×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Deustch lernen: Das Deustchlandlabor, Deutsch lernen (A2) | Das Deutschlandlabor | Folge 16: Mentalität

Deutsch lernen (A2) | Das Deutschlandlabor | Folge 16: Mentalität

Wie leben die Deutschen, und wie sind sie wirklich? Hallo! Wir sind Nina …

… und David vom Deutschlandlabor.

Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen. Heute geht es um das Thema „Mentalität“.

Wie sind die Deutschen?

Und gibt es typisch deutsche Eigenschaften?

Im Ausland gelten die Deutschen oft als pünktlich, fleißig, ordentlich und humorlos. Dieses alte Bild von den Deutschen hat sich bis heute an vielen Orten der Welt gehalten.

Aber aktuelle internationale Studien zeigen,

dass es in vielen Ländern heute ein positives Bild von Deutschland und den Deutschen gibt.

Doch wie sehen sich die Deutschen selbst?

Wie sind die Deutschen?

Ehrlich.

Gewissenhaft.

Kalt, diszipliniert.

Strebsam, fleißig.

Sparsam.

Höflich, nett, ordentlich, fleißig.

Auch hilfsbereit.

Wir werden auch immer weltoffener.

Die Deutschen versuchen immer alles ganz genau zu machen, alles ganz präzise zu gestalten.

Viele Menschen sagen, die Deutschen sind pünktlich und gut organisiert. Und sie sagen, die Deutschen sind weltoffen.

Es gibt etwa 80 Millionen Deutsche, und die sind natürlich nicht alle gleich. Aber es gibt Unterschiede zwischen verschiedenen Kulturen, die zu Problemen führen können.

Kommunikationsexperte Wolfgang Jockusch bereitet Mitarbeiter aus anderen Ländern auf die Arbeit in Deutschland vor.

Herr Jockusch, Sie kennen die Deutschen ganz gut, hab ich gehört. Wie sind wir Deutschen denn?

Das kommt darauf an, wen man fragt.

Viele halten uns zum Beispiel für

die besonders pünktlichen Leute.

Ja, also Deutschland und Pünktlichkeit und Ordnung und Zuverlässigkeit, das wird immer sehr gerne miteinander verbunden. Was ist denn typisch deutsch? Es gibt doch schon was. Ja, auf jeden Fall. Also, ich glaube, was ganz typisch deutsch ist, ist unsere direkte Kommunikation.

Die Deutschen lieben es, auf den Punkt zu kommen. Ich höre so oft, dass wir Deutschen so fleißig sind. Ist das richtig? Fleiß hat sicherlich auch einen hohen Stellenwert für die Deutschen. Man kann Kulturen danach vergleichen, ob sie sich eher über Leistung orientieren und Wettbewerb

oder auf der anderen Seite Harmonie ...

Wenn ich daraus einen Vergleich mache, dann ist die deutsche Kultur sicherlich eine, die sehr auf Leistung und Wettbewerb orientiert ist. Oft sagt man, die Deutschen halten sich an Regeln und Verbote, wie auf diesen Schildern.

Heute sollen David und Nina ein paar neue Regeln finden – für typische Bewohner Deutschlands: die Gartenzwerge. Eine Regel für meinen kleinen Zwerg.

Du sollst niemals intolerant gegenüber anderen Gartenzwergen sein! Du sollst jeden Morgen vor dem Frühstück ein Goethe-Gedicht rezitieren! Du sollst frei sein!

Mehr lachen bitte!

Du musst anfangen, laut zu singen, wenn dich irgendetwas nervt! Nicht immer so unter Zeitdruck sein, sondern einfach mal die Sachen ein bisschen ruhiger angehen!

Du musst viel mehr lachen!

Du sollst keine Currywurst essen!

Du darfst keine weißen Tennissocken in Sandalen tragen! Du musst gar nix!

Du musst das Leben mehr genießen!

Du musst freundlich sein, wenn du möchtest, dass auch andere zu dir freundlich sind. Die Deutschen sagen über die Deutschen, dass sie ordentlich, diszipliniert und genau sind.

Sie haben viele Regeln und sind oft sehr direkt, wenn sie ihre Meinung sagen. Ich finde es ja gut, wenn man direkt und ehrlich ist. Ich auch!

Du bist ein bisschen dicker geworden.

Was? Ich bin nur direkt und ehrlich. Sehr witzig!

Deutsch lernen (A2) | Das Deutschlandlabor | Folge 16: Mentalität Learning German (A2) | The Germany Lab | Episode 16: Mentality Aprender alemán (A2) | El laboratorio de Alemania | Episodio 16: Mentalidad Apprendre l'allemand (A2) | Le laboratoire de l'Allemagne | Episode 16 : Mentalité Imparare il tedesco (A2) | Il laboratorio di tedesco | Episodio 16: Mentalità ドイツ語を学ぶ(A2)|ジャーマンラボ|第16話:メンタリティ 독일어 배우기 (A2) | 독일어 연구소 | 에피소드 16: 사고방식 Nauka niemieckiego (A2) | The Germany Lab | Odcinek 16: Mentalność Aprender alemão (A2) | The Germany Lab | Episódio 16: Mentalidade Изучение немецкого языка (A2) | The German Lab | Эпизод 16: Менталитет Lära sig tyska (A2) | The Germany Lab | Avsnitt 16: Mentalitet Almanca Öğrenmek (A2) | The Germany Lab | Bölüm 16: Zihniyet Вивчаємо німецьку мову (A2) | Лабораторія німецької мови | Епізод 16: Ментальність 学习德语 (A2) |德国实验室|第16集:心态

Wie leben die Deutschen, und wie sind sie wirklich? How do Germans live and what are they really like? Hallo! Wir sind Nina … Hi! We are Nina ...

… und David vom Deutschlandlabor. ... and David from the Germany Laboratory.

Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen. We answer questions about Germany and the Germans. Heute geht es um das Thema „Mentalität“. Today the topic is "Mentality".

Wie sind die Deutschen? How are the Germans?

Und gibt es typisch deutsche Eigenschaften? And are there typically German characteristics? ¿Existen características típicas alemanas?

Im Ausland gelten die Deutschen oft als pünktlich, fleißig, ordentlich und humorlos. Abroad, Germans are often seen as punctual, hardworking, orderly and humorless. En el extranjero, los alemanes suelen ser considerados puntuales, trabajadores, ordenados y sin sentido del humor. Dieses alte Bild von den Deutschen hat sich bis heute This old image of the Germans has persisted to this day Esta antigua imagen de los alemanes ha sobrevivido hasta nuestros días. an vielen Orten der Welt gehalten. held in many places around the world. celebradas en muchos lugares del mundo.

Aber aktuelle internationale Studien zeigen, But current international studies show Pero los estudios internacionales actuales lo demuestran,

dass es in vielen Ländern heute ein positives Bild von that in many countries today there is a positive image of que hoy en día en muchos países existe una imagen positiva de Deutschland und den Deutschen gibt. Germany and the Germans there. Alemania y los alemanes.

Doch wie sehen sich die Deutschen selbst? But how do Germans see themselves?

Wie sind die Deutschen? How are the Germans?

Ehrlich. Honest. Honesto.

Gewissenhaft. Conscientious. Concienzudo.

Kalt, diszipliniert. Cold, disciplined. Frío, disciplinado.

Strebsam, fleißig. Ambitious, hardworking. Ambiciosa, trabajadora.

Sparsam. Economical. Económico.

Höflich, nett, ordentlich, fleißig. Polite, nice, neat, hardworking. Educado, simpático, ordenado, trabajador.

Auch hilfsbereit. Helpful too. También es útil.

Wir werden auch immer weltoffener. We are also becoming more and more open to the world. También somos cada vez más cosmopolitas.

Die Deutschen versuchen immer alles ganz genau zu machen, The Germans always try to do everything very precisely, Los alemanes siempre intentan hacerlo todo con mucha precisión, alles ganz präzise zu gestalten. to design everything very precisely. organizarlo todo con mucha precisión.

Viele Menschen sagen, die Deutschen sind pünktlich und gut organisiert. Many people say that Germans are punctual and well organized. Und sie sagen, die Deutschen sind weltoffen. And they say the Germans are open to the world. Y dicen que los alemanes son cosmopolitas.

Es gibt etwa 80 Millionen Deutsche, und die sind natürlich nicht alle gleich. There are around 80 million Germans, and of course not all of them are the same. Hay unos 80 millones de alemanes y, por supuesto, no todos son iguales. Aber es gibt Unterschiede zwischen verschiedenen Kulturen, But there are differences between different cultures Pero hay diferencias entre las distintas culturas, die zu Problemen führen können. which can lead to problems. lo que puede acarrear problemas.

Kommunikationsexperte Wolfgang Jockusch bereitet Mitarbeiter aus anderen Ländern Communication expert Wolfgang Jockusch prepares employees from other countries El experto en comunicación Wolfgang Jockusch prepara a los empleados de otros países auf die Arbeit in Deutschland vor. to work in Germany. por su trabajo en Alemania.

Herr Jockusch, Sie kennen die Deutschen ganz gut, hab ich gehört. Mr. Jockusch, you know the Germans very well, I've heard. Sr. Jockusch, he oído que conoce muy bien a los alemanes. Wie sind wir Deutschen denn? How are we Germans? ¿Cómo somos los alemanes?

Das kommt darauf an, wen man fragt. That depends on who you ask. Depende de a quién preguntes.

Viele halten uns zum Beispiel für For example, many consider us to be Por ejemplo, mucha gente cree que somos

die besonders pünktlichen Leute. the especially punctual people. las personas especialmente puntuales.

Ja, also Deutschland und Pünktlichkeit und Ordnung und Zuverlässigkeit, Yes, so Germany and punctuality and order and reliability, das wird immer sehr gerne miteinander verbunden. they are always very happy to combine them. Siempre es una combinación muy popular. Was ist denn typisch deutsch? Es gibt doch schon was. What is typically German? There is something already. ¿Qué es típicamente alemán? Ya hay algo. Ja, auf jeden Fall. Also, ich glaube, was ganz typisch deutsch ist, Yes, in any case. So, I think what is very typically German Sí, desde luego. Creo que eso es muy típicamente alemán, ist unsere direkte Kommunikation. is our direct communication. es nuestra comunicación directa.

Die Deutschen lieben es, auf den Punkt zu kommen. Germans love to get to the point. A los alemanes les encanta ir al grano. Ich höre so oft, dass wir Deutschen so fleißig sind. Ist das richtig? I hear so often that we Germans are so hardworking. Is that right? A menudo oigo decir que los alemanes somos muy trabajadores. ¿Es cierto? Fleiß hat sicherlich auch einen hohen Stellenwert für die Deutschen. Diligence is certainly also very important to the Germans. Sin duda, la diligencia es también una prioridad para los alemanes. Man kann Kulturen danach vergleichen, ob sie sich eher über Leistung orientieren You can compare cultures according to whether they are more oriented towards performance Las culturas pueden compararse en función de si están más orientadas hacia el rendimiento 文化は、パフォーマンス志向が強いかどうかで比較することができる。 Ви можете порівнювати культури залежно від того, чи вони більше орієнтовані на продуктивність und Wettbewerb and competition y competencia і конкуренція

oder auf der anderen Seite Harmonie ... or on the other side harmony ... o por otro lado la armonía ...

Wenn ich daraus einen Vergleich mache, dann ist die deutsche Kultur sicherlich eine, If I make a comparison out of this, then German culture is certainly one Si hago una comparación, sin duda la cultura alemana es una de ellas, die sehr auf Leistung und Wettbewerb orientiert ist. which is very much oriented towards performance and competition. que está muy orientada al rendimiento y la competición. これはパフォーマンスと競技志向が非常に強い。 Oft sagt man, die Deutschen halten sich an Regeln und Verbote, It is often said that the Germans adhere to rules and prohibitions, Se suele decir que los alemanes se ciñen a las normas y prohibiciones, wie auf diesen Schildern. like on these signs. como en estas señales.

Heute sollen David und Nina ein paar neue Regeln finden – Today David and Nina should find some new rules - Hoy, David y Nina deben encontrar nuevas reglas - für typische Bewohner Deutschlands: die Gartenzwerge. for typical residents of Germany: the garden gnomes. para los habitantes típicos de Alemania: los enanos de jardín. Eine Regel für meinen kleinen Zwerg. A rule for my little dwarf. Una regla para mi enano.

Du sollst niemals intolerant gegenüber anderen Gartenzwergen sein! You should never be intolerant of other garden gnomes! Nunca hay que ser intolerante con otros enanos de jardín. Du sollst jeden Morgen vor dem Frühstück ein Goethe-Gedicht rezitieren! You should recite a Goethe poem every morning before breakfast! Deberías recitar un poema de Goethe cada mañana antes del desayuno. Du sollst frei sein! You should be free! ¡Serás libre!

Mehr lachen bitte! More laughs please! Más risas, por favor.

Du musst anfangen, laut zu singen, wenn dich irgendetwas nervt! You have to start singing loudly if anything is bothering you! Tienes que empezar a cantar en voz alta cuando algo te molesta. Nicht immer so unter Zeitdruck sein, sondern einfach mal die Sachen Don't always be under time pressure, just do the things No estés siempre bajo tanta presión de tiempo, simplemente haz las cosas 常に時間的なプレッシャーに苛まれることなく、とにかく行動すること。 ein bisschen ruhiger angehen! take it easy! ¡Tómatelo con más calma! もう少し気楽に行こう!

Du musst viel mehr lachen! You have to laugh a lot more! Tienes que reírte mucho más.

Du sollst keine Currywurst essen! You shouldn't eat currywurst! ¡No deberías comer currywurst!

Du darfst keine weißen Tennissocken in Sandalen tragen! You are not allowed to wear white tennis socks in sandals! No debes llevar calcetines de tenis blancos con sandalias. Du musst gar nix! You don't have to do anything! No tienes que hacer nada.

Du musst das Leben mehr genießen! You have to enjoy life more! Tienes que disfrutar más de la vida.

Du musst freundlich sein, wenn du möchtest, dass auch andere zu dir freundlich sind. You have to be kind if you want others to be kind to you too. Tienes que ser amable si quieres que los demás lo sean contigo. Die Deutschen sagen über die Deutschen, dass sie ordentlich, The Germans say about the Germans that they are properly, Dicen de los alemanes que son ordenados, diszipliniert und genau sind. are disciplined and accurate. son disciplinados y precisos.

Sie haben viele Regeln und sind oft sehr direkt, wenn sie ihre Meinung sagen. They have many rules and are often very direct when expressing their opinions. Tienen muchas normas y suelen ser muy directos cuando expresan sus opiniones. Ich finde es ja gut, wenn man direkt und ehrlich ist. I think it's good when you're direct and honest. Creo que es bueno ser directo y honesto. Ich auch! Me too!

Du bist ein bisschen dicker geworden. You got a little fat. Has engordado un poco.

Was? Ich bin nur direkt und ehrlich. What? I am just being straightforward and honest. Sólo estoy siendo directo y honesto. Sehr witzig! Very funny! ¡Muy gracioso!