×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

100 Spanish Poems, Romance del Rey Moro que Perdió Alhama

Romance del Rey Moro que Perdió Alhama

Paseábase el rey moro

por la ciudad de Granada,

desde la puerta de Elvira

hasta la de Vivarrambla.

«¡Ay de mi Alhama!»

Cartas le fueron venidas

que Alhama era ganada:

las cartas echó en el fuego,

y al mensajero matara.

«¡Ay de mi Alhama!»

Descabalga de una mula,

y en un caballo cabalga;

por el Zacatín arriba

subido se había al Alhambra.

«¡Ay de mi Alhama!»

Como en el Alhambra estuvo,

al mismo punto mandaba

que se toquen sus trompetas,

sus añafiles de plata.

«¡Ay de mi Alhama!»

Y que las cajas de guerra

apriesa toquen al arma,

porque lo oigan sus moros,

los de la Vega y Granada.

«¡Ay de mi Alhama!»

Los moros que el son oyeron

que al sangriento Marte llama,

uno a uno y dos a dos

juntado se ha gran batalla.

«¡Ay de mi Alhama!»

Allí habló un moro viejo,

de esta manera hablara:

—¿Para qué nos llamas, rey,

para qué es esta llamada?—

«¡Ay de mi Alhama!»

—Habéis de saber, amigos,

una nueva desdichada:

que cristianos de braveza

ya nos han ganado Alhama.

«¡Ay de mi Alhama!»

Allí habló un alfaquí

de barba crecida y cana:

—¡Bien se te emplea, buen rey,

buen rey, bien se te empleara!

«¡Ay de mi Alhama!»

Mataste los Bencerrajes,

qu'eran la flor de Granada;

cogiste los tornadizos

de Córdoba la nombrada.

«¡Ay de mi Alhama!»

Por eso mereces, rey,

una pena muy doblada:

que te pierdas tú y el reino,

y aquí se pierda Granada.—

«¡Ay de mi Alhama!»

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Romance del Rey Moro que Perdió Alhama romance|of the|king|Moor|that|he lost|Alhama Το ειδύλλιο του Μαυριτανού βασιλιά που έχασε την Αλχάμα Romance do rei mouro que perdeu Alhama Ballad of the Moorish King Who Lost Alhama

Paseábase el rey moro he was walking|the|king|Moor The Moorish king was walking

por la ciudad de Granada, through|the|city|of|Granada through the city of Granada,

desde la puerta de Elvira from|the|gate|of|Elvira from the gate of Elvira

hasta la de Vivarrambla. until|the|of|Vivarrambla up to Vivarrambla.

«¡Ay de mi Alhama!» oh|of|my|Alhama "Oh, my Alhama!"

Cartas le fueron venidas letters|to him|they were|come Letters had come to him

que Alhama era ganada: |||won that Alhama had been taken:

las cartas echó en el fuego, the|letters|he/she threw|into|the|fire he threw the letters into the fire,

y al mensajero matara. and|the|messenger|to kill and killed the messenger.

«¡Ay de mi Alhama!» oh|of|my|Alhama "Woe to my Alhama!"

Descabalga de una mula, he/she dismounts|from|a|mule He dismounted from a mule,

y en un caballo cabalga; and|on|a|horse|he/she rides and rides on a horse;

por el Zacatín arriba through|the|Zacatín|up up the Zacatín

subido se había al Alhambra. having climbed|himself|he had|to the|Alhambra he had climbed to the Alhambra.

«¡Ay de mi Alhama!» oh|of|my|Alhama "Oh my Alhama!"

Como en el Alhambra estuvo, as|in|the|Alhambra|it was As in the Alhambra he was,

al mismo punto mandaba at the|same|point|it commanded at the same point he commanded

que se toquen sus trompetas, that|themselves|they play|its|trumpets that their trumpets be sounded,

sus añafiles de plata. its|clarions|of|silver their silver clarions.

«¡Ay de mi Alhama!» oh|of|my|Alhama "Oh, woe to my Alhama!"

Y que las cajas de guerra and|that|the|boxes|of|war And let the war drums

apriesa toquen al arma, quickly|they play|to the|weapon quickly sound the alarm,

porque lo oigan sus moros, so that|it|they hear|their|Moors so that its Moors can hear,

los de la Vega y Granada. the|of|the|Vega|and|Granada those from Vega and Granada.

«¡Ay de mi Alhama!» oh|of|my|Alhama "Oh, my Alhama!"

Los moros que el son oyeron the|Moors|that|the|sound|they heard The Moors who heard the sound

que al sangriento Marte llama, that|to the|bloody|Mars|he calls that calls to bloody Mars,

uno a uno y dos a dos one|to|one|and|two|to|two one by one and two by two

juntado se ha gran batalla. joined|itself|it has|great|battle gathered there has been a great battle.

«¡Ay de mi Alhama!» oh|of|my|Alhama "Oh, woe to my Alhama!"

Allí habló un moro viejo, there|he spoke|an|Moor|old There spoke an old Moor,

de esta manera hablara: of|this|way|he/she/it will speak in this way he will speak:

—¿Para qué nos llamas, rey, for|what|us|you call|king —Why do you call us, king,

para qué es esta llamada?— for|what|it is|this|call what is this call for?—

«¡Ay de mi Alhama!» oh|of|my|Alhama «Oh my Alhama!»

—Habéis de saber, amigos, you all have|to|to know|friends —You must know, friends,

una nueva desdichada: a|new|unfortunate a new misfortune:

que cristianos de braveza that|Christians|of|bravery that brave Christians

ya nos han ganado Alhama. already|us|they have|won|Alhama have already taken Alhama from us.

«¡Ay de mi Alhama!» oh|of|my|Alhama "Oh, woe to my Alhama!"

Allí habló un alfaquí there|he spoke|a|scholar There spoke a scholar

de barba crecida y cana: of|beard|grown|and|gray with a grown and gray beard:

—¡Bien se te emplea, buen rey, well|yourself|you|it employs|good|king —"You are well served, good king,

buen rey, bien se te empleara! good|king|well|yourself|you|to employ good king, you will be well employed!

«¡Ay de mi Alhama!» oh|of|my|Alhama "Oh my Alhama!"

Mataste los Bencerrajes, you killed|the|Bencerrajes You killed the Bencerrajes,

qu'eran la flor de Granada; that they were|the|flower|of|Granada who were the flower of Granada;

cogiste los tornadizos you took|the|turncoats you took the turncoats

de Córdoba la nombrada. of|Córdoba|the|named from Córdoba, the renowned.

«¡Ay de mi Alhama!» oh|of|my|Alhama "Oh, my Alhama!"

Por eso mereces, rey, for|that|you deserve|king For this, you deserve, king,

una pena muy doblada: a|sorrow|very|doubled a very doubled sorrow:

que te pierdas tú y el reino, that|you|you lose|you|and|the|kingdom that you get lost and the kingdom,

y aquí se pierda Granada.— and|here|itself|it loses|Granada and here Granada gets lost.—

«¡Ay de mi Alhama!» oh|of|my|Alhama "Oh my Alhama!"

ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=56 err=0.00%) cwt(all=258 err=1.16%) en:At8odHUl openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 PAR_CWT:At8odHUl=5.4