×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Dark, Dark St. 1: Flg. 1 Geheimnisse

Dark St. 1: Flg. 1 Geheimnisse

[Wissenschaftler] Wir vertrauen darauf, dass die Zeit linear verläuft.

Dass sie auf ewig gleichförmig voranschreitet.

Bis in die Unendlichkeit.

Aber die Unterscheidung von Vergangenheit,

Gegenwart und Zukunft

ist nichts als eine Illusion.

Gestern, heute, morgen folgen nicht aufeinander.

Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden.

Alles ist miteinander verbunden.

[unheilvolle Klänge]

-[kurzes Krachen] -[Röcheln]

[Er keucht.]

[erleichtertes Aufatmen]

NETFLIX PRÄSENTIERT

EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

[Lied: "Goodbye" von Apparat] ♪ Give me a sign ♪

♪ Put down your lies ♪

♪ Lay down next to me ♪

♪ Don't listen when I scream ♪

♪ Bury your doubts and fall asleep ♪

♪ For neither ever ♪

♪ Nor never ♪

♪ Goodbye ♪

♪ Neither ever ♪

♪ Nor never ♪

♪ Goodbye ♪

♪ Neither ever ♪

♪ Nor never ♪

♪ Goodbye ♪

♪ Goodbye ♪

♪ Goodbye ♪

[Klicken]

[Klicken]

Fuck.

Mama.

Mama!

Mit 16 müssten sie sich selber Toast machen können.

Mama!

Der Strom geht wieder nicht!

[Seufzen]

Mama!

Danke fürs Frühstück.

[Sie lacht leise.]

Kommst du heute zur Versammlung?

Ich weiß nicht.

-Katharina ist da. -Und ich bin da.

Ja. Und du bist da.

Genau.

Ulrich.

Ich liebe dich.

Schön bist du.

[Die Tür fällt zu.]

[melancholische Klänge]

[dumpfes Rauschen]

[lautes, surrendes Dröhnen]

Wie war es für dich?

Wie waren die letzten zwei Monate?

Du musst nicht drüber reden, wenn du nicht willst.

Ich hab den medizinischen Bericht gelesen.

Du hast gut mitgemacht, vor allem in den Gruppensitzungen.

Ich seh ihn immer noch.

In deinen Träumen?

Was glaubst du, warum?

Sollten Sie mir das als Therapeut nicht sagen?

Nimmst du die Medikamente?

Ich glaube, er will mir etwas sagen.

-Aber vielleicht will ich das auch nur. -Was glaubst du, was das sein könnte?

Was ich glaube, was es sein könnte? Warum?

Warum er gegangen ist!

Warum so?

Warum er sich, Scheiße noch mal, erhängt hat!

Und kein Wort hinterlassen hat!

Nichts, was diese ganze Scheiße erklärt!

[ruhige A-cappella-Musik]

[A-cappella-Musik wird lauter.]

[Musik verstummt.]

[Nachrichtensprecher] Das AKW Winden hat eine lange Geschichte.

Pläne für die Errichtung des Kraftwerks wurden bereits im Jahr 1953 geschmiedet.

Allerdings wurde der Bau erst nach dem Atomgesetz 1960 bewilligt.

Im Zuge des von der Regierung schrittweise geplanten Atomausstiegs

wird nun aber auch der Meiler Winden 2020 vom Netz gehen müssen.

Damit gehört Winden zu den am längsten störungsfrei betriebenen deutschen AKWs.

Mikkel, so gehst du nicht in die Schule.

-Einen Zauberer muss man wiedererkennen. -Umziehen. Danke schön.

Das ist meine Arbeitskleidung. Und außerdem ist Schule scheiße!

Haudini war sicher auch in der Schule.

-Houdini! -Martha, kommst du frühstücken?

Bist du sicher, dass der nicht adoptiert ist?

-[Martha] Mann, Mikkel, du nervst! -Der heißt Houdini!

Aua!

-Wo ist mein schwarzer Kapuzenpulli? -Vielleicht bei den Jacken.

-Musst du so trampeln? Morgen, Mikkel. -Guten Morgen.

Ulrich! Warum hat das so lange gedauert?

Erster Schultag. Riesenschlange beim Bäcker.

Die Apokalypse naht. Kommst du zum Essen, Martha?

-Der ist nicht bei den Jacken. -Aua!

-Vielleicht in deiner Sporttasche. -[Ulrich] Was ist denn wieder los?

-Frühstück. -Mama! Ich bin im Hungerstreik!

Alle zehn Sekunden verhungert ein Kind. Ich fresse mich nicht voll.

Aber ich.

Der Scheißpulli ist nicht in der Tasche.

-Hast du meinen Pulli geklaut? -Nein!

-[Ulrich] Könnt ihr euch nicht vertragen? -Ich hab nichts gemacht.

-Wo kann denn der sein? -Kriege ich meinen Text wieder?

Dein Pulli ist vielleicht in der Wäsche.

Wenn du verhungerst, nützt das keinem.

Und Mikkel, zieh dich um. Letzte Verwarnung.

-Wir kommen zu spät. -Wer wollte Kinder?

-Machst du mal auf? -[Martha] Du stehst im Weg.

Hast du mich verstanden?

Also gut, Houdini.

Ein letzter Trick, und dann ab, ja?

Gut, dann macht hier eben jeder, was er will.

[Magnus] Hab ihn!

Okay.

Zack.

Zack.

[Ulrich lacht.]

Wahnsinn. Wie hast du das gemacht?

Papa, die Frage ist nicht, wie.

Die Frage ist, wann.

[stumme Szene]

[dumpfes Stimmengewirr]

Ey!

Willkommen zurück im Irrenhaus. War scheißlangweilig ohne dich.

-Ey, was glotzt 'n ihr so? -Was für 'n Freak.

Spastis, Mann.

Hast du es irgendwem erzählt?

Ich hab erzählt, du warst auf Schüleraustausch in Frankreich.

Hast Baguette-Verstecken gespielt.

[Schulklingel ertönt.]

Entspann dich.

Komm, das wird schon. Los.

Komm.

-Und hier so? -Hast nichts verpasst.

Außer die Sache mit Erik.

[Sirenen heulen.]

[Türsummer erklingt.]

[Mann] Euch geht das am Arsch vorbei! Niemand macht was!

-Wo ist unser Sohn? Wo ist Erik? -Herr Obendorf. Uns ist hier niemand egal.

Wir haben 172 Leute befragt.

Auch Nachbarn und Freunde. Wir haben den ganzen Wald durchkämmt.

Die Häuser der angrenzenden Bewohner durchsucht.

23 Beamte und über 50 Freiwillige suchen seit Tagen nach eurem Sohn.

Wir tun unsere Arbeit. Und zwar besser, wenn ihr euch beruhigt.

-Einen Scheißdreck tut ihr! -Hey!

Beruhigt euch. Halt! Komm.

Hey! Komm.

Leute.

Wir können nicht ausschließen, ob eine Straftat vorliegt.

-Was heißt das? -Dass er aus freien Stücken gegangen ist.

Wie schon öfter.

Aber der war immer nach zwei Tagen wieder da.

-Der hat im Keller geschlafen oder so. -[Mutter] Es sind 13 Tage.

[schluchzend] 13 Tage sind das jetzt.

Wir finden euren Sohn.

Kommt, geht nach Hause. Okay?

Geht nach Hause.

[düstere Klänge]

[Schulklingel ertönt.]

Franziska?

-Magnus? -Solltest du nicht drin sein?

Sollte der Sohn der Schuldirektorin einen Joint auf dem Hof rauchen?

Und mit schlechtem Gras.

[Schulklingel ertönt.]

Solche Versammlungen sind für Spastis. So was gehört abgeschafft.

Vielleicht hast du doch was verpasst.

Hey.

Hey.

Wie war Frankreich?

Französisch. Wie sonst?

[Applaus, Johlen]

Eine schöne Begrüßung. Danke schön.

Ich habe euch heute Morgen vor dem Unterricht hergebeten,

weil ich mit euch über etwas Wichtiges sprechen wollte.

Über Erik Obendorf.

[Raunen]

Ihr wisst, dass Erik seit zwei Wochen verschwunden ist.

Ich möchte euch sagen, dass ihr, wenn ihr Redebedarf oder Fragen habt

oder wenn ihr etwas über Eriks Verschwinden wisst,

jederzeit zu uns kommen könnt.

Kommt zu uns, sprecht uns an. Hierbei darf es keine Geheimnisse geben.

Okay?

[Frau] Keiner hat ihn nach dem Training gesehen.

-Nichts. Wie in Luft aufgelöst. -[Ulrich] Will er nicht gefunden werden?

[Frau] Geld unterm Bett. Sein Handy. Das nimmt man doch mit.

Manchmal will man einfach weg.

49 Reifenprofile auf dem Waldweg von der Schule zur Siedlung.

Davon zwei Lkw-Spuren.

Allein in der Region Winden 21.312 zugelassene Fahrzeuge.

-Das ist alles, was wir haben. -Also haben wir nichts.

-Eriks Vater fährt einen Transporter. -Du verdächtigt ihn doch nicht?

Warum bist du so sicher, dass Erik abgehauen ist?

Das hier ist Winden. Hier sagen sich Fuchs und Hase gute Nacht.

Das war aber nicht immer so.

Das hier hat nichts mit meinem Bruder zu tun.

Gar nichts.

Deine Mutter hat heute wieder den Notruf angerufen.

Fahr mal bei ihr vorbei.

Fragst du dich auch, wann du falsch abgebogen bist?

Und wann dein Leben das Gegenteil von dem wurde,

was du wolltest?

[spannungsvolle Musik]

[Uhr schlägt.]

[Telefon klingelt.]

[Telefon klingelt.]

Hotel Winden, Regina Tiedemann am Apparat. Was kann ich für Sie tun?

Ja, ich verstehe. Aber da kann man sicherlich was machen.

Die Kreditrückzahlung aussetzen, zum Beispiel.

Es geht doch nur um einen Aufschub, bis sich das Ganze hier beruhigt hat.

Ich habe mich nicht verkalkuliert. Hören Sie mir überhaupt zu?

Wer will in einer Stadt Urlaub machen, in der ein Kind verschwindet?

Wollen Sie das? Hm?

Ich hätte da noch ein Familienzimmer frei.

Ein Wochenende mit den Kleinen, die freuen sich doch.

Ihr Banker sitzt auf eurem Haufen Geld und schikaniert alle.

Ich hab mir hier was aufgebaut, allein, ohne Hilfe!

Mein Mann und ich sind seit 20 Jahren Ihre Kunden.

Und da kommen Sie mir so, Sie Arschloch?

Ich will Ihren Vorgesetzten sprechen!

Hallo? Hallo!

Scheiße!

[Sie atmet schwer.]

Ein schwarzes Loch entsteht

nach einer Supernova durch eine zusammenstürzende Zentralregion.

Die Neutronenmaterie hält den Kollaps nicht auf.

Weißt du, was ich mich seit Tagen frage?

Ob das schwärzeste aller Löcher im Arsch von Franziska Doppler wohnt.

Aber mal im Ernst, was ich mich wirklich frage:

Wenn Erik nicht abgehauen ist, sondern abgemurkst wurde,

dann liegt sein Dope noch in den Höhlen.

Der hat da sein Zeug gelagert.

-Und? -Mann!

Wir gehen da rein, bäm!

-Bullshit. -Das ist doch geil!

[entfernte Kinderrufe]

Du warst lange nicht mehr hier.

Wo ist Papa?

Könntest öfter mal vorbeischauen.

Mama, wenn ich kommen soll, ruf mich an und nicht den Notruf, okay?

Ich hab wieder was im Wald gesehen. Diesmal ganz deutlich.

Eine dunkle Gestalt mit einem riesigen Kopf.

Mama.

Du glaubst mir nicht.

Es gibt Dinge dort,

die wir mit unserem kleinen Verstand niemals begreifen werden.

Und das hier hab ich im Wald gefunden.

Die hat Mads so geliebt.

Die Sache mit diesem verschwundenen Erik.

Wie bei deinem Bruder damals.

Alles wiederholt sich.

Alles ist genauso wie vor 33 Jahren.

Es wird wieder passieren.

Es wird wieder passieren.

Es wird wieder passieren.

[fröhliche Popmusik]

♪ ...want some ♪

♪ I set my sights on you ♪

♪ And no one else will do And I ♪

♪ I've got to have my way now, baby ♪

♪ All I know is that to me ♪

♪ You look like you're having fun ♪

♪ Open up your loving arms ♪

♪ Watch out here I come ♪

♪ You spin me right round, baby Right round ♪

♪ Like a record, baby, right round... ♪

[Schulklingel ertönt.]

Dann läufst du rum und verkaufst den Scheiß?

Die Hälfte rauchen wir selber.

Wenn der Markt Kapazitäten schafft, darf man nicht zögern.

Wir gehen dahin und holen uns den Shit. Ganz easy.

Wer holt sich welchen Shit?

Wir gehen heute Abend zu den Höhlen.

-Pfadfinder-Alarm? -Bartosz glaubt, dass da Eriks Dope ist.

Fanny sagt, da war ein totes Eichhörnchen mit fünf Beinen.

Du glaubst auch echt jeden Scheiß.

Nur weil du nicht über den Tellerrand guckst,

heißt das nicht, dass da nicht irgendwas abgeht,

das die Atom-Mafia nicht öffentlich machen will.

Atmen nicht vergessen.

Franziska.

Magnus.

-Stehst du auf die Alte? -Halt's Maul.

-Ey, Spasti. -Okay, scheiß drauf.

-Dann gehen wir hin und gucken mal. -Ja, Mann.

Komm.

[Handy klingelt.]

-Hältst du's keinen halben Tag aus? -Unmöglich. Ich sterbe hier.

Kommst du nachher?

Ich weiß nicht.

Da sind dann alle und glotzen mich an.

Ich bin am Wochenende auf Fortbildung. Die zahlen ein Hotelzimmer. Und...

-Ähm, ja, ich dachte... -Du dachtest?

Denk nicht zu lang nach. Es gibt viele Bewerberinnen.

-Bis später. -Vielleicht.

[Klicken]

[Ächzen]

Ja, genau da.

Das ist total verknotet.

Es soll nachher regnen.

Narben spüren so was.

Die können sozusagen in die Zukunft schauen.

Das Gewebe verhärtet sich... und verkrampft.

Danke.

[Stöhnen]

Vielleicht nimmt mich das Ganze ja mehr mit, als ich dachte.

[Stöhnen]

In einem Jahr soll hier alles vorbei sein.

Fast auf den Tag genau vor 33 Jahren bin ich nach Winden gekommen.

Hätte nicht gedacht, dass es so zu Ende geht.

Aber alles hat seine Zeit.

Ja.

Alles hat seine Zeit.

Es tut mir leid, das mit Michael.

Wie geht es dir? Wie geht's Jonas?

Gut.

Uns geht's gut.

[auf AB] Hannah hier. Der Strom ist wieder weg.

Wenn du uns aus dem Haus haben willst, sag's doch einfach.

Dein Enkel hat dich ewig nicht gesehen.

Denkst du, Michael hätte das gewollt? Das ist einfach krank.

Du bist krank!

[unheilvolle Klänge]

-Hannah! Das ist aber schön. -Hey.

Wir haben uns ja ewig nicht gesehen.

Wie geht's dir?

Okay.

Ja, also... ganz okay.

Schön.

-Geh schon rein, ich komm nach, ja? -Mhm.

[geheimnisvolle Musik]

[Jonas] Hi.

[Martha] Hi.

Wo sind Bartosz und die anderen?

Zu spät. Wie immer.

-Das mit Bartosz... -Das musst du nicht erklären.

Will ich aber.

Ich hab dir eine SMS geschrieben, als du weg warst. Nicht nur eine.

Aber ich hab die nie abgeschickt.

Das hat sich alles falsch angehört.

Und was letzten Sommer zwischen uns war...

-Ich... -Ist wirklich okay.

Ist was?

Ich hab grad ein Déjà-vu.

Das Licht, der Wald.

Als ob das alles schon mal passiert ist.

Ein Fehler in der Matrix.

Was?

Ist die Welt eine Simulation, ist ein Déjà-vu ein Matrix-Fehler.

Oder eine Botschaft aus dem Jenseits.

Hab ich mal gelesen.

Schön, dass du zurück bist.

[Knacken]

-[Martha] Was soll das werden? -Elternversammlung.

Heide kotzt, also hab ich den an der Backe.

Hi, Jonas. Ultimate Fist-Bump?

-[Martha] Bring den sofort zurück. -Bring du den doch zurück.

Entspannt euch mal. Ich bin ja kein Baby mehr.

-Was macht der Spasti hier? -Au!

Hey! Noch darf nur ich das, klar?

Au!

Na dann los.

[Sie heulen wie Wölfe.]

Es wird wieder passieren.

Es wird wieder passieren.

Es wird wieder passieren.

Ihr wisst, dass Erik seit 14 Tagen als vermisst gilt.

[Mann] Klar.

Es gibt zum jetzigen Zeitpunkt keine neuen Erkenntnisse.

Wir ziehen auch in Betracht, dass er abgehauen ist.

[Stimmengewirr]

Sollte eins eurer Kinder zu Hause irgendetwas über Erik erzählen...

...teilt uns das bitte mit.

Danke, Charlotte. Danke.

Ich möchte über das Miteinander an der Schule sprechen.

Und welche Maßnahmen für mehr Sicherheit sorgen.

Was denn für Maßnahmen? Es ist nicht klar, dass überhaupt was passiert ist.

[Handy piept.]

Aber wir müssen von allem ausgehen.

Die Panikmache ist lächerlich. Charlotte, korrigier mich.

Aber Winden hat im Umkreis die niedrigste Straftatenrate.

Hier rennen nicht irgendwelche Mörder rum.

-Statistiken sprechen... -Wir können nicht einfach nichts tun.

Und abwarten, bis Erik vielleicht tot aufgefunden wird.

[Alle reden durcheinander.]

[Mikkel] Was glaubt ihr, was mit Erik ist?

In der Klasse sagen die, dass er von wem entführt wurde,

der ihn eingesperrt hat.

-[Magnus] Laber nicht. Der ist abgehauen. -[Mikkel] Aber das kann doch sein.

Dass er eingesperrt ist und nicht rauskann.

Warum macht das jemand? Jemand anderen einsperren?

Das ist wie bei Hänsel und Gretel. Dann hat die Hexe was zu essen. Aua!

Auch wenn Mama und Papa sagen, dass die meisten Leute nett sind:

Manche sind trotzdem das Gegenteil von nett.

-So wie deine Schwester. -Spasti, ey.

Laut meinem Vater sind Gut und Böse eine Frage der Perspektive.

Toter Vater, schlechtes Thema?

[Mikkel] Und wenn Erik nicht mehr lebt? Wenn er tot ist, und niemand findet ihn?

Das fände ich das Schlimmste.

Selbst als Toter will man gefunden werden.

Niemand ist tot. Und niemand wird nicht gefunden.

Können wir jetzt das Thema wechseln?

Wichtig ist, dass wir zusammenhalten. Dass wir an einem Strang ziehen.

Wichtig ist, dass wir das Ganze nicht hochkochen,

sonst haben wir die Presse in der Stadt.

Dass das nicht in deine Pläne passt, ist klar, Regina.

Um mein Hotel geht es doch jetzt gar nicht.

-Ach nein, worum denn dann? -Es geht um unsere Stadt.

[zustimmende Rufe]

Falsch! Es geht hier um ein verschwundenes Kind.

Der ist einfach abgehauen. Hast du doch gerade gehört.

Kümmer dich einfach um deine eigenen Probleme.

Ich habe keine Ahnung, wovon du redest.

[Tür fällt zu.]

Es wird wieder passieren.

Helge!

-Was machst du hier? -Ist es schon zu spät?

Helge.

Ich bin's, Charlotte.

Ich bring dich zurück. Okay?

Ähm...

Es wird wieder passieren.

[düstere Musik]

[dumpfes Pochen]

[Mikkel] Mir ist langweilig.

-Können wir nach Hause? -[Bartosz] Wir sind gleich da.

[langer, hoher Piepton]

[Bartosz] Jonas!

Komm!

[bedrohliche Klänge]

[Bartosz] Da vorne. Im Sessel.

-[Magnus] Na und? -Fuck, Mann.

-Das war hier. -[Franziska] Sucht ihr das?

-Was will die denn jetzt? -Das ist meiner.

Laut Definition von "Besitz", der Herrschaft einer Person über etwas,

gehört das gerade mir.

Aber ich verkaufe.

-Was gibst du mir dafür? -'nen Arschtritt?

Was da drin ist, ist locker 500 wert.

Für 200 wechselt das den Besitzer. Papi hat doch Geld.

Hör auf zu quatschen. Gib mir einfach den Beutel.

Jackpot!

[lautes, hallendes Dröhnen]

Was ist das?

[Knacken]

Da ist jemand.

Scheiße.

[Knacken]

Ey, Scheiße!

[dumpfes Krachen]

[Grollen, Prasseln]

Scheiße.

-Scheißlampen. -Was ist das?

Was ist das?

-[Surren] -Lauft!

-Weg hier! -Lauft!

Komm!

[unheimliche Klänge]

[bedrohliche Klänge]

-Mikkel? -[Knacken]

Mikkel!

[Knacken]

[ängstliches Keuchen]

[Mann, leise] Jonas.

[Keuchen]

[Es donnert.]

What the fuck, Mann! Was war denn das?

Keine Ahnung. Scheiße!

Was war das, Mann?

Wo sind Jonas und Mikkel?

Wo ist Mikkel?

[brüllt] Wo ist Mikkel?

Wieso ist er nicht bei euch?

Der war doch bei dir.

[Magnus] Scheiße! Mikkel!

Mikkel!

[Magnus] Mikkel!

Zu spät.

Wir sind zu spät.

[Handy klingelt.]

[Zweites Handy klingelt.]

[Alle Handys klingeln.]

[melancholische Klaviermusik]

[Sphärischer Gesang setzt ein.]

[stumme Szene]

[Melancholische Musik läuft weiter.]

[Ulrich] Mikkel!

Mikkel!

[Melancholische Musik läuft weiter.]

Mikkel!

Mikkel!

Mikkel!

[Donnern]

Mikkel?

Mikkel!

Mikkel!

[Musik verstummt.]

[Geräte surren.]

[Charlotte] Habt ihr irgendwas?

-Okay. -[Handy klingelt.]

Ja?

-Habt ihr ihn gefunden? -Nichts.

Keine Spur von Mikkel.

-Wie geht es Franziska? -Sie schläft.

Charlotte, ich...

Ähm...

Können wir...

Ich muss dir... dir...

-[Polizist] Charlotte? -Ich muss los.

Okay.

Okay.

Gott, gib mir die Gelassenheit, Unabänderliches hinzunehmen,

den Mut, Veränderliches zu ändern, und die Weisheit, beides zu unterscheiden.

Gib mir die Gelassenheit, Unabänderliches hinzunehmen,

den Mut, Veränderliches zu ändern, und die Weisheit, beides zu unterscheiden.

[Hunde bellen.]

[Hunde bellen.]

[über Funk] Alle Einheiten zum Waldrand am Neuweiher.

Höhe F026, Kilometer vier. Es wurde eine Kinderleiche gefunden.

Ich wiederhole: Es wurde eine Kinderleiche gefunden.

[unheilvolle Klänge]

[Er schluchzt.]

Es tut mir leid.

Das ist nicht Mikkel.

Das ist nicht Mikkel.

[bedrohliche Klänge]

[leise Popmusik]

♪ Im Sturz durch Zeit und Raum Erwacht aus einem Traum ♪

♪ Nur ein kurzer Augenblick Dann kehrt die Nacht zurück ♪

♪ Irgendwie fängt irgendwann Irgendwo die Zukunft an ♪

♪ Ich warte nicht mehr lang ♪

♪ Liebe wird aus Mut gemacht Denk nicht lange nach ♪

♪ Wir fahr'n auf Feuerrädern Richtung Zukunft durch die Nacht ♪


Dark St. 1: Flg. 1 Geheimnisse Dark St. 1: Flg. 1 Secrets 다크 세인트 1: 플랫. 비밀 1 개 Dark St. 1: Flg. 1 Segredos Темная улица 1: Флг. 1 Секреты Dark St. 1: Flg. 1 Sır Темна вулиця 1: Флг. 1 Секрети

[Wissenschaftler] Wir vertrauen darauf, dass die Zeit linear verläuft. [Scientist] We trust that time is linear. [Cientista] Acreditamos que o tempo é linear.

Dass sie auf ewig gleichförmig voranschreitet. That it progresses uniformly forever. Que avance constantemente para sempre.

Bis in die Unendlichkeit. Until eternity. Até a eternidade.

Aber die Unterscheidung von Vergangenheit, But the distinction from the past Mas a distinção do passado,

Gegenwart und Zukunft Present and Future presente e futuro

ist nichts als eine Illusion. is nothing but an illusion. não passa de uma ilusão.

Gestern, heute, morgen folgen nicht aufeinander. Yesterday, today and tomorrow do not follow one another. Ontem, hoje, amanhã não se seguem.

Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden. They are connected to one another in an eternal circle. Eles estão conectados em um círculo eterno.

Alles ist miteinander verbunden. Everything is connected. Tudo está conectado.

[unheilvolle Klänge] [ominous sounds] [sons sinistros]

-[kurzes Krachen] -[Röcheln] - [short crack] - [rattle] -[estalo curto] -[chocalho]

[Er keucht.] [He gasps.] [Ele suspira.]

[erleichtertes Aufatmen] [sigh of relief] [suspiro de alívio aliviado]

NETFLIX PRÄSENTIERT NETFLIX PRESENTS

EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE A NETFLIX ORIGINAL SERIES

[Lied: "Goodbye" von Apparat] ♪ Give me a sign ♪ [Song: "Goodbye" by Apparat] ♪ Give me a sign ♪ [Música: "Goodbye" de Apparat] ♪ Dê-me um sinal ♪

♪ Put down your lies ♪ ♪ Put down your lies ♪

♪ Lay down next to me ♪ ♪ Lay down next to me ♪

♪ Don't listen when I scream ♪ ♪ Don't listen when I scream ♪

♪ Bury your doubts and fall asleep ♪ ♪ Bury your doubts and fall asleep ♪

♪ For neither ever ♪ ♪ For neither ever ♪

♪ Nor never ♪ ♪ Nor never ♪

♪ Goodbye ♪ ♪ Goodbye ♪

♪ Neither ever ♪ ♪ Neither ever ♪

♪ Nor never ♪ ♪ Nor never ♪

♪ Goodbye ♪ ♪ Goodbye ♪

♪ Neither ever ♪ ♪ Neither ever ♪

♪ Nor never ♪ ♪ Nor never ♪

♪ Goodbye ♪ ♪ Goodbye ♪

♪ Goodbye ♪ ♪ Goodbye ♪

♪ Goodbye ♪ ♪ Goodbye ♪

[Klicken] [Click]

[Klicken] [Click]

Fuck. Fuck.

Mama. Mummy.

Mama! Mummy!

Mit 16 müssten sie sich selber Toast machen können. At 16 you should be able to make toast yourself. Aos 16 anos, eles devem ser capazes de fazer seu próprio brinde.

Mama! Mummy!

Der Strom geht wieder nicht! The electricity doesn't work again! A eletricidade não está funcionando de novo!

[Seufzen] [Sigh]

Mama! Mummy!

Danke fürs Frühstück. Thanks for breakfast. Obrigado pelo café da manhã

[Sie lacht leise.] [She laughs softly.] [Ela ri baixinho.]

Kommst du heute zur Versammlung? Are you coming to the meeting today? Você vem à reunião hoje?

Ich weiß nicht. I do not know. Não sei.

-Katharina ist da. -Und ich bin da. -Catharina is here. -And I'm here. - Catarina está aqui. -E eu estou aqui.

Ja. Und du bist da. Yes. And you are there. Sim. E você está lá.

Genau. I agree. Exatamente.

Ulrich. Ulrich. Ulrich.

Ich liebe dich. I love you. Eu te amo.

Schön bist du. You are beautiful. Você é bonita.

[Die Tür fällt zu.] [The door closes.] [A porta se fecha.]

[melancholische Klänge] [melancholy sounds] [sons melancólicos]

[dumpfes Rauschen] [dull noise] [barulho maçante]

[lautes, surrendes Dröhnen] [loud, whirring roar] [rugido alto]

Wie war es für dich? How was it for you? Como foi para você?

Wie waren die letzten zwei Monate? How have the last two months been? Como foram os últimos dois meses?

Du musst nicht drüber reden, wenn du nicht willst. You don't have to talk about it if you don't want to. Você não precisa falar sobre isso se não quiser.

Ich hab den medizinischen Bericht gelesen. I read the medical report. Eu li o relatório médico.

Du hast gut mitgemacht, vor allem in den Gruppensitzungen. You did well, especially in the group sessions. Você se saiu bem, especialmente nas sessões de grupo.

Ich seh ihn immer noch. I still see him. Eu ainda o vejo.

In deinen Träumen? In your dreams? Nos seus sonhos?

Was glaubst du, warum? What do you think why o que você acha porque

Sollten Sie mir das als Therapeut nicht sagen? As a therapist, shouldn't you tell me that? Como terapeuta, você não deveria me dizer isso?

Nimmst du die Medikamente? Are you taking the medication você toma os remédios

Ich glaube, er will mir etwas sagen. I think he wants to tell me something. Acho que ele quer me dizer algo.

-Aber vielleicht will ich das auch nur. -Was glaubst du, was das sein könnte? -But maybe I just want that. -What do you think it could be? -Mas talvez seja exatamente isso que eu quero. -O que você acha que pode ser?

Was ich glaube, was es sein könnte? Warum? What do I think what it could be? Why? O que eu acho que pode ser? Por quê?

Warum er gegangen ist! Why did he go! Por que ele saiu!

Warum so? Por quê então?

Warum er sich, Scheiße noch mal, erhängt hat! Why he hanged himself, shit! Por que ele se enforcou!

Und kein Wort hinterlassen hat! E não deixou uma palavra!

Nichts, was diese ganze Scheiße erklärt! Nada que explique toda essa merda!

[ruhige A-cappella-Musik] [música calma a cappella]

[A-cappella-Musik wird lauter.]

[Musik verstummt.] [A música para.]

[Nachrichtensprecher] Das AKW Winden hat eine lange Geschichte. [News anchor] The Winden nuclear power plant has a long history. [Apresentador] A usina nuclear de Winden tem uma longa história.

Pläne für die Errichtung des Kraftwerks wurden bereits im Jahr 1953 geschmiedet. Plans for the construction of the power station were forged back in 1953. Os planos para a construção da usina foram feitos já em 1953.

Allerdings wurde der Bau erst nach dem Atomgesetz 1960 bewilligt. No entanto, a construção só foi aprovada após a Lei de Energia Atômica de 1960.

Im Zuge des von der Regierung schrittweise geplanten Atomausstiegs In the course of the government's step-by-step plan to phase out nuclear power No curso da eliminação nuclear planejada pelo governo em etapas

wird nun aber auch der Meiler Winden 2020 vom Netz gehen müssen. However, the Meiler Winden will now also have to go offline in 2020.

Damit gehört Winden zu den am längsten störungsfrei betriebenen deutschen AKWs. This makes Winden one of the longest trouble-free German nuclear power plants.

Mikkel, so gehst du nicht in die Schule. Mikkel, that's not how you go to school.

-Einen Zauberer muss man wiedererkennen. -Umziehen. Danke schön. -A magician has to be recognized. -Relocate. Thank you very much.

Das ist meine Arbeitskleidung. Und außerdem ist Schule scheiße! These are my work clothes. And besides, school sucks!

Haudini war sicher auch in der Schule. Haudini must have been in school too.

-Houdini! -Martha, kommst du frühstücken? -Houdini! -Martha, are you coming to have breakfast?

Bist du sicher, dass der nicht adoptiert ist? Are you sure he is not adopted?

-[Martha] Mann, Mikkel, du nervst! -Der heißt Houdini! - [Martha] Man, Mikkel, you're annoying! -He's called Houdini!

Aua!

-Wo ist mein schwarzer Kapuzenpulli? -Vielleicht bei den Jacken. -Where is my black hoodie? -Maybe with the jackets.

-Musst du so trampeln? Morgen, Mikkel. -Guten Morgen. -Do you have to trample like that? Tomorrow, Mikkel. -Good Morning.

Ulrich! Warum hat das so lange gedauert? Ulrich! Why did it take so long?

Erster Schultag. Riesenschlange beim Bäcker. First day of school. Giant snake at the bakery.

Die Apokalypse naht. Kommst du zum Essen, Martha?

-Der ist nicht bei den Jacken. -Aua!

-Vielleicht in deiner Sporttasche. -[Ulrich] Was ist denn wieder los? -Maybe in your gym bag. - [Ulrich] What's going on again?

-Frühstück. -Mama! Ich bin im Hungerstreik! -Breakfast. -Mummy! I'm on a hunger strike!

Alle zehn Sekunden verhungert ein Kind. Ich fresse mich nicht voll. A child starves to death every ten seconds. I don't eat myself up.

Aber ich. But I.

Der Scheißpulli ist nicht in der Tasche. The fucking sweater isn't in my pocket.

-Hast du meinen Pulli geklaut? -Nein!

-[Ulrich] Könnt ihr euch nicht vertragen? -Ich hab nichts gemacht. - [Ulrich] Can't you get along? -I did not do anything.

-Wo kann denn der sein? -Kriege ich meinen Text wieder? -Where can it be? -Will I get my text back?

Dein Pulli ist vielleicht in der Wäsche. Your sweater may be in the wash.

Wenn du verhungerst, nützt das keinem. If you starve, it won't do anyone any good.

Und Mikkel, zieh dich um. Letzte Verwarnung. And Mikkel, change your clothes. Final warning.

-Wir kommen zu spät. -Wer wollte Kinder? -We're late. -Who wanted children?

-Machst du mal auf? -[Martha] Du stehst im Weg. -Will you open up? - [Martha] You're in the way.

Hast du mich verstanden? Do you understand me?

Also gut, Houdini.

Ein letzter Trick, und dann ab, ja? One last trick, and then off, okay?

Gut, dann macht hier eben jeder, was er will. Well, then everyone does what they want here.

[Magnus] Hab ihn! [Magnus] Got it!

Okay.

Zack.

Zack.

[Ulrich lacht.]

Wahnsinn. Wie hast du das gemacht? Insanity. How did you do that?

Papa, die Frage ist nicht, wie.

Die Frage ist, wann. The question is when.

[stumme Szene]

[dumpfes Stimmengewirr] [dull babble of voices]

Ey!

Willkommen zurück im Irrenhaus. War scheißlangweilig ohne dich. Welcome back to the madhouse. Was fucking boring without you.

-Ey, was glotzt 'n ihr so? -Was für 'n Freak. -Ey, what are you staring at? -What a freak.

Spastis, Mann.

Hast du es irgendwem erzählt? Did you tell anyone

Ich hab erzählt, du warst auf Schüleraustausch in Frankreich. I said you were on a student exchange in France.

Hast Baguette-Verstecken gespielt. Played baguette hide and seek.

[Schulklingel ertönt.]

Entspann dich.

Komm, das wird schon. Los. Come on, it'll be fine. Come on.

Komm.

-Und hier so? -Hast nichts verpasst. -And here like that? -Didn't miss anything.

Außer die Sache mit Erik. Except the thing with Erik.

[Sirenen heulen.]

[Türsummer erklingt.] [Door buzzer sounds.]

[Mann] Euch geht das am Arsch vorbei! Niemand macht was! [Man] This is past your ass! Nobody does anything!

-Wo ist unser Sohn? Wo ist Erik? -Herr Obendorf. Uns ist hier niemand egal. -Where is our son? Where's erik? -Mr Obendorf. We don't care about anyone here.

Wir haben 172 Leute befragt. We interviewed 172 people.

Auch Nachbarn und Freunde. Wir haben den ganzen Wald durchkämmt. Neighbors and friends too. We combed the whole forest.

Die Häuser der angrenzenden Bewohner durchsucht. The houses of the neighboring residents searched.

23 Beamte und über 50 Freiwillige suchen seit Tagen nach eurem Sohn. 23 officials and over 50 volunteers have been looking for your son for days.

Wir tun unsere Arbeit. Und zwar besser, wenn ihr euch beruhigt. We do our job. Better if you calm down.

-Einen Scheißdreck tut ihr! -Hey! -You don't give a shit! -Hey!

Beruhigt euch. Halt! Komm. Calm down. Stop! Come over.

Hey! Komm.

Leute.

Wir können nicht ausschließen, ob eine Straftat vorliegt. We cannot rule out whether there has been a criminal offense.

-Was heißt das? -Dass er aus freien Stücken gegangen ist. -What does that mean? -That he left of his own free will.

Wie schon öfter. As before.

Aber der war immer nach zwei Tagen wieder da. But it was always back after two days.

-Der hat im Keller geschlafen oder so. -[Mutter] Es sind 13 Tage. -He slept in the basement or something. - [Mother] It's been 13 days.

[schluchzend] 13 Tage sind das jetzt. [sobbing] That's 13 days now.

Wir finden euren Sohn. We'll find your son.

Kommt, geht nach Hause. Okay? Come on go home OK?

Geht nach Hause.

[düstere Klänge]

[Schulklingel ertönt.]

Franziska?

-Magnus? -Solltest du nicht drin sein?

Sollte der Sohn der Schuldirektorin einen Joint auf dem Hof rauchen? Should the principal's son smoke a joint in the yard?

Und mit schlechtem Gras. And with bad grass.

[Schulklingel ertönt.]

Solche Versammlungen sind für Spastis. So was gehört abgeschafft. Such gatherings are for spasticity. Something like that should be abolished.

Vielleicht hast du doch was verpasst. Maybe you missed something after all.

Hey.

Hey.

Wie war Frankreich? How was France?

Französisch. Wie sonst? French. How else?

[Applaus, Johlen] [Applause, hoots]

Eine schöne Begrüßung. Danke schön.

Ich habe euch heute Morgen vor dem Unterricht hergebeten, I asked you to come here before class this morning

weil ich mit euch über etwas Wichtiges sprechen wollte. because I wanted to talk to you guys about something important.

Über Erik Obendorf.

[Raunen]

Ihr wisst, dass Erik seit zwei Wochen verschwunden ist. You know Erik has been missing for two weeks.

Ich möchte euch sagen, dass ihr, wenn ihr Redebedarf oder Fragen habt I want to tell you that if you have any need to speak or have questions

oder wenn ihr etwas über Eriks Verschwinden wisst,

jederzeit zu uns kommen könnt. can come to us at any time.

Kommt zu uns, sprecht uns an. Hierbei darf es keine Geheimnisse geben. Come to us, talk to us. There must be no secrets here.

Okay?

[Frau] Keiner hat ihn nach dem Training gesehen.

-Nichts. Wie in Luft aufgelöst. -[Ulrich] Will er nicht gefunden werden? -Nothing. As if dissolved in thin air. - [Ulrich] Doesn't he want to be found?

[Frau] Geld unterm Bett. Sein Handy. Das nimmt man doch mit. [Woman] Money under the bed. His mobile. You take that with you.

Manchmal will man einfach weg. Sometimes you just want to get away.

49 Reifenprofile auf dem Waldweg von der Schule zur Siedlung. 49 tire treads on the forest path from the school to the settlement.

Davon zwei Lkw-Spuren. Two of which are truck lanes.

Allein in der Region Winden 21.312 zugelassene Fahrzeuge. In the Winden region alone, 21,312 registered vehicles.

-Das ist alles, was wir haben. -Also haben wir nichts. -Thats all we have. - So we have nothing.

-Eriks Vater fährt einen Transporter. -Du verdächtigt ihn doch nicht? -Erik's father drives a van. -You don't suspect him, do you?

Warum bist du so sicher, dass Erik abgehauen ist? Why are you so sure Erik ran away?

Das hier ist Winden. Hier sagen sich Fuchs und Hase gute Nacht. This is curling. Here the fox and the rabbit say goodnight.

Das war aber nicht immer so. It was not always like that.

Das hier hat nichts mit meinem Bruder zu tun. This has nothing to do with my brother.

Gar nichts. Nothing at all.

Deine Mutter hat heute wieder den Notruf angerufen. Your mother called 911 again today.

Fahr mal bei ihr vorbei. Drive over to see her.

Fragst du dich auch, wann du falsch abgebogen bist? Do you also wonder when you took the wrong turn?

Und wann dein Leben das Gegenteil von dem wurde, And when your life became the opposite of

was du wolltest?

[spannungsvolle Musik]

[Uhr schlägt.]

[Telefon klingelt.]

[Telefon klingelt.]

Hotel Winden, Regina Tiedemann am Apparat. Was kann ich für Sie tun? Hotel Winden, Regina Tiedemann on the line. What can I do for you?

Ja, ich verstehe. Aber da kann man sicherlich was machen. Yes I understand. But you can certainly do something there.

Die Kreditrückzahlung aussetzen, zum Beispiel. Suspend loan repayment, for example.

Es geht doch nur um einen Aufschub, bis sich das Ganze hier beruhigt hat. It's just a matter of postponing things until things have calmed down here.

Ich habe mich nicht verkalkuliert. Hören Sie mir überhaupt zu? I have not miscalculated. Are you even listening to me?

Wer will in einer Stadt Urlaub machen, in der ein Kind verschwindet? Who wants to vacation in a city where a child disappears?

Wollen Sie das? Hm?

Ich hätte da noch ein Familienzimmer frei. I still have a family room available.

Ein Wochenende mit den Kleinen, die freuen sich doch. A weekend with the little ones, they are happy.

Ihr Banker sitzt auf eurem Haufen Geld und schikaniert alle. You bankers are sitting on your pile of money harassing everyone.

Ich hab mir hier was aufgebaut, allein, ohne Hilfe! I've built something here, alone, without help!

Mein Mann und ich sind seit 20 Jahren Ihre Kunden. My husband and I have been your customers for 20 years.

Und da kommen Sie mir so, Sie Arschloch? And there you come, you asshole?

Ich will Ihren Vorgesetzten sprechen! I want to speak to your manager!

Hallo? Hallo!

Scheiße!

[Sie atmet schwer.] [She is breathing heavily.]

Ein schwarzes Loch entsteht A black hole is created

nach einer Supernova durch eine zusammenstürzende Zentralregion. after a supernova through a collapsing central region.

Die Neutronenmaterie hält den Kollaps nicht auf. The neutron matter does not stop the collapse.

Weißt du, was ich mich seit Tagen frage? Do you know what I've been wondering for days?

Ob das schwärzeste aller Löcher im Arsch von Franziska Doppler wohnt. Whether the blackest of all holes lives in Franziska Doppler's ass.

Aber mal im Ernst, was ich mich wirklich frage: But seriously, what I really ask myself:

Wenn Erik nicht abgehauen ist, sondern abgemurkst wurde, If Erik didn't run away, but was killed,

dann liegt sein Dope noch in den Höhlen. then his dope is still in the caves.

Der hat da sein Zeug gelagert. He's stored his stuff there.

-Und? -Mann!

Wir gehen da rein, bäm! We're going in there, bam!

-Bullshit. -Das ist doch geil! -Bullshit. -That's awesome!

[entfernte Kinderrufe] [distant child calls]

Du warst lange nicht mehr hier. You haven't been here in a long time.

Wo ist Papa?

Könntest öfter mal vorbeischauen. Could stop by more often.

Mama, wenn ich kommen soll, ruf mich an und nicht den Notruf, okay? Mom, if you want me to come call me instead of 911, okay?

Ich hab wieder was im Wald gesehen. Diesmal ganz deutlich. I saw something in the forest again. This time very clearly.

Eine dunkle Gestalt mit einem riesigen Kopf. A dark figure with a huge head.

Mama.

Du glaubst mir nicht. You do not believe me.

Es gibt Dinge dort, There are things there

die wir mit unserem kleinen Verstand niemals begreifen werden. that we will never understand with our little mind.

Und das hier hab ich im Wald gefunden. And I found this in the forest.

Die hat Mads so geliebt. Mads loved her so much.

Die Sache mit diesem verschwundenen Erik. The thing with this missing Erik.

Wie bei deinem Bruder damals. Like your brother back then.

Alles wiederholt sich. Everything repeats itself.

Alles ist genauso wie vor 33 Jahren. Everything is the same as it was 33 years ago.

Es wird wieder passieren. It will happen again.

Es wird wieder passieren.

Es wird wieder passieren.

[fröhliche Popmusik] [happy pop music]

♪ ...want some ♪ ♪ ... want some ♪

♪ I set my sights on you ♪

♪ And no one else will do And I ♪

♪ I've got to have my way now, baby ♪

♪ All I know is that to me ♪

♪ You look like you're having fun ♪

♪ Open up your loving arms ♪

♪ Watch out here I come ♪

♪ You spin me right round, baby Right round ♪

♪ Like a record, baby, right round... ♪

[Schulklingel ertönt.] [School bell rings.]

Dann läufst du rum und verkaufst den Scheiß? Then you go around selling that shit?

Die Hälfte rauchen wir selber. We smoke half of it ourselves.

Wenn der Markt Kapazitäten schafft, darf man nicht zögern. If the market creates capacity, you shouldn't hesitate.

Wir gehen dahin und holen uns den Shit. Ganz easy. We go there and get the shit. Very easy.

Wer holt sich welchen Shit? Who gets what shit?

Wir gehen heute Abend zu den Höhlen. We're going to the caves tonight.

-Pfadfinder-Alarm? -Bartosz glaubt, dass da Eriks Dope ist. -Scout alert? -Bartosz thinks it's Erik's dope.

Fanny sagt, da war ein totes Eichhörnchen mit fünf Beinen. Fanny says there was a dead squirrel with five legs.

Du glaubst auch echt jeden Scheiß. You really believe every shit too.

Nur weil du nicht über den Tellerrand guckst, Just because you don't think outside the box

heißt das nicht, dass da nicht irgendwas abgeht, Doesn't that mean that something isn't going on

das die Atom-Mafia nicht öffentlich machen will. that the nuclear mafia does not want to make public.

Atmen nicht vergessen. Don't forget to breathe.

Franziska.

Magnus.

-Stehst du auf die Alte? -Halt's Maul. -Do you like the old woman? -Shut up.

-Ey, Spasti. -Okay, scheiß drauf. -Ey, Spasti. -Okay, fuck it.

-Dann gehen wir hin und gucken mal. -Ja, Mann. -Then we'll go and have a look. -Yes man.

Komm.

[Handy klingelt.]

-Hältst du's keinen halben Tag aus? -Unmöglich. Ich sterbe hier. -You can't stand it for half a day? -Not possible. IM dying here.

Kommst du nachher?

Ich weiß nicht.

Da sind dann alle und glotzen mich an.

Ich bin am Wochenende auf Fortbildung. Die zahlen ein Hotelzimmer. Und...

-Ähm, ja, ich dachte... -Du dachtest?

Denk nicht zu lang nach. Es gibt viele Bewerberinnen.

-Bis später. -Vielleicht.

[Klicken]

[Ächzen]

Ja, genau da.

Das ist total verknotet.

Es soll nachher regnen.

Narben spüren so was.

Die können sozusagen in die Zukunft schauen.

Das Gewebe verhärtet sich... und verkrampft.

Danke.

[Stöhnen]

Vielleicht nimmt mich das Ganze ja mehr mit, als ich dachte.

[Stöhnen]

In einem Jahr soll hier alles vorbei sein.

Fast auf den Tag genau vor 33 Jahren bin ich nach Winden gekommen.

Hätte nicht gedacht, dass es so zu Ende geht.

Aber alles hat seine Zeit.

Ja.

Alles hat seine Zeit.

Es tut mir leid, das mit Michael.

Wie geht es dir? Wie geht's Jonas?

Gut.

Uns geht's gut.

[auf AB] Hannah hier. Der Strom ist wieder weg.

Wenn du uns aus dem Haus haben willst, sag's doch einfach.

Dein Enkel hat dich ewig nicht gesehen.

Denkst du, Michael hätte das gewollt? Das ist einfach krank.

Du bist krank!

[unheilvolle Klänge]

-Hannah! Das ist aber schön. -Hey.

Wir haben uns ja ewig nicht gesehen.

Wie geht's dir?

Okay.

Ja, also... ganz okay.

Schön.

-Geh schon rein, ich komm nach, ja? -Mhm.

[geheimnisvolle Musik]

[Jonas] Hi.

[Martha] Hi.

Wo sind Bartosz und die anderen?

Zu spät. Wie immer.

-Das mit Bartosz... -Das musst du nicht erklären.

Will ich aber.

Ich hab dir eine SMS geschrieben, als du weg warst. Nicht nur eine.

Aber ich hab die nie abgeschickt.

Das hat sich alles falsch angehört.

Und was letzten Sommer zwischen uns war...

-Ich... -Ist wirklich okay.

Ist was?

Ich hab grad ein Déjà-vu.

Das Licht, der Wald.

Als ob das alles schon mal passiert ist.

Ein Fehler in der Matrix.

Was?

Ist die Welt eine Simulation, ist ein Déjà-vu ein Matrix-Fehler.

Oder eine Botschaft aus dem Jenseits.

Hab ich mal gelesen.

Schön, dass du zurück bist.

[Knacken]

-[Martha] Was soll das werden? -Elternversammlung.

Heide kotzt, also hab ich den an der Backe.

Hi, Jonas. Ultimate Fist-Bump?

-[Martha] Bring den sofort zurück. -Bring du den doch zurück.

Entspannt euch mal. Ich bin ja kein Baby mehr.

-Was macht der Spasti hier? -Au!

Hey! Noch darf nur ich das, klar?

Au!

Na dann los.

[Sie heulen wie Wölfe.]

Es wird wieder passieren.

Es wird wieder passieren.

Es wird wieder passieren.

Ihr wisst, dass Erik seit 14 Tagen als vermisst gilt.

[Mann] Klar.

Es gibt zum jetzigen Zeitpunkt keine neuen Erkenntnisse.

Wir ziehen auch in Betracht, dass er abgehauen ist.

[Stimmengewirr]

Sollte eins eurer Kinder zu Hause irgendetwas über Erik erzählen...

...teilt uns das bitte mit.

Danke, Charlotte. Danke.

Ich möchte über das Miteinander an der Schule sprechen.

Und welche Maßnahmen für mehr Sicherheit sorgen.

Was denn für Maßnahmen? Es ist nicht klar, dass überhaupt was passiert ist.

[Handy piept.]

Aber wir müssen von allem ausgehen.

Die Panikmache ist lächerlich. Charlotte, korrigier mich.

Aber Winden hat im Umkreis die niedrigste Straftatenrate.

Hier rennen nicht irgendwelche Mörder rum.

-Statistiken sprechen... -Wir können nicht einfach nichts tun.

Und abwarten, bis Erik vielleicht tot aufgefunden wird.

[Alle reden durcheinander.]

[Mikkel] Was glaubt ihr, was mit Erik ist?

In der Klasse sagen die, dass er von wem entführt wurde,

der ihn eingesperrt hat.

-[Magnus] Laber nicht. Der ist abgehauen. -[Mikkel] Aber das kann doch sein.

Dass er eingesperrt ist und nicht rauskann.

Warum macht das jemand? Jemand anderen einsperren?

Das ist wie bei Hänsel und Gretel. Dann hat die Hexe was zu essen. Aua!

Auch wenn Mama und Papa sagen, dass die meisten Leute nett sind:

Manche sind trotzdem das Gegenteil von nett.

-So wie deine Schwester. -Spasti, ey.

Laut meinem Vater sind Gut und Böse eine Frage der Perspektive.

Toter Vater, schlechtes Thema?

[Mikkel] Und wenn Erik nicht mehr lebt? Wenn er tot ist, und niemand findet ihn?

Das fände ich das Schlimmste.

Selbst als Toter will man gefunden werden.

Niemand ist tot. Und niemand wird nicht gefunden.

Können wir jetzt das Thema wechseln?

Wichtig ist, dass wir zusammenhalten. Dass wir an einem Strang ziehen.

Wichtig ist, dass wir das Ganze nicht hochkochen,

sonst haben wir die Presse in der Stadt.

Dass das nicht in deine Pläne passt, ist klar, Regina.

Um mein Hotel geht es doch jetzt gar nicht.

-Ach nein, worum denn dann? -Es geht um unsere Stadt.

[zustimmende Rufe]

Falsch! Es geht hier um ein verschwundenes Kind.

Der ist einfach abgehauen. Hast du doch gerade gehört.

Kümmer dich einfach um deine eigenen Probleme.

Ich habe keine Ahnung, wovon du redest.

[Tür fällt zu.]

Es wird wieder passieren.

Helge!

-Was machst du hier? -Ist es schon zu spät?

Helge.

Ich bin's, Charlotte.

Ich bring dich zurück. Okay?

Ähm...

Es wird wieder passieren.

[düstere Musik]

[dumpfes Pochen]

[Mikkel] Mir ist langweilig.

-Können wir nach Hause? -[Bartosz] Wir sind gleich da.

[langer, hoher Piepton]

[Bartosz] Jonas!

Komm!

[bedrohliche Klänge]

[Bartosz] Da vorne. Im Sessel.

-[Magnus] Na und? -Fuck, Mann.

-Das war hier. -[Franziska] Sucht ihr das?

-Was will die denn jetzt? -Das ist meiner.

Laut Definition von "Besitz", der Herrschaft einer Person über etwas,

gehört das gerade mir.

Aber ich verkaufe.

-Was gibst du mir dafür? -'nen Arschtritt?

Was da drin ist, ist locker 500 wert.

Für 200 wechselt das den Besitzer. Papi hat doch Geld.

Hör auf zu quatschen. Gib mir einfach den Beutel.

Jackpot!

[lautes, hallendes Dröhnen]

Was ist das?

[Knacken]

Da ist jemand.

Scheiße.

[Knacken]

Ey, Scheiße!

[dumpfes Krachen]

[Grollen, Prasseln]

Scheiße.

-Scheißlampen. -Was ist das?

Was ist das?

-[Surren] -Lauft!

-Weg hier! -Lauft!

Komm!

[unheimliche Klänge]

[bedrohliche Klänge]

-Mikkel? -[Knacken]

Mikkel!

[Knacken]

[ängstliches Keuchen]

[Mann, leise] Jonas.

[Keuchen]

[Es donnert.]

What the fuck, Mann! Was war denn das?

Keine Ahnung. Scheiße!

Was war das, Mann?

Wo sind Jonas und Mikkel?

Wo ist Mikkel?

[brüllt] Wo ist Mikkel?

Wieso ist er nicht bei euch?

Der war doch bei dir.

[Magnus] Scheiße! Mikkel!

Mikkel!

[Magnus] Mikkel!

Zu spät.

Wir sind zu spät.

[Handy klingelt.]

[Zweites Handy klingelt.]

[Alle Handys klingeln.]

[melancholische Klaviermusik]

[Sphärischer Gesang setzt ein.]

[stumme Szene]

[Melancholische Musik läuft weiter.]

[Ulrich] Mikkel!

Mikkel!

[Melancholische Musik läuft weiter.]

Mikkel!

Mikkel!

Mikkel!

[Donnern]

Mikkel?

Mikkel!

Mikkel!

[Musik verstummt.]

[Geräte surren.]

[Charlotte] Habt ihr irgendwas?

-Okay. -[Handy klingelt.]

Ja?

-Habt ihr ihn gefunden? -Nichts.

Keine Spur von Mikkel.

-Wie geht es Franziska? -Sie schläft.

Charlotte, ich...

Ähm...

Können wir...

Ich muss dir... dir...

-[Polizist] Charlotte? -Ich muss los.

Okay.

Okay.

Gott, gib mir die Gelassenheit, Unabänderliches hinzunehmen,

den Mut, Veränderliches zu ändern, und die Weisheit, beides zu unterscheiden.

Gib mir die Gelassenheit, Unabänderliches hinzunehmen,

den Mut, Veränderliches zu ändern, und die Weisheit, beides zu unterscheiden.

[Hunde bellen.]

[Hunde bellen.]

[über Funk] Alle Einheiten zum Waldrand am Neuweiher.

Höhe F026, Kilometer vier. Es wurde eine Kinderleiche gefunden.

Ich wiederhole: Es wurde eine Kinderleiche gefunden.

[unheilvolle Klänge]

[Er schluchzt.]

Es tut mir leid.

Das ist nicht Mikkel.

Das ist nicht Mikkel.

[bedrohliche Klänge]

[leise Popmusik]

♪ Im Sturz durch Zeit und Raum Erwacht aus einem Traum ♪

♪ Nur ein kurzer Augenblick Dann kehrt die Nacht zurück ♪

♪ Irgendwie fängt irgendwann Irgendwo die Zukunft an ♪

♪ Ich warte nicht mehr lang ♪

♪ Liebe wird aus Mut gemacht Denk nicht lange nach ♪

♪ Wir fahr'n auf Feuerrädern Richtung Zukunft durch die Nacht ♪