Василь Сухомлинський Чому мама так хвалить?
Василь|Сukhomlynskyi|warum|Mama|so|lobt
Vasyl Sukhomlynskyi Why does my mother praise so much?
Vasyl Sukhomlynskyi ¿Por qué me alaba tanto mi madre?
Vasyl Sukhomlynsky Pourquoi ma mère me félicite-t-elle autant ?
Vasyl Sukhomlynsky Perché mia madre mi loda così tanto?
ワシル・スホムリンスキー 母はなぜ私をそんなに褒めるのか?
Vasyl Sukhomlynsky Waarom prijst mijn moeder me zo?
Vasyl Sukhomlynskyi Porque é que a minha mãe me elogia tanto?
Vasyl Sukhomlynsky Varför berömmer min mamma mig så mycket?
Vasyl Sukhomlynsky Annem beni neden bu kadar çok övüyor?
Vasyl Sukhomlynsky 妈妈为什么那么夸奖?
瓦西里·蘇霍姆林斯基 媽媽為什麼這麼誇獎呢?
Василий Сухомлинский Почему мама так хвалит?
Wassilij Suchomlinski Warum lobt Mama so?
Пішла мама на роботу, а вдома залишилась шестирічна дівчинка Люда.
|||||at home||||
sie ging|Mama|zur|Arbeit|und|zu Hause|sie blieb|sechsjährige|Mädchen|Luda
My mother went to work, and a six-year-old girl, Luda, stayed at home.
Ma mère est allée travailler et une petite fille de six ans, Lyuda, est restée à la maison.
어머니는 일하러 가셨고 여섯 살짜리 여자아이 류다는 집에 남았습니다.
Annem işe gitti ve altı yaşındaki kızım Lyuda evde kaldı.
Ушла мама на работу, а дома осталась шестилетняя девочка Люда.
Mama ging zur Arbeit, und zu Hause blieb das sechsjährige Mädchen Ljuda.
Вона ще не ходить до школи.
|yet||||
sie|noch|nicht|geht|zur|Schule
She doesn't go to school yet.
그녀는 아직 학교에 가지 않습니다.
Henüz okula gitmiyor.
Она еще не ходит в школу.
Sie geht noch nicht zur Schule.
Мама сказала Люді, щоб вона курей нагодувала й квіти полила.
|||||||and|the flowers|
Mama|sie sagte|zu Luda|dass|sie|Hühner|sie fütterte|und|Blumen|sie goss
Mom told Luda to feed the chickens and water the flowers.
Sa mère dit à Lyuda de nourrir les poules et d'arroser les fleurs.
그녀의 어머니는 리우다에게 닭에게 먹이를 주고 꽃에 물을 주라고 했습니다.
Annesi Lyuda'ya tavukları beslemesini ve çiçekleri sulamasını söyledi.
Мама сказала Люде, чтобы она покормила курей и полила цветы.
Mama sagte Ljuda, dass sie die Hühner füttern und die Blumen gießen soll.
Люда нагодувала курей і полила квіти.
|a nourri|les poules||a arrosé|
Lyuda|fed|chickens||watered|flowers
Люда|накормилa|курей|и|полила|цветы
Люda|sie hat gefüttert|die Hühner|und|sie hat gegossen|die Blumen
Luda fed the chickens and watered the flowers.
Lyuda tavukları besledi ve çiçekleri suladı.
Люда накормит курей и полила цветы.
Luda fütterte die Hühner und goss die Blumen.
А потім думає: "Зварю борщу.
|ensuite||je ferai|du bortsch
|then|he/she/it thinks|I'll cook|borsch
а|потом|думает|сварю|борща
und|dann|sie denkt|ich werde kochen|Borschtsch
And then she thinks, "I'll cook borscht.
그리고 그는 생각했습니다: "보르시를 좀 만들어야겠다.
Ve sonra düşündü: "Biraz pancar çorbası yapacağım.
А потом думает: "Сварю борщ.
Und dann denkt sie: "Ich werde Borschtsch kochen.
Мама прийде з роботи втомлена.
maman|viendra||travail|fatiguée
|will come||work|tired
мама|придет|с|работы|уставшая
Mama|sie wird kommen|von|der Arbeit|müde
Mom will come home from work tired.
어머니는 피곤한 몸으로 퇴근하실 거예요.
Annem işten eve yorgun gelecek.
Мама придет с работы уставшая.
Mama kommt müde von der Arbeit.
Хай відпочине".
que|se repose
Let him rest.|"Let him rest."
пусть|отдохнет
sie soll|sie soll sich ausruhen
Let her rest. "
Laissez-le se reposer".
쉬게 해주세요".
Bırakın dinlensin".
Пусть отдохнет".
Lass sie sich ausruhen".
Зварила Люда борщу, попробувала.
a fait|||a essayé
Luda cooked||borsch|tried it
сварила|Люда|борща|попробовала
sie hat gekocht|Luda|Borschtsch|sie hat probiert
Luda cooked borscht, and tried it.
류다가 보르시를 요리해서 맛을 보았습니다.
Lyuda biraz pancar çorbası pişirdi ve tadına baktı.
Сварила Люда борщ, попробовала.
Luda hat Borschtsch gekocht und probiert.
Борщ несмачний... Оце буде мама сваритися, що вона несмачного борщу наварила.
Bortsch|insipide|voilà|||se fâcher|||immangeable||a cuisiné
Borscht|tasteless|This|will be||get upset|||tasteless|borscht|cooked
борщ|несмачний|вот|будет|мама|ругаться|что|она|несмачного|борща|наварила
Borschtsch|nicht lecker|jetzt|sie wird|Mama|sie wird schimpfen|dass|sie|nicht leckeren|Borschtsch|sie hat gekocht
The borsch is tasteless ... It will be my mother's quarrel that she cooked the tasteless borsch.
Le borsch est insipide... Ma mère me grondera pour avoir cuisiné un borsch insipide.
보쉬는 맛이 없다... 엄마가 맛없는 보쉬를 요리했다고 혼낼 거예요.
Borsch tatsızdır... Annem tatsız borsch pişirdiğim için beni azarlayacak.
Борщ невкусный... Вот сейчас мама будет ругаться, что она сварила невкусный борщ.
Der Borschtsch schmeckt nicht gut... Jetzt wird Mama sich beschweren, dass sie ungenießbaren Borschtsch gekocht hat.
Прийшла мама з роботи.
est venue|||
Came back|||
пришла|мама|с|работы
sie ist gekommen|Mama|von|Arbeit
Mom came home from work.
어머니가 퇴근하고 집에 오셨어요.
Annem işten eve geldi.
Пришла мама с работы.
Mama kam von der Arbeit nach Hause.
Здивувалась, що Люда зварила страву.
elle s'est étonnée|||a cuisiné|plat
Was surprised|that|Lyuda|cooked|dish
удивилась|что|Люда|сварила|блюдо
sie hat sich gewundert|dass|Luda|sie hat gekocht|Gericht
I was surprised that Luda cooked the dish.
류다가 직접 요리를 했다는 사실에 놀랐어요.
Yemeği Lyuda'nın pişirmiş olmasına şaşırdım.
Удивилась, что Люда сварила блюдо.
Sie war überrascht, dass Luda ein Gericht gekocht hat.
Насипала борщу, їсть і хвалить:
a versé||il mange||fait des éloges
Poured out|borscht|eats||praises
насыпала|борща|ест|и|хвалит
ich habe eingeschenkt|Borscht|sie isst|und|sie lobt
Poured borscht, eats and praises:
그녀는 보르시를 부어 먹으며 칭찬을 아끼지 않았습니다:
Biraz pancar çorbası döktü, yedi ve övdü:
Насыпала борща, ест и хвалит:
Ich habe Borschtsch serviert, er isst und lobt:
- Ой смачного ж ти борщу зварила, дочко.
oh|délicieux|||borscht|a fait|fille
oh|delicious|indeed|you|borscht|cooked|daughter
ой|вкусного|же|ты|борща|сварила|доченька
oh|leckeren|Partikel für Betonung|du|Borscht|du hast gekocht|Tochter
- Oh, you cooked a delicious borscht, daughter.
- "Oh, tu as préparé un délicieux borscht, ma fille.
- "오, 맛있는 보르시를 만들었구나, 딸아.
- "Çok lezzetli pancar çorbası yapmışsın kızım.
- Ой, вкусного же ты борща сварила, дочка.
- Oh, wie lecker hast du den Borschtsch gekocht, Tochter.
Люді ніяково слухати ці слова.
les gens|mal à l'aise|||mots
people|uncomfortable|listen to|these|
людям|неловко|слушать|эти|слова
die Leute|unangenehm|zu hören|diese|Worte
People are embarrassed to listen to these words.
사람들은 이런 말을 들으면 당황합니다.
İnsanlar bu sözleri duymaktan utanıyorlar.
Людям неловко слушать эти слова.
Die Leute fühlen sich unwohl, diese Worte zu hören.
Адже вона пробувала борщ - він несмачний.
car||a essayé|||est mauvais
After all|she|tried|borsch||tasteless
ведь|она|пробовала|борщ|он|невкусный
schließlich|sie|sie hat probiert|Borscht|er|nicht lecker
After all, she tried borsch - it's tasteless.
결국 그녀는 보르시를 먹어 보았는데 맛이 없었습니다.
Ne de olsa pancar çorbasını denemişti ve tatsızdı.
Ведь она пробовала борщ - он невкусный.
Schließlich hat sie den Borschtsch probiert - er ist geschmacklos.
Думає Люда: "Чому ж мама так хвалить?"
pense||||||louer
thinks|Lyuda|||mom||praise
думает|Люда|почему|же|мама|так|хвалит
sie denkt|Luda|warum|denn|Mama|so|sie lobt
Luda thinks: "Why does my mother praise so much?"
류다는 생각합니다: "엄마가 왜 나를 그렇게 칭찬해?"
Lyuda düşünüyor: "Annem beni neden bu kadar çok övüyor?"
Думает Люда: "Почему же мама так хвалит?"
Denkt Luda: "Warum lobt Mama so sehr?"
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=104 err=0.00%)
ru:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS:250507
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.18 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.8 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.28