Fui a Florida, estaré en Francia
||佛罗里达|||
fui||Florida|||
ich ging|nach|Florida|ich werde sein|in|Frankreich
||Флорида|||
Je suis allé|à|Floride|je serai|en|France
行った|へ|フロリダ|行くつもり|で|フランス
я поехал|в|Флорида|я буду|в|Франция
ik ging|naar|Florida|ik zal zijn|in|Frankrijk
πήγα|σε|Φλόριντα|θα είμαι|σε|Γαλλία
gittim|-e|Florida|olacağım|-de|Fransa
I|to|Florida|I|in|France
Sono andato|a|Florida|sarò|in|Francia
fui|a|Florida|estarei|em|França
ذهبت|إلى|فلوريدا|سأكون|في|فرنسا
byłem|do|Floryda|będę|w|Francji
Jeg tog til Florida, jeg vil være i Frankrig
I went to Florida, I'll be in France
من به فلوریدا رفتم، در فرانسه خواهم بود
Buvo einama į Floridą, būsiu Prancūzijoje
Jag åkte till Florida, jag kommer att vara i Frankrike
Tôi đã đến Florida, tôi sẽ ở Pháp
我去了佛罗里达,我会去法国
我去了佛羅裡達,我會去法國
Je suis allé en Floride, je serai en France
Sono andato in Florida, sarò in Francia
Ich war in Florida, ich werde in Frankreich sein.
Fui para a Flórida, estarei na França
フロリダに行きました、フランスにいます
ذهبت إلى فلوريدا، سأكون في فرنسا
Florida'ya gittim, Fransa'da olacağım
Ik ging naar Florida, ik zal in Frankrijk zijn
Byłem na Florydzie, będę we Francji
Я был во Флориде, я буду во Франции
Πήγα στη Φλόριντα, θα είμαι στη Γαλλία
En español podemos usar la preposición "en" o "a" para indicar destino geográfico.
|||||介词|||||表示|目的地|地理
|||||||||||destino|geográfico
in|Spanisch|wir können|verwenden|die|Präposition|in|oder|zu||anzeigen|Ziel|geografisch
|||||||||||географічний пункт|географічний
|||||전치사||||||목적지|지리적
En|espagnol|nous pouvons|utiliser|la|préposition|en|ou|à|pour|indiquer|destination|géographique
に|スペイン語|できる|使う|その|前置詞|en|または|a|ために|示す|目的地|地理的
на|испанском|мы можем|использовать|предлог|предлог|en|или|a|чтобы|указывать|направление|географическое
in|Spaans|we kunnen|gebruiken|de|voorzetsel|in|of|naar|om|aan te geven|bestemming|geografisch
στα|ισπανικά|μπορούμε|να χρησιμοποιήσουμε|την|πρόθεση|σε|ή|σε|για να|να υποδείξουμε|προορισμό|γεωγραφικό
-de|İspanyolca|yapabiliriz|kullanmak|-i|edat|-de|||için|belirtmek|varış|coğrafi
|Spanish|we can|use||preposition||or|to|for|indicate|destination|geographic
In|spagnolo|possiamo|usare|la|preposizione|in|o|a|per|indicare|destino|geografico
em|espanhol|podemos|usar|a|preposição|em|ou|a|para|indicar|destino|geográfico
في|الإسبانية|يمكننا|استخدام|ال|حرف الجر|في|أو|إلى|من أجل|الإشارة|وجهة|جغرافية
w|hiszpańskim|możemy|używać|tę|przyimek|en|lub|a|aby|wskazać|cel|geograficzny
In Spanish we can use the preposition "en" or "a" to indicate geographic destination.
Ispanų kalboje galime naudoti prielinksnį "į" arba "į" nurodant geografinius tikslus.
Trong tiếng Tây Ban Nha, chúng ta có thể sử dụng giới từ “en” hoặc “a” để chỉ điểm đến về mặt địa lý.
在西班牙语中,我们可以使用介词"en"或"a"来表示地理目的地。
En français, nous pouvons utiliser la préposition "à" ou "en" pour indiquer une destination géographique.
In spagnolo possiamo usare la preposizione "en" o "a" per indicare una destinazione geografica.
Im Spanischen können wir die Präposition "en" oder "a" verwenden, um ein geografisches Ziel anzuzeigen.
Em português podemos usar a preposição "em" ou "para" para indicar destino geográfico.
スペイン語では、地理的な目的地を示すために前置詞「en」または「a」を使用できます。
في الإسبانية يمكننا استخدام حرف الجر "en" أو "a" للإشارة إلى الوجهة الجغرافية.
İspanyolcada coğrafi bir hedefi belirtmek için "en" veya "a" edatını kullanabiliriz.
In het Spaans kunnen we de voorzetsels "en" of "a" gebruiken om een geografische bestemming aan te geven.
W języku hiszpańskim możemy używać przyimka "en" lub "a" do wskazania celu geograficznego.
На испанском языке мы можем использовать предлоги "en" или "a" для указания географического назначения.
Στα ισπανικά μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε την πρόθεση "en" ή "a" για να υποδείξουμε γεωγραφικό προορισμό.
El uso de una preposición u otra lo determina el verbo principal.
|||||或|||决定了||动词|主要
||||||||determina||verbo|principal
der|Gebrauch|von|einer|Präposition|oder|andere|es|bestimmt|das|Verb|Hauptverb
||||||||визначає||дієслово|
Le|usage|de|une|préposition|ou|autre|le|détermine|le|verbe|principal
その|使用|の|ある|前置詞|または|別の|それを|決定する|その|動詞|主な
использование|использование|предлога|одной|предлог|или|другой|это|определяет|глагол|глагол|основной
het|gebruik|van|een|voorzetsel|of|een andere|dat|bepaalt|het|werkwoord|hoofdwerkwoord
ο|χρήσης|της|μιας|πρόθεσης|ή|άλλης|το|καθορίζει|το|ρήμα|κύριο
-in|kullanım|-in|bir|edat|-in|diğer|onu|belirler|-in|fiil|ana
The|use||a|preposition|or|another|it|determines||verb|main
L'|uso|di|una|preposizione|o|altra|lo|determina|il|verbo|principale
o|uso|de|uma|preposição|ou|outra|isso|determina|o|verbo|principal
ال|الاستخدام|من|حرف جر|حرف الجر|أو|أخرى|ذلك|يحدد|ال|الفعل|الرئيسي
użycie|użycie|z|jednego|przyimek|lub|innego|to|określa|czasownik|czasownik|główny
استخدام حرف جر واحد أو آخر تحدده الفعل الرئيسي.
Brugen af den ene eller den anden præposition bestemmes af hovedverbet.
Die Verwendung einer Präposition oder einer anderen wird durch das Hauptverb bestimmt.
The use of one preposition or another is determined by the main verb.
L'utilisation d'une préposition ou d'une autre est déterminée par le verbe principal.
L'uso di una preposizione o dell'altra è determinato dal verbo principale.
どちらの前置詞を使用するかは、主動詞によって決まります。
한 전치사 또는 다른 전치사의 사용 여부는 주동사에 따라 결정됩니다.
Prielinksnio pasirinkimą lemia pagrindinis veiksmažodis.
Het gebruik van het ene of het andere voorzetsel wordt bepaald door het hoofdwerkwoord.
Użycie jednego lub drugiego przyimka zależy od czasownika głównego.
O uso de uma preposição ou outra é determinado pelo verbo principal.
Bir edatın kullanımını ana fiil belirler.
Việc sử dụng giới từ này hay giới từ khác được xác định bởi động từ chính.
使用哪个介词取决于主要动词。
Использование того или иного предлога определяется главным глаголом.
Η χρήση μιας πρόθεσης ή άλλης καθορίζεται από το κύριο ρήμα.
Con el verbo "ir" o "viajar" usamos "a".
|||||viajar||
mit|dem|Verb|gehen|oder|reisen|wir verwenden|zu
Avec|le|verbe|aller|ou|voyager|nous utilisons|à
とともに|その|動詞|行く|または|旅行する|使う|a
с|глаголом|глаголом|ir|или|viajar|мы используем|a
met|het|werkwoord|gaan|of|reizen|we gebruiken|naar
με|το|ρήμα|να πάω|ή|να ταξιδέψω|χρησιμοποιούμε|σε
ile|-in|fiil|gitmek|veya|seyahat etmek|kullanırız|-e
||verb|go||to travel|we use|
Con|il|verbo|andare|o|viaggiare|usiamo|a
com|o|verbo|ir|ou|viajar|usamos|a
مع|ال|الفعل|الذهاب|أو|السفر|نستخدم|إلى
z|czasownikiem|czasownikiem|ir|lub|viajar|używamy|a
مع الفعل "ir" أو "viajar" نستخدم "a".
Mit dem Verb "ir" oder "viajar" verwenden wir "a".
With the verb "to go" or "to travel" we use "to."
Avec le verbe "aller" ou "voyager", nous utilisons "à".
Con il verbo "andare" o "viaggiare" usiamo "a".
動詞「ir」または「viajar」を使うときは「a」を使います。
Su veiksniu „eiti“ arba „keliauti“ naudojame žodį „a“.
Met het werkwoord "ir" of "viajar" gebruiken we "a".
Z czasownikiem "ir" lub "viajar" używamy "a".
Com o verbo "ir" ou "viajar" usamos "para".
"Ir" veya "viajar" fiili ile "a" kullanırız.
Với động từ “go” hoặc “travel” chúng ta sử dụng “a”.
与动词"ir"或"viajar"搭配时,我们使用"a"。
С глаголами "ir" или "viajar" мы используем "a".
Με το ρήμα "ir" ή "viajar" χρησιμοποιούμε "a".
No decimos "Fui en Florida" o "Viajaré en Francia", sino "Fui a Florida" o "Viajaré a Francia".
||||||viajaré|||sino|||||||
nicht|wir sagen|ich ging|in|Florida|oder|ich werde reisen|in|Frankreich|sondern|ich ging|nach|Florida|oder|ich werde reisen|nach|Frankreich
||||||||||||||поїду||
Non|disons|J'ai été|à|Floride|ou|Je voyagerai|à|France|mais|J'ai été|à|Floride|ou|Je voyagerai|à|France
いいえ|私たちは言いません|私は行った|で|フロリダ|または|私は旅行するつもり|で|フランス|しかし|私は行った|へ|フロリダ|または|私は旅行するつもり|へ|フランス
не|мы говорим|я был|в|Флорида|или|я буду путешествовать|в|Франция|а не|я был|в|Флорида|или|я буду путешествовать|в|Франция
niet|we zeggen|ik ging|naar|Florida|of|ik zal reizen|naar|Frankrijk|maar|ik ging|naar|Florida|of|ik zal reizen|naar|Frankrijk
δεν|λέμε|πήγα|σε|Φλόριντα|ή|θα ταξιδέψω|σε|Γαλλία|αλλά|πήγα|σε|Φλόριντα|ή|θα ταξιδέψω|σε|Γαλλία
hayır|demiyoruz|gittim|içinde|Florida|veya|seyahat edeceğim|içinde|Fransa|ama|gittim|-e|Florida|veya|seyahat edeceğim|-e|Fransa
|we say|I went|in|Florida||I will travel|in||but|I||Florida||I will travel|to|
Non|diciamo|Andai|in|Florida|o|Viaggerò|in|Francia|ma|Andai|a|Florida|o|Viaggerò|a|Francia
não|dizemos|fui|em|Florida|ou|viajarei|em|França|mas|fui|a|Florida|ou|viajarei|a|França
لا|نقول|ذهبت|في|فلوريدا|أو|سأذهب||فرنسا|بل|ذهبت|إلى|فلوريدا|أو|سأذهب|إلى|فرنسا
nie|mówimy|byłem|w|Floryda|lub|będę podróżować|w|Francja|tylko|byłem|do|Floryda|lub|będę podróżować|do|Francja
لا نقول "ذهبت في فلوريدا" أو "سأسافر في فرنسا"، بل نقول "ذهبت إلى فلوريدا" أو "سأسافر إلى فرنسا".
Wir sagen nicht "Ich war in Florida" oder "Ich werde in Frankreich reisen", sondern "Ich war in Florida" oder "Ich werde nach Frankreich reisen".
We do not say "I went in Florida" or "I will travel in France," but "I went to Florida" or "I will travel to France."
Nous ne disons pas "Je suis allé en Floride" ou "Je voyagerai en France", mais "Je suis allé à Floride" ou "Je voyagerai à France".
Non diciamo "Sono andato in Florida" o "Viaggerò in Francia", ma "Sono andato a Florida" o "Viaggerò a Francia".
私たちは「フロリダに行った」や「フランスに行くつもりだ」とは言わず、「フロリダに行った」や「フランスに行くつもりだ」と言います。
Nesakome „Buvo manyje Floridoje“ arba „Keliausiu Prancūzijoje“, o „Buvo į Floridą“ arba „Keliausiu į Prancūziją“.
We zeggen niet "Ik ging naar Florida" of "Ik zal reizen naar Frankrijk", maar "Ik ging naar Florida" of "Ik zal reizen naar Frankrijk".
Nie mówimy "Byłem w Florydzie" ani "Będę podróżować we Francji", lecz "Byłem w Florydzie" lub "Będę podróżować do Francji".
Não dizemos "Fui em Florida" ou "Viajaré em França", mas sim "Fui a Florida" ou "Viajaré a França".
"Florida'ya gittim" ya da "Fransa'ya seyahat edeceğim" demiyoruz, bunun yerine "Florida'ya gittim" ya da "Fransa'ya seyahat edeceğim" diyoruz.
Chúng ta không nói "Tôi đã đến Florida" hay "Tôi sẽ đi du lịch đến Pháp" mà thay vào đó là "Tôi đã đến Florida" hoặc "Tôi sẽ đi du lịch đến Pháp".
Мы не говорим "Я был в Флориде" или "Я поеду во Францию", а говорим "Я был в Флориде" или "Я поеду во Францию".
Δεν λέμε "Πήγα στη Φλόριντα" ή "Θα ταξιδέψω στη Γαλλία", αλλά "Πήγα στη Φλόριντα" ή "Θα ταξιδέψω στη Γαλλία".
En cambio, con el verbo "estar" usamos "en".
|en cambio||||||
hingegen|Wechsel|mit|dem|Verb|sein|wir verwenden|in
En|revanche|avec|le|verbe|estar|nous utilisons|en
に|変わって|とともに|その|動詞|いる|私たちは使います|で
вместо|изменения|с|глаголом|||мы используем|в
in|verandering|met|het|werkwoord|zijn|we gebruiken|in
σε|αντίθεση|με|το|ρήμα|είμαι|χρησιμοποιούμε|σε
içinde|değişim|ile|-i|fiil|olmak|kullanıyoruz|içinde
In|change|||verb|to be|we use|
In|cambio|con|il|verbo|||in
em|troca|com|o|verbo|estar|usamos|em
في|المقابل|مع|الفعل||يكون|نستخدم|في
w|zamianie|z|czasownikiem||być|używamy|w
Instead, with the verb "estar" we use "en".
Tačiau su veiksniu „būti“ naudojame žodį „en“.
Mặt khác, với động từ "estar" chúng ta sử dụng "en".
En revanche, avec le verbe "être", nous utilisons "en".
Invece, con il verbo "essere" usiamo "in".
Im Gegensatz dazu verwenden wir mit dem Verb "sein" "in".
Em contrapartida, com o verbo "estar" usamos "em".
その代わりに、「いる」という動詞では「に」を使います。
على العكس، مع الفعل "يكون" نستخدم "في".
Bununla birlikte, "olmak" fiili ile "-de" kullanıyoruz.
In plaats daarvan gebruiken we met het werkwoord "zijn" "in".
Z kolei z czasownikiem "być" używamy "w".
Вместо этого с глаголом "быть" мы используем "в".
Αντίθετα, με το ρήμα "είμαι" χρησιμοποιούμε "σε".
No decimos "la semana que viene estaré a Francia", sino "la semana que viene estaré en Francia".
|||||viene|||||||||estaré||
nicht|wir sagen|die|Woche|die|kommende|ich werde sein|nach|Frankreich|sondern|die|Woche|die|kommende|ich werde sein|in|Frankreich
Non|disons|la|semaine|qui|vient|je serai|à|France|mais|la|semaine|qui|vient|je serai|en|France
いいえ|私たちは言いません|その|週|という|来る|私はいるつもり|へ|フランス|しかし|その|週|という|来る|私はいるつもり|で|フランス
не|мы говорим|неделя|||следующая|я буду|в|Франция|а не|неделя|||следующая|я буду|в|Франция
niet|we zeggen|de|week|dat|komende|ik zal zijn|naar|Frankrijk|maar|de|week|dat|komende|ik zal zijn|in|Frankrijk
δεν|λέμε|την|εβδομάδα|που|έρχεται|θα είμαι|σε|Γαλλία|αλλά|την|εβδομάδα|που|έρχεται|θα είμαι|σε|Γαλλία
hayır|demiyoruz|-i|hafta|ki|geliyor|olacağım|-e|Fransa|ama|-i|hafta|ki|geliyor|olacağım|içinde|Fransa
No|we say|the|week|that|comes|I will||France|but rather|the|||comes|I will be|in|
Non|diciamo|la|settimana|che|viene|sarò|a|Francia|ma|la|settimana|che|viene|sarò|in|Francia
não|dizemos|a|semana|que|vem|estarei|a|França|mas|a|semana|que|vem|estarei|em|França
لا|نقول|الأسبوع|القادم|الذي|سيأتي|سأكون|إلى|فرنسا|بل|الأسبوع|القادم|الذي|سيأتي|سأكون|في|فرنسا
nie|mówimy|tydzień|tydzień|który|nadchodzi|będę|do|Francja|tylko|tydzień|tydzień|który|nadchodzi|będę|w|Francja
We do not say "next week I'll be in France", but "next week I'll be in France".
"다음 주에 프랑스에 갈 거야"가 아니라 "다음 주에 프랑스에 갈 거야"라고 말합니다.
Chúng ta không nói "tuần sau tôi sẽ ở Pháp", mà là "tuần sau tôi sẽ ở Pháp".
Nous ne disons pas "la semaine prochaine je serai à France", mais "la semaine prochaine je serai en France".
Non diciamo "la settimana prossima sarò a Francia", ma "la settimana prossima sarò in Francia".
Wir sagen nicht "nächste Woche werde ich nach Frankreich sein", sondern "nächste Woche werde ich in Frankreich sein".
Não dizemos "na semana que vem estarei a França", mas sim "na semana que vem estarei em França".
私たちは「来週フランスにいるつもりだ」とは言わず、「来週フランスにいるつもりだ」と言います。
لا نقول "الأسبوع المقبل سأكون إلى فرنسا"، بل نقول "الأسبوع المقبل سأكون في فرنسا".
"Gelecek hafta Fransa'da olacağım" demiyoruz, bunun yerine "gelecek hafta Fransa'da olacağım" diyoruz.
We zeggen niet "de week die komt zal ik naar Frankrijk zijn", maar "de week die komt zal ik in Frankrijk zijn".
Nie mówimy "w przyszłym tygodniu będę do Francji", lecz "w przyszłym tygodniu będę we Francji".
Мы не говорим "на следующей неделе я буду во Франции", а говорим "на следующей неделе я буду в Франции".
Δεν λέμε "την επόμενη εβδομάδα θα είμαι στη Γαλλία", αλλά "την επόμενη εβδομάδα θα είμαι στη Γαλλία".
Otros verbos como "visitar" o "conocer" no utilizan ninguna preposición.
|||||conocer||utilizan|ninguna|
andere|Verben|wie|besuchen|oder|kennenlernen|nicht|sie verwenden|keine|Präposition
D'autres|verbes|comme|visiter|ou|connaître|ne|utilisent|aucune|préposition
他の|動詞|のような|訪れる|または|知る|いいえ|彼らは使わない|どの|前置詞
другие|глаголы|такие как|посещать|или|знать|не|они используют|никакую|предлог
andere|werkwoorden|zoals|bezoeken|of|kennen|niet|ze gebruiken|geen|voorzetsel
άλλοι|ρήματα|όπως|επισκέπτομαι|ή|γνωρίζω|δεν|χρησιμοποιούν|καμία|πρόθεση
diğer|fiiller|gibi|ziyaret etmek|veya|tanımak|hayır|kullanmıyorlar|hiçbir|edat
Other|verbs|like|to visit||to know|no|use|any|preposition
Altri|verbi|come|visitare|o|conoscere|non|utilizzano|nessuna|preposizione
outros|verbos|como|visitar|ou|conhecer|não|utilizam|nenhuma|preposição
أخرى|الأفعال|مثل|زيارة|أو|معرفة|لا|يستخدمون|أي|حرف جر
inne|czasowniki|jak|odwiedzać|lub|znać|nie|używają|żadnej|przyimka
Andre verber som "at besøge" eller "at vide" bruger ikke nogen præposition.
Other verbs such as "visit" or "know" do not use any preposition.
'방문하다' 또는 '알다'와 같은 다른 동사에는 전치사를 사용하지 않습니다.
Các động từ khác như "visit" hoặc "know" không sử dụng bất kỳ giới từ nào.
其他动词如"visitar"或"conocer"不使用任何介词。
D'autres verbes comme "visiter" ou "connaître" n'utilisent aucune préposition.
Altri verbi come "visitare" o "conoscere" non utilizzano alcuna preposizione.
Andere Verben wie "besuchen" oder "kennen" verwenden keine Präposition.
Outros verbos como "visitar" ou "conhecer" não utilizam nenhuma preposição.
「訪れる」や「知る」といった他の動詞は、前置詞を使いません。
أفعال أخرى مثل "زيارة" أو "معرفة" لا تستخدم أي حرف جر.
"Ziyaret etmek" veya "tanımak" gibi diğer fiiller hiçbir edat kullanmaz.
Andere werkwoorden zoals "bezoeken" of "kennen" gebruiken geen voorzetsel.
Inne czasowniki, takie jak "odwiedzać" czy "znać", nie używają żadnej przyimka.
Другие глаголы, такие как "посетить" или "узнать", не используют никаких предлогов.
Άλλα ρήματα όπως "επισκέπτομαι" ή "γνωρίζω" δεν χρησιμοποιούν καμία προθετική.
No decimos "visitaré a/en París" o "conozco muy bien a/en Londres", sino "visitaré París" y "conozco muy bien Londres".
|decimos|visitaré|||París||conozco|||||Londres||||||||
nicht|wir sagen|ich werde besuchen|||Paris|oder|ich kenne|sehr|gut|||London|sondern|ich werde besuchen|Paris|und|ich kenne|sehr|gut|London
||||||||||||Лондоні||||||||Лондоні(2)
Non|disons|visiterai|||Paris|ou|connais|très|bien|||Londres|mais|visiterai|Paris|et|connais|très|bien|Londres
いいえ|私たちは言う|私は訪れるつもり|||パリ|または|私は知っている|とても|よく|||ロンドン|しかし|私は訪れるつもり|パリ|そして|私は知っている|とても|よく|ロンドン
не|мы говорим|я посещу|||Париж|или|я знаю|очень|хорошо|||Лондон|а|я посещу|Париж|и|я знаю|очень|хорошо|Лондон
niet|we zeggen|ik zal bezoeken|||Parijs|of|ik ken|heel|goed|||Londen|maar|ik zal bezoeken|Parijs|en|ik ken|heel|goed|Londen
δεν|λέμε|θα επισκεφτώ|||Παρίσι|ή|γνωρίζω|πολύ|καλά|||Λονδίνο|αλλά|θα επισκεφτώ|Παρίσι|και|γνωρίζω|πολύ|καλά|Λονδίνο
hayır|demiyoruz|ziyaret edeceğim|||Paris|veya|biliyorum|çok|iyi|||Londra|ama|ziyaret edeceğim|Paris|ve|biliyorum|çok|iyi|Londra
Don't|we say|I will visit|||Paris|or|I know|very|well||in|London|but|I will visit|Paris||know||well|London
Non|diciamo|visiterò|||Parigi|o|conosco|molto|bene|||Londra|ma|visiterò|Parigi|e|conosco|molto|bene|Londra
não|dizemos|visitarei|||Paris|ou|conheço|muito|bem|||Londres|mas|visitarei|Paris|e|conheço|muito|bem|Londres
لا|نقول|سأزور|||باريس|أو|أعرف|جداً|جيداً|||لندن|بل|سأزور|باريس|و|أعرف|جداً|جيداً|لندن
nie|mówimy|odwiedzę|||Paryż|lub|znam|bardzo|dobrze|||Londyn|tylko|odwiedzę|Paryż|i|znam|bardzo|dobrze|Londyn
Vi siger ikke "jeg vil besøge Paris" eller "jeg kender London meget godt", men "jeg vil besøge Paris" og "jeg kender London meget godt".
We do not say "I will visit / in Paris" or "I know very well a / in London", but "I will visit Paris" and "I know London very well".
"파리를 방문하겠습니다" 또는 "런던을 잘 압니다"가 아니라 "파리를 방문하겠습니다" 및 "런던을 잘 압니다"라고 말합니다.
Nesakome „aplausiu į Paryžių“ arba „labai gerai pažįstu Londoną“, o „aplankysiu Paryžių“ ir „labai gerai pažįstu Londoną“.
Chúng ta không nói “Tôi sẽ đến thăm/ở Paris” hay “Tôi biết rất rõ về London”, mà thay vào đó là “Tôi sẽ đến thăm Paris” và “Tôi biết rất rõ về London”.
我们不说"我将去巴黎"或"我很熟悉伦敦",而是说"我将去巴黎"和"我很熟悉伦敦"。
Nous ne disons pas "je visiterai à/en Paris" ou "je connais très bien à/en Londres", mais "je visiterai Paris" et "je connais très bien Londres".
Non diciamo "visiterò a/in Parigi" o "conosco molto bene a/in Londra", ma "visiterò Parigi" e "conosco molto bene Londra".
Wir sagen nicht "Ich werde in Paris besuchen" oder "Ich kenne sehr gut in London", sondern "Ich werde Paris besuchen" und "Ich kenne sehr gut London".
Não dizemos "visitarei a/em Paris" ou "conheço muito bem a/em Londres", mas sim "visitarei Paris" e "conheço muito bem Londres".
私たちは「パリに行く」や「ロンドンをよく知っている」とは言わず、「パリを訪れる」と「ロンドンをよく知っている」と言います。
لا نقول "سأزور في/بباريس" أو "أعرف جيدًا في/بلندن"، بل نقول "سأزور باريس" و"أعرف جيدًا لندن".
"Paris'i ziyaret edeceğim" veya "Londra'yı çok iyi tanıyorum" demiyoruz, bunun yerine "Paris'i ziyaret edeceğim" ve "Londra'yı çok iyi tanıyorum" diyoruz.
We zeggen niet "ik zal Parijs bezoeken" of "ik ken Londen heel goed", maar "ik zal Parijs bezoeken" en "ik ken Londen heel goed."
Nie mówimy "odwiedzę w Paryżu" ani "bardzo dobrze znam w Londynie", lecz "odwiedzę Paryż" i "bardzo dobrze znam Londyn."
Мы не говорим "я посещу в Париже" или "я очень хорошо знаю в Лондоне", а говорим "я посещу Париж" и "я очень хорошо знаю Лондон".
Δεν λέμε "θα επισκεφτώ το/στην Παρίσι" ή "γνωρίζω πολύ καλά το/στην Λονδίνο", αλλά "θα επισκεφτώ το Παρίσι" και "γνωρίζω πολύ καλά το Λονδίνο".
Ejemplo de uso:
Beispiel|von|Verwendung
Exemple|de|usage
例|の|使用
пример|использования|употребления
voorbeeld|van|gebruik
παράδειγμα|χρήσης|
örnek|-den|kullanım
Example||
Esempio|di|uso
exemplo|de|uso
مثال|من|استخدام
przykład|użycia|
Example of use:
Pavyzdys:
用法示例:
Exemple d'utilisation :
Esempio di uso:
Beispiel für die Verwendung:
Exemplo de uso:
使用例:
مثال على الاستخدام:
Kullanım örneği:
Voorbeeld van gebruik:
Przykład użycia:
Пример использования:
Παράδειγμα χρήσης:
- El otro día me encontré con Juan y me dijo que se iba una semana a Alemania de vacaciones porque resulta que su hermano está estudiando en Berlín.
||||||||||||||||||||原来|||||||
||||encontré||||||||||||Alemania||||resulta|||||estudiar||Berlín
der|andere|Tag|mir|ich traf|mit|Juan|und|mir|er sagte|dass|sich|er ging|eine|Woche|nach|Deutschland|für|Urlaub|weil|es stellt sich heraus|dass|sein|Bruder|er ist|gerade am Lernen|in|Berlin
||||||||||||||||Німеччина|||||||||||Берлін
Le|autre|jour|me|suis tombé|sur|Juan|et|me|a dit|que|se|allait|une|semaine|en|Allemagne|de|vacances|parce que|il s'avère|que|son|frère|est|étudiant|à|Berlin
その|他の|日|私に|私は出会った|と|フアン|そして|私に|彼は言った|ということ|彼は|彼は行くつもりだった|1|週間|へ|ドイツ|の|休暇|なぜなら|それは結果である|ということ|彼の|兄|彼はいる|勉強している|で|ベルリン
тот|другой|день|мне|я встретил|с|Хуаном|и|мне|он сказал|что|он|он уезжал|на|неделю|в|Германию|на|отпуск|потому что|оказывается|что|его|брат|он учится|учится|в|Берлине
de|andere|dag|mij|ik ontmoette|met|Juan|en|mij|hij zei|dat|zich|hij ging|een|week|naar|Duitsland|op|vakantie|omdat|het blijkt|dat|zijn|broer|hij is|aan het studeren|in|Berlijn
ο|άλλος|μέρα|με|συνάντησα|με|Χουάν|και|με|είπε|ότι|θα|έφευγε|μία|εβδομάδα|σε|Γερμανία|για|διακοπές|γιατί|αποδεικνύεται|ότι|ο|αδελφός|είναι|σπουδάζει|σε|Βερολίνο
o|diğer|gün|bana|karşılaştım|ile|Juan|ve|bana|söyledi|ki|kendisi|gidiyordu|bir|hafta|-e||-den|tatil|çünkü|ortaya çıkıyor|ki|onun|kardeşi|okuyor|öğrenim görüyor|-de|Berlin
The|another|day|to me|I met||Juan||to me|said|that|himself|was going||week||Germany|||because|it turns out|that|his|brother|is|studying||Berlin
Il|altro|giorno|mi|sono incontrato|con|Juan|e|mi|ha detto|che|si|sarebbe andato|una|settimana|in|Germania|di|vacanza|perché|risulta|che|suo|fratello|è|studente|a|Berlino
o|outro|dia|me|encontrei|com|Juan|e|me|disse|que|se|ia|uma|semana|para|Alemanha|de|férias|porque|resulta|que|seu|irmão|está|estudando|em|Berlim
ال|الآخر|يوم|لي|قابلت|مع|خوان|و|لي|قال|أن|له|كان سيذهب|أسبوع|أسبوع|إلى|ألمانيا|من|عطلة|لأن|يتضح|أن|أخوه|أخ|هو||في|برلين
ten|inny|dzień|mnie|spotkałem|z|Juanem|i|mnie|powiedział|że|się|wyjeżdżał|jeden|tydzień|do|Niemiec|na|wakacje|ponieważ|okazuje się|że|jego|brat|jest|studiujący|w|Berlinie
- Den anden dag mødte jeg Juan, og han fortalte mig, at han skulle til Tyskland på en uges ferie, fordi hans bror tilfældigvis studerer i Berlin.
- The other day I met Juan and he told me that he was going to Germany for a week on vacation because it turns out that his brother is studying in Berlin.
- 얼마 전 후안을 만났는데, 동생이 베를린에서 공부하고 있어서 일주일간 독일로 휴가를 간다고 하더군요.
- Vieną dieną susitikau su Juanu ir jis man pasakė, kad išvažiuos savaitę atostogų į Vokietiją, nes paaiškėjo, kad jo brolis studijuoja Berlyne.
- Hôm nọ tôi gặp Juan và anh ấy nói với tôi rằng anh ấy sẽ sang Đức nghỉ mát một tuần vì hóa ra anh trai anh ấy đang học ở Berlin.
- 前几天我遇到了胡安,他告诉我他要去德国度假一周,因为他的兄弟在柏林学习。
- L'autre jour, je suis tombé sur Juan et il m'a dit qu'il partait une semaine en Allemagne en vacances parce que son frère étudie à Berlin.
- L'altro giorno ho incontrato Juan e mi ha detto che andava una settimana in Germania in vacanza perché risulta che suo fratello sta studiando a Berlino.
- Neulich habe ich Juan getroffen und er sagte mir, dass er eine Woche nach Deutschland in den Urlaub fährt, weil sich herausstellt, dass sein Bruder in Berlin studiert.
- Outro dia encontrei o Juan e ele me disse que ia passar uma semana na Alemanha de férias porque, na verdade, seu irmão está estudando em Berlim.
この前、フアンに会ったら、彼は一週間ドイツに休暇に行くと言っていました。なぜなら、彼の兄がベルリンで勉強しているからです。
- في اليوم الآخر قابلت خوان وقال لي إنه سيذهب لمدة أسبوع إلى ألمانيا في عطلة لأنه تبين أن أخاه يدرس في برلين.
- Geçen gün Juan ile karşılaştım ve bana bir hafta Almanya'ya tatile gideceğini söyledi çünkü kardeşinin Berlin'de okuduğunu öğrendim.
- De andere dag kwam ik Juan tegen en hij zei me dat hij een week naar Duitsland op vakantie ging omdat zijn broer in Berlijn studeert.
- Innego dnia spotkałem Juana i powiedział mi, że wyjeżdża na tydzień do Niemiec na wakacje, ponieważ okazuje się, że jego brat studiuje w Berlinie.
- На днях я встретил Хуана, и он сказал мне, что уходит на неделю в Германию в отпуск, потому что оказывается, что его брат учится в Берлине.
- Την άλλη μέρα συνάντησα τον Χουάν και μου είπε ότι θα φύγει μια εβδομάδα για Γερμανία διακοπές γιατί αποδεικνύεται ότι ο αδελφός του σπουδάζει στο Βερολίνο.
¿Tú has visitado Berlín?
|has|visitado|
du|hast|besucht|Berlin
||відвідував|
Tu|as|visité|Berlin
あなたは|あなたは持っている|訪れた|ベルリン
ты|ты|посетил|Берлин
jij|je hebt|bezocht|Berlijn
εσύ|έχεις|επισκεφτεί|Βερολίνο
sen|-dın|ziyaret ettin|Berlin
You|you have|visited|Berlin
Tu|hai|visitato|Berlino
você|tem|visitado|Berlim
أنت|قد|زرت|برلين
ty|masz|odwiedziłeś|Berlin
Have you visited Berlin?
베를린을 방문하셨나요?
你去过柏林吗?
As-tu déjà visité Berlin ?
Tu hai visitato Berlino?
Hast du Berlin besucht?
Você já visitou Berlim?
あなたはベルリンを訪れたことがありますか?
هل زرت برلين؟
Sen Berlin'i ziyaret ettin mi?
Heb jij Berlijn bezocht?
Czy ty odwiedziłeś Berlin?
Ты посещал Берлин?
Έχεις επισκεφτεί το Βερολίνο;
- No, nunca he viajado a Alemania.
nein|niemals|ich habe|gereist|nach|Deutschland
Non|jamais|j'ai|voyagé|en|Allemagne
нет|никогда|я|путешествовал|в|Германию
|決して|私は|旅行した|に|ドイツ
nee|nooit|ik heb|gereisd|naar|Duitsland
όχι|ποτέ|έχω|ταξιδέψει|σε|Γερμανία
I|never|I|traveled||Germany
hayır|asla|ben|seyahat ettim|-e|Almanya
No|mai|ho|viaggiato|in|Germania
|nunca|eu tenho|viajado|para|Alemanha
|أبدا|لقد|سافرت|إلى|ألمانيا
nie|nigdy|ja|podróżowałem|do|Niemiec
- No, I've never traveled to Germany.
- 아니요, 독일을 여행한 적이 없습니다.
- Không, tôi chưa bao giờ đến Đức.
- 不,我从来没有去过德国。
- Non, je n'ai jamais voyagé en Allemagne.
- No, non ho mai viaggiato in Germania.
- Nein, ich bin noch nie nach Deutschland gereist.
- Não, nunca viajei para a Alemanha.
- いいえ、ドイツには行ったことがありません。
- لا، لم أسافر إلى ألمانيا أبداً.
- Hayır, asla Almanya'ya seyahat etmedim.
- Nee, ik heb nooit naar Duitsland gereisd.
- Nie, nigdy nie podróżowałem do Niemiec.
- Нет, я никогда не путешествовал в Германию.
- Όχι, ποτέ δεν έχω ταξιδέψει στη Γερμανία.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.55 SENT_CWT:ArhKm0z5=2.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.39 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.08 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.94 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.2 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.7 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.65
fr:AFkKFwvL: it:AFkKFwvL: de:ArhKm0z5: pt:AvJ9dfk5: ja:AvJ9dfk5: ar:AvJ9dfk5: tr:B7ebVoGS: nl:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS:250516 el:B7ebVoGS:250606
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=153 err=3.27%)