×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Un año en España, Febrero

Febrero

Febrero es el segundo mes del año. Tiene 28 días los años normales y 29 los años bisiestos.

Junto con enero, es uno de los meses más fríos en España.

El 14 de febrero se celebra el Día del amor y la amistad, de los enamorados, o de San Valentín. No se trata de una fiesta popular y tradicional en nuestro país. En España se empezó a celebrar a mediados del siglo XX, con el fin de incentivar la compra de regalos. Los escaparates se tiñen de rosa y rojo y todo tiene forma de corazón.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Febrero лютий februari février fevereiro February فبراير Februar Φεβρουάριος February Février Febbraio 2月 2월 Vasaris Februari Luty Fevereiro Февраль Şubat 二月份 二月 Лютий

Febrero es el segundo mes del año. Febbraio|è|il|secondo|mese|dell'|anno лютий|є|другий||місяць|року| |||drugi||| februari|het is|de|tweede|maand|van het|jaar فبراير|هو|ال|الثاني|شهر|من|السنة フェブレロ|です|その|2番目の|月|の|年 Февраль|это|второй|месяц||года| |||zweite||| février|c'est|le|deuxième|mois|de l'|année 2월|이다|그|두 번째|달|의|년 fevereiro|é|o|segundo|mês|do|ano vasaris|yra|antras|mėnuo|metų|| February|||second|||year Der Februar ist der zweite Monat des Jahres. February is the second month of the year. 二月是一年中的第二个月。 2월은 한 해의 두 번째 달입니다. 2月は年の第二の月です。 Февраль - второй месяц года. Fevereiro é o segundo mês do ano. Vasaris yra antrasis metų mėnuo. فبراير هو الشهر الثاني من السنة. Febbraio è il secondo mese dell'anno. Februari is de tweede maand van het jaar. Février est le deuxième mois de l'année. Лютий - це другий місяць року. Tiene 28 días los años normales y 29 los años bisiestos. ha|giorni|i|anni|normali|e|i|anni|bisestili має|днів|у|роки|звичайні|і|у|роки|високосні ||||zwykłe lata||||przestępne het heeft|dagen|de|jaren|normale|en|de|jaren|schrikkeljaren لديه|يوم|ال|السنوات|العادية|و|ال|السنوات|الكبيسة 持っています|日|その|年|通常の|そして|その|年|うるう年 |||||||年|闰年 ||||||||閏年 имеет|дней|в|годах|обычные|и|в|годах|високосные |||Jahre|normalen Jahren|||Jahre|Schaltjahre il a|jours|les|années|normales|et|les|années|bissextiles 28|일|그|해|평년|그리고|그|해|윤년 tem|dias|os|anos|normais|e|os|anos|bissextos turi|dienų|tie|metai|normalūs|ir|||keliamieji It has|||years|normal|||years|leap Es hat 28 Tage normale Jahre und 29 Schaltjahre. It has 28 days normal years and 29 leap years. Năm thường có 28 ngày, năm nhuận có 29 ngày. 普通年有28天,閏年有29天。 평년에는 28일, 윤년에는 29일이 있습니다. 通常の年は28日、うるう年は29日あります。 В обычные годы он имеет 28 дней, а в високосные - 29. Tem 28 dias nos anos normais e 29 nos anos bissextos. Jis turi 28 dienas paprastaisiais metais ir 29 dienas keliamaisiais metais. يحتوي على 28 يومًا في السنوات العادية و29 يومًا في السنوات الكبيسة. Ha 28 giorni negli anni normali e 29 negli anni bisestili. Het heeft 28 dagen in normale jaren en 29 in schrikkjaren. Il a 28 jours les années normales et 29 les années bissextiles. Він має 28 днів у звичайні роки та 29 у високосні.

Junto con enero, es uno de los meses más fríos en España. insieme|a|gennaio|è|uno|dei|i|mesi|più|freddi|in|Spagna разом|з|січень|є|один|з|най-|місяців|най-|холодні|в|Іспанії samen|met|januari|het is|een|van de||maanden|meest|koud|in|Spanje مع|مع|يناير|هو|واحد|من|ال|الأشهر|الأكثر|برودة|في|إسبانيا 一緒に|と|エネロ|です|1|の|その|月|最も|寒い|に|スペイン |||||||||寒冷|| вместе|с|январем|это|один|из|самых|месяцев|более|холодных|в|Испании neben||Januar|||||Monate|kältesten|kältesten|| ensemble|avec|janvier|c'est|un|des|les|mois|plus|froids|en|Espagne 함께|~와/과|1월|이다|하나|의|그|달|가장|추운|에|스페인 junto|com|janeiro|é|um|dos|os|meses|mais|frios|na|Espanha kartu|su|sausis|yra|vienas|iš|tie|mėnesiai|labiausiai|šalti|Ispanijoje| Together with|with|January||one|of|the|months||cold||Spain Zusammen mit Januar ist es eine der kältesten Monate in Spanien. Along with January, it is one of the coldest months in Spain. Cùng với tháng Giêng, đây là một trong những tháng lạnh nhất ở Tây Ban Nha. 與一月一起,二月是西班牙最冷的幾個月份之一。 1월과 함께 스페인에서 가장 추운 달 중 하나입니다. 1月とともに、スペインで最も寒い月の一つです。 Вместе с январем это один из самых холодных месяцев в Испании. Junto com janeiro, é um dos meses mais frios na Espanha. Kartu su sausiu, tai yra vienas iš šaltiausių mėnesių Ispanijoje. جنبًا إلى جنب مع يناير، هو أحد أبرد الشهور في إسبانيا. Insieme a gennaio, è uno dei mesi più freddi in Spagna. Samen met januari is het een van de koudste maanden in Spanje. Avec janvier, c'est l'un des mois les plus froids en Espagne. Разом з січнем, це один з найхолодніших місяців в Іспанії.

El 14 de febrero se celebra el Día del amor y la amistad, de los enamorados, o de San Valentín. il|di|febbraio|si|celebra|il|giorno|dell'|amore|e|l'|amicizia|di|gli|innamorati|o|di|San|Valentino 14|febrero|se|celebra|el|Día|del|amor|y|la|amistad|de|los|enamorados|o|de|San|Valentín| |||||||||||przyjaźń|||zakochanych||||Walentynki de|van|februari|wordt|gevierd|de|dag|van de|liefde|en|de|vriendschap|van|de|geliefden|of|van|Sint|Valentijn ال|في|فبراير|يتم|الاحتفال|ال|يوم|من|الحب|و|ال|الصداقة|من|ال|العشاق|أو|من|القديس|فالنتين その|の|2月|自動詞の受動態|祝われる|その|日|の|愛|と|その|友情|の|その|恋人たち|または|の|サン|バレンタイン ||||||||||||||恋人||||圣瓦伦丁 |||||||||||友誼|||情侶|||聖| 14|в|феврале|это|празднуется|день|день|любви|любви|и|дружбы|дружбы|в|влюбленных|влюбленных|или|святого|святого|Валентина ||||||||||die|Freundschaft|||der Verliebten|||Sankt|Valentinstag le|de|février|on|célèbre|le|jour|de|amour|et|l'|amitié|de|les|amoureux|ou|de|Saint|Valentin 14|de|2월|(reflexivo)|기념된다|(정관사)|날|의|사랑|그리고|(정관사)|우정|의|(정관사)|연인들|또는|의|성|발렌타인 o|de|fevereiro|se|celebra|o|Dia|do|amor|e|a|amizade|de|os|apaixonados|ou|de|São|Valentim tas|iš|vasario|jis|švenčiamas|tas|diena|meilės|meilė|ir|draugystės|draugystė|iš|įsimylėjusių|įsimylėję|arba|iš|šv|Valentinas The||February|is|celebrates||||love|||friendship|of|the|in love|or||Saint|Valentine Am 14. Februar wird der Tag der Liebe und Freundschaft, der Liebenden oder des Valentinstags gefeiert. On February 14 is celebrated the Day of love and friendship, of lovers, or Valentine's Day. Vào ngày 14 tháng 2, Ngày tình yêu và tình bạn, Ngày lễ tình nhân hay còn gọi là Ngày lễ tình nhân được tổ chức. 2 月 14 日,人們慶祝愛情和友誼日、戀人日或情人節。 2월 14일은 사랑과 우정의 날, 연인의 날 또는 발렌타인 데이를 기념합니다. 2月14日は愛と友情の日、恋人の日、またはバレンタインデーとして祝われます。 14 февраля отмечается День любви и дружбы, День влюбленных или День Святого Валентина. No dia 14 de fevereiro se celebra o Dia do Amor e da Amizade, dos apaixonados, ou de São Valentim. Vasario 14 dieną švenčiama Meilės ir draugystės diena, Įsimylėjėlių diena arba Šv. Valentino diena. يحتفل في 14 فبراير بيوم الحب والصداقة، أو يوم العشاق، أو عيد سان فالنتين. Il 14 febbraio si celebra il Giorno dell'amore e dell'amicizia, degli innamorati, o di San Valentino. Op 14 februari vieren we de Dag van de liefde en vriendschap, van de verliefden, of van Sint Valentijn. Le 14 février, on célèbre la Journée de l'amour et de l'amitié, des amoureux, ou de la Saint-Valentin. 14 лютого святкується День любові та дружби, закоханих або День святого Валентина. No se trata de una fiesta popular y tradicional en nuestro país. non|si|tratta|di|una|festa|popolare|e|tradizionale|nel|nostro|paese se|trata|de|una|fiesta|popular|y|tradicional|en|nuestro|país| ||dotyczy||||||tradycyjna||| niet|wordt|gaat|van|een|feest|populair|en|traditioneel|in|ons|land لا|يتم|يتعلق|ب|حفلة|احتفال|شعبية|و|تقليدية|في|بلدنا|بلد ない|自動詞の受動態|話される|の|その|祭り|人気の|と|伝統的な|の中で|私たちの|国 не|это|речь|о|праздник|праздник|популярный|и|традиционный|в|нашей|стране ||handelt sich um||||beliebten||traditionell||| ne|on|s'agit|d'|une|fête|populaire|et|traditionnelle|dans|notre|pays 아니다|(verbo reflexivo)|다루다|의|하나의|축제|대중적인|그리고|전통적인|에|우리의|나라 não|se|trata|de|uma|festa|popular|e|tradicional|em|nosso|país ne|jis|kalbama|apie|vieną|šventę|populiari|ir|tradicinė|mūsų|mūsų|šalyje It|it|it is about||a|party|popular||traditional||our|country Es ist kein beliebtes und traditionelles Festival in unserem Land. It is not a popular and traditional festival in our country. Đây không phải là một lễ hội phổ biến và truyền thống ở nước ta. 這不是我們國家流行和傳統的節日。 우리나라에서는 대중적이고 전통적인 축제가 아닙니다. 私たちの国では、一般的な伝統的な祭りではありません。 Это не народный и традиционный праздник в нашей стране. Não se trata de uma festa popular e tradicional em nosso país. Tai nėra populiari ir tradicinė šventė mūsų šalyje. ليست مناسبة شعبية وتقليدية في بلدنا. Non si tratta di una festa popolare e tradizionale nel nostro paese. Het is geen populaire en traditionele feestdag in ons land. Ce n'est pas une fête populaire et traditionnelle dans notre pays. Це не є популярне та традиційне свято в нашій країні. En España se empezó a celebrar a mediados del siglo XX, con el fin de incentivar la compra de regalos. in|Spagna|si|iniziò|a|celebrare|a|metà|del|secolo|XX|con|il|fine|di|incentivare|l'|acquisto|di|regali España|se|empezó|a|celebrar|a|mediados|del|siglo|XX|con|el|fin|de|incentivar|la|compra|de|regalos| |||zaczęto||Obchodzić||||wiek|XX wiek|||||zachęcać do kupna|||| in|Spanje|werd|begonnen|met|vieren|in|midden|van de|eeuw|20e|met|de|doel|van|aanmoedigen|de|aankoop|van|cadeaus في|إسبانيا|يتم|بدأ|في|الاحتفال|في|منتصف|من|القرن|العشرين|بهدف|ال|الغرض|من|تحفيز|ال|الشراء|من|هدايا の中で|スペイン|自動詞の受動態|始まった|〜すること|祝う|の|中頃|の|世紀|20世紀|の目的で|その|目的|の|奨励する|その|購入|の|プレゼント |||||||||||||||促进|||| ||||||在西班牙|中期||世紀||||||激勵|||| в|Испании|это|начали|инфинитивный союз|праздновать|в|середине|века|века|XX|с|целью|целью|для|стимулировать|покупку|покупку|подарков| In|||begann||feiern|in|Mitte des ||Jahrhundert|20. Jahrhundert|||||fördern||Kauf|| en|Espagne|on|a commencé|à|célébrer|à|milieu|du|siècle|XX|avec|le|but|de|inciter|l'|achat|de|cadeaux (없음)|스페인|(없음)|시작되었다|(없음)|축하하다|(없음)|중반|(없음)|세기|20|(없음)|(없음)|목적|(없음)|장려하다|(없음)|구매|(없음)|선물들 em|Espanha|se|começou|a|celebrar|a|meados|do|século|XX|com|o|fim|de|incentivar|a|compra|de|presentes Ispanijoje|Ispanija|jis|pradėta|-ti|švęsti|-ti|viduryje|iš|amžiaus|XX|su|tas|tikslu|-ti|skatinti|tą|pirkimą|iš|dovanų ||one|began||to celebrate|the|midway|of the|century|XX|with||end||to incentivize||purchase||gifts In Spanien begann es Mitte des 20. Jahrhunderts zu feiern, um den Kauf von Geschenken zu fördern. In Spain it began to celebrate in the middle of the XX century, with the purpose of encouraging the purchase of gifts. Ở Tây Ban Nha, ngày này bắt đầu được tổ chức vào giữa thế kỷ 20, nhằm khuyến khích việc mua quà. 在西班牙,這個節日從二十世紀中葉開始慶祝,目的是促進購買禮物。 스페인에서는 20세기 중반부터 선물 구매를 장려하기 위해 기념하기 시작했습니다. スペインでは20世紀中頃から祝われ始め、贈り物の購入を促進する目的がありました。 В Испании его начали отмечать в середине XX века с целью стимулирования покупки подарков. Na Espanha, começou a ser celebrada em meados do século XX, com o objetivo de incentivar a compra de presentes. Ispanijoje ji pradėta švęsti XX amžiaus viduryje, siekiant paskatinti dovanų pirkimą. بدأ الاحتفال بها في إسبانيا في منتصف القرن العشرين، بهدف تشجيع شراء الهدايا. In Spagna si è iniziato a celebrare a metà del XX secolo, con l'obiettivo di incentivare l'acquisto di regali. In Spanje begon men het midden van de 20e eeuw te vieren, met als doel de aankoop van cadeaus te stimuleren. En Espagne, on a commencé à célébrer cela au milieu du XXe siècle, dans le but d'inciter à l'achat de cadeaux. В Іспанії його почали святкувати в середині XX століття, з метою стимулювання покупки подарунків. Los escaparates se tiñen de rosa y rojo y todo tiene forma de corazón. i|vetrine|si|tingono|di|rosa|e|rosso|e|tutto|ha|forma|di|cuore escaparates|se|tiñen|de|rosa|y|rojo|y|todo|tiene|forma|de|corazón| |wystawy sklepowe||barwią się||różowy|||||||| de|etalages|worden|gekleurd|in|roze|en|rood|en|alles|heeft|vorm|van|hart ال|واجهات المتاجر|يتم|تلوين|بـ|وردي|و|أحمر|و|كل|لديه|شكل|على|قلب その|ショーウィンドウ|自動詞の受動態|染まる|の色に|ピンク|と|赤|と|すべて|形を持つ|形|の|ハート |橱窗|||||||||||| |橱窗||染||粉紅色||紅色||||||心形 витрины|витрины|это|окрашиваются|в|розовый|и|красный|и|все|имеет|форма|в|сердце |Schaufenster|sich|färben sich||rosa||||alles||||Herz les|vitrines|on|teignent|de|rose|et|rouge|et|tout|a|forme|de|cœur 그|진열대|(재귀대명사)|물들다|(전치사)|분홍색|그리고|빨간색|그리고|모든 것|가지고 있다|형태|(전치사)|하트 os|vitrines|se|tingem|de|rosa|e|vermelho|e|tudo|tem|forma|de|coração tie|vitrinose|jie|nusidažo|į|rožinę|ir|raudoną|ir|viskas|turi|formą|į|širdį The|shop windows||are dyed|of|pink||red|and|everything|has|shape||heart Die Schaufenster sind pink und rot gefärbt und alles hat eine Herzform. The shop windows are dyed pink and red and everything has a heart shape. A kirakatokat rózsaszínre és pirosra festették, és minden szív alakú. 商店的櫥窗被染成了粉紅色和紅色,一切都是心形的。 櫥窗被染成粉紅色和紅色,所有東西都有心形的造型。 상점의 진열대는 분홍색과 빨간색으로 물들고 모든 것이 하트 모양입니다. ショーウィンドウはピンクと赤に染まり、すべてがハートの形をしています。 Витрины окрашиваются в розовый и красный цвета, и все имеет форму сердца. As vitrines se tingem de rosa e vermelho e tudo tem forma de coração. Vitriinos nusidažo rožine ir raudona spalvomis, o viskas turi širdies formą. تتزين واجهات المتاجر باللونين الوردي والأحمر وكل شيء يأخذ شكل القلب. Le vetrine si tingono di rosa e rosso e tutto ha forma di cuore. De etalages kleuren roze en rood en alles heeft de vorm van een hart. Les vitrines se teignent de rose et de rouge et tout a la forme d'un cœur. Вітрини забарвлюються в рожевий та червоний кольори, а все має форму серця.

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.04 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.25 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.35 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.52 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.41 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.94 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.82 ko:AFkKFwvL: ja:AvJ9dfk5: ru:AvJ9dfk5: pt:AvJ9dfk5: lt:AvJ9dfk5: ar:AvJ9dfk5: it:AvJ9dfk5: nl:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS:250505 uk:B7ebVoGS:250516 openai.2025-02-07 ai_request(all=4 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=94 err=6.38%)