embarazadas tienen los sentidos agudizados, por

ejemplo, el olfato: parecen capaces de olerlo todo, a veces para su desgracia, porque

en muchas ocasiones estos olores que ellas notan, y otros no, les parecen molestos y

hasta repugnantes. En experimentos con ratas se ha visto que durante el

embarazo se producen nuevas neuronas en el sistema olfativo, y a una velocidad

enorme. De hecho, el olor de las crías molesta a

las ratas vírgenes, pero resulta atractivo para las ratas que están

preñadas. ¿Os parece raro? Pues se ha visto algo muy parecido en madres

humanas: que tienden a catalogar como más agradables los olores de sus hijos,

frente a mujeres que no han sido madres. Decíamos que la naturaleza no hace nada

porque sí; pues estos cambios contribuyen al establecimiento del

vínculo entre la madre y el hijo, y hacen que algo tan repugnante para

personas sin hijos como es acercar la nariz a un pañal para ver "cómo está

el tema" sea algo de lo más cotidiano en la vida de una madre con un bebé

pequeño. Y como os habréis dado cuenta, esta agudización de los sentidos para

proteger y cuidar a las crías se pude las 24 horas del día, es decir, hasta

estando dormidas, las madres están más alerta ante lo que pueden necesitar

sus bebés. Y es que los niveles de oxitocina, y el

tener al lado a su bebé, contribuyen a que ante el más mínimo movimiento del bebé, la

madre reaccione para darle lo que necesita, sea teta, taparle, pañal, agua, o lo que sea.

Sin embargo, esto no pasa así (o al menos no al mismo nivel) en los padres, por lo

que no es raro que nosotros nos despertemos por la mañana pensando lo

bien que hemos dormido todos en casa esa noche, al mismo tiempo que nuestra pareja

está hecha polvo porque se ha despertado unas cuantas veces y nosotros

sin enterarnos. Esto, aparte de para chistes y para

bromas, también lleva alguna que otra movida en la pareja. Pero aquí no

acaba la cosa: también se ha visto que las madres

están más preparadas para poder reaccionar ante posibles amenazas, a

veces puede que incluso viendo peligros donde no los hay.

¿No os ha pasado eso de que desde que sois madres os habéis vuelto más prudentes?

Pero esa capacidad para ver los peligros viene de la mano de una mayor capacidad

para poder planificar con antelación las soluciones, y también

una menor respuesta de miedo; es decir, veis más el peligro, pero también

estáis mejor preparadas para hacerle frente,

teniendo en cuenta que a veces la mejor forma de hacerle frente es

evitarlo. Ante todos estos cambios, es normal que

las madres os quejéis de este "cerebro de embarazada" por los despistes, por los

fallos de memoria, que son típicos de esta época. Pero que no cunda el pánico,

que todo volverá a su cauce. Entonces, la próxima vez que se os olvide

que habéis quedado con una amiga, que os dejéis las llaves en casa, o que se os

olvide el pin del móvil y no sepáis dónde está el puk, pensad en la otra cara

de la moneda: en los superpoderes que ahora

tenéis, que os preparan para cuidar y proteger mejor que nadie a vuestro bebé.

Pensad que tenéis el cerebro "en plena reforma", funcionando de un modo un poco

caótico, pero que una vez que acaben las obras,

el resultado será un cerebro mejor adaptado a las exigencias de esta nueva etapa.

Y hasta aquí otra Píldora de Psicología. Esta píldora la hemos

preparado a petición de nuestra querida amiga Esthertrek, que no para de

sorprenderse con las jugarretas que le está haciendo últimamente su cerebro.

Seguro que muchas os habéis sentido identificadas, espero que os haya gustado.

Si es así, no os olvidéis de compartirlo, de darle a like, y de

suscribiros al canal de Píldoras de Psicología en YouTube.

Allí encontraréis muchos más vídeos sobre estos temas; y muchos más vídeos,

artículos, y consejos en la página web: www.albertosoler.es. Y recordad que ya

tenéis en las librerías nuestro libro "Hijos y padres felices", una

guía para disfrutar de la crianza. Esperamos que os guste. La semana que

viene, ¡más! ¡Un saludooooo! ;-)

Cerebro de embarazada: ¿cómo cambia el cerebro de la mujer durante el embarazo y la maternidad? Das Gehirn in der Schwangerschaft: Wie verändert sich das Gehirn einer Frau während der Schwangerschaft und der Mutterschaft? Pregnant brain: how does a woman's brain change during pregnancy and motherhood? Le cerveau de la grossesse : comment le cerveau d'une femme change-t-il pendant la grossesse et la maternité ? Cervello in gravidanza: come cambia il cervello di una donna durante la gravidanza e la maternità? 妊娠脳:女性の脳は妊娠と出産でどのように変化するのか? Zwangerschapsbrein: hoe verandert het brein van een vrouw tijdens de zwangerschap en het moederschap? Cérebro na gravidez: como é que o cérebro da mulher muda durante a gravidez e a maternidade?

Según un artículo publicado en Nature Neurosciences, la maternidad provoca According to an article published in Nature Neurosciences, motherhood causes

alteraciones duraderas en la estructura del cerebro; es decir no sólo es que lasting alterations in the structure of the brain; that is to say, it is not only that

durante una temporada funciones de manera diferente, sino que tu cerebro during a season functions differently, but your brain

cambia físicamente, y estos cambios se mantienen en el tiempo. Si os fijáis physically changes, and these changes are maintained over time. if you look

sólo en esos despistes de los que os quejáis las madres y las embarazadas, only in those distractions that mothers and pregnant women complain about,

podría parecer que estos cambios en el cerebro son algo negativo, pero la It might seem that these changes in the brain are something negative, but the

naturaleza no hace las cosas porque sí, y en realidad estos cambios están nature does not do things for no reason, and in reality these changes are

dirigidos a que las madres podáis atender y relacionaros de la mejor aimed at mothers being able to attend and interact in the best

manera posible como esta cría. ¿Cómo?¡Pues vamos a verlo! possible way like this brood. How? Well, let's see it!

A muchos os sonará, sobre todo a muchas, eso del "pregnant brain" o "cerebro de To many of you it will sound like, especially to many, that of the "pregnant brain" or "brain of Para muitos de vocês, especialmente para muitos, soará como "cérebro grávido" ou "cérebro de

embarazada" ¿Y qué es lo que cambia en el cerebro de las madres? Pues en este pregnant" And what is it that changes in the brain of mothers? Well, in this

estudio que os comentaba, se compraba la estructura del cerebro antes y después study that I commented to you, the structure of the brain was bought before and after

del primer embarazo, y vieron una reducción en la materia gris en of the first pregnancy, and they saw a reduction in gray matter in

regiones implicadas las relaciones sociales, que además se mantenía en el regions involved social relations, which also remained in the

tiempo al menos hasta dos años después del parto. Y muchas os estaréis time at least up to two years after delivery. And many of you will be

preguntando: ¿cómo?, ¿menos materia gris? Sí, pero eso no es asking: how?, less gray matter? Yes, but that's not

malo. Menos materia gris no quiere decir peor bad. Less gray matter does not mean worse

funcionamiento, sino que estas áreas cerebrales se están reformando, se functioning, but rather these brain areas are being reformed,

están esculpiendo para poder funcionar mejor. they are sculpting in order to function better.

Es decir, estos cambios probablemente suponen una especialización del cerebro That is, these changes probably involve a specialization of the brain.

de la madre para poder atender mejor a su cría.

Respecto a los despistes del embarazo y durante los primeros meses de cuidados Regarding the confusion of pregnancy and during the first months of care

de los bebés, en este estudio no se vieron cambios en of infants, no changes were seen in this study.

la memoria y otras funciones intelectuales, por lo que se piensa que memory and other intellectual functions, so it is thought that

estos cambios cerebrales optimizan funciones como la empatía, y ayudarían

a que la madre sea más eficaz al inferir las necesidades de su bebé.

De hecho, se ha observado que la maternidad incrementa ciertas formas de In fact, it has been observed that motherhood increases certain forms of

cognición, mejora la resistencia al estrés y agudiza algunos tipos de cognition, improves resistance to stress and sharpens some types of cognition.

memoria. Algunos de los cambios que se producen memory. Some of the changes that occur

en el cerebro de las madres están relacionados con las hormonas, in the brains of mothers are related to hormones,

en concreto con la oxitocina. La oxitocina hace que la primera vez que specifically with oxytocin. Oxytocin makes the first time

hueles a tu bebé se activen los circuitos de recompensa cerebral, los smell of your baby, the brain's reward circuits are activated,

circuitos del placer, que son los mismos que están implicados la adicción a las pleasure circuits, which are the same as those involved in drug addiction.

drogas. De hecho, la estimulación del pezón en drugs. In fact, nipple stimulation in

la lactancia produce liberación de opiáceos. lactation produces opioid release.

Además, un área del cerebro que está relacionada con los sentimientos de In addition, an area of the brain that is related to the feelings of

maternidad y de apego, el área preóptica medial del hipotálamo, and attachment, the medial preoptic area of the hypothalamus,

experimenta cambios con la maternidad, por lo que sus neuronas aumentan de experiences changes with motherhood, so its neurons increase

tamaño, son más activas y más sensibles a estos opiáceos, por lo que are more active and more sensitive to these opioids, so that they are

la madre queda literalmente "enganchada" a su bebé hasta tal punto que, durante los the mother is literally "hooked" on her baby to such an extent that, during the

primeros meses, la separación de madre e hijo puede hacer que la madre se sienta first months, the separation of mother and child can make the mother feel

hasta mal físicamente. Esta área, a su vez, activa otras áreas que estarían even physically ill. This area, in turn, activates other areas that would be

relacionadas con el reconocimiento auditivo y con el reconocimiento facial. De

ahí esa facilidad que tienen las madres para distinguir that mothers have the ability to distinguish between the two.

el llanto de su bebé del de otros bebés, o de si llora porque necesita cambiar el your baby's crying from that of other babies, or if he cries because he needs to change the

pañal, por si quiere que teta, o por lo que sea. diaper, in case you want a tit, or whatever.

Y es que las madres y las embarazadas tienen los sentidos agudizados, por Mothers and pregnant women have heightened senses, so they are more sensitive to

ejemplo, el olfato: parecen capaces de olerlo todo, a veces para su desgracia, porque example, smell: they seem capable of smelling everything, sometimes to their misfortune, because

en muchas ocasiones estos olores que ellas notan, y otros no, les parecen molestos y in many occasions these odors that they notice, and others that they do not, seem to them annoying and

hasta repugnantes. En experimentos con ratas se ha visto que durante el even disgusting. In experiments with rats it has been seen that during

embarazo se producen nuevas neuronas en el sistema olfativo, y a una velocidad pregnancy new neurons are produced in the olfactory system, and at a speed

enorme. De hecho, el olor de las crías molesta a

las ratas vírgenes, pero resulta atractivo para las ratas que están virgin rats, but it is attractive to rats that are

preñadas. ¿Os parece raro? Pues se ha visto algo muy parecido en madres pregnant. Does it seem strange to you? Well, something very similar has been seen in mothers

humanas: que tienden a catalogar como más agradables los olores de sus hijos, human: who tend to classify the smells of their children as more pleasant,

frente a mujeres que no han sido madres. Decíamos que la naturaleza no hace nada in front of women who have not been mothers. We said that nature does nothing

porque sí; pues estos cambios contribuyen al establecimiento del because if; since these changes contribute to the establishment of

vínculo entre la madre y el hijo, y hacen que algo tan repugnante para bond between mother and child, and make something so repugnant to

personas sin hijos como es acercar la nariz a un pañal para ver "cómo está people without children as it is to bring the nose to a diaper to see "how is

el tema" sea algo de lo más cotidiano en la vida de una madre con un bebé the theme" is something of the most everyday in the life of a mother with a baby

pequeño. Y como os habréis dado cuenta, esta agudización de los sentidos para small. And as you may have noticed, this sharpening of the senses for

proteger y cuidar a las crías se pude las 24 horas del día, es decir, hasta protect and care for the young can be done 24 hours a day, that is, until

estando dormidas, las madres están más alerta ante lo que pueden necesitar being asleep, mothers are more alert to what they may need

sus bebés. Y es que los niveles de oxitocina, y el their babies. And it is that the levels of oxytocin, and the

tener al lado a su bebé, contribuyen a que ante el más mínimo movimiento del bebé, la the slightest movement of the baby, the baby's head, the baby's head, and the

madre reaccione para darle lo que necesita, sea teta, taparle, pañal, agua, o lo que sea. mother reacts to give him what he needs, be it a breast, cover him up, diaper, water, or whatever.

Sin embargo, esto no pasa así (o al menos no al mismo nivel) en los padres, por lo However, this is not the case (or at least not to the same level) in parents, so

que no es raro que nosotros nos despertemos por la mañana pensando lo that it is not uncommon for us to wake up in the morning thinking what

bien que hemos dormido todos en casa esa noche, al mismo tiempo que nuestra pareja good that we all slept at home that night, at the same time as our partner

está hecha polvo porque se ha despertado unas cuantas veces y nosotros she's a wreck because she's woken up a few times and we've

sin enterarnos. Esto, aparte de para chistes y para without knowing. This, apart from for jokes and for

bromas, también lleva alguna que otra movida en la pareja. Pero aquí no jokes, it also takes the odd move in the couple. But not here

acaba la cosa: también se ha visto que las madres finish the thing: it has also been seen that mothers

están más preparadas para poder reaccionar ante posibles amenazas, a are better prepared to react to potential threats, to be able to

veces puede que incluso viendo peligros donde no los hay. sometimes even seeing dangers where there are none.

¿No os ha pasado eso de que desde que sois madres os habéis vuelto más prudentes? Hasn't that happened to you that since you were mothers you have become more cautious?

Pero esa capacidad para ver los peligros viene de la mano de una mayor capacidad But that ability to see the dangers comes hand in hand with an increased capacity to

para poder planificar con antelación las soluciones, y también to be able to plan solutions in advance, as well as to be able to

una menor respuesta de miedo; es decir, veis más el peligro, pero también a lower fear response; that is, you see more of the danger, but also

estáis mejor preparadas para hacerle frente, you are better prepared to face it,

teniendo en cuenta que a veces la mejor forma de hacerle frente es considering that sometimes the best way to deal with it is

evitarlo. Ante todos estos cambios, es normal que avoid it. Faced with all these changes, it is normal that

las madres os quejéis de este "cerebro de embarazada" por los despistes, por los mothers complain about this "pregnant brain" because of the absent-mindedness, because of the

fallos de memoria, que son típicos de esta época. Pero que no cunda el pánico, memory lapses, which are typical of this time of year. But don't panic,

que todo volverá a su cauce. Entonces, la próxima vez que se os olvide that everything will come back to normal. So, the next time you forget

que habéis quedado con una amiga, que os dejéis las llaves en casa, o que se os that you have stayed with a friend, that you leave the keys at home, or that you

olvide el pin del móvil y no sepáis dónde está el puk, pensad en la otra cara Forget the mobile pin and don't know where the puk is, think of the other side

de la moneda: en los superpoderes que ahora of the currency: in the superpowers that now

tenéis, que os preparan para cuidar y proteger mejor que nadie a vuestro bebé. you have that prepare you to care for and protect your baby better than anyone else.

Pensad que tenéis el cerebro "en plena reforma", funcionando de un modo un poco Think that your brain is "in full reform", functioning in a slightly

caótico, pero que una vez que acaben las obras, chaotic, but once the works are finished,

el resultado será un cerebro mejor adaptado a las exigencias de esta nueva etapa. The result will be a brain better adapted to the demands of this new stage.

Y hasta aquí otra Píldora de Psicología. Esta píldora la hemos And so much for another Psychology Pill. This pill we have

preparado a petición de nuestra querida amiga Esthertrek, que no para de prepared at the request of our dear friend Esthertrek, who never stops

sorprenderse con las jugarretas que le está haciendo últimamente su cerebro. be surprised at the tricks your brain is playing lately.

Seguro que muchas os habéis sentido identificadas, espero que os haya gustado. Surely many of you have felt identified, I hope you liked it.

Si es así, no os olvidéis de compartirlo, de darle a like, y de If so, don't forget to share it, to like it, and to

suscribiros al canal de Píldoras de Psicología en YouTube. subscribe to the Píldoras de Psicología channel on YouTube.

Allí encontraréis muchos más vídeos sobre estos temas; y muchos más vídeos, There you will find many more videos on these topics; and many more videos,

artículos, y consejos en la página web: www.albertosoler.es. Y recordad que ya articles, and tips on the website: www.albertosoler.es. And remember that already

tenéis en las librerías nuestro libro "Hijos y padres felices", una you have our book "Happy children and parents" in bookstores, a

guía para disfrutar de la crianza. Esperamos que os guste. La semana que guide to enjoy parenting. We hope you like it. The week that

viene, ¡más! ¡Un saludooooo! ;-) more to come, more, greetings! ;-)