El misterio del valle Boscombe - 07
bu|gizem|-in|vadi|Boscombe
Das Geheimnis von Boscombe Valley - 07
The Boscombe Valley Mystery - 07
Le mystère de la vallée de Boscombe - 07
Il mistero di Boscombe Valley - 07
O mistério do vale de Boscombe - 07
Boscombe Vadisi'nin Gizemi - 07
Holmes se dirigió al lado más lejano de este árbol, se echó, con la cara contra el suelo una vez más, y lanzó un débil grito de satisfacción.
||headed||side||distant|||tree||lay down||||against||ground||time|||threw||weak|cry||satisfaction
Holmes|kendini|yöneldi|-e|taraf|en|uzak|-in|bu|ağaç|kendini|attı|ile|-i|yüz|karşı|-e|zemin|bir|kez|daha|ve|attı|bir|zayıf|çığlık|-den|tatmin
Holmes ging auf die andere Seite des Baumes, legte sich mit dem Gesicht zur Erde und stieß einen leisen Schrei der Zufriedenheit aus.
Holmes walked to the far side of this tree, lay down, face against the ground once more, and let out a faint cry of satisfaction.
Holmes se rendit à l'autre bout de l'arbre, s'allongea, le visage contre le sol une fois de plus, et poussa un faible cri de satisfaction.
Holmes foi para o outro lado desta árvore, deitou-se, voltou-se para o chão, e proferiu um ligeiro grito de satisfação.
Holmes, bu ağacın en uzak tarafına yöneldi, bir kez daha yüzü yere gelecek şekilde uzandı ve zayıf bir memnuniyet çığlığı attı.
Durante un largo rato permaneció allí, revolviendo las hojas y ramas secas, poniendo dentro de un sobre algo que a mi no me pareció otra cosa que polvo, y examinando con su lente, no sólo el suelo, sino también la corteza de árbol, en cuanto yo podía ver.
||long|time|he/she remained||rummaging||leaves||branches|dry|putting|||||||||||seemed||thing||dust||examining|||lens||||ground||also||bark||||as much||could|
||||blieb||revolvend||||||legte||||Umschlag|||||||||||||untersuchte|||||||||||Borke|||||||
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||casca de árvore|||||||
boyunca|bir|uzun|süre|kaldı|orada|karıştırarak|-i|yapraklar|ve|dallar|kuru|koyarak|içine|-e|bir|zarf|bir şey|ki|-e|benim|değil|bana|göründü|başka|şey|ki|toz|ve|inceleyerek|ile|onun|mercek|değil|sadece|-i|zemin|değil|ayrıca|-i|kabuk|-in|ağaç|kadar|kadar|ben|yapabiliyordum|görmek
Lange stand er da, drehte die trockenen Blätter und Äste um, steckte etwas, das mir nur als Staub erschien, in einen Umschlag und untersuchte mit seinem Objektiv nicht nur den Boden, sondern auch die Rinde des Baumes, soweit ich sehen konnte.
For a long time he remained there, turning over the dry leaves and branches, putting into an envelope something that seemed to me nothing but dust, and examining with his lens, not only the ground, but also the tree bark, as far as I could see.
Il resta longtemps là, retournant les feuilles et les branches sèches, mettant dans une enveloppe ce qui me semblait n'être que de la poussière, et examinant avec sa lentille non seulement le sol, mais aussi l'écorce de l'arbre, aussi loin que je pouvais voir.
Durante muito tempo ele ficou ali, virando as folhas e ramos secos, colocando num envelope algo que me pareceu ser apenas pó, e examinando com a sua lente não só o chão, mas também a casca da árvore, tanto quanto pude ver.
Uzun bir süre orada kaldı, kuru yaprakları ve dalları karıştırarak, bir zarfın içine bana başka bir şey gibi görünmeyen tozu koyarak, sadece zemini değil, aynı zamanda gövdeyi de büyüteciyle inceledi, görebildiğim kadarıyla.
Entre el musgo había una piedra de contornos desiguales, y también la examinó y luego se la guardó.
In||moss|||stone||outlines|uneven||||examined||then|||kept
||Moos|||Stein||Konturen|||||untersuchte|||||legte weg
||||||||||||||em seguida|||
arasında|-in|yosun|vardı|bir|taş|-in|kenarlar|düzensiz|ve|ayrıca|-i|inceledi|ve|sonra|kendine|-i|sakladı
Zwischen dem Moos lag ein Stein mit unebenen Konturen, den er ebenfalls untersuchte und dann weglegte.
Among the moss was a stone of uneven contours, and he also examined it and then kept it for himself.
Parmi la mousse se trouvait une pierre aux contours irréguliers, qu'il examina également avant de la ranger.
Entre o musgo havia uma pedra de contornos irregulares, e ele também a examinou e depois a guardou.
Küf içinde düzensiz kenarları olan bir taş vardı, onu da inceledi ve sonra cebine koydu.
Después siguió un sendero por entre la arboleda hasta que llegó al camino principal, donde se perdían todos los rastros.
|followed||path||between|the|grove|||arrived||road||||they lost|||traces
|||Pfad||||||||||||||||Spuren
sonra|takip etti|bir|patika|içinden|arasında|orman||kadar|-dığı|ulaştı|ana|yol|ana|orada|kendini|kayboluyordu|tüm|izler|izler
Dann folgte er einem Pfad durch das Wäldchen, bis er die Hauptstraße erreichte, wo sich alle Spuren verloren.
He then followed a path through the grove until he reached the main road, where all traces were lost.
Il a ensuite suivi un sentier à travers le bosquet jusqu'à ce qu'il atteigne la route principale, où toute trace a été perdue.
Sonra ağaçlıkların arasından ana yola kadar bir patika izledi, burada tüm izler kayboluyordu.
—El caso es en extremo interesante—dijo viviendo a sus maneras naturales.—Me imagino que esta casa gris de la derecha es la del guardabosques.
|case|||extremely|||living|||ways|natural||I imagine||||gray|||right||||ranger
|||||||lebend|||||||||||||||||Förster
durum|durum|-dir|içinde|son derece|ilginç|söyledi|yaşarken|-e|kendi|yollar|doğal|bana|hayal ediyorum|-dığı|bu|ev|gri|-in|sağdaki|sağ|-dir|korucunun|evi|korucu
-Der Fall ist äußerst interessant", sagte er und lebte in seiner natürlichen Art, "ich nehme an, dass dieses graue Haus auf der rechten Seite das des Wildhüters ist.
-The case is extremely interesting," he said, living in his natural manner, "I imagine that this gray house on the right is the ranger's house.
-O caso é extremamente interessante", disse ele, vivendo à sua maneira natural, "imagino que esta casa cinzenta à direita é a do guarda de caça.
—Durum son derece ilginç—dedi doğal halleriyle.—Sanırım sağdaki bu gri ev orman bekçisine ait.
Voy allí, a hablar una palabra con Morán, y quizás a escribir dos líneas.
|||||word||Morán||maybe||||lines
|||||||Morán||||schreiben||
gidiyorum|oraya|-e|konuşmak|bir|kelime|ile|Morán|ve|belki|-e|yazmak|iki|satır
Ich gehe dorthin, um mit Morán zu sprechen und vielleicht zwei Zeilen zu schreiben.
I am going there, to speak a word with Morán, and perhaps to write two lines.
J'y vais pour parler à Morán et peut-être pour écrire deux lignes.
Vou lá, para ter uma palavra com Morán, e talvez para escrever duas linhas.
Oraya gidiyorum, Morán ile bir kelime konuşmak ve belki iki satır yazmak için.
Una vez que haya hecho eso, podremos volvernos a tomar nuestro lunch.
|time||have|done||we will be able to|to have our lunch||||
bir|kez|-dığı|yapmış|yapmak|bunu|yapabileceğiz|geri dönebiliriz|-e|almak|bizim|öğle yemeği
Wenn Sie das getan haben, können wir uns wieder dem Mittagessen widmen.
Once you have done that, we can go back to having our lunch.
Bunu yaptıktan sonra, tekrar öğle yemeğimizi almak için dönebiliriz.
Váyanse ustedes ahora al coche, yo iré dentro de un momento.
Go|you|||||I will go|in|||
Gehen Sie jetzt zum Auto, ich komme in einem Moment.||||||||||
gidin|siz|şimdi|-e|araba|ben|gideceğim|içinde|-den|bir|an
Gehen Sie jetzt zum Auto, ich komme gleich nach.
You go to the car now, I'll be there in a moment.
Şimdi siz arabaya gidin, ben birazdan geleceğim.
Al cabo de diez minutos nos hallábamos en el coche, en camino de regreso a Ross, Holmes llevando todavía consigo la piedra que habla recogido del suelo.
|end||ten|||we found|||||road||return||||carrying|still|with him||stone|||picked up||ground
||||||befanden|||||||||||hatte||bei sich|||||||
-den|sonunda|-den|on|dakika|bize|buluyorduk|-de|-e|araba|-de|yolda|-den|dönüş|-e|Ross|Holmes|taşırken|hala|yanında|-i|taş|ki|konuşan|topladığı|-den|zemin
Innerhalb von zehn Minuten saßen wir im Auto und waren auf dem Weg zurück zu Ross, wobei Holmes immer noch den Stein trug, den er vom Boden aufgesammelt hatte.
Within ten minutes we were in the car, on our way back to Ross, Holmes still carrying the stone he had picked up from the ground.
On dakika sonra arabadaydık, Ross'a geri dönüyorduk, Holmes hala yerden aldığı konuşan taşı yanında taşıyordu.
—Esto puede interesarle a usted, Lestrade—dijo, enseñándola.—El asesinato ha sido hecho con esta piedra.
|can|to interest||you|||showing it||murder|has|been|done|||stone
||interessieren|||||sie unterrichtend||Mord||||||
bu|olabilir|ilgisini çekmek|-e|siz|Lestrade|dedi|göstererek|bu|cinayet|-dır|olmuş|yapılmış|ile|bu|taş
-Das könnte Sie interessieren, Lestrade", sagte er und zeigte ihn ihr. "Der Mord wurde mit diesem Stein begangen.
-This may interest you, Lestrade," he said, showing it to her, "The murder has been done with this stone.
Ceci peut vous intéresser, Lestrade", dit-il en lui montrant la pierre, "le meurtre a été commis avec cette pierre.
—Bu sizi ilgilendirebilir, Lestrade—dedi, taşı göstererek.—Cinayet bu taşla işlenmiş.
—No le veo señales.
||see|signals
|||sinais
hayır|ona|görmüyorum|izler
-Ich sehe keine Anzeichen dafür.
-I don't see any signs.
-Je ne vois aucun signe.
—Hiçbir iz göremiyorum.
—No las tiene.
hayır|onları|sahip değil
-Er hat sie nicht.
-He does not have them.
—Onlarda yok.
—¿Cómo lo sabe usted, entonces?
||know|you|
nasıl|bunu|biliyorsunuz|siz|o zaman
-Woher weißt du es dann?
-How do you know, then?
Comment le savez-vous ?
—O zaman bunu nasıl biliyorsunuz?
—El césped crecía debajo de ella.
|lawn|was growing|under||
o|çimen|büyüyordu|altında|-in|onun
-Das Gras wuchs unter ihr.
-The grass was growing underneath her.
—Çimenler onun altında büyüyordu.
Estaba allí sólo desde hace pocos días.
was|||since|||
oradaydı|orada|sadece|-den beri|önce|birkaç|gün
Er war erst seit ein paar Tagen dort.
It was there only a few days ago.
Orada sadece birkaç gündür.
No hay señas del lugar de donde pueda haber sido tomada.
||signs||||||have|been|taken
||Hinweise||||||||
yok|var|işaretler|-den|yer|-den|nereden|-ebilirim|-miş|-dir|alınmış
Es gibt keinen Hinweis darauf, woher es stammen könnte.
There is no indication of where it may have been taken from.
Il n'y a pas d'indication sur l'endroit d'où il a pu provenir.
Nereden alındığına dair hiçbir iz yok.
La forma corresponde a las heridas.
|form|correspond|||wounds
|||||feridas
bu|şekil|karşılık geliyor|-e|bu|yaralar
Die Form entspricht den Wunden.
The shape corresponds to the wounds.
Şekil yaralara karşılık geliyor.
No hay traza de ninguna otra arma.
|there is|trace||any||weapon
||Spur||||
yok|var|iz|-den|hiçbir|başka|silah
Von einer anderen Waffe gibt es keine Spur.
There is no trace of any other weapon.
Başka bir silaha dair hiçbir iz yok.
—¿Y el asesino?
||killer
ve|bu|katil
-Und der Mörder?
-What about the killer?
—Peki ya katil?
—Es un hombre alto, zurdo, cojea de la pierna derecha, usa botas de caza de suelas gruesas y un sobretodo gris, fuma cigarros, y lleva en el bolsillo un cortaplumas romo.
|||tall|left|he limps|||leg|right|wears|boots||hunting||soles|thick|||overcoat|gray|he smokes|cigars||carries|||pocket||penknife|blunt
||||linkshändig|hinkt||||||||||Sohlen|dicken|||||||||||||Messer|stumpf
||||canhoto||||||||||||||||||||||||||
o|bir|adam|uzun|solak|topallıyor|-den|sağ|bacak|sağ|giyiyor|botlar|-den|av|-den|tabanlar|kalın|ve|bir|palto|gri|içiyor|sigaralar|ve|taşıyor|-de|cebinde||bir|katlanabilir bıçak|keskin olmayan
Er ist ein großer, linkshändiger Mann, der auf dem rechten Bein humpelt, dick besohlte Jagdstiefel und einen grauen Mantel trägt, Zigarren raucht und ein stumpfes Taschenmesser in seiner Tasche mit sich führt.
He is a tall, left-handed man, limps on his right leg, wears thick-soled hunting boots and a gray overcoat, smokes cigars, and carries a blunt penknife in his pocket.
C'est un homme de grande taille, gaucher, boitant sur sa jambe droite, portant des bottes de chasse à semelles épaisses et un pardessus gris, fumant des cigares et ayant un canif émoussé dans sa poche.
É um homem alto, canhoto, mancando na perna direita, usando botas de caça de sola grossa e um sobretudo cinzento, fumando charutos, e carregando um canivete rombo no bolso.
—Uzun, solak bir adam, sağ bacağında topallıyor, kalın tabanlı av botları giyiyor ve gri bir palto var, sigara içiyor ve cebinde bir keskin bıçak taşıyor.
Hay varios otros indicios, pero éstos serán bastantes para ayudarnos en nuestra investigación.
There is|several|other|clues||these|will be|enough||help us|||investigation
var|birkaç|diğer|belirti|ama|bunlar|olacak|yeterli|için|bize yardım etmek|-de|bizim|araştırma
Es gibt noch weitere Hinweise, aber diese reichen aus, um uns bei unseren Ermittlungen zu helfen.
There are several other clues, but these will be enough to help us in our investigation.
Birçok başka ipucu var, ama bunlar araştırmamıza yardımcı olmak için yeterli olacaktır.
Lestrade se rió.
||laughed
Lestrade|kendini|güldü
Lestrade hat gelacht.
Lestrade laughed.
Lestrade güldü.
—Siento decir que todavía estoy escéptico—dijo.
I feel|say||still||skeptical|
üzgünüm|söylemek|ki|hala|ben|şüpheci|dedi
-Ich muss leider sagen, dass ich immer noch skeptisch bin", sagte er.
-I'm sorry to say I'm still skeptical," he said.
—Henüz şüpheci olduğumu söylemek zorundayım—dedi.
Las teorías son muy buenas todas, pero tenemos que habérnosla con un jurado británico de cabeza dura.
|theories||||||we have||to deal with it|||jury|British|||stubborn
|||||||||uns damit auseinandersetzen|||Jury|||Kopf|durem
teorías|teoriler|çok|çok|iyi|hepsi|ama|sahipiz|-mesi gerekiyor|kendimizle|ile|bir|jüri|Britanyalı|-den|kafa|sert
Die Theorien sind alle sehr gut, aber wir haben es mit einer hartgesottenen britischen Jury zu tun.
The theories are all very good, but we have to deal with a hard-headed British jury.
Les théories sont toutes très bonnes, mais nous devons faire face à un jury britannique à la tête dure.
As teorias são todas muito boas, mas temos de lidar com um júri britânico de cabeça dura.
Teoriler çok iyi ama sert kafalı bir Britanya jüriyle başa çıkmak zorundayız.
—__Nous verrons__—contestó Holmes, tranquilamente.—Trabaje usted conforme a su método, que yo lo haré conforme al mío.
We|we will see|answered||calmly|Work|you|according to|||method||||will do|according to||mine
wir|sehen||||||||||||||||
biz|göreceğiz|cevapladı|Holmes|sakin bir şekilde|çalışın|siz|göre|-e|onun|yöntemi|ki|ben|onu|yapacağım|göre|-e|benim
-Nous verrons", antwortete Holmes ruhig, "Sie arbeiten nach Ihrer Methode, und ich werde nach meiner arbeiten.
-Nous verrons," replied Holmes, calmly, "You work according to your method, and I will work according to mine.
-Nous verrons, répondit Holmes avec calme, vous travaillez selon votre méthode, et je travaillerai selon la mienne.
—Göreceğiz—diye yanıtladı Holmes, sakin bir şekilde.—Siz kendi yönteminizle çalışın, ben de kendi yöntemimle çalışacağım.
Esta tarde estaré muy ocupado, y probablemente volveré a Londres en el tren nocturno.
||I will be||||probably|I will return||||||night
bu|öğleden sonra|olacağım|çok|meşgul|ve|muhtemelen|döneceğim|-e|Londra|-de|gece|tren|
Ich werde heute Abend sehr beschäftigt sein und wahrscheinlich mit dem Nachtzug nach London zurückkehren.
I will be very busy this evening, and will probably be returning to London on the night train.
Bu akşam çok meşgul olacağım ve muhtemelen gece treniyle Londra'ya döneceğim.
—¿Y dejará usted inconclusa su investigación?
|will leave|you|unfinished||research
|||unvollendet||
ve|bırakacak|siz|tamamlanmamış|onun|araştırma
-Und werden Sie Ihre Forschung unvollendet lassen?
-And will you leave your research unfinished?
Et laisserez-vous vos recherches inachevées ?
—Araştırmanızı tamamlamayacak mısınız?
—No; terminada.
|finished
hayır|tamamlandı
-Nein; beendet.
-No; finished.
—Hayır; sona erdi.
—Pero ¿y el misterio?
ama|ve|bu|gizem
-Aber was ist mit dem Geheimnis?
-But what about the mystery?
—Ama ya gizem?
—Está resuelto.
|resolved
|gelöst
o|çözüldü
-Sie ist gelöst.
-It is solved.
—Çözüldü.
—¿Quién es el criminal, pues?
Who|||criminal|because
kim|dir|bu|suçlu|o halde
-Wer ist dann der Verbrecher?
-Who is the criminal, then?
—Peki, suçlu kim?
—El hombre que ya he descripto.
||||I|described
o|adam|ki|zaten|ben|tanımladım
-Der Mann, den ich bereits beschrieben habe.
-The man I have already described.
—Daha önce tarif ettiğim adam.
—Pero ¿quién es él?
|who||
ama|kim|o|o
-Aber wer ist er?
-But who is he?
—Ama o kim?
—Seguramente no seria difícil averiguarlo.
Surely||it would be||find out
||||es herauszufinden
kesinlikle|değil|olamazdı|zor|bunu öğrenmek
-Es wäre sicher nicht schwer, das herauszufinden.
-Surely it would not be difficult to find out.
—Kesinlikle bunu öğrenmek zor olmayacaktır.
Esta comarca no es tan populosa.
|region||||populous
|||||bevölkerungsreich
bu|bölge|değil|o|o kadar|kalabalık
Dieser Bezirk ist nicht so bevölkerungsreich.
This region is not so populous.
Ce comté n'est pas très peuplé.
Bu bölge o kadar kalabalık değil.
Lestrade se encogió de hombros.
||shrugged||shoulders
||zog sich||
Lestrade|kendini|küçülttü|-den|omuzlar
Lestrade zuckte mit den Schultern.
Lestrade shrugged his shoulders.
Lestrade omuzlarını silkti.
—Yo soy un hombre práctico—dijo—y no voy ciertamente a ponerme a recorrer la región en busca de un señor zurdo que cojea de una pierna.
||||practical|||||certainly||to get||to travel||||search||||left-handed||limps|||leg
|||||||||||||||||||||linkshändig|||||
ben|-im|bir|adam|pratik|dedi|ve|hayır|-ecek değilim|kesinlikle|-e|kendimi koymak|-e|dolaşmak|-i|bölge|-de|arayış|-den|bir|bey|solak|-an|topallıyor|-den|bir|bacak
-Ich bin ein praktischer Mensch", sagte er, "und ich werde sicher nicht das ganze Land nach einem Linkshänder mit einem hinkenden Bein absuchen.
-I'm a practical man," he said, "and I'm certainly not going to go scouring the region looking for a left-handed man with a limp in one leg.
-Eu sou um homem prático", disse ele, "e não vou certamente procurar um canhoto com uma perna coxeia numa perna.
—Ben pratik bir adamım—dedi—ve kesinlikle tek bacakta topallayan solak bir adamı bulmak için bölgeyi dolaşmaya çıkmayacağım.
Me convertiría en el hazmerreír de mis compañeros del departamento central.
|would become|||laughingstock|||colleagues||department|
|würde werden|||Hampelmann||||||
||||bobo do departamento||||||
bana|dönüşürdüm|-e|-i|gülünç|-den|benim|arkadaşlar|-in|bölüm|merkezi
Ich würde zum Gespött meiner Kollegen in der zentralen Abteilung werden.
I would become the laughing stock of my colleagues in the central department.
Je deviendrais la risée de mes collègues du service central.
Tornar-me-ia o motivo de riso dos meus colegas do departamento central.
Merkez departmanımdaki arkadaşlarımın alay konusu olurdum.
—Muy bien—contestó Holmes con calma.
||answered|||
çok|iyi|yanıtladı|Holmes|ile|sakin
-Sehr gut", antwortete Holmes ruhig.
-Very well," replied Holmes calmly.
—Pekala—dedi Holmes sakin bir şekilde.
Yo le he proporcionado a usted una oportunidad.
||he|provided||you||
|||gegeben||||
ben|ona|sahip oldum|sağladım|-e|siz|bir|fırsat
Ich habe Ihnen eine Chance gegeben.
I have provided you with an opportunity.
Eu dei-vos uma oportunidade.
Size bir fırsat sundum.
Ya estamos en el alojamiento de usted.
Already|we are|||lodging||your
||||Unterkunft||
artık|bulunuyoruz|-de||konaklama|-in|siz
Wir sind bereits in Ihrer Unterkunft.
We are already in your accommodation.
Artık sizin konaklamanızdayız.
Hasta otra vista.
||view
görüşmek üzere|başka|görüş
Auf Wiedersehen.
See you again.
Görüşmek üzere.
Antes de marcharme le escribiré a usted dos líneas.
Before||leave||will write||you||
||gehen||||||
önce|-den|ayrılmadan|ona|yazacağım|-e|siz|iki|satır
Bevor ich gehe, werde ich Ihnen zwei Zeilen schreiben.
Before I leave, I will write you two lines.
Gitmeden önce size iki satır yazacağım.
Lestrade se quedó en su posada, y nosotros seguimos en dirección a nuestro hotel, donde encontramos el lunch en la mesa.
||stayed|||inn||we|we follow|||||||found|||||table
|||||Gasthaus|||||||||||||||
Lestrade|kendisi|kaldı|de|kendi|pansiyon|ve|biz|devam ettik|de|yön|-e|bizim|otel|orada|bulduk|öğle yemeği|öğle yemeği|de|masada|masa
Lestrade blieb in seinem Gasthaus, und wir fuhren weiter in Richtung unseres Hotels, wo wir das Mittagessen auf dem Tisch fanden.
Lestrade stayed at his inn, and we continued in the direction of our hotel, where we found lunch on the table.
Lestrade est resté à son auberge, et nous avons continué en direction de notre hôtel, où nous avons trouvé le déjeuner sur la table.
Lestrade, pansiyonunda kaldı ve biz otelimize doğru yola çıktık, masada öğle yemeğini bulduk.
Holmes guardaba silencio, y en su cara había una expresión dolorosa, como si se hallara en una posición embarazosa.
|was keeping||||||||expression|painful||||was|||position|embarrassing
||||||||||||||sich befände|||Position|peinlicher
Holmes|saklıyordu|sessizlik|ve|de|onun|yüz|vardı|bir|ifade|acılı|gibi|eğer|kendisi|buluyordu|de|bir|durum|zor
Holmes schwieg, und sein Gesicht machte einen gequälten Eindruck, als befände er sich in einer misslichen Lage.
Holmes was silent, and there was a painful expression on his face, as if he were in an awkward position.
Holmes calou-se, e havia uma expressão dolorosa no seu rosto, como se estivesse numa posição embaraçosa.
Holmes sessizdi ve yüzünde acı verici bir ifade vardı, sanki zor bir durumda gibiydi.
—Mire usted, Watson—me dijo, cuando hubieron sacado el mantel.—Siéntese usted en esa silla, y déjeme usted predicarle un momento.
|you|||||they had|taken||table|Sit down|you|||chair||let|you|to preach to him||
||||||haben|||Tischdecke|setzen Sie sich||||||lassen||predigen||
|||||||||toalha de mesa|||||||||||
bakın|siz|Watson|bana|dedi|-dığında|-dılar|çıkardılar|örtü|örtü|oturun|siz|de|o|sandalye|ve|bırakın|siz|size vaaz vermek|bir|an
-Hören Sie, Watson", sagte er, als sie das Tischtuch hervorgeholt hatten, "setzen Sie sich auf diesen Stuhl, und lassen Sie mich einen Augenblick zu Ihnen predigen.
-Look here, Watson," he said, when they had brought out the tablecloth, "you sit down in that chair, and let me preach to you for a moment.
Regardez, Watson, dit-il, quand on eut sorti la nappe, asseyez-vous sur cette chaise, et laissez-moi vous prêcher un instant.
-Veja aqui, Watson", disse ele, quando trouxeram a toalha de mesa, "senta-te naquela cadeira, e deixa-me pregar-te por um momento.
—Bakın, Watson—dedi bana, örtüyü kaldırdıklarında.—O sandalyeye oturun ve bana bir an vaaz vermeme izin verin.
No sé en verdad qué hacer, y el consejo de usted me será muy valioso.
|know||truth||do|||advice||you||||valuable
hayır|bilmiyorum|de|gerçekten|ne|yapmak|ve|tavsiye|öneri|-in|siz|bana|olacak|çok|değerli
Ich weiß wirklich nicht, was ich tun soll, und Ihr Rat wird sehr wertvoll für mich sein.
I really don't know what to do, and your advice will be very valuable to me.
Gerçekten ne yapacağımı bilmiyorum ve sizin tavsiyeniz benim için çok değerli olacak.
Encienda usted un cigarro, que voy a exponer los hechos.
Light|you||cigar||||expose||facts
Zünden|||||||||
siz yakın|siz|bir|sigara|çünkü|ben gidiyorum|-e|sergilemeye|bu|gerçekler
Zünden Sie sich eine Zigarette an, ich werde die Fakten darlegen.
Light up a cigarette, I'm going to state the facts.
Bir sigara yakın, ben de olayları açıklayacağım.
—Ruego a usted que lo haga.
I ask||you|||do
rica ediyorum|-e|siz|-sın|onu|yapın
-Ich bitte Sie, dies zu tun.
-I beg you to do so.
-Je vous prie de le faire.
—Bunu yapmanızı rica ediyorum.
—Bien, pues.
|well
iyi|o zaman
-Nun, dann.
-Well, then.
—Peki, o zaman.
Al examinar este caso, hay dos puntos en la narración del joven Mc Carthy, que nos chocaron a ambos instantáneamente, aunque a mí me impresionaron en su favor y a usted en su contra.
|examine||case|there is||points|||narration|||||||they clashed||both|instantly|although||||impressed||||||you|||against
||||||||||||||||schockierten||||||||beeindruckten|||||||||
bu|incelemek|bu|durum|var|iki|nokta|-de|bu|anlatım|-in|genç|Mc|Carthy|ki|bize|çarptı|-e|ikimiz|anında|ama|-e|bana|bana|ettiler|-de|onun|lehine|ve|-e|siz|-de|onun|aleyhine
Bei der Untersuchung dieses Falles gibt es zwei Punkte in der Erzählung des jungen McCarthy, die uns beide sofort schockierten, obwohl sie mich zu seinen Gunsten und Sie zu seinen Ungunsten beeindruckten.
In examining this case, there are two points in young Mc Carthy's narrative, which shocked us both instantly, though they impressed me in his favor and you against him.
En examinant ce cas, il y a deux points dans le récit du jeune McCarthy qui nous ont choqués tous les deux instantanément, bien qu'ils m'aient impressionné en sa faveur et vous en sa défaveur.
Bu durumu incelerken, genç Mc Carthy'nin anlatımında, ikimizi de anında etkileyen iki nokta var, ama benim lehime, sizin ise aleyhinize etki etti.
Uno fue el hecho de que su padre hubiera, según lo que él dice, gritado «¡cuii!» antes de verle; el otro, la singular alusión del moribundo a una rata: balbuceó varias palabras, usted comprende, pero eso fue todo lo que el oído del hijo alcanzó.
|was||fact|||||had|according to|||||shouted||before||see|||||allusion||dying|||rat|he mumbled|several||you|understands|||was|||||ear|||reached
|||||||||||||||||||||||Anspielung||||||balbuceó|||||||||||||||
bir|oldu|o|gerçek|-den|ki|onun|babası|olmuş olsaydı|-e göre|onu|ki|o|diyor|bağırmış|cuii|önce|-den|onu görmek|o|diğer|o|tek|atıf|-in|ölmekte olan|-e|bir|fare|geveledi|birkaç|kelime|siz|anlıyorsunuz|ama|bu|oldu|her şey|onu|ki|o|kulak|-in|oğlu|ulaştı
Das eine war die Tatsache, dass sein Vater, wie er sagt, "cuii!" geschrien hatte, bevor er ihn sah; das andere war die eigenartige Anspielung des Sterbenden auf eine Ratte: Er stammelte einige Worte, verstehen Sie, aber das war alles, was das Ohr des Sohnes erreichen konnte.
One was the fact that his father had, so he says, shouted "cuii!" before seeing him; the other, the dying man's singular allusion to a rat: he stammered several words, you understand, but that was all the son's ear could reach.
Biri, babasının, onun söylediğine göre, onu görmeden önce "¡cuii!" diye bağırmış olmasıydı; diğeri, ölmekte olanın bir fareye yaptığı sıradışı atıftı: birkaç kelime mırıldandı, anlıyorsunuz, ama bu, oğulun duyabildiği tek şeydi.
Nuestra investigación debe empezar por este doble punto, y nosotros comenzaremos por presumir que lo que el joven dice es absolutamente cierto.
Our|research|should|start||||point||we|we will begin||to presume|||||||||certain
||||||||||||annehmen|||||||||
||||||||||||presumir|||||||||
bizim|araştırma|zorunda|başlamak|-den|bu|çift|nokta|ve|biz|başlayacağız|-den|varsaymak|ki|onu|ki|o|genç|diyor|kesin|tamamen|doğru
Unsere Untersuchung muss an diesem doppelten Punkt ansetzen, und wir beginnen mit der Annahme, dass das, was der junge Mann sagt, absolut wahr ist.
Our investigation must begin at this twofold point, and we will begin by presuming that what the young man says is absolutely true.
Araştırmamıza bu çift noktadan başlamalıyız ve genç adamın söylediklerinin tamamen doğru olduğunu varsayarak başlayacağız.
—¿Qué quería decir el grito de «¡cuii!» entonces?
||say||shout||squeak|
ne|istiyordu|demek|o|bağırış|-in|cuii|o zaman
-Was bedeutete der Schrei "cuii!"?
-What did the cry of "cuii!" mean then?
—O zaman "¡cuii!" çığlığı ne anlama geliyordu?
—Claro está que no se dirigía al hijo.
Of course|||||was directing||
tabii|durum|ki|değil|kendisine|yöneliyordu|-e|oğlu
-natürlich war sie nicht an den Sohn gerichtet.
-Of course, it was not directed at the son.
—Elbette ki o, oğula hitap etmiyordu.
Este, y el padre lo sabía, estaba en Bristol: sólo una mera casualidad hizo que se encontrara al alcance de su voz.
|||||knew|was|||||mere||made|||he found||reach|||
|||||||||||reine|||||||Reichweite|||
bu|ve|baba||onu|biliyordu|vardı|de|Bristol'da|sadece|bir|sıradan|tesadüf|yaptı|ki|kendini|buldu|-e|erişim|-den|onun|sesi
Dies, und das wusste der Vater, war in Bristol: Es war nur ein Zufall, dass es in die Reichweite seiner Stimme kam.
This, and the father knew it, was in Bristol: only mere chance brought it within range of his voice.
Bu, ve babası bunu biliyordu, Bristol'daydı: sadece bir tesadüf, onun sesine ulaşmasını sağladı.
El «¡cuii!» era para llamar a la persona, cualquiera que ella fuese, con quien el padre tenía cita.
||||||||anyone|||was||who||||appointment
o|cuii|idi|için|çağırmak|-e|o|kişi|herhangi|ki|o|idi|ile|kiminle|baba||vardı|randevu
Das "cuii!" sollte die Person anrufen, mit der der Vater eine Verabredung hatte, wer auch immer sie war.
The "cuii!" was to call the person, whoever she was, with whom the father had an appointment.
«¡cuii!» çağırmak için, babanın randevusu olan, kim olursa olsun, kişiyi çağırmak içindi.
Pero «¡cuii!» es un grito claramente australiano, y, en el hecho, los australianos lo usan.
||||shout|clearly|Australian||||fact||Australians||
ama|cuii|bir|ses|çığlık|açıkça|Avustralyalı|ve|de|bu|gerçek|Avustralyalılar||onu|kullanıyorlar
Aber "cuii!" ist ein eindeutig australischer Ausruf, und die Australier benutzen ihn tatsächlich.
But "cuii!" is a distinctly Australian cry, and, in fact, Australians use it.
Mas "cuii!" é um grito nitidamente australiano, e, de facto, os australianos usam-no.
Ama «¡cuii!» açıkça Avustralyalı bir çığlıktır ve gerçekte Avustralyalılar bunu kullanır.
Hay poderosos motivos para presumir que la persona con quien Mc Carthy esperaba encontrarse en la laguna de Boscombe era alguien que había estado en Australia.
There is|powerful|reasons||assume|||||who|||was waiting|to meet|||lake|||||||||
||||vermuten|||||||||||||||||||||
var|güçlü|nedenler|için|varsaymak|ki|o|kişi|ile|kiminle|Mc|Carthy|bekliyordu|buluşmak|de|||-de|Boscombe'da|idi|biri|ki|vardı|bulunmuş|de|Avustralya'da
Es gibt gute Gründe für die Annahme, dass die Person, die Mc Carthy an der Boscombe Lagoon zu treffen erwartete, jemand war, der in Australien gewesen war.
There are strong reasons to presume that the person Mc Carthy expected to meet at Boscombe Lagoon was someone who had been to Australia.
Mc Carthy'nin Boscombe lagününde buluşmayı umduğu kişinin Avustralya'da bulunmuş biri olduğu konusunda güçlü nedenler var.
—¿Y lo de la rata?
||||rat
ve|onu|hakkında|diş|fare
-What about the rat?
—Fare hakkında ne olacak?
Sherlock Holmes sacó del bolsillo un papel plegado y lo extendió sobre la mesa.
||pulled||pocket||paper|folded|||spread|||table
|||||||gefaltet||||||
Sherlock|Holmes|çıkardı|-den|cep|bir|kağıt|katlanmış|ve|onu|yaydı|üzerine|-i|masa
Sherlock Holmes holte ein gefaltetes Stück Papier aus seiner Tasche und legte es auf den Tisch.
Sherlock Holmes took a folded piece of paper out of his pocket and spread it on the table.
Sherlock Holmes tirou um pedaço de papel dobrado do seu bolso e espalhou-o sobre a mesa.
Sherlock Holmes cebinden katlanmış bir kağıt çıkardı ve masanın üzerine yaydı.
—Este es un mapa de la colonia de Victoria—dijo.—Anoche le pedí por telégrafo a Bristol.
|||map|||colony||Victoria||Last night||I asked||telegraph||
||||||||||||||Telegrafen||
bu|-dir|bir|harita|-in|-i|koloni|-in|Victoria|dedi|dün gece|ona|istedim|-den|telgraf|-e|Bristol
-Dies ist eine Karte der Kolonie Victoria", sagte er, "die ich gestern Abend nach Bristol telegrafiert habe.
-This is a map of the colony of Victoria," he said, "I telegraphed Bristol last night.
—Bu, Victoria kolonisinin haritası—dedi.—Dün gece Bristol'dan telgrafla istedim.
Puso la mano sobre un punto del mapa, y:
He put||hand|||point|||
|||sobre|||||
koydu|-i|el|üzerine|bir|nokta|-in|harita|ve
Er legte seine Hand auf einen Punkt auf der Karte und:
He put his hand on a point on the map, and:
Haritanın üzerinde bir noktaya elini koydu ve:
—¿Qué lee usted aquí?—me preguntó.
||you|||
ne|okuyor|siz|burada|bana|sordu
-Was lesen Sie hier?", fragte er.
-What do you read here," he asked.
—Burada ne okuyorsunuz?—diye sordu.
—Leo ARART.
Leo|ARTE
|ARART
okuyorum|ARART
-Leo ARART.
-Leo ARART.
—ARART okuyorum.
Entonces levantó la mano, y volvió a preguntar:
|raised||hand||||ask
o zaman|kaldırdı|el|elini|ve|geri döndü|tekrar|sormak
Dann hob er seine Hand und fragte erneut:
Then he raised his hand, and asked again:
Sonra elini kaldırdı ve tekrar sordu:
—¿Y ahora?
ve|şimdi
-Und jetzt?
-And now?
—Peki şimdi?
—BALLARART.
BAILARÍA
BALLARART
Ballarat
-BALLARART.
-BALLARART.
—BALLARAT.
—Perfectamente.
Perfectly
mükemmel
-perfekt.
-Perfectly.
—Mükemmel.
Esa es la palabra que el hombre pronunció, y de la cual su hijo alcanzó a oír sólo las dos últimas sílabas.
That|||word||||pronounced||||which|||he reached||hear||||last|syllables
|||||||||||||||||||||Silben
bu|-dir|kelime|kelime|ki|adam|adam|telaffuz etti|ve|-den|kelime|ki|o|oğlu|ulaştı|-e|duymak|sadece|iki|iki|son|hece
Das ist das Wort, das der Mann aussprach und von dem sein Sohn nur die letzten beiden Silben hörte.
That is the word that the man pronounced, and of which his son only heard the last two syllables.
Bu, adamın telaffuz ettiği kelimeydi ve oğlunun sadece son iki hecesini duyabildiği kelimeydi.
Trataba de decir quién lo había asesinado: «Fulano de Tal de Ballarat.»
He was trying||say|who||had|murdered|So-and-so||Such||Ballarat
|||||||Fulano||||Ballarat
denemekteydi|-i|söylemek|kim|onu|-di|öldürmüştü|biri|-den|Tal|-den|Ballarat
Er versuchte zu sagen, wer ihn getötet hatte: "So-und-so aus Ballarat".
He was trying to say who had killed him: "So-and-so from Ballarat."
Il essayait de dire qui l'avait tué : "Untel de Ballarat".
Kimi öldürdüğünü söylemeye çalışıyordu: «Ballarat'tan Falanca.»
—¡Eso es maravilloso!—exclamé.
|||I exclaimed
|||rief ich
bu|-dir|harika|haykırdım
-Das ist wunderbar", rief ich aus.
-That's wonderful," I exclaimed.
—Bu harika!—diye bağırdım.
—Es únicamente obvio.
|only|obvious
|nur|
-dir|yalnızca|açık
-Es ist nur offensichtlich.
-It is only obvious.
—Bu sadece açık.
Y ahora, ya ve usted, he reducido considerablemente el terreno.
||already||you|I|reduced|||land
ve|şimdi|artık|ve|siz|-dim|azaltılmış|önemli ölçüde|arazi|alan
Und jetzt, sehen Sie, habe ich das Gelände erheblich verkleinert.
And now, you see, I have considerably reduced the terrain.
Ve şimdi, görüyorsunuz, araziyi önemli ölçüde küçülttüm.
La existencia de una prenda de vestir gris era un punto que, al aceptar como correcta la versión del hijo, no dejaba lugar a duda.
|existence|||garment||clothing|gray|||point|||accept||correct||version||||left|||doubt
|||||||||||||akzeptieren||korrekt|||||||||
bir|varlığı|-in|bir|giysi|-in|giyinmek|gri|-dı|bir|nokta|ki|-dığı|kabul etmek|olarak|doğru|versiyon|versiyon|-in|oğul|-değil|bırakmıyordu|yer|-e|şüphe
Das Vorhandensein eines grauen Kleidungsstücks war ein Punkt, der, wenn man die Version des Sohnes als richtig akzeptiert, keinen Raum für Zweifel ließ.
The existence of a gray garment was a point that, accepting the son's version as correct, left no room for doubt.
L'existence d'un vêtement gris est un point qui, si l'on accepte la version du fils comme correcte, ne laisse aucune place au doute.
Gri bir giysinin varlığı, oğulun versiyonunu doğru kabul ettiğimde, şüpheye yer bırakmayan bir noktaydı.
Ahora hemos salido de una simple vaguedad a la concepción definida de un australiano de Ballarat que tiene un sobretodo gris.
|we have|gone||||vagueness|||conception|defined|||||Ballarat||||overcoat|gray
||||||Vagheit||||||||||||||
şimdi|biz -dik|çıkmış|-den|bir|basit|belirsizlik|-e|tanımlı|kavram|tanımlı|-den|bir|Avustralyalı|-den|Ballarat|-ki|sahip|bir|palto|gri
Wir sind nun von einer einfachen Vagheit zu der definitiven Vorstellung eines Australiers aus Ballarat mit einem grauen Mantel übergegangen.
We have now moved from simple vagueness to the definite conception of an Australian from Ballarat who has a gray overcoat.
Artık basit bir belirsizlikten, gri bir paltoya sahip Ballaratlı bir Avustralyalının tanımına geçtik.
—Cierto.
Certain
doğru
-Rechts.
-Right.
—Doğru.
—Y de uno que estaba en su casa en la comarca, pues al lago sólo se puede llegar por la granja ó por las tierras de Turner, adonde sería difícil que llegara gente extraña.
||||was|||||the|region|because||lake|||can|reach|||farm||||lands|||where|it would be|||would arrive||strange
ve|-den|bir|-ki|bulunuyordu|-de|kendi|ev|-de|tanımlı|bölge|çünkü|-e|göl|sadece|-ecek|mümkün|ulaşmak|-dan|tanımlı|çiftlik|veya|-dan|tanımlı|araziler|-den|Turner|-e|olacaktı|zor|-ki|ulaşması|insanlar|yabancı
-und von einem, der in der Grafschaft zu Hause war, denn der See ist nur über den Hof oder das Land von Turner zu erreichen, wo es für Fremde schwierig wäre, hinzukommen.
-And from one who was at home in the county, for the lake can only be reached by the farm or by Turner's land, where it would be difficult for strangers to arrive.
-Et de la part de quelqu'un qui était chez lui dans le comté, car le lac n'est accessible que par la ferme ou les terres de Turner, où il serait difficile pour des étrangers de venir.
-E de alguém que estava em casa no condado, pois o lago só pode ser alcançado pela quinta ou pela terra de Turner, onde seria difícil para os estranhos virem.
—Ve kendi evinde olan birinden, çünkü göle yalnızca çiftlikten veya Turner'ın arazilerinden ulaşılabilir, bu nedenle yabancıların ulaşması zor olur.
—Eso es.
bu|doğru
-That's right.
—Bu doğru.
De ahí nuestra expedición de hoy.
||our|expedition||
oradan|orası|bizim|sefer|-den|bugün
Das ist der Grund für unsere heutige Expedition.
Hence our expedition today.
Daí a nossa expedição de hoje.
Bugünkü seferimizin nedeni bu.
Al examinar el terreno conocí los pequeños detalles que dí a ese imbécil de Lestrade acerca de la personalidad del criminal.
|examine||terrain|I met|||details||gave|||idiot|||about|||personality||
||||||||||||Idiot|||über|||||
-dığında|incelemek|o|arazi|tanıdım|o|küçük|detaylar|ki|verdim|-e|o|aptal|-den|Lestrade hakkında|hakkında|-e|o|kişilik|-in|suçlu
Als ich das Terrain untersuchte, erfuhr ich die kleinen Details, die ich diesem Arschloch Lestrade über die Persönlichkeit des Verbrechers gegeben hatte.
As I examined the terrain I learned the little details I gave that jerk Lestrade about the criminal's personality.
En examinant le terrain, j'ai appris les petits détails que j'avais donnés à ce connard de Lestrade sur la personnalité du criminel.
Araziyi incelerken, o aptal Lestrade'a suçlunun kişiliği hakkında verdiğim küçük detayları öğrendim.
—Pero, ¿cómo llegó usted a conocerlos?
||did arrive|you||to know them
|||||kennen
ama|nasıl|ulaştı|siz|-e|onları tanımaya
-Aber wie haben Sie sie kennengelernt?
-But how did you get to know them?
—Ama, onları nasıl öğrendiniz?
—Usted conoce mi método: se funda en la observación de las cosas pequeñas.
|know||method||is based|||observation||||small
|||||gründet|||||||
siz|tanıyorsunuz|benim|yöntem|kendisi|dayanır|-e|o|gözlem|-in|o|şeyler|küçük
-Sie kennen meine Methode: Sie beruht auf der Beobachtung von kleinen Dingen.
-You know my method: it is based on the observation of small things.
—Yöntemimi biliyorsunuz: küçük şeylerin gözlemlerine dayanıyor.
— Ya sé que podía usted calcular, con poca diferencia, la estatura de la persona por el largo de sus pasos.
Already|know|||you|calculate|||||height||||||length|||
zaten|biliyorum|ki|yapabiliyordum|siz|hesaplamak|ile|az|fark|o|boy|-in|o|kişi|-den|o|uzun|-in|onun|adımlar
- Ich weiß, dass man die Körpergröße einer Person mit geringem Unterschied anhand der Länge ihrer Schritte schätzen kann.
- I know that you could calculate, with little difference, the height of the person by the length of his steps.
- Sei que se poderia estimar, com pouca diferença, a altura de uma pessoa pelo comprimento do seu passo.
— Artık adımlarının uzunluğuna göre kişinin boyunu az bir farkla hesaplayabileceğinizi biliyorum.
Sus botas podían también ser descriptas por los rastros.
|boots|could|||described|||traces
|||||beschrieben|||
onun|botlar|olabiliyordu|de|olmak|tanımlanmak|-den|o|izler
Ihre Stiefel könnten auch durch die Spuren beschrieben werden.
Their boots could also be described by the traces.
Botları da izlerden tanımlanabilirdi.
—Sí; eran unas botas muy raras.
|were||boots||rare
evet|idiler|bazı|botlar|çok|nadir
-Ja, es waren sehr seltsame Stiefel.
-Yes; they were very strange boots.
— Evet; çok nadir bir botlardı.
—Pero, ¿su cojera?
||limp
||Humpel
||—Mas, e a sua claudicação?
ama|onun|topallaması
-Aber sein Hinken?
-But his limp?
-Mais il boite ?
-Mas o seu coxear?
— Ama, topallığı?
—La impresión de su pie derecho era siempre menos clara que la del izquierdo: el hombre pesaba menos sobre ese pie.
|impression|||foot|right|||||||||||weighed||||foot
||||||||||||||||wog||||
-nın|iz|-den|onun|ayak|sağ|-dı|her zaman|daha az|net|-den|-nın|-den|sol|-nın|adam|-dı|daha az|üzerinde|o|ayak
-Der Abdruck des rechten Fußes war immer weniger deutlich als der des linken: Der Mann wog auf diesem Fuß weniger.
-The impression of his right foot was always less clear than that of the left: the man weighed less on that foot.
—Sağ ayağının izi her zaman solunkinden daha az belirgindi: adam o ayağının üzerine daha az ağırlık veriyordu.
¿Por qué?
için|neden
Warum?
Why?
Neden?
Porque cojeaba: era cojo.
|he limped||limped
|humpelte||lahm
|||manco
çünkü|-ıyordu|-dı|topal
Denn er hinkte: Er war lahm.
Because he limped: he was lame.
Çünkü topallıyordu: sakattı.
—¿Y su zurdez?
||left-handedness
||Taubheit
ve|onun|solaklık
Was ist mit seiner Linkshändigkeit?
What about his left-handedness?
—Peki ya solaklığı?
—Usted mismo encontró extraña la naturaleza de la herida, tal como la describía el médica encargado de su examen durante la investigación inicial.
||found|||nature|||wound|such|||was describing||doctor|in charge of|||exam|||investigation|initial
|||||||||||||||verantwortlich|||||||
siz|kendiniz|buldunuz|garip|onu|doğası|-nın|onu|yarası|kadar|gibi|onu|tarif ediyordu|o|doktor|sorumlu|-den|onun|muayenesi|sırasında|o|araştırma|başlangıç
-Sie selbst fanden die Art der Wunde, wie sie vom untersuchenden Arzt bei der ersten Untersuchung beschrieben wurde, seltsam.
-You yourself found the nature of the wound, as described by the examining physician during the initial investigation, to be strange.
Vous avez vous-même trouvé étrange la nature de la blessure, telle qu'elle a été décrite par le médecin examinateur lors de l'enquête initiale.
- Você mesmo considerou estranha a natureza da ferida, tal como descrita pelo médico examinador durante a investigação inicial.
—Kendiniz, yaralanmanın doğasını, ilk araştırma sırasında muayenesini yapan doktorun tarif ettiği gibi garip buldunuz.
El golpe había sido dado de bien de cerca de atrás, y sin embargo, estaba en el lado izquierdo.
|blow||been|given||||||back|||embargo|was||||left
o|darbe|-di|olmuş|verilmiş|-den|oldukça|-den|yakın|-den|arka|ve|-sız|rağmen|-dı|-de|o|taraf|sol
Der Schlag kam von ganz hinten, und doch war es die linke Seite.
The blow had been struck from well near the back, and yet it was on the left side.
O golpe tinha sido golpeado de perto por trás, e no entanto estava do lado esquerdo.
Darbenin, oldukça yakından arkadan vurulduğu halde, sol tarafta olduğu ortaya çıktı.
Pero, ¿quién, sino un zurdo, podía haber hecho eso?
|who|but||left-handed|could|have|done|
ama|kim|değilse|bir|solak|-abilirdi|-miş|yapmak|bunu
Aber wer außer einem Linkshänder hätte das tun können?
But who but a lefty could have done that?
Ama, bunu yapabilecek biri, solak dışında kim olabilirdi?
Ese hombre había estado detrás de ese árbol durante la conversación del padre con el hijo.
||||behind|||tree||||||||
o|adam|-di|bulunmuş|arkasında|-ın|o|ağaç|sırasında|o|konuşma|-ın|baba|ile|o|oğul
Dieser Mann war hinter dem Baum gewesen, als der Vater mit seinem Sohn sprach.
That man had been behind that tree during the father's conversation with the son.
O adam, baba ile oğul arasındaki konuşma sırasında o ağacın arkasındaydı.
Hasta había fumado allí: yo encontré la ceniza del cigarro, el cual pude clasificar inmediatamente como cigarro de la India, gracias a mi especial conocimiento de las cenizas de cigarro.
||smoked|||found||ash||cigar||which|could|to classify|immediately|||||India|||||knowledge|||ashes||
bis|hatte|geraucht|||||Asche||||||||||||||||||||Asche||
hatta|-mıştı|içmiş|orada|ben|buldum|-i|kül|-in|sigara|-i|ki|-abildim|sınıflandırmak|hemen|olarak|sigara|-den|-i|Hindistan|sayesinde|-e|benim|özel|bilgi|-e|-leri|külleri|-in|sigara
Er hatte dort sogar geraucht: Ich fand die Asche der Zigarre, die ich dank meiner speziellen Kenntnisse über Zigarrenasche sofort als indische Zigarre einordnen konnte.
He had even smoked there: I found the ash of the cigar, which I could immediately classify as an Indian cigar, thanks to my special knowledge of cigar ashes.
Orada sigara içmiştim: hemen sınıflandırabildiğim sigara külünü buldum, bu da benim sigara külü konusundaki özel bilgim sayesinde Hindistan sigarası olduğunu gösteriyordu.
Usted sabe que he consagrado alguna atención a esto, y que he escrito una pequeña monografia sobre las cenizas de ciento cuarenta variedades diferentes de tabaco de pipa, cigarro y cigarrillo.
You|know||I|dedicated|some||||||I|written|||monograph|||ashes||one hundred|forty|varieties|||tobacco||pipe|||cigarette
||||gewidmet|||||||||||Monografie|||||||||||||||
siz|biliyorsunuz|ki|-dım|adanmış|biraz|dikkat|-e|buna|ve|ki|-dım|yazılmış|bir|küçük|monografi|hakkında|-leri|külleri|-in|yüz|kırk|çeşit|farklı|-den|tütün|-den|pipo|sigara|ve|sigara
Sie wissen, dass ich mich damit beschäftigt habe und eine kleine Monographie über die Asche von hundertvierzig verschiedenen Sorten von Pfeifen-, Zigarren- und Zigarettentabak geschrieben habe.
You know that I have devoted some attention to this, and that I have written a small monograph on the ashes of one hundred and forty different varieties of pipe, cigar and cigarette tobacco.
Sabem que dediquei alguma atenção a isto, e que escrevi uma pequena monografia sobre as cinzas de cento e quarenta variedades diferentes de cachimbo, charuto e tabaco de cigarro.
Bununla ilgili biraz dikkatimi harcadığınızı biliyorsunuz ve pipo, sigara ve sigarillo'nun yüz kırk farklı çeşidinin külü hakkında küçük bir monografi yazdım.
Cuando encontró la ceniza, miré en derredor y descubrí la cola del cigarro entre el musgo, adonde lo había arrojado el hombre.
|found||ash|I looked||around||I discovered||tail|||between|the|moss|where|||thrown||
||||||der Umgebung||||Reststück|||||Moos||||geworfen||
||||||em volta|||||||||||||jogado||
-dığında|buldu|-i|kül|baktım|-e|etrafa|ve|keşfettim|-i|iz|-in|sigara|-in arasında|-i|yosun|nereye|-i|-mıştı|atılmış|-i|adam
Als er die Asche fand, schaute ich mich um und entdeckte den Schwanz der Zigarre im Moos, wo der Mann sie hingeworfen hatte.
When he found the ash, I looked around and discovered the tail of the cigar among the moss, where the man had thrown it.
Lorsqu'il a trouvé la cendre, j'ai regardé autour de moi et j'ai découvert la queue du cigare dans la mousse à l'endroit où l'homme l'avait jeté.
Külü bulduğumda etrafa bakındım ve adamın attığı sigaranın izini yosunların arasında buldum.
Era un cigarro indio, de la clase fabricada en Rotterdam.
|||Indian||||manufactured||Rotterdam
|||||||||Rotterdam
-dı|bir|sigara|Hint|-den|-i|tür|üretilmiş|-de|Rotterdam
Es war eine indische Zigarre, wie sie in Rotterdam hergestellt wird.
It was an Indian cigar, of the kind made in Rotterdam.
Era um charuto indiano, do tipo produzido em Roterdão.
Bu, Rotterdam'da üretilen bir Hindistan sigarasıydı.
—¿Y la boquilla?
||mouthpiece
||Düse
ve|-i|ağızlık
-Was ist mit dem Mundstück?
-What about the mouthpiece?
Qu'en est-il de l'embout ?
-E quanto ao bocal?
—Peki ağızlık nerede?
—Vi que el extremo del cigarro no había estado en su boca: por lo tanto, usaba boquilla.
I|||end||cigarette||had||||mouth|||so much|used|mouthpiece
||||||||||||||||eine Mundstück
gördüm|ki|-i|ucu|-in|sigara|değil|vardı|olmuş|-de|-un|ağzında|-den|onu|bu nedenle|kullanıyordu|ağızlık
-Ich sah, dass das Ende der Zigarette nicht in seinem Mund war: Er benutzte also ein Mundstück.
-I saw that the end of the cigar had not been in his mouth: therefore, he was using a mouthpiece.
—Sigarayı ağzına almadığını gördüm: bu nedenle ağızlık kullanıyordu.
La punta había sido cortada, pero no con los dientes, y como el corte no era parejo, deduje que el hombre tenia un cortaplumas con poco filo.
|tip||been|cut|||||teeth||||cut||was|even|I deduced||||had||pocket knife|||edge
||||geschnitten||||||||||||gerade|schloss||||||Messer||wenig|Filo
-i|ucu|vardı|olmuş|kesilmiş|ama|değil|-la|-i|dişlerimle|ve|-dığı için|-i|kesim|değil|değildi|düzgün|çıkardım|ki|-i|adam|sahipti|-e|çakı|-la|az|keskinlik
Die Spitze war abgeschnitten worden, aber nicht mit den Zähnen, und da der Schnitt nicht gleichmäßig war, schloss ich daraus, dass der Mann ein stumpfes Taschenmesser hatte.
The tip had been cut, but not with the teeth, and since the cut was not even, I deduced that the man had a dull penknife.
La pointe avait été coupée, mais pas avec les dents, et comme la coupe n'était pas régulière, j'en ai déduit que l'homme avait un canif émoussé.
Ucu kesilmişti, ama dişleriyle değil, ve kesim düzgün olmadığı için, adamın keskin olmayan bir çakı kullandığını çıkardım.
—Holmes—le dije entonces:—ha tenido usted en torno de ese hombre una red de la que no puede escaparse, y ha salvado usted la vida de un inocente tan exactamente como si hubiera usted cortado la cuerda en que ya lo hubieran ahorcado.
||said||has|had|||around|||||rope|||||can’t|to escape||has|saved|you||life|||innocent||exactly|||you had|you|cut||rope|||already||they would have|hanged
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||Seil||||||ahorcado
Holmes|ona|söyledim|o zaman|-di|sahip olmuş|siz|-de|çevre|-in|o|adam|-e|ağ|-den|-i|ki|değil|-ebilir|kaçmak|ve|-di|kurtarmış|siz|-i|hayat|-den|-e|masum|o kadar|tam olarak|-dığı gibi|eğer|-seydi|siz|kesmiş|-i|ip|-de|ki|zaten|onu|-mışlardı|asmış
-Holmes", sagte ich dann, "Sie haben ein Netz um diesen Mann gelegt, aus dem er nicht entkommen kann, und Sie haben das Leben eines Unschuldigen so genau gerettet, als hätten Sie den Strick durchgeschnitten, mit dem er bereits gehängt worden war.
-Holmes," I then said, "you have had around that man a net from which he cannot escape, and you have saved the life of an innocent man as exactly as if you had cut the rope on which he had already been hanged.
Holmes, dis-je alors, vous avez entouré cet homme d'un filet dont il ne peut s'échapper, et vous avez sauvé la vie d'un innocent aussi exactement que si vous aviez coupé la corde par laquelle il avait déjà été pendu.
-Holmes", disse eu então, "teve uma rede à volta deste homem da qual ele não pode escapar, e salvou a vida de um homem inocente como se tivesse cortado a corda pela qual ele já tinha sido enforcado.
—Holmes—dedim o zaman:—o adamın etrafında kaçamayacağı bir ağ kurdunuz ve bir masumun hayatını, onu asacakları ipi kesmiş gibi tam olarak kurtardınız.
Veo la dirección adonde todo esto apunta.
|||where|||points
görüyorum|-i|yön|-e|her|bu|işaret ediyor
Ich sehe die Richtung, in die das alles geht.
I see the direction all this is pointing in.
Je vois la direction que tout cela prend.
Bütün bunların işaret ettiği yeri görüyorum.
El culpable es…
|guilty|
O|suçlu|-dir
Der Übeltäter ist...
The culprit is...
Suçlu...
—¡El señor Juan Turner!—gritó el lacayo del hotel, abriendo la puerta de nuestra sala y haciendo entrar al visitante.
||||shouted||footman|||opening||door|||room|||to enter||visitor
||||||Lakaie|||||||||||||
O|bey|Juan|Turner|bağırdı|-i|uşağı|-ın|otel|açarak|-ı|kapı|-ın|bizim|salon|ve|yaparak|içeri almak|-ı|ziyaretçi
-Mr. John Turner", rief der Hoteldiener, öffnete die Tür unseres Zimmers und führte den Besucher herein.
-Mr. Juan Turner!" shouted the hotel footman, opening the door to our room and ushering the visitor in.
-M. John Turner", s'écria le valet de pied de l'hôtel en ouvrant la porte de notre chambre et en faisant entrer le visiteur.
-o Sr. John Turner," gritou o criado de libré do hotel, abrindo a porta do nosso quarto e conduzindo o visitante à entrada.
—Bay Juan Turner!—diye bağırdı otelin uşağı, salonumuzun kapısını açarak misafiri içeri aldı.
ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=107 err=0.00%) cwt(all=1381 err=0.58%)
tr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.14 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.07