×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Dinge Erklärt – Kurzgesagt, Zeit: Die Vergangenheit & Zukunft von allem

Zeit: Die Vergangenheit & Zukunft von allem

Zeit kann man nur in kurzen Abschnitten begreifen.

Versucht man sich lange Zeiträume vorzustellen,

stößt man schnell an seine Grenzen.

Fangen wir also klein an, mit Minuten, Stunden, Tagen.

Du hast in den letzten 24 Stunden

wahrscheinlich vor allem geschlafen und gearbeitet.

Und bestimmt auch einen großen Teil deiner Zeit im Internet verschwendet.

Aus Tagen werden Wochen, aus Wochen Monate und aus Monaten ein Jahr.

Hier sehen wir 2017.

Das ist das Jahr, in dem Frankreich Adler zur Drohnenjagd abrichtete,

ein tschechisches Atomkraftwerk neue Praktikanten

durch einen Bikini-Wettbewerb auswählte

und das Essen von Waschpulver im Internet zur Mutprobe wurde.

Also alles wie immer.

Lasst uns noch weiter zurückgehen.

Ein Kind, das 2000 geboren wurde, ist jetzt 18 Jahre alt.

Unser Jahrhundert ist noch jung.

Auch wenn du es vielleicht nicht mehr bist.

Es wurde vor allem von den Anschlägen vom 11. September geprägt

und den darauf folgenden Kriegen in Afghanistan und im Irak.

Im März 2011 begann der syrische Bürgerkrieg,

der heute, nach sieben Jahren, immer noch andauert.

Die meisten von uns wurden im 20. Jahrhundert geboren.

In diesem Jahrhundert gab es zwei der schlimmsten Kriege der Menschheit

und den Kalten Krieg.

Zum ersten Mal konnten wir uns selbst mit Atomwaffen zerstören

und es ist uns auch fast gelungen.

Außerdem haben wir zum ersten Mal die Erde verlassen.

Die Erfindung des Internets brachte uns Memes,

aber auch Facebook und Twitter.

Es ist also schwer zu sagen, ob das eine gute Entwicklung war.

Ein Mensch wird im Durchschnitt 79 Jahre alt.

Das deckt ein gutes Stück der aktuellen Zeitgeschichte ab.

Der älteste derzeit lebende Mensch wurde 1905 geboren.

Das bedeutet, dass seine Geburt näher an der Herrschaft Napoleons liegt,

als am heutigen Tag.

Vor nur 250 Jahren verwandelte die Industrielle Revolution

die Welt in eine wahre Fortschrittsmaschine.

Aus Bauern wurden Arbeiter und das allgemeine Bildungsniveau nahm zu.

Ungefähr zu diesem Zeitpunkt haben wir auch den Grundstein

für die Klimaerwärmung gelegt und das ist gar nicht mal so lange her.

Durch die Evolutionstheorie veränderte sich unsere Wahrnehmung

von der Welt und die von uns selbst.

Newton entdeckte die Schwerkraft.

Wir erforschten gigantische Sterne und winzige Bakterien.

Das 15. Jahrhundert war sehr ereignisreich:

Mit der Entdeckung Amerikas

und dem Untergang Konstantinopels endete das Mittelalter.

Im Mittelalter ging es eigentlich nur um Krieg,

aber letztlich fielen die meisten Menschen Krankheiten zum Opfer.

Die Pest tötete jeden dritten Europäer,

und das in nur 6 Jahren.

Wir haben einen Zeitpunkt vor 2000 Jahren

willkürlich als Beginn für unseren Kalender ausgewählt

und der ist heute immer noch gültig.

Aber für die Römer war die Welt damals schon sehr alt.

Die Pyramiden wurden vor 4500 Jahren gebaut.

Für einen Römer waren die Pyramiden also älter,

als es die Römer heute für uns sind.

Der Bau der Pyramiden ist so lange her,

dass es damals sogar noch Mammuts auf der Erde gab.

Und ein großer Teil der Geschichte ereignete sich noch früher.

Vor ca. 7000 Jahren begannen Menschen erstmals Dinge aufzuschreiben.

Vor ungefähr 12.000 Jahren

nahm unsere Zusammenarbeit richtig Fahrt auf.

Wir errichteten den ersten großen Tempel und betrieben Ackerbau.

Größere Gemeinschaften entstanden und die Herrschaft der Menschen

über den Planeten nahm ihren Anfang.

Homo Sapiens Sapiens, der moderne Mensch,

entwickelte sich vor 200.000 Jahren.

Vor 50.000 Jahren kam die kognitive Wende:

unsere Gehirne entwickelten sich und machten Innovation möglich.

Damals teilten wir uns die Erde noch mit mind. 5 weiteren Menschenarten,

die entweder ausstarben oder von uns ausgerottet wurden.

Vor mindestens 2 Mio Jahren entdeckten unsere Vorfahren

das Feuer und benutzten bereits Holz- und Steinwerkzeuge.

Und vor 6 Mio Jahren

existierte der letzte gemeinsame Vorfahre von Schimpanse und Mensch.

Dieser Abschnitt zeigt die gesamte Menschheitsgeschichte.

Unser enger Verwandter Homo Erectus

hat zehnmal so lange existiert wie wir.

Dieser winzige Teil ist die Ära der Menschen.

Wir müssen ganz schön reinzoomen,

um deine Lebenszeit überhaupt sehen zu können.

Aber auch die gesamte Menschheitsgeschichte

ist nicht besonders lang.

Vor 65.000.000 Jahren

endete das Zeitalter der Dinosaurier mit einer riesigen Explosion.

Die Dinosaurier hatten bis dahin 165.000.000 Jahre lang geherrscht.

Das ist 27 mal so lang wie das Zeitalter der Menschen.

Ein T-Rex, der vor 65.000.000 Jahren lebte,

ist zeitlich näher an uns dran als an einem lebenden Stegosaurus.

Übrigens: Dinosaurier in Form von Hühnern gibt es auch heute noch.

Tierisches Leben gibt es seit 600.000.000 Jahren.

Die ersten Tiere waren Fische und andere einfache Meereskreaturen.

Dann kamen Insekten, dann Reptilien und schließlich,

vor ca. 200.000.000 Jahren, entstanden auch Säugetiere.

Aber die allerersten Lebensformen entstanden schon viel früher:

Vermutlich schon vor 4,1 Mrd Jahren.

In den ersten 3,5 Mrd Jahren

gab es allerdings nur einzellige Lebensformen.

Vor 4,5 Mrd Jahren wurde die Sonne aus einer gigantischen,

implodierenden Gaswolke geboren.

60.000.000 Jahre später entstand unsere Erde.

Zu dieser Zeit wurde die Erde von Kometen und Asteroiden bombardiert,

die schließlich unsere Ozeane formten.

Im Vergleich zum gesamten Universum, ist unser Sonnensystem ziemlich jung.

Vor 13,75 Mrd Jahren entstand das Universum

und 500.000.000 Jahre später bildete sich unsere Galaxie

aus Mrd von Sternen.

Aber was kam vor dem Urknall?

Wir wissen es nicht.

Und vielleicht werden wir es nie herausfinden.

Und das war sie, die Vergangenheit.

Lasst uns jetzt einmal einen Blick in die Zukunft werfen.

In ungefähr einer Mrd Jahren wird die Sonne so heiß werden,

dass Leben auf der Erde unmöglich wird.

Der anschließende Tod der Sonne 4 Mrd Jahre später,

bedeutet das Ende allen Lebens im Sonnensystem.

Um dem zu entkommen,

müssen wir bis dahin schon zu den Sternen aufgebrochen sein.

Und was passiert dann?

In den nächsten 100 Mrd Jahren sterben die meisten größeren Sterne

in unserer Nachbarschaft.

Das Universum wird immer dunkler

und wird nur noch von kleineren Roten und Weißen Zwergen erleuchtet.

Bis auch sie schließlich verglühen

und damit der letzte Stern im Universum stirbt.

Das Universum versinkt in Dunkelheit

und irgendwann verdampfen sogar alle Schwarzen Löcher.

Wenn es soweit ist, dann naht das Ende des Universums: der Wärmetod.

Nichts bewegt sich mehr, das Universum ist tot, für immer.

Jetzt fühlst du dich ganz schön komisch, oder?

Wir auch.

Das ist ganz normal.

Aber es gibt auch gute Nachrichten:

Bis dahin ist es noch sehr, sehr lange hin.

Das Einzige, was zählt, ist jetzt!

Es gibt jemanden den du magst?

Trau dich einfach und frag nach einem Date.

Jeder Augenblick zählt.

Mach das Beste draus!

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2018)

Zeit: Die Vergangenheit & Zukunft von allem Time: The past & future of everything Tiempo: el pasado y el futuro de todo Le temps : le passé & le futur de tout 時間:すべての過去と未来 시간: 모든 것의 과거와 미래 Tempo: O passado e o futuro de tudo Zaman: Her şeyin geçmişi ve geleceği 时间:一切的过去与未来

Zeit kann man nur in kurzen Abschnitten begreifen. لا يمكن فهم الوقت إلا في أقسام مختصرة. Time can only be understood in brief sections. El tiempo sólo puede entenderse en segmentos cortos. O tempo só pode ser entendido em segmentos curtos.

Versucht man sich lange Zeiträume vorzustellen, إذا حاول المرء تخيل فترات طويلة من الزمن If one tries to imagine long periods of time Si l'on essaie de s'imaginer de longues périodes de temps, Se você tentar imaginar longos períodos de tempo,

stößt man schnell an seine Grenzen. تصل بسرعة إلى حدودك. you quickly reach your limits. você atinge rapidamente seus limites.

Fangen wir also klein an, mit Minuten, Stunden, Tagen. So let's start small, with minutes, hours, days. Então vamos começar pequeno, com minutos, horas, dias.

Du hast in den letzten 24 Stunden You have in the last 24 hours Você tem nas últimas 24 horas

wahrscheinlich vor allem geschlafen und gearbeitet. probably mostly slept and worked. provavelmente principalmente dormindo e trabalhando.

Und bestimmt auch einen großen Teil deiner Zeit im Internet verschwendet. وبالتأكيد أهدرت جزءًا كبيرًا من وقتك على الإنترنت. And definitely wasted a large part of your time on the Internet. E certamente também desperdiçou grande parte do seu tempo na Internet.

Aus Tagen werden Wochen, aus Wochen Monate und aus Monaten ein Jahr. Days become weeks, weeks become months, and months become a year. Dias se tornam semanas, semanas se tornam meses e meses se tornam anos.

Hier sehen wir 2017. Here we see 2017. Aqui vemos 2017.

Das ist das Jahr, in dem Frankreich Adler zur Drohnenjagd abrichtete, هذا هو العام الذي دربت فيه فرنسا النسور على اصطياد الطائرات بدون طيار This is the year France trained eagles to hunt drones Este es el año en que Francia entrenó águilas para cazar drones, Este é o ano em que a França treinou águias para caçar drones,

ein tschechisches Atomkraftwerk neue Praktikanten a Czech nuclear power plant new interns uma usina nuclear tcheca novos estagiários

durch einen Bikini-Wettbewerb auswählte تم اختيارها من خلال مسابقة البكيني selected through a bikini contest através de um concurso de biquíni

und das Essen von Waschpulver im Internet zur Mutprobe wurde. وأصبح تناول مسحوق الغسيل عبر الإنترنت بمثابة اختبار للشجاعة. and eating washing powder online became a test of courage. e comer sabão em pó virou um teste de coragem na internet.

Also alles wie immer. So everything as always. Donc tout est comme d'habitude. Então tudo como sempre.

Lasst uns noch weiter zurückgehen. Let's go back even further. Vamos ainda mais para trás.

Ein Kind, das 2000 geboren wurde, ist jetzt 18 Jahre alt. Uma criança nascida em 2000 tem agora 18 anos.

Unser Jahrhundert ist noch jung. قرننا لا يزال شابا. Our century is still young. Nosso século ainda é jovem.

Auch wenn du es vielleicht nicht mehr bist. حتى لو لم تعد كذلك. Even if you may not be anymore. Même si tu ne l'es peut-être plus. Mesmo que você não seja mais.

Es wurde vor allem von den Anschlägen vom 11. September geprägt تم تشكيلها بشكل أساسي من خلال هجمات 11 سبتمبر It was shaped primarily by the 9/11 attacks Il a surtout été marqué par les attentats du 11 septembre Foi moldado principalmente pelos ataques de 11 de setembro

und den darauf folgenden Kriegen in Afghanistan und im Irak. and the subsequent wars in Afghanistan and Iraq. e as guerras que se seguiram no Afeganistão e no Iraque.

Im März 2011 begann der syrische Bürgerkrieg, In March 2011, the Syrian civil war began Em março de 2011, a guerra civil síria começou

der heute, nach sieben Jahren, immer noch andauert. التي لا تزال مستمرة حتى اليوم بعد سبع سنوات. which is still going on today after seven years. que ainda está acontecendo hoje, depois de sete anos.

Die meisten von uns wurden im 20. Jahrhundert geboren. Most of us were born in the 20th century. A maioria de nós nasceu no século 20.

In diesem Jahrhundert gab es zwei der schlimmsten Kriege der Menschheit This century saw two of mankind's worst wars Ce siècle a connu deux des pires guerres de l'humanité Este século viu duas das piores guerras da humanidade

und den Kalten Krieg. e a guerra fria.

Zum ersten Mal konnten wir uns selbst mit Atomwaffen zerstören For the first time we could destroy ourselves with nuclear weapons Pela primeira vez poderíamos nos destruir com armas nucleares

und es ist uns auch fast gelungen. وكادنا نجحنا. and we almost succeeded. et nous y sommes presque parvenus. e quase conseguimos.

Außerdem haben wir zum ersten Mal die Erde verlassen. We also left the earth for the first time. Além disso, deixamos a Terra pela primeira vez.

Die Erfindung des Internets brachte uns Memes, جلب اختراع الإنترنت لنا الميمات The invention of the internet brought us memes A invenção da internet nos trouxe memes,

aber auch Facebook und Twitter. but also Facebook and Twitter. mas também Facebook e Twitter.

Es ist also schwer zu sagen, ob das eine gute Entwicklung war. So it's hard to say if that was a good development. Então é difícil dizer se isso foi um bom desenvolvimento.

Ein Mensch wird im Durchschnitt 79 Jahre alt. A person lives on average 79 years old. Em média, uma pessoa vive até os 79 anos.

Das deckt ein gutes Stück der aktuellen Zeitgeschichte ab. يغطي هذا جزءًا كبيرًا من التاريخ الحالي. That covers a good part of the current history. Eso cubre una buena parte de la historia contemporánea. Isso cobre um pouco da história contemporânea.

Der älteste derzeit lebende Mensch wurde 1905 geboren. وُلد أكبر معمر على قيد الحياة عام 1905. The oldest person currently alive was born in 1905. A pessoa mais velha atualmente viva nasceu em 1905.

Das bedeutet, dass seine Geburt näher an der Herrschaft Napoleons liegt, أي أن ولادته أقرب إلى حكم نابليون ، This means that his birth is closer to the rule of Napoleon, Isso significa que seu nascimento está mais próximo do reinado de Napoleão,

als am heutigen Tag. من اليوم. than today. do que hoje.

Vor nur 250 Jahren verwandelte die Industrielle Revolution Just 250 years ago the industrial revolution was transforming Il y a seulement 250 ans, la révolution industrielle transformait Há apenas 250 anos, a Revolução Industrial transformou

die Welt in eine wahre Fortschrittsmaschine. the world into a true machine of progress. o mundo em uma verdadeira máquina de progresso.

Aus Bauern wurden Arbeiter und das allgemeine Bildungsniveau nahm zu. أصبح المزارعون عمالًا وزاد المستوى العام للتعليم. Farmers became workers and the general level of education increased. Os agricultores tornaram-se trabalhadores e o nível geral de educação aumentou.

Ungefähr zu diesem Zeitpunkt haben wir auch den Grundstein Around this time we also have the cornerstone Nessa época também temos a pedra angular

für die Klimaerwärmung gelegt und das ist gar nicht mal so lange her. للاحتباس الحراري ولم يكن ذلك منذ فترة طويلة. for global warming and that wasn't that long ago. pour le réchauffement climatique et ce n'est pas si vieux. para o aquecimento global e não há muito tempo.

Durch die Evolutionstheorie veränderte sich unsere Wahrnehmung غيرت نظرية التطور تصورنا The theory of evolution changed our perception A teoria da evolução mudou nossa percepção

von der Welt und die von uns selbst. من العالم وعالمنا. of the world and that of ourselves. do mundo e de nós mesmos.

Newton entdeckte die Schwerkraft. Newton discovered gravity. Newton descobriu a gravidade.

Wir erforschten gigantische Sterne und winzige Bakterien. We explored gigantic stars and tiny bacteria. Nous avons exploré des étoiles géantes et des bactéries minuscules. Estudamos estrelas gigantes e bactérias minúsculas.

Das 15. Jahrhundert war sehr ereignisreich: The 15th century was very eventful: El siglo XV fue muy agitado: O século XV foi muito agitado:

Mit der Entdeckung Amerikas With the discovery of America Com a descoberta da América

und dem Untergang Konstantinopels endete das Mittelalter. وانتهى سقوط القسطنطينية العصور الوسطى. and the fall of Constantinople ended the Middle Ages. e a queda de Constantinopla encerrou a Idade Média.

Im Mittelalter ging es eigentlich nur um Krieg, In the Middle Ages it was really all about war Na Idade Média era realmente tudo sobre a guerra,

aber letztlich fielen die meisten Menschen Krankheiten zum Opfer. but ultimately most people fell victim to disease. mas, em última análise, a maioria das pessoas foi vítima de doenças.

Die Pest tötete jeden dritten Europäer, قتل الطاعون كل ثالث أوروبي The plague killed every third European, A praga matou cada terceiro europeu,

und das in nur 6 Jahren. and that in just 6 years. e isso em apenas 6 anos.

Wir haben einen Zeitpunkt vor 2000 Jahren We have a point in time 2000 years ago Temos um ponto no tempo 2000 anos atrás

willkürlich als Beginn für unseren Kalender ausgewählt تم اختياره بشكل تعسفي كبداية تقويمنا randomly chosen as the start of our calendar arbitrariamente escolhido como o início do nosso calendário

und der ist heute immer noch gültig. وهذا لا يزال ساريًا حتى اليوم. and that is still valid today. et qui est toujours valable aujourd'hui. e ainda é válido hoje.

Aber für die Römer war die Welt damals schon sehr alt. لكن بالنسبة للرومان كان العالم قديمًا جدًا في ذلك الوقت. But for the Romans, the world was very old back then. Mas para os romanos, o mundo era muito antigo naquela época.

Die Pyramiden wurden vor 4500 Jahren gebaut. The pyramids were built 4,500 years ago. As pirâmides foram construídas há 4500 anos.

Für einen Römer waren die Pyramiden also älter, So for a Roman the pyramids were older, Então, para um romano, as pirâmides eram mais antigas,

als es die Römer heute für uns sind. من الرومان بالنسبة لنا اليوم. than the Romans are for us today. do que os romanos são para nós hoje.

Der Bau der Pyramiden ist so lange her, تم بناء الأهرامات منذ زمن بعيد The pyramids were built so long ago La construction des pyramides remonte à si longtemps, As pirâmides foram construídas há muito tempo

dass es damals sogar noch Mammuts auf der Erde gab. that there were even mammoths on earth back then. que havia até mamutes na terra naquela época.

Und ein großer Teil der Geschichte ereignete sich noch früher. وحدث الكثير من القصة في وقت سابق. And much of the story happened earlier. E grande parte da história aconteceu ainda mais cedo.

Vor ca. 7000 Jahren begannen Menschen erstmals Dinge aufzuschreiben. About 7000 years ago, people first began to write things down. Cerca de 7.000 anos atrás, as pessoas começaram a escrever coisas pela primeira vez.

Vor ungefähr 12.000 Jahren About 12,000 years ago Cerca de 12.000 anos atrás

nahm unsere Zusammenarbeit richtig Fahrt auf. تعاوننا في سرعة كبيرة. our collaboration really picked up speed. nossa colaboração realmente decolou.

Wir errichteten den ersten großen Tempel und betrieben Ackerbau. We built the first great temple and practiced agriculture. Construímos o primeiro grande templo e praticamos agricultura.

Größere Gemeinschaften entstanden und die Herrschaft der Menschen Larger communities emerged and the rule of the people Comunidades maiores surgiram e o domínio do povo

über den Planeten nahm ihren Anfang. across the planet began. sobre o planeta começou.

Homo Sapiens Sapiens, der moderne Mensch, Homo sapiens sapiens, homem moderno,

entwickelte sich vor 200.000 Jahren. developed 200,000 years ago. evoluiu 200.000 anos atrás.

Vor 50.000 Jahren kam die kognitive Wende: جاءت نقطة التحول الإدراكي قبل 50000 عام: The cognitive turning point came 50,000 years ago: O ponto de virada cognitivo veio 50.000 anos atrás:

unsere Gehirne entwickelten sich und machten Innovation möglich. our brains evolved and made innovation possible. nossos cérebros evoluíram e tornaram a inovação possível.

Damals teilten wir uns die Erde noch mit mind. 5 weiteren Menschenarten, At that time we shared the earth with at least 5 other types of people, Naquela época ainda compartilhávamos a terra com pelo menos 5 outras espécies humanas,

die entweder ausstarben oder von uns ausgerottet wurden. which either died out or were exterminated by us. qui se sont éteints ou que nous avons exterminés. ou morreram ou foram erradicados por nós.

Vor mindestens 2 Mio Jahren entdeckten unsere Vorfahren Our ancestors discovered it at least 2 million years ago Il y a au moins 2 millions d'années, nos ancêtres ont découvert Há pelo menos 2 milhões de anos nossos ancestrais descobriram

das Feuer und benutzten bereits Holz- und Steinwerkzeuge. the fire and were already using wood and stone tools. le feu et utilisaient déjà des outils en bois et en pierre. o fogo e ferramentas de madeira e pedra já usadas.

Und vor 6 Mio Jahren And 6 million years ago E há 6 milhões de anos

existierte der letzte gemeinsame Vorfahre von Schimpanse und Mensch. existed the last common ancestor of chimpanzees and humans. o último ancestral comum de chimpanzés e humanos existiu.

Dieser Abschnitt zeigt die gesamte Menschheitsgeschichte. This section shows the entire history of mankind. Cette section retrace toute l'histoire de l'humanité. Esta seção mostra toda a história da humanidade.

Unser enger Verwandter Homo Erectus قريبنا من الإنسان المنتصب Homo Erectus Our close relative Homo Erectus Nosso parente próximo Homo Erectus

hat zehnmal so lange existiert wie wir. has existed ten times as long as we have. existe dez vezes mais do que nós.

Dieser winzige Teil ist die Ära der Menschen. That tiny part is the human era. Esta pequena parte é a era dos humanos.

Wir müssen ganz schön reinzoomen, We have to zoom in quite a bit Temos que aumentar um pouco

um deine Lebenszeit überhaupt sehen zu können. حتى تكون قادرًا على رؤية حياتك. to even be able to see your lifetime. pour pouvoir voir ta durée de vie. para ser capaz de ver a sua vida em tudo.

Aber auch die gesamte Menschheitsgeschichte But also the entire history of mankind Mais aussi toute l'histoire de l'humanité Mas também toda a história humana

ist nicht besonders lang. ليست طويلة بشكل خاص. não é particularmente longo.

Vor 65.000.000 Jahren 65.000.000 anos atrás

endete das Zeitalter der Dinosaurier mit einer riesigen Explosion. the age of the dinosaurs ended with a huge explosion. A era dos dinossauros terminou com uma enorme explosão.

Die Dinosaurier hatten bis dahin 165.000.000 Jahre lang geherrscht. Os dinossauros haviam governado por 165 milhões de anos até então.

Das ist 27 mal so lang wie das Zeitalter der Menschen. That is 27 times as long as the age of man. C'est 27 fois plus long que l'âge de l'homme. Isso é 27 vezes a duração da idade humana.

Ein T-Rex, der vor 65.000.000 Jahren lebte, Um T-Rex que viveu 65 milhões de anos atrás

ist zeitlich näher an uns dran als an einem lebenden Stegosaurus. أقرب إلينا في الزمن من ستيجوسورس حي. is closer to us in time than to a living stegosaurus. está mais perto de nós no tempo do que de um estegossauro vivo.

Übrigens: Dinosaurier in Form von Hühnern gibt es auch heute noch. بالمناسبة: الديناصورات على شكل دجاج لا تزال موجودة حتى اليوم. By the way: dinosaurs in the shape of chickens still exist today. By the way: Dinossauros em forma de galinhas ainda existem hoje.

Tierisches Leben gibt es seit 600.000.000 Jahren. Animal life has been around for 600,000,000 years. A vida animal existe há 600 milhões de anos.

Die ersten Tiere waren Fische und andere einfache Meereskreaturen. The first animals were fish and other simple sea creatures. Os primeiros animais foram peixes e outras criaturas marinhas simples.

Dann kamen Insekten, dann Reptilien und schließlich, Then came insects, then reptiles and finally, Depois vieram os insetos, depois os répteis e finalmente,

vor ca. 200.000.000 Jahren, entstanden auch Säugetiere. About 200,000,000 years ago, mammals also emerged. cerca de 200 milhões de anos atrás, os mamíferos também surgiram.

Aber die allerersten Lebensformen entstanden schon viel früher: But the very first forms of life emerged much earlier: Mas as primeiras formas de vida surgiram muito antes:

Vermutlich schon vor 4,1 Mrd Jahren. Probably 4.1 billion years ago. Provavelmente 4,1 bilhões de anos atrás.

In den ersten 3,5 Mrd Jahren In the first 3.5 billion years Nos primeiros 3,5 bilhões de anos

gab es allerdings nur einzellige Lebensformen. there were only unicellular life forms. havia apenas formas de vida unicelulares.

Vor 4,5 Mrd Jahren wurde die Sonne aus einer gigantischen, 4.5 billion years ago the sun was transformed from a gigantic, 4,5 bilhões de anos atrás, o sol emergiu de uma gigantesca,

implodierenden Gaswolke geboren. ولدت سحابة غاز تنفجر. imploding cloud of gas born. implodir nuvem de gás.

60.000.000 Jahre später entstand unsere Erde. Our earth was formed 60,000,000 years later. Nossa terra foi formada 60.000.000 anos depois.

Zu dieser Zeit wurde die Erde von Kometen und Asteroiden bombardiert, At that time the earth was bombarded by comets and asteroids, Naquela época a Terra foi bombardeada por cometas e asteróides,

die schließlich unsere Ozeane formten. that eventually formed our oceans. que eventualmente formaram nossos oceanos.

Im Vergleich zum gesamten Universum, ist unser Sonnensystem ziemlich jung. Compared to the whole universe, our solar system is quite young. Comparado a todo o universo, nosso sistema solar é bastante jovem.

Vor 13,75 Mrd Jahren entstand das Universum The universe was created 13.75 billion years ago O universo foi formado há 13,75 bilhões de anos

und 500.000.000 Jahre später bildete sich unsere Galaxie and 500,000,000 years later our galaxy was formed e 500.000.000 anos depois nossa galáxia se formou

aus Mrd von Sternen. from billions of stars. de biliões de estrelas.

Aber was kam vor dem Urknall? But what came before the big bang? Mas o que veio antes do Big Bang?

Wir wissen es nicht. We do not know it. Nós não sabemos.

Und vielleicht werden wir es nie herausfinden. And maybe we'll never find out. E talvez nunca descobriremos.

Und das war sie, die Vergangenheit. And that was it, the past. E foi isso, o passado.

Lasst uns jetzt einmal einen Blick in die Zukunft werfen. Now let's take a look into the future. Agora vamos dar uma olhada no futuro.

In ungefähr einer Mrd Jahren wird die Sonne so heiß werden, In about a billion years the sun will get so hot Em cerca de um bilhão de anos o sol vai ficar tão quente

dass Leben auf der Erde unmöglich wird. that life on earth becomes impossible. que a vida na terra se torna impossível.

Der anschließende Tod der Sonne 4 Mrd Jahre später, The subsequent death of the sun 4 billion years later, A subsequente morte do sol 4 bilhões de anos depois,

bedeutet das Ende allen Lebens im Sonnensystem. means the end of all life in the solar system. significa o fim de toda a vida no sistema solar.

Um dem zu entkommen, للهروب من To escape from Para escapar de

müssen wir bis dahin schon zu den Sternen aufgebrochen sein. we must have gone to the stars by then. devemos ter ido para as estrelas então.

Und was passiert dann? And what happens then? E o que é que acontece depois?

In den nächsten 100 Mrd Jahren sterben die meisten größeren Sterne Most of the larger stars will die in the next 100 billion years Nos próximos 100 bilhões de anos, a maioria das estrelas maiores morrerá

in unserer Nachbarschaft. in our neighborhood. em nosso bairro.

Das Universum wird immer dunkler The universe is getting darker and darker O universo está ficando cada vez mais escuro

und wird nur noch von kleineren Roten und Weißen Zwergen erleuchtet. and is only illuminated by smaller red and white dwarfs. e só é iluminado por anãs vermelhas e brancas menores.

Bis auch sie schließlich verglühen Until they finally burn up too Até que eles finalmente queimam também

und damit der letzte Stern im Universum stirbt. and so that the last star in the universe dies. e com ela morre a última estrela do universo.

Das Universum versinkt in Dunkelheit The universe is sinking into darkness O universo afunda na escuridão

und irgendwann verdampfen sogar alle Schwarzen Löcher. and at some point even all black holes evaporate. e eventualmente todos os buracos negros irão evaporar.

Wenn es soweit ist, dann naht das Ende des Universums: der Wärmetod. عندما يحين الوقت ، تقترب نهاية الكون: الموت الحراري. When the time comes, the end of the universe is approaching: heat death. Quando chegar a hora, o fim do universo se aproxima: a morte por calor.

Nichts bewegt sich mehr, das Universum ist tot, für immer. Nothing moves anymore, the universe is dead, forever. Nada mais se move, o universo está morto, para sempre.

Jetzt fühlst du dich ganz schön komisch, oder? Now you feel pretty weird, don't you? Agora você está se sentindo muito estranho, não é?

Wir auch. We also. Nós também.

Das ist ganz normal. This is completely normal.

Aber es gibt auch gute Nachrichten: But there is also good news: Mas também há boas notícias:

Bis dahin ist es noch sehr, sehr lange hin. It's still a very, very long time until then. Ainda é muito, muito tempo até então.

Das Einzige, was zählt, ist jetzt! الشيء الوحيد الذي يهم الآن هو! The only thing that matters is now! A única coisa que importa é agora!

Es gibt jemanden den du magst? There is someone you like Existe alguém que você gosta?

Trau dich einfach und frag nach einem Date. فقط تجرأ واسأل عن موعد. Just dare and ask for a date. Apenas ouse e peça um encontro.

Jeder Augenblick zählt. كل لحظة لها أهميتها. Every moment counts. Cada momento conta.

Mach das Beste draus! تحقيق أفضل من ذلك! Make the best of it! Faça o melhor disso!

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2018) Subtítulo: Texto ARD encomendado por Funk (2018)