×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Spanish LingQ Podcast 1.0, #35 - Guillermo & Mariano - Weekend

#35 - Guillermo & Mariano - Weekend

Buen día, Mariano.

¿Cómo estás?

¿Cómo te va, Guille?

Acá andamos…

¿Bien, ó…?

Bien, bien… no, bien, bien, bien… normal, normal…

Claro.

Te vi… justo yo venía con el auto, y te vi… te vi caminando por la calle, ibas con un auricular escuchando música, haciendo como que tocabas la batería, estabas como entretenido ó feliz del día, ¿no?

Si… no, bueno… lo peor es que no tenía un auricular puesto, estaba imaginando música.

Ah, mira… mira, mira… perfecto.

Yo hago eso por la calle siempre.

Hay gente que, por ahí piensa que tengo un problema mental, pero me gusta, no me importa.

Bien, bien.

Vengo moviendo las manos, vengo cantando…

Bueno.

… por la calle… eso no significa que esté feliz, lo hago por que me distrae…

Claro. … es automático, lo hago sin darme cuenta. Perfecto, perfecto.

Bueno, mira… en verdad te preguntaba un poco cómo estabas para saber si estabas necesitando un fin de semana de distracción, de relajación. Yo la verdad vengo trabajando muchísimo y estaba pensando en retirarme un fin de semana al campo, y bueno, quería saber vos si te gustaría la idea.

Mirá, claro, me gusta, siempre me gusta un fin de semana… un viajecito de fin de semana, algo que me relaje, pero… ¿qué… qué concretamente es lo que vos me estás ofreciendo?

Te cuento cómo es un poco la idea… tengo un amigo, que tiene aproximadamente cuarenta, cuarenta y un años.

Se llama Néstor… él vive en el sur de la ciudad de Buenos Aires, ¿no? pero cuenta con un motorhome, es algo así como una casa rodante, ¿eh? construida totalmente por él y por su padre. Bueno, y este muchacho cada tanto realiza viajes, ¿no? en este micro entran aproximadamente entre seis y siete personas, y bueno, cuenta con cocina, camas, baños, televisión…

¡Epa!

… si, todo tipo de lujos, y la verdad que viajar ahí es un placer, ¿no?

mucho confort, tenés el privilegio de que es diesel, no consume Nafta Súper, entonces…

Barato.

… el gasto se reduce, y siendo más personas, se reduce aún más el costo ¿no?

para viajar.

¿Y el muchacho éste nos cobra algo por el… por llevarnos, ó lo hace por que le gusta?

No, no, lo hace extremadamente de gusto, de gusto, por que él es amigo mío, y a él le encanta llevar gente, le encanta que la gente se sienta a gusto en su colectivo ¿no?

entonces él me ofreció, me dice: “mirá, somos dos personas nada más, vos y yo, si querés traer algún amigo y yo invito a otro, bueno, mejor, somos más” y te repito: no sólo lo hace para reducir gastos, sino por que es un tipo muy… muy familiero, es un tipo muy de generar amistades, ¿viste?

Si.

Buenísimo, buenísimo. Si, si, mirá… ¿cuándo sería esto?

Esto sería… este fin de semana no, el otro.

El próximo fin de semana…

El próximo fin de semana que sería a fines de agosto.

Ah, mirá, mirá, yo puedo ir, si querés puedo llevar unas amigas que tengo… no sé si te interesa, o sea, yo… les tengo que preguntar a ellas, ¿no?

pero si quieren, puedo llevar tres amigas y… vamos, siempre la presencia femenina es motivante, bienvenida…

Si, si, eso es cierto.

… pero vos estás de novio, no sé…

Si, bueno, pero no, no, no significa que si van mujeres, yo vaya a hacer algo ó vaya a haber un tipo de descontrol…

No, no, para nada.

… siempre compartir con una mujer arriba de ese colectivo es bastante positivo, ¿por qué?

por que las mujeres realizan otro tipo de tareas, por ejemplo…

Si, exacto.

… nosotros hacemos un asado ó unas pizzas, pero a la hora de lavar los platos, ninguno de los muchachos tiene ganas, entonces, es una tarea más idónea para una mujer, ¿no?

Bueno…

… sin ser machista, o sea…

Bueno, no, pero… yo… por eso solamente no voy a llevar una chica, digamos, siempre… yo…

Me refiero a la presencia femenina como factor motivante, sin llegar a tener una aproximación digamos, de tipo sentimental, simplemente, la presencia femenina, por supuesto que si además, colaboran con ciertas cosas, mejor, pero no me refería a que las chicas laven los platos ó limpien el autobús, ¿no?

yo no lo pensaría de este modo…

Claro, claro.

… vos lo ves por otro lado, yo estoy de novio, prácticamente casado, ya sabés que me faltan meses para concretar y vos estás soltero, entonces por ahí estás necesitando un acercamiento físico en esta retirada en el colectivo, ¿no?

pero bueno, estaría todo bien en principio, este muchacho, Néstor, te repito, tiene cuarenta años pero está soltero, quizá esté interesado en que vayan algunas…

Ahora, este muchacho, Néstor, por que yo a mis amigas ¿viste?

las quiero cuidar un poco…

Claro. … este tipo Néstor, ¿es un tipo serio, es un tipo de confianza con las mujeres, ó es un Don Juan, un tipo que va… un picaflor que va… este… probando una mujer distinta cada semana?… yo las quiero cuidar a mis amigas… este… no sé… y quiero decírtelo a vos antes de que lo conozcan a Néstor… Claro, claro, claro.

Mira, Néstor es un muchacho que le gustan bastante las mujeres, muy mujeriego, y lo más probable es que… por que él es muy seguro él mismo, ¿viste? y lo más probable es que encare a una, y si rebota, va a encarar la otra, y si rebota, a la otra, o sea, no va a tener ningún tipo de vergüenza en ese momento…

Claro, claro… bueno, no, está bien, las chicas son grandes, tampoco yo tengo que estar protegiéndolas tanto, ellas saben cuidarse solas, pero bueno, yo pregunto, yo voy seguro, yo… doy… lo que es yo es seguro, tengo que preguntarle a las chicas… dime una cosa… ¿y a dónde iríamos, específicamente?

Específicamente iríamos a la laguna de Mar Chiquito, eso es en la costa, en la costa de Buenos Aires, la costa atlántica, cerca de los balnearios, cerca de ciudades como… conocidas como Mar del Plata…

¿Y qué actividades se pueden realizar en la laguna de Mar Chiquito?

Puedes andar en bote… este muchacho Néstor tiene un gomón, entonces se puede pasear, ¿no?

por la laguna, se puede pescar, se puede salir a correr, se pueden hacer asados… ya de… te repito…

Mirá, salir a correr es lo último que voy a hacer estando de vacaciones.

Bueno, bueno.

Lo que sí este muchacho me exige y siempre me pide que seamos higiénicos, ¿no? digamos, que nos bañemos todos los días, que tengamos…

¿Pero cuántos días vamos?

Mirá, la idea es ir un fin de semana, ¿viste?

sábado y domingo, y tener una noche allá en Mar Chiquito… y bueno, la idea es ser bastante ordenados, ser bastante higiénicos en el micro ¿viste? por que si bien es amplio el lugar, el que sea, entonces, la idea es ser bastante ordenado uno con sus cosas, y bueno, además, hay que tener cuidado con las alfombras, hay que tener cuidado con la cocina, pero bueno, de más está decirte, Mariano, yo sé cómo sos vos, y sé cómo te vas a portar, pero bueno, ¿viste? siempre hay alguno que… yo no sé cómo son estas chicas que vas a llevar, pero bueno… estaría…

Deliciosas.

Deliciosas… perfecto, perfecto… y bueno, mira, te digo, la verdad te vas a sorprender muchísimo cuando veas este colectivo, a mí me pasó eso cuando lo vi por primera vez.

¿Qué tiene, contame, qué… con qué viene equipado?

Claro. Es un colectivo que tardó en construirlo aproximadamente siete, ocho años… ¡Uhh!

Si, y bueno… adentro tenés azulejo ó mosaico, revestimiento de madera…

Claro, adentro no te das cuenta que estás en un autobús.

No, no, no…

¡Qué bárbaro!

… que estás adentro de una casa.

Cocina, baño… tenés cocina con… ya te digo, tiene microondas, tiene horno, en el baño tenés ducha, ducha portátil, tenés cuchetas para dormir, después tenés un cama de tamaño matrimonial, y en ese cuarto cuenta con otro televisor más, cuenta con videojuegos…

¡Epa! Si. Entonces sí voy a jugar mucho estando en el campo, pero para la noche, una noche de lluvia… Claro, claro, esa es la idea, por que también tiene un equipo de DVD, un equipo de VHS, o sea que, puedes hacer de todo, ya te digo, mientras vas paseando, mientras Néstor va manejando por la ruta, nosotros podemos ir escuchando música, podemos ir viendo una película, podemos ir charlando…

¡Comiendo!

¡Qué bueno!

… comiendo, si, si, si.

La verdad que te sentís como que estás en tu casa, pero a la vez te estás trasladando. Es una sensación única, y te va a encantar, yo sé que te va a encantar.

Escuchame, ¿y ahí donde estamos yendo hay cancha de fútbol, hay… este… alguna cancha para hacer algún deporte, ó es simplemente para recreación y de laguna?

Mira, siempre que viajamos hay dos opciones, digamos: ó instalarse dentro de un camping con el colectivo, el cual también cuenta con sus instalaciones, ¿no?

como todo camping, y lo más probable es que haya canchas de fútbol ó de paddle… y la otra opción puede ser dejar el colectivo directamente en la calle, ¿no? al lado de la laguna…

Pero es un poco peligroso, ¿no?

Mira, es peligroso en una gran ciudad como puede ser Buenos Aires, pero ahí en el campo, en una laguna, por lo general no pasa nada, ¿viste?

¿Sabés que me robaron a mí?

Hablando de inseguridad, me robaron el otro día en la calle…

¿Ah, te robaron?

Si, ¿viste?

estoy con poca plata ahora para ir, espero que me alcance. Me robaron en la calle… me agarraron dos pibes, con un arma de fuego, me la pusieron en el cuello y me pidieron toda la plata. Les di toda la billetera, por que imagínate que un arma en el cuello…

Claro. … les doy todo. Claro, claro, claro. Pero… Bueno, quédate tranquilo, vamos a un camping, no hay problema.

Bueno, bárbaro, bárbaro, vamos a un camping mejor.

Perfecto.

¿Caña de pescar?

¿Te gusta pescar?

Mira, no soy muy fanático de la pesca, pero en mi cumpleaños pasado me han regalado un ril para una caña de pesca, y no lo sé instalar, no lo sé usar, así que lo voy a llevar para poder adaptarlo a alguna caña, ¿no?

Bueno, voy armando el bolso entonces, con la ropa, las zapatillas…

¡Mira nomás!

Escuchame, faltan diez días, no hace falta…

Bueno, pero yo soy un tipo muy precavido, a mi me gusta hacer las cosas con tiempo, no me gusta dejar todo para último momento…

No, pero Mariano, escuchá, te estoy hablando de un fin de semana nada más que vamos, ya vas a ir haciendo la valija, faltan diez días…

Bueno, bueno, pero ¿qué problema hay?

Es mi… yo soy así, yo soy un tipo que hace las cosas con tiempo… ¿vos cuándo la vas a hacer la valija, haber? ¿Cuándo falten dos horas?

No, pero no es un problema tuyo cuándo voy a hacer yo la valija.

Pero escuchá una cosa: te estoy diciendo que voy a hacer la valija para que todo esté organizado, todo este bien, y vos me criticás…

¡No!

… como si… como si… ¿qué problema hay?

Pero mira, si hay tanto problema…

Pero por favor, Guillermo, siempre criticando, siempre criticando…

Si es tanto problema, te pido por favor que este viaje…

Pero mira… no, no voy.

¿Ah, no venís?

Anda con quien quieras, pero… pero ¿qué voy a ir?

Si sos un… siempre criticándome, todo lo que hago está mal, anda…

Bueno. Ah, para, para, para, Mariano, pasame el teléfono de las chicas. ¿El teléfono de las chicas?

Si vos no venís, que vengan las chicas.

¡Caradura!

¡Son mis amigas!

Bueno… Yo no voy a mandar a mis amigas si yo no voy, ¿yo no voy y voy a mandar a mis amigas? Bueno, pero ya me entusiasmó la idea.

Siempre el mismo, si, bueno, anotá:

Dale.

… cuatro, siete, cuatro, cuatro…

Si. … tres, cuatro, dos, cinco. Perfecto. Margarita. Vale, gracias, Mariano.

Chao.


#35 - Guillermo & Mariano - Weekend #Nr. 35 - Guillermo & Mariano - Wochenende #35 - Guillermo & Mariano - Weekend #35 - Guillermo & Mariano - Week-end #35 - Guillermo & Mariano - Weekend #35 - Guillermo & Mariano - Weekend #35 - Guillermo & Mariano - Fim de semana #35 - Guillermo & Mariano - Helg #35 - Guillermo & Mariano - Weekend

Buen día, Mariano. Good morning, Mariano.

¿Cómo estás? How are you?

¿Cómo te va, Guille? How are you doing, Guille?

Acá andamos… Here we are ...

¿Bien, ó…?

Bien, bien… no, bien, bien, bien… normal, normal…

Claro.

Te vi… justo yo venía con el auto, y te vi… te vi caminando por la calle, ibas con un auricular escuchando música, haciendo como que tocabas la batería, estabas como entretenido ó feliz del día, ¿no? I saw you ... I just came with the car, and I saw you ... I saw you walking down the street, you went with an earphone listening to music, playing like you played the drums, you were as entertained or happy of the day, right? Je t'ai vu ... Je venais juste avec la voiture, et je t'ai vu ... Je t'ai vu marcher dans la rue, tu étais avec un casque écoutant de la musique, faisant semblant de jouer de la batterie, tu étais comme divertissant ou heureux pour la journée, non?

Si… no, bueno… lo peor es que no tenía un auricular puesto, estaba imaginando música. Ja … nein, na ja … das Schlimmste ist, dass ich kein Headset auf hatte, ich habe mir Musik eingebildet. Yes ... no, well ... the worst thing is that I did not have a headset on, I was imagining music.

Ah, mira… mira, mira… perfecto. Ah, look ... look, look ... perfect.

Yo hago eso por la calle siempre. I always do that on the street.

Hay gente que, por ahí piensa que tengo un problema mental, pero me gusta, no me importa. There are people out there who think I have a mental problem, but I like it, I don't care.

Bien, bien. Well well.

Vengo moviendo las manos, vengo cantando… I come moving my hands, I come singing ...

Bueno. Good.

… por la calle… eso no significa que esté feliz, lo hago por que me distrae… ... on the street ... that does not mean I'm happy, I do it because it distracts me ...

Claro. … es automático, lo hago sin darme cuenta. Clear. Perfecto, perfecto. ... it's automatic, I do it without realizing it.

Bueno, mira… en verdad te preguntaba un poco cómo estabas para saber si estabas necesitando un fin de semana de distracción, de relajación. Perfect, perfect. Yo la verdad vengo trabajando muchísimo y estaba pensando en retirarme un fin de semana al campo, y bueno, quería saber vos si te gustaría la idea. Well, look ... I really asked you a bit how you were to know if you were needing a weekend of distraction, of relaxation.

Mirá, claro, me gusta, siempre me gusta un fin de semana… un viajecito de fin de semana, algo que me relaje, pero… ¿qué… qué concretamente es lo que vos me estás ofreciendo? I have been working hard for a long time and I was thinking of retiring a weekend to the country, and well, I wanted to know if you would like the idea.

Te cuento cómo es un poco la idea… tengo un amigo, que tiene aproximadamente cuarenta, cuarenta y un años. Look, of course, I like it, I always like a weekend ... a weekend trip, something that relaxes me, but ... what ... what specifically is what you are offering me?

Se llama Néstor… él vive en el sur de la ciudad de Buenos Aires, ¿no? I tell you how the idea is a bit ... I have a friend, who is approximately forty, forty-one years old. pero cuenta con un motorhome, es algo así como una casa rodante, ¿eh? His name is Néstor ... he lives in the south of the city of Buenos Aires, right? construida totalmente por él y por su padre. but it has a motorhome, it's something like a motor home, huh? Bueno, y este muchacho cada tanto realiza viajes, ¿no? built entirely by him and his father. en este micro entran aproximadamente entre seis y siete personas, y bueno, cuenta con cocina, camas, baños, televisión… Well, and this boy every so often makes trips, right?

¡Epa! Approximately six to seven people enter this bus, and well, it has a kitchen, beds, bathrooms, television ...

… si, todo tipo de lujos, y la verdad que viajar ahí es un placer, ¿no? Hey!

mucho confort, tenés el privilegio de que es diesel, no consume Nafta Súper, entonces… … Yes, all kinds of luxuries, and the truth is that traveling there is a pleasure, right?

Barato. a lot of comfort, you have the privilege that it is diesel, it does not consume Super Naphtha, so ...

… el gasto se reduce, y siendo más personas, se reduce aún más el costo ¿no? Cheap.

para viajar. ... the expense is reduced, and being more people, the cost is further reduced, right?

¿Y el muchacho éste nos cobra algo por el… por llevarnos, ó lo hace por que le gusta? to travel.

No, no, lo hace extremadamente de gusto, de gusto, por que él es amigo mío, y a él le encanta llevar gente, le encanta que la gente se sienta a gusto en su colectivo ¿no? And does the boy charge us something for ... to take us, or does he do it because he likes it?

entonces él me ofreció, me dice: “mirá, somos dos personas nada más, vos y yo, si querés traer algún amigo y yo invito a otro, bueno, mejor, somos más” y te repito: no sólo lo hace para reducir gastos, sino por que es un tipo muy… muy familiero, es un tipo muy de generar amistades, ¿viste? No, no, he does it extremely for taste, for pleasure, because he is my friend, and he loves to take people, he loves that people feel comfortable in his collective, right?

Si. Then he offered me, he says: "Look, we are two people, you and I, if you want to bring a friend and I invite another, well, better, we are more" and I repeat: not only do it to reduce costs , but because he is a very ... very familiero type, is a very kind of generating friendships, did you see?

Buenísimo, buenísimo. Yes. Si, si, mirá… ¿cuándo sería esto? Great, great.

Esto sería… este fin de semana no, el otro. Yes, yes, look ... when would this be?

El próximo fin de semana… This would be ... this weekend, not the other.

El próximo fin de semana que sería a fines de agosto. Next weekend…

Ah, mirá, mirá, yo puedo ir, si querés puedo llevar unas amigas que tengo… no sé si te interesa, o sea, yo… les tengo que preguntar a ellas, ¿no? The next weekend that would be the end of August.

pero si quieren, puedo llevar tres amigas y… vamos, siempre la presencia femenina es motivante, bienvenida… Ah, look, look, I can go, if you want I can take some friends that I have ... I do not know if you're interested, I mean ... I have to ask them, right?

Si, si, eso es cierto. but if you want, I can take three friends and ... come on, always the feminine presence is motivating, welcome ...

… pero vos estás de novio, no sé… Yes, yes, that is true.

Si, bueno, pero no, no, no significa que si van mujeres, yo vaya a hacer algo ó vaya a haber un tipo de descontrol… ... but you're dating, I do not know ...

No, no, para nada. Yes, well, but no, no, it does not mean that if women go, I will do something or there will be a kind of lack of control ...

… siempre compartir con una mujer arriba de ese colectivo es bastante positivo, ¿por qué? No, no, not at all.

por que las mujeres realizan otro tipo de tareas, por ejemplo… ... always share with a woman above that group is quite positive, why?

Si, exacto. because women perform other types of tasks, for example ...

… nosotros hacemos un asado ó unas pizzas, pero a la hora de lavar los platos, ninguno de los muchachos tiene ganas, entonces, es una tarea más idónea para una mujer, ¿no? Yes, exactly.

Bueno… ... we make a barbecue or some pizzas, but when it comes to washing the dishes, none of the boys feel like it, so it's a more suitable task for a woman, right?

… sin ser machista, o sea… Good…

Bueno, no, pero… yo… por eso solamente no voy a llevar una chica, digamos, siempre… yo… ... without being macho, that is ...

Me refiero a la presencia femenina como factor motivante, sin llegar a tener una aproximación digamos, de tipo sentimental, simplemente, la presencia femenina, por supuesto que si además, colaboran con ciertas cosas, mejor, pero no me refería a que las chicas laven los platos ó limpien el autobús, ¿no? Well, no, but ... I ... that's why I'm just not going to take a girl, let's say, always ... I ...

yo no lo pensaría de este modo… I refer to the feminine presence as a motivating factor, without having an approximation, say, sentimental, simply, the female presence, of course, if in addition, they collaborate with certain things, better, but I did not mean that the girls wash the dishes or clean the bus, right?

Claro, claro. I would not think in this way ...

… vos lo ves por otro lado, yo estoy de novio, prácticamente casado, ya sabés que me faltan meses para concretar y vos estás soltero, entonces por ahí estás necesitando un acercamiento físico en esta retirada en el colectivo, ¿no? Of course, of course.

pero bueno, estaría todo bien en principio, este muchacho, Néstor, te repito, tiene cuarenta años pero está soltero, quizá esté interesado en que vayan algunas… ... you see it on the other hand, I am a boyfriend, practically married, you already know that I have months to complete and you are single, so you need a physical approach in this withdrawal in the collective, right?

Ahora, este muchacho, Néstor, por que yo a mis amigas ¿viste? but hey, it would be all right in principle, this boy, Néstor, I repeat, is forty years old but he's single, maybe he's interested in some of them going ...

las quiero cuidar un poco… Now, this boy, Nestor, why did I see my friends?

Claro. … este tipo Néstor, ¿es un tipo serio, es un tipo de confianza con las mujeres, ó es un Don Juan, un tipo que va… un picaflor que va… este… probando una mujer distinta cada semana?… yo las quiero cuidar a mis amigas… este… no sé… y quiero decírtelo a vos antes de que lo conozcan a Néstor… I want to take care of them a little ... Claro, claro, claro. Clear.

Mira, Néstor es un muchacho que le gustan bastante las mujeres, muy mujeriego, y lo más probable es que… por que él es muy seguro él mismo, ¿viste? ... this Néstor guy, is he a serious guy, is he a type of trust with women, or is he a Don Juan, a guy who goes ... a hummingbird who goes ... this ... trying a different woman every week? ... I want to take care of them to my friends ... this ... I do not know ... and I want to tell you before they know Néstor ... y lo más probable es que encare a una, y si rebota, va a encarar la otra, y si rebota, a la otra, o sea, no va a tener ningún tipo de vergüenza en ese momento… Sure, sure, sure.

Claro, claro… bueno, no, está bien, las chicas son grandes, tampoco yo tengo que estar protegiéndolas tanto, ellas saben cuidarse solas, pero bueno, yo pregunto, yo voy seguro, yo… doy… lo que es yo es seguro, tengo que preguntarle a las chicas… dime una cosa… ¿y a dónde iríamos, específicamente? Look, Néstor is a boy who likes women very much, very womanizing, and most likely ... because he is very sure himself, did you see?

Específicamente iríamos a la laguna de Mar Chiquito, eso es en la costa, en la costa de Buenos Aires, la costa atlántica, cerca de los balnearios, cerca de ciudades como… conocidas como Mar del Plata… and most likely face one, and if it bounces, will face the other, and if it bounces, the other, or is not going to have any kind of shame at that time ...

¿Y qué actividades se pueden realizar en la laguna de Mar Chiquito? Sure, of course ... well, no, it's okay, the girls are great, I do not have to be protecting them either, they know how to take care of themselves, but hey, I ask, I'm sure, I ... I give ... what I'm sure, I have to ask the girls ... tell me something ... and where would we go, specifically?

Puedes andar en bote… este muchacho Néstor tiene un gomón, entonces se puede pasear, ¿no? Specifically we would go to the lagoon of Mar Chiquito, that is on the coast, on the coast of Buenos Aires, the Atlantic coast, near the spas, near cities like ... known as Mar del Plata ...

por la laguna, se puede pescar, se puede salir a correr, se pueden hacer asados… ya de… te repito… And what activities can be done in the lagoon of Mar Chiquito?

Mirá, salir a correr es lo último que voy a hacer estando de vacaciones. You can ride a boat ... this boy Néstor has a rubber boat, then he can go for a walk, can not he?

Bueno, bueno. through the lagoon, you can fish, you can go for a run, you can make roasts ... from ... I repeat ...

Lo que sí este muchacho me exige y siempre me pide que seamos higiénicos, ¿no? Look, going for a run is the last thing I'm going to do while on vacation. digamos, que nos bañemos todos los días, que tengamos… Good good.

¿Pero cuántos días vamos? What this boy does demand of me and he always asks me to be hygienic, right?

Mirá, la idea es ir un fin de semana, ¿viste? let's say, that we bathe every day, that we have ...

sábado y domingo, y tener una noche allá en Mar Chiquito… y bueno, la idea es ser bastante ordenados, ser bastante higiénicos en el micro ¿viste? But how many days are we going? por que si bien es amplio el lugar, el que sea, entonces, la idea es ser bastante ordenado uno con sus cosas, y bueno, además, hay que tener cuidado con las alfombras, hay que tener cuidado con la cocina, pero bueno, de más está decirte, Mariano, yo sé cómo sos vos, y sé cómo te vas a portar, pero bueno, ¿viste? Look, the idea is to go on a weekend, see? siempre hay alguno que… yo no sé cómo son estas chicas que vas a llevar, pero bueno… estaría… Saturday and Sunday, and have a night there in Mar Chiquito ... and well, the idea is to be quite ordered, be quite hygienic in the micro, did you see?

Deliciosas. because although the place is wide, whatever it is, then, the idea is to be quite ordered one with his things, and well, besides, you have to be careful with the carpets, you have to be careful with the kitchen, but hey, It's too much to say to you, Mariano, I know how you are, and I know how you're going to behave, but well, did you see?

Deliciosas… perfecto, perfecto… y bueno, mira, te digo, la verdad te vas a sorprender muchísimo cuando veas este colectivo, a mí me pasó eso cuando lo vi por primera vez. there is always someone who ... I do not know how these girls are going to take, but hey ... I would be ...

¿Qué tiene, contame, qué… con qué viene equipado? Delicious

Claro. Es un colectivo que tardó en construirlo aproximadamente siete, ocho años… Delicious ... perfect, perfect ... and well, look, I tell you, the truth is going to surprise you a lot when you see this collective, that happened to me when I saw it for the first time. ¡Uhh! What do you have, tell me, what ... what is it equipped with?

Si, y bueno… adentro tenés azulejo ó mosaico, revestimiento de madera…

Claro, adentro no te das cuenta que estás en un autobús. It's a collective that took about seven, eight years to build ...

No, no, no… Uhh!

¡Qué bárbaro! Yes, well ... inside you have tile or mosaic, wood paneling ...

… que estás adentro de una casa. Sure, inside you do not realize you're on a bus.

Cocina, baño… tenés cocina con… ya te digo, tiene microondas, tiene horno, en el baño tenés ducha, ducha portátil, tenés cuchetas para dormir, después tenés un cama de tamaño matrimonial, y en ese cuarto cuenta con otro televisor más, cuenta con videojuegos… Kitchen, bathroom... you have a kitchen with... I'm telling you, it has a microwave, it has an oven, in the bathroom you have a shower, a portable shower, you have bunks to sleep in, then you have a double-size bed, and in that room there is another television, It has video games...

¡Epa! Si. Entonces sí voy a jugar mucho estando en el campo, pero para la noche, una noche de lluvia… What a barbarian! Claro, claro, esa es la idea, por que también tiene un equipo de DVD, un equipo de VHS, o sea que, puedes hacer de todo, ya te digo, mientras vas paseando, mientras Néstor va manejando por la ruta, nosotros podemos ir escuchando música, podemos ir viendo una película, podemos ir charlando… ... that you are inside a house.

¡Comiendo! Kitchen, bathroom ... you have a kitchen with ... I already tell you, it has a microwave, it has an oven, in the bathroom you have a shower, a portable shower, you have bunk beds to sleep in, then you have a double bed, and in that room you have another TV, has videogames ...

¡Qué bueno!

… comiendo, si, si, si.

La verdad que te sentís como que estás en tu casa, pero a la vez te estás trasladando. So I'm going to play a lot while on the field, but for the night, a rainy night ... Es una sensación única, y te va a encantar, yo sé que te va a encantar. Sure, of course, that's the idea, because it also has a DVD player, a VHS team, so you can do everything, I'll tell you, while you're walking, while Néstor is driving along the route, we can go listening to music, we can go watching a movie, we can go chatting ...

Escuchame, ¿y ahí donde estamos yendo hay cancha de fútbol, hay… este… alguna cancha para hacer algún deporte, ó es simplemente para recreación y de laguna? Eating!

Mira, siempre que viajamos hay dos opciones, digamos: ó instalarse dentro de un camping con el colectivo, el cual también cuenta con sus instalaciones, ¿no? That good!

como todo camping, y lo más probable es que haya canchas de fútbol ó de paddle… y la otra opción puede ser dejar el colectivo directamente en la calle, ¿no? … Eating, yes, yes, yes. al lado de la laguna… The truth is that you feel like you are at home, but at the same time you are moving.

Pero es un poco peligroso, ¿no? It's a unique feeling, and you'll love it, I know you'll love it.

Mira, es peligroso en una gran ciudad como puede ser Buenos Aires, pero ahí en el campo, en una laguna, por lo general no pasa nada, ¿viste? Listen to me, and where we are going is there a soccer field, is there ... this ... some court to do some sport, or is it simply for recreation and a lagoon?

¿Sabés que me robaron a mí? Look, whenever we travel there are two options, let's say: or settling in a campsite with the collective, which also has its facilities, right?

Hablando de inseguridad, me robaron el otro día en la calle… like all camping, and most likely there are soccer or paddle courts ... and the other option may be to leave the collective directly on the street, right?

¿Ah, te robaron? next to the lagoon ...

Si, ¿viste? But it's a bit dangerous, right?

estoy con poca plata ahora para ir, espero que me alcance. Look, it's dangerous in a big city like Buenos Aires, but there in the country, in a lagoon, usually nothing happens, you see? Me robaron en la calle… me agarraron dos pibes, con un arma de fuego, me la pusieron en el cuello y me pidieron toda la plata. Do you know that they stole from me? Les di toda la billetera, por que imagínate que un arma en el cuello… Speaking of insecurity, I was robbed the other day in the street ...

Claro. … les doy todo. Oh, did they rob you? Claro, claro, claro. Pero… Yes, did you see? Bueno, quédate tranquilo, vamos a un camping, no hay problema. I'm with little money now to go, I hope it reaches me.

Bueno, bárbaro, bárbaro, vamos a un camping mejor. They robbed me in the street ... they grabbed me two kids, with a firearm, they put it on my neck and they asked me for all the money. Ils m'ont volé dans la rue ... deux enfants m'ont attrapé, avec une arme à feu, l'ont mise autour du cou et m'ont demandé tout l'argent.

Perfecto. I gave them the whole wallet, why imagine that a gun in the neck ...

¿Caña de pescar? Clear.

¿Te gusta pescar? … I give them everything.

Mira, no soy muy fanático de la pesca, pero en mi cumpleaños pasado me han regalado un ril para una caña de pesca, y no lo sé instalar, no lo sé usar, así que lo voy a llevar para poder adaptarlo a alguna caña, ¿no? Sure, sure, sure.

Bueno, voy armando el bolso entonces, con la ropa, las zapatillas… But…

¡Mira nomás! Well, stay calm, we are going to a campsite, no problem.

Escuchame, faltan diez días, no hace falta… Well, barbarian, barbarian, let's go to a better campsite.

Bueno, pero yo soy un tipo muy precavido, a mi me gusta hacer las cosas con tiempo, no me gusta dejar todo para último momento… Perfect.

No, pero Mariano, escuchá, te estoy hablando de un fin de semana nada más que vamos, ya vas a ir haciendo la valija, faltan diez días… Rod?

Bueno, bueno, pero ¿qué problema hay? You like fishing?

Es mi… yo soy así, yo soy un tipo que hace las cosas con tiempo… ¿vos cuándo la vas a hacer la valija, haber? Look, I'm not a big fan of fishing, but on my last birthday they gave me a barrel for a fishing rod, and I do not know how to install it, I do not know how to use it, so I'll take it to be able to adapt it to a rod, do not? ¿Cuándo falten dos horas? Well, I'm going to assemble the bag then, with the clothes, the shoes ...

No, pero no es un problema tuyo cuándo voy a hacer yo la valija. Look no more!

Pero escuchá una cosa: te estoy diciendo que voy a hacer la valija para que todo esté organizado, todo este bien, y vos me criticás… Listen to me, ten days are missing, it's not necessary ...

¡No! Well, but I'm a very cautious guy, I like to do things with time, I do not like to leave everything for the last moment ... Eh bien, mais je suis un gars très prudent, j'aime faire les choses tôt, je n'aime pas tout laisser à la dernière minute ...

… como si… como si… ¿qué problema hay? No, but Mariano, listen, I'm talking about a weekend just going, you're going to be making the suitcase, ten days left ...

Pero mira, si hay tanto problema… Well, well, but what's the problem?

Pero por favor, Guillermo, siempre criticando, siempre criticando… It's my ... I'm like that, I'm a guy who does things with time ... when are you going to make the suitcase, have?

Si es tanto problema, te pido por favor que este viaje… When are two hours left?

Pero mira… no, no voy. No, but it's not a problem of yours when I'm going to make the suitcase.

¿Ah, no venís? But listen to one thing: I'm telling you that I'm going to make the suitcase so that everything is organized, all is well, and you criticize me ...

Anda con quien quieras, pero… pero ¿qué voy a ir? Not!

Si sos un… siempre criticándome, todo lo que hago está mal, anda… ... as if ... as if ... what's wrong?

Bueno. Ah, para, para, para, Mariano, pasame el teléfono de las chicas. But look, if there is such a problem ... ¿El teléfono de las chicas? But please, Guillermo, always criticizing, always criticizing ...

Si vos no venís, que vengan las chicas. If it is such a problem, I ask you please that this trip ...

¡Caradura! But look ... no, I'm not going.

¡Son mis amigas! Ah, you are not coming?

Bueno… Yo no voy a mandar a mis amigas si yo no voy, ¿yo no voy y voy a mandar a mis amigas? Go with whoever you want, but… but what am I going to go with? Bueno, pero ya me entusiasmó la idea. If you're a ... always criticizing me, everything I do is wrong, go ...

Siempre el mismo, si, bueno, anotá: Good.

Dale. Ah, stop, stop, stop, Mariano, give me the girls' phone.

… cuatro, siete, cuatro, cuatro… The girls' phone?

Si. … tres, cuatro, dos, cinco. If you don't come, let the girls come. Perfecto. Margarita. Nerve! Vale, gracias, Mariano. They are my friends!

Chao. Good…