Miro adelante
patrzę|naprzód
я дивлюсь|вперед
私は見る|前に
mira|adelante
ben bakıyorum|ileriye
eu olho|para frente
ich schaue|nach vorne
Guardo|avanti
I look|ahead
Je regarde|devant
أرى|إلى الأمام
ik kijk|vooruit
Jeg ser fremad
Ich schaue nach vorne
Κοιτάζω μπροστά
I look ahead
به جلو نگاه می کنم
나는 앞을 내다본다
Žiūriu į priekį
Я смотрю вперед
Jag ser framåt
我向前看
我向前看
Je regarde en avant
前を見ています
Guardo avanti
Olho para frente
أنظر إلى الأمام
Ik kijk vooruit
Patrzę w przyszłość
Я дивлюсь вперед
İleriye bakıyorum
Cuando le decimos a alguien que le queremos ver/hablar/conocer, etc., en español no decimos nunca "miro adelante para..." Se trata de una traducción literal de la forma inglesa "I'm looking forward to....".
kiedy|mu|mówimy|do|kogoś|że|mu|chcemy||||itd|w|hiszpańskim|nie|mówimy|nigdy|patrzę|naprzód|aby|to|chodzi|o|jedno|tłumaczenie|dosłowne|z|formy||angielskiej|ja jestem|patrzę|naprzód|na
коли|йому|ми кажемо|до|когось|що|йому|ми хочемо||||тощо|на|іспанською|не|ми кажемо|ніколи|я дивлюсь|вперед|щоб|це|йдеться|про|одне|переклад|буквальний|з|англійської|форма||я|дивлюсь|вперед|до
(cuando)|(a él)|言う|(前置詞)|誰か|(接続詞)|(a él)|(私たち)は望んでいる||||その他|(前置詞)|スペイン語|(否定詞)|言う|決して|(私は)見る|前に|(前置詞)|(受動態の主語)|(それは)関係する|(前置詞)|(不定冠詞)|翻訳|文字通り|(前置詞)|(定冠詞)|形|英語の|(私は)|見る|前向きに|(前置詞)
|||||||||||etcétera||||||||||||||||||inglesa||esperando|adelante|
-dığında|ona|biz söylüyoruz|-e|birisi|-dığı|ona|biz istiyoruz|görmek|konuşmak|tanımak|vb|-de|İspanyolca|hayır|biz söylemiyoruz|asla|ben bakıyorum|ileriye|için|-e|bu söz konusu|-den|bir|çeviri|kelime kelime|-den|bu|biçim|İngilizce|ben|bakıyorum|ileriye|-e
quando|a ele|dizemos|a|alguém|que|a ele|queremos||falar|conhecer|etc|em|espanhol|não|dizemos|nunca|eu olho|para frente|para|isso|trata|de|uma|tradução|literal|de|a|forma|inglesa|eu estou|olhando|para frente|para
wenn||||jemandem||ihm|wir||||usw.|||||nie|ich schaue|vorwärts||es|handelt sich|||Übersetzung|wörtlich|||Forme|englisch|ich freue mich|freue mich|freuen|zu
Quando|gli|diciamo|a|qualcuno|che|gli|vogliamo||||ecc|in|spagnolo|non|diciamo|mai|guardo|avanti|per|Si|tratta|di|una|traduzione|letterale|di|la|forma|inglese|Io sono|guardando|avanti|a
When|to you|we say|a|someone|that|you|we want|to see|to talk|meet|etc = etcétera|in|Spanish|no|we say|never|I look|forward|for|It|it is|||translation|literal|of|the|form|English|Estoy|mirando|hacia adelante|a
Quand|lui|disons|à|quelqu'un|que|lui|voulons||parler||etc|en|espagnol|ne|disons|jamais|regarde|en avant|pour|Cela|concerne|de|une|traduction|littérale|de|la|forme|anglaise|je suis|regardant|en avant|à
عندما|له|نقول|إلى|شخص|أن|له|نريد||||إلخ|في|الإسبانية|لا|نقول|أبدا|أرى|إلى الأمام|من أجل|ضمير غير محدد|يتعلق|بـ|ترجمة|حرفية|حرفية|من|الشكل|الإنجليزية||أنا|أبحث|إلى الأمام|إلى
wanneer|hem|we zeggen|tegen|iemand|dat|hem|we willen||||etc|in|Spaans|niet|we zeggen|nooit|ik kijk|vooruit|om|het|het gaat|van|een|vertaling|letterlijk|van|de|vorm|Engelse|ik ben|kijk|vooruit|naar
|||||||||||||||||||||речь идет|||перевод|перевод||||английская|||жду|
Når vi fortæller nogen, at vi gerne vil se/snakke/møde dem osv., siger vi på spansk aldrig "miro adelante para...". Det er en ordret oversættelse af den engelske form "I'm looking forward to ....".
Wenn wir jemandem sagen, dass wir ihn sehen / sprechen / treffen wollen usw., sagen wir auf Spanisch nie "Ich freue mich auf ...". Es ist eine wörtliche Übersetzung der englischen Form. "Ich freue mich auf ..." ... ".
When we tell someone that we want to see / speak / know, etc., in Spanish we never say "I look forward to ..." It is a literal translation of the English form "I'm looking forward to ... . "
Kai kam nors sakome, kad norime su juo pasimatyti, pasikalbėti, susitikti ir t. t., ispaniškai niekada nesakome "miro adelante para..." Tai pažodinis angliškos formos "I'm looking forward to...." vertimas.
Когда мы говорим кому-то, что хотим увидеть / поговорить / встретиться с ним и т. Д., На испанском мы никогда не говорим «Я с нетерпением жду ...». Это дословный перевод английской формы «Я с нетерпением жду ... . ".
当我们告诉某人我们想见/谈话/会见他们等时,用西班牙语我们从来不会说“我期待......”这是英语形式“我期待着”的直译。 ……”。
Quand nous disons à quelqu'un que nous avons hâte de le voir/parler/rencontrer, etc., en espagnol nous ne disons jamais "je regarde en avant pour...". C'est une traduction littérale de la forme anglaise "I'm looking forward to....".
誰かに会いたい/話したい/知りたいなどと言うとき、スペイン語では決して「前を見ています...」とは言いません。これは英語の「I'm looking forward to....」の直訳です。
Quando diciamo a qualcuno che ci fa piacere vederlo/parlarci/conoscerlo, ecc., in italiano non diciamo mai "guardo avanti per...". Si tratta di una traduzione letterale della forma inglese "I'm looking forward to....".
Quando dizemos a alguém que queremos ver/falar/conhecer, etc., em espanhol nunca dizemos "olho para frente para...". Trata-se de uma tradução literal da forma inglesa "I'm looking forward to....".
عندما نقول لشخص ما أننا نريد رؤيته/التحدث إليه/التعرف عليه، إلخ، باللغة الإسبانية لا نقول أبداً "أنظر إلى الأمام من أجل...". إنها ترجمة حرفية للصيغة الإنجليزية "I'm looking forward to....".
Wanneer we tegen iemand zeggen dat we hem/haar willen zien/praten/leren kennen, enzovoort, zeggen we in het Spaans nooit "ik kijk vooruit naar..." Het is een letterlijke vertaling van de Engelse vorm "I'm looking forward to....".
Kiedy mówimy komuś, że chcemy go zobaczyć/porozmawiać/poznać, itp., po hiszpańsku nigdy nie mówimy "patrzę w przyszłość, aby..." To dosłowne tłumaczenie angielskiej formy "I'm looking forward to....".
Коли ми кажемо комусь, що хочемо його побачити/поговорити/познайомитися тощо, іспанською ми ніколи не кажемо "я дивлюсь вперед, щоб..." Це буквальний переклад англійської фрази "I'm looking forward to....".
Birine görmek/konuşmak/tanışmak istediğimizi söylediğimizde, İspanyolca'da asla "ileri bakıyorum..." demeyiz. Bu, İngilizce'deki "I'm looking forward to...." ifadesinin kelime kelime çevirisidir.
En español "miro adelante para conocerle" no significa nada y suena realmente mal.
w|hiszpańskim|patrzę|naprzód|aby|poznać pana|nie|znaczy|nic|i|brzmi|naprawdę|źle
на|іспанською|я дивлюсь|вперед|щоб|знати його|не|означає|нічого|і|звучить|справді|погано
(en)|スペイン語|私は見る|前に|ために|あなたを知る|||||聞こえる||
|||||conocerlo||significa|||suena|realmente|mal
-de|İspanyolca|ben bakıyorum|ileriye|için|onu tanımak|hayır|anlamına geliyor|hiçbir şey|ve|ses çıkarıyor|gerçekten|kötü
em|espanhol|eu olho|para frente|para|conhecê-lo|não|significa|nada|e|soa|realmente|mal
||miro|vorwärts|um|ihn kennenlernen||bedeutet|||klingt|wirklich|
In|spagnolo|guardo|avanti|per|conoscerlo|non|significa|nulla|e|suona|realmente|male
In|Spanish|I look|forward|to|to know him|no|means|nothing|and|sounds|really|bad
En|espagnol|je regarde|devant|pour|vous connaître|||||sonne||
في|الإسبانية|أرى|إلى الأمام|من أجل|التعرف عليه|لا|تعني|شيء|و|يبدو|حقا|سيئا
in|Spaans|ik kijk|vooruit|om|u leren kennen|niet|het betekent|niets|en|het klinkt|echt|slecht
|||вперед||узнать вас|||||звучит|действительно|
På spansk betyder "miro adelante para conocerle" ingenting og lyder virkelig dårligt.
Auf Spanisch bedeutet "Ich freue mich darauf, Sie kennenzulernen" nichts und klingt wirklich schlecht.
In Spanish "I look forward to meet you" does not mean anything and it sounds really bad.
Ispaniškai "miro adelante para conocerle" nieko nereiškia ir skamba labai blogai.
По-испански «я с нетерпением жду встречи с вами» ничего не значит и звучит очень плохо.
Trong tiếng Tây Ban Nha, “Tôi mong được gặp bạn” không có nghĩa gì và nghe rất tệ.
在西班牙語中,「我期待著見到你」毫無意義,而且聽起來很糟糕。
En espagnol "je regarde en avant pour te connaître" ne signifie rien et sonne vraiment mal.
スペイン語では「前を見てあなたに会う」というのは意味がなく、本当に悪い響きです。
In italiano "guardo avanti per conoscerti" non significa nulla e suona davvero male.
Em espanhol "olho para frente para conhecê-lo" não significa nada e soa realmente mal.
باللغة الإسبانية "أنظر إلى الأمام من أجل التعرف عليك" لا تعني شيئاً وتبدو سيئة حقاً.
In het Spaans betekent "ik kijk vooruit naar je leren kennen" niets en het klinkt echt slecht.
Po hiszpańsku "patrzę w przyszłość, aby cię poznać" nie ma sensu i brzmi naprawdę źle.
Іспанською "я дивлюсь вперед, щоб познайомитися з вами" нічого не означає і звучить справді погано.
İspanyolca'da "ileri bakıyorum tanışmak için" hiçbir anlam ifade etmez ve gerçekten kötü bir şekilde duyuluyor.
Algunas de las formas habituales para expresar esta idea pueden ser: "Tengo muchas ganas de conocerte", "estoy deseando hablar contigo" "espero verte pronto".
niektóre|z|form||zwyczajnych|aby|wyrazić|ten|pomysł|mogą|być|mam|wiele|chęci|do|poznania cię|jestem|pragnę|rozmawiać|z tobą|mam nadzieję|zobaczyć cię|wkrótce
деякі|з|цих|форм|звичних|для|вираження|цієї|ідеї|можуть|бути|я маю|багато|бажань|щоб|знати тебе|я є|прагнучи|говорити|з тобою|я сподіваюсь|бачити тебе|скоро
いくつかの|の|その|形|通常の|のために|表現する|この|アイデア|できる|である||たくさんの|願望|の|あなたに会うこと|私は|願っている|話す|あなたと|私は期待する|あなたに会うこと|すぐに
|||formas|||||||||||||||||||
bazı|-den|bu|biçimler|yaygın|için|ifade etmek|bu|fikir|-ebilir|olmak|ben varım|çok|istek|-e|seni tanımak|ben bulunuyorum|dört gözle bekliyorum|konuşmak|seninle|ben umuyorum|seni görmek|yakında
algumas|das|as|formas|habituais|para|expressar|esta|ideia|podem|ser|eu tenho|muitas|vontades|de|conhecê-lo|eu estou|desejando|falar|com você|eu espero|ver você|em breve
|||Formen|||ausdrücken||Idee|können||ich habe||Lust||dich kennenzulernen||ich freue mich||dir dir|ich hoffe|dich|
Alcune|di|le|forme|abituali|per|esprimere|questa|idea|possono|essere|Ho|molte|voglia|di|conoscerti|sono|desiderando|parlare|con te|spero|di vederti|presto
Some|of||forms|usual|for|express|this|idea|can|is|I have|a lot of|desire|of|to meet you|I am|looking forward|to talk|with you|I hope|see|soon
Quelques|de|les|façons|habituelles|pour|exprimer|cette|idée|peuvent|être||beaucoup|envie|de|te connaître|je suis|désireux|de parler|avec toi|j'espère|te voir|bientôt
بعض|من|الأشكال|العادية|للتعبير|من أجل|التعبير|هذه|الفكرة|يمكن|أن تكون|لدي|الكثير|الرغبة|في|التعرف عليك|أنا|أتطلع|الحديث|معك|أمل|رؤيتك|قريبا
sommige|van|de|vormen|gebruikelijke|om|uitdrukken|dit|idee|ze kunnen|zijn|ik heb|veel|zin|om|je leren kennen|ik ben|verlangend|spreken|met jou|ik hoop|je te zien|snel
некоторые||||обычные||выразить|||||||||||желаю||||увидеть тебя|
Nogle almindelige måder at udtrykke denne idé på kan være: "Jeg glæder mig til at møde dig", "Jeg kan ikke vente med at tale med dig", "Jeg håber snart at se dig".
Einige der üblichen Arten, diesen Gedanken auszudrücken, können sein: „Ich möchte Sie wirklich kennenlernen“, „Ich freue mich darauf, mit Ihnen zu sprechen“, „Ich hoffe, Sie bald zu sehen“.
Some of the usual ways to express this idea may be: "I really want to meet you", "I'm looking forward to talking to you" "I hope to see you soon".
이 아이디어를 표현하는 몇 가지 일반적인 방법은 "당신을 만나기를 고대하고 있습니다", "당신과 빨리 이야기하고 싶습니다", "곧 뵙기를 바랍니다" 등이 있습니다.
Įprasti būdai šiai minčiai išreikšti gali būti tokie: "Laukiu susitikimo su jumis", "Nekantrauju su jumis pasikalbėti", "Tikiuosi netrukus pasimatyti".
Вот некоторые из распространенных способов выразить эту идею: «Я действительно хочу встретиться с тобой», «Я с нетерпением жду разговора с тобой», «Надеюсь скоро увидеть тебя».
Một số cách phổ biến để diễn đạt ý tưởng này có thể là: “Tôi thực sự muốn gặp bạn”, “Tôi rất mong được nói chuyện với bạn” “Tôi hy vọng sớm gặp lại bạn”.
表達這種想法的一些常見方式可以是:「我真的很想見到你」、「我期待與你交談」、「我希望很快就能見到你」。
Certaines des façons habituelles d'exprimer cette idée peuvent être : "J'ai très envie de te rencontrer", "j'ai hâte de parler avec toi", "j'espère te voir bientôt".
この考えを表現する一般的な方法には、「あなたに会うのが楽しみです」、「あなたと話すのが待ちきれません」、「すぐに会えることを願っています」などがあります。
Alcuni dei modi abituali per esprimere questa idea possono essere: "Non vedo l'ora di conoscerti", "sono ansioso di parlarti", "spero di vederti presto".
Algumas das formas habituais para expressar essa ideia podem ser: "Estou ansioso para te conhecer", "estou desejando falar com você" "espero te ver em breve".
بعض الطرق الشائعة للتعبير عن هذه الفكرة يمكن أن تكون: "أنا متشوق جداً للتعرف عليك"، "أتطلع للتحدث معك"، "آمل أن أراك قريباً".
Enkele van de gebruikelijke manieren om dit idee uit te drukken kunnen zijn: "Ik kijk ernaar uit je te leren kennen", "ik kan niet wachten om met je te praten" "ik hoop je snel te zien".
Niektóre z powszechnych sposobów wyrażenia tej idei mogą być: "Bardzo chcę cię poznać", "nie mogę się doczekać, aby z tobą porozmawiać", "mam nadzieję, że wkrótce się zobaczymy".
Деякі звичайні способи висловити цю ідею можуть бути: "Я дуже хочу з тобою познайомитися", "я з нетерпінням чекаю розмови з тобою", "сподіваюсь побачити тебе скоро".
Bu fikri ifade etmek için yaygın bazı ifadeler şunlar olabilir: "Seni tanımak için çok heyecanlıyım", "seninle konuşmayı dört gözle bekliyorum", "umarım seni yakında görürüm".
Sin embargo, no es una expresión tan habitual en español como en inglés.
jednak|jednakże|nie|jest|to|wyrażenie|tak|powszechne|w|hiszpańskim|jak|w|angielskim
але|проте|не|є|одне|вираження|таке|звичне|в|іспанській|як|в|англійській
なし|しかし|ない|です|一つの|表現|それほど|普通の|に|スペイン語|のように|に|英語
|sin embargo|||||tan(1)|habitual|||como||
ama|bununla birlikte|değil|o|bir|ifade|o kadar|yaygın|de|İspanyolca|kadar|de|İngilizce
sem|embargo|não|é|uma|expressão|tão|habitual|em|espanhol|como|em|inglês
sin|jedoch||||Ausdruck|||im||||Englisch
Tuttavia|il|non|è|un|espressione|così|abituale|in|spagnolo|come|in|inglese
However|however|not|is|a|expression|so|habitual|in|Spanish|as||English
Cependant|mais|ne|est|une|expression|si|habituelle|en|espagnol|comme|en|anglais
لكن|مع ذلك|ليس|هو|تعبير|تعبير|جدا|شائع|في|الإسبانية|مثل|في|الإنجليزية
echter|echter|niet|het is|een|uitdrukking|zo|gebruikelijk|in|Spaans|als|in|Engels
|однако||||||обычная|||||
Det er dog ikke så almindeligt et udtryk på spansk, som det er på engelsk.
Es ist jedoch im Spanischen kein so gebräuchlicher Ausdruck wie im Englischen.
However, it is not as common a phrase in Spanish as it is in English.
하지만 스페인어에서는 영어만큼 흔한 표현은 아닙니다.
Однако в испанском это выражение встречается не так часто, как в английском.
然而,它在西班牙語中並不像英語中那麼常見。
Cependant, ce n'est pas une expression aussi courante en espagnol qu'en anglais.
しかし、これは英語ほど一般的な表現ではありません。
Tuttavia, non è un'espressione così abituale in spagnolo come in inglese.
No entanto, não é uma expressão tão habitual em espanhol quanto em inglês.
ومع ذلك، ليست تعبيرًا شائعًا في الإسبانية كما هو الحال في الإنجليزية.
Echter, het is geen zo gebruikelijke uitdrukking in het Spaans als in het Engels.
Jednak nie jest to tak powszechne wyrażenie w hiszpańskim jak w angielskim.
Однак це не таке звичне вираження іспанською, як англійською.
Ancak, bu İspanyolca'da İngilizce kadar yaygın bir ifade değil.
Se usa, pero en menor medida.
to|używa|ale|w|mniejszej|mierze
це|використовується|але|в|меншій|мірі
(主語)|使用される|しかし|に|より少ない|程度
|||en|menor|medida
onu|kullanılır|ama|de|daha az|ölçü
se|usa|mas|em|menor|medida
|verwendet||in|geringerer|Maßstab
|||||程度
Si|usa|ma|in|minore|misura
It|use|but|in|smaller|extent
Il|utilise|mais|en|moindre|mesure
يتم|استخدامه|لكن|في|أقل|درجة
het|men gebruikt|maar|in|mindere|mate
|||||мере
Det bliver brugt, men i mindre grad.
Es wird verwendet, aber in geringerem Umfang.
It is used, but to a lesser extent.
사용되기는 하지만 그 정도는 적습니다.
Он используется, но в меньшей степени.
它被使用,但程度較小。
On l'utilise, mais dans une moindre mesure.
使用されますが、あまり多くはありません。
Si usa, ma in misura minore.
É usada, mas em menor medida.
يتم استخدامه، ولكن بدرجة أقل.
Het wordt gebruikt, maar in mindere mate.
Jest używane, ale w mniejszym stopniu.
Воно використовується, але в меншій мірі.
Kullanılıyor, ama daha az ölçüde.
Ejemplos de uso.
przykłady|użycia|
приклади|використання|
例|の|使用
örnekler|-den|kullanım
exemplos|de|uso
Esempi|di|uso
Examples|of|use
Exemples|de|utilisation
أمثلة|على|استخدام
voorbeelden|van|gebruik
Anwendungsbeispiele.
Examples of use
使用範例。
Exemples d'utilisation.
使用例。
Esempi di uso.
Exemplos de uso.
أمثلة على الاستخدام.
Voorbeelden van gebruik.
Przykłady użycia.
Приклади використання.
Kullanım örnekleri.
Espero conocerte pronto.
mam nadzieję|poznać cię|wkrótce
сподіваюся|познайомитися з тобою|скоро
私は期待します|あなたに会うこと|すぐに
umuyorum|seni tanımak|yakında
espero|te conhecer|em breve
ich hoffe|dich zu treffen|
Spero|di conoscerti|presto
I hope|to meet you|soon
J'espère|te rencontrer|bientôt
آمل|التعرف عليك|قريبا
ik hoop|je te ontmoeten|snel
Ich hoffe dich bald zu treffen.
I hope to meet you soon.
Tikiuosi netrukus susitikti.
Надеюсь на скорую встречу.
希望能盡快見到您。
J'espère te rencontrer bientôt.
近いうちにお会いできることを楽しみにしています。
Spero di conoscerti presto.
Espero te conhecer em breve.
آمل أن ألتقي بك قريبًا.
Ik hoop je snel te ontmoeten.
Mam nadzieję, że wkrótce się spotkamy.
Сподіваюся, що скоро тебе зустріну.
Umarım seni yakında tanırım.
La verdad es que tengo muchas ganas de que vengas a Barcelona.
ta|prawda|jest|że|mam|wiele|chęci|do|żeby|przyjechałeś|do|Barcelony
правда|істина|є|що|я маю|багато|бажання|щоб|що|ти прийдеш|до|Барселони
(定冠詞)|真実|です|〜が|私は持っています|たくさんの|意欲|〜すること|〜が|来る|〜に|バルセロナ
|||||||||vengas||Barcelona
o|gerçek|-dir|-dığı|sahipim|çok|istek|-den|-mesi|gelmen|-e|Barselona
a|verdade|é|que|tenho|muitas|vontades|de|que|venhas|a|Barcelona
|Wahrheit|||||Lust|||du kommst||Barcelona
La|verità|è|che|ho|molte|voglia|di|che|venga|a|Barcellona
The|truth||that|I have|a lot of|desire|of|that|come||Barcelona
La|vérité|est|que|j'ai|beaucoup de|envie|de|que|tu viennes|à|Barcelone
ال|الحقيقة|هي|أن|لدي|كثير من|الرغبات|أن|أن|تأتي|إلى|برشلونة
de|waarheid|is|dat|ik heb|veel|zin|om|dat|je komt|naar|Barcelona
|||||||||приедешь||
الحقيقة هي أنني متشوق جدًا لقدومك إلى برشلونة.
Jeg ser virkelig frem til, at du kommer til Barcelona.
Ich freue mich sehr darauf, dass Sie nach Barcelona kommen.
The truth is that I really want you to come to Barcelona.
La vérité est que j'ai très envie que tu viennes à Barcelone.
La verità è che ho molta voglia che tu venga a Barcellona.
実は、あなたがバルセロナに来るのをとても楽しみにしています。
바르셀로나에 오시길 정말 기대하고 있습니다.
De waarheid is dat ik erg uitkijk naar je komst naar Barcelona.
Prawda jest taka, że bardzo chcę, abyś przyjechał do Barcelony.
A verdade é que estou com muita vontade de que você venha a Barcelona.
Правда в том, что я очень хочу, чтобы вы приехали в Барселону.
Правда в тому, що я дуже хочу, щоб ти приїхав до Барселони.
事實上,我真的很希望你來巴塞隆納。
Gerçek şu ki, Barcelona'ya gelmeni çok istiyorum.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.43 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.47 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.63 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.7 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.56
fr:AFkKFwvL: ja:AFkKFwvL: it:AFkKFwvL: pt:AvJ9dfk5: ar:AvJ9dfk5: nl:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS: uk:B7ebVoGS: tr:B7ebVoGS:250525
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=109 err=0.00%)