×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

"Україна. Історія." Орест Субтельний, Перші правителі Києва

Перші правителі Києва

Перші правителі Києва

Не високими ідеалами створення могутньої держави чи квітучої цивілізації керувалися київські князі: надто вже сумнівним є те, чи знали вони взагалі щось про саме поняття державності. Скоріше мова може йти про їхнє невідступне бажання дістатися джерел багатства. Зокрема, завойовуючи Київ, Олег прагнув об'єднати його з Новгородом та підпорядкувати собі ці два головних склади на торговельнему шляху „у греки“. Діяльність перших київських князів значною мірою була поєднанням торгівлі зі збиранням данини. Кожної весни, як тільки скресала крига на річках, данину, зібрану взимку з різних східнослов'янських племен, відправляли Дніпром до Києва. Тут князі споряджали величезний караван човнів, навантажених хутрами й невільниками, який плив під охороною княжої дружини до Константинополя. Подорожі ті були сповнені труднощів і небезпек. Нижче Києва доводилося долати вируючі дніпровські пороги. Перейти останній, що звався Ненаситцем, було просто неможливо, тому кораблі розвантажували й волокли суходолом, а це ставило караван під загрозу нападу кочових грабіжників, які завжди чатували у тих місцях.

Американський історик Річард Пайпс проводить паралель між торговельними справами київських варягів і такими великими комерційними підприємствами початку новітньої доби, як Ост-індська компанія чи компанія Гудзонової затоки, організованими з метою самозбагачення. Для отримання більших прибутків ці підприємства змушені були забезпечувати території, що не мали життєздатної системи врядування, мінімальними структурами управління. „Великий князь,— пише Пайпс,—насамперед був купцем, діяльність якого фактично зосереджувалася у царині торгівлі між слабко зв'язаними містами, чиї залоги збирали данину й забезпечували певний громадський порядок“. Так, займаючись грабіжництвом і торгівлею, перші правителі Києва перетворили це місто на центр великого й могутнього політичного утворення.

Олег (пом. 912?). Мало що відомо про цього першого історично засвідченого правителя Києва. Лишається незрозумілим, чи належав він до династії Рюриковичів, чи був самозванцем, якого Нестор-літописець через кілька століть приписав до цієї династії. Але не підлягає сумніву те, що Олег був талановитим і рішучим правителем. Завоювавши у 882 р. Київ і підкоривши собі полян, він силою поширив своє володіння (тобто право збирати данину) на сусідні племена, найважливішим із яких були древляни. Це втягнуло його у війну з хозарами, яка закінчилася тим, що Олег зруйнував хозарські порти на Каспії. У 911 р., перебуваючи в апогеї могутності, він на чолі великого війська напав на Константинополь і пограбував його. І все ж „Повість временних літ“, напевне, перебільшує його подвиги, стверджуючи, начебто він прибив на головній брамі грецької столиці свій щит. Однак схоже, що Олег справляв на Візантію відчутний тиск, якщо греки мусили піти на укладення дуже вигідної для київського князя торговельної угоди.

Ігор (912—945). Ігор князював не так вдало, як його попередник Олег. За звичаєм правителів Києва, з початку свого князювання Ігор утверджував свою владу над підлеглими племенами. Першими проти нього повстали древляни та уличі. Кілька років виснажливих походів пішло у нього на те, щоб знову примусити бунтарів сплачувати данину. Лише після відновлення влади у своїх землях Ігор зміг узятися за широкомасштабні далекі походи — торговельні чи теж грабіжницькі — на зразок тих, що проводив Олег.

Коли у 941 р. розпалася мирна угода з Візантією, укладена Олегом, Ігор вирушив у морський похід на Константинополь. Для нього він закінчився катастрофою. За допомогою пальної суміші, що називалася „грецьким вогнем“, візантійці спалили руський флот, змусивши Ігоря до поспішної втечі. Внаслідок цього у 944 р. він мусив укласти дуже невигідну угоду з візантійським імператором. Того ж року Ігор спробував щастя на сході, і тут йому більше пощастило. Велике руське військо, зійшовши Волгою, пограбувало багаті мусульманські міста на Каспії та зі здобиччю повернулось до Києва. Князювання Ігоря закінчилося, як і почалося, повстанням древлян. Розлючені частими походами за даниною, древляни влаштували засідку, в якій і загинув Ігор зі своєю невеликою дружиною.

Ольга (945—962). Автори „Повісті временних літ“ були, без сумніву, прихильними до Ольги (по-скандінавському Хельга) — дружини Ігоря й регентки у пору неповноліття їхнього сина Святослава. Вони часто описують її як вродливу, енергійну, хитру і передусім мудру правительку. Та найбільший комплімент робить цій жінці літописець-чоловік, повідомивши читача про її „чоловічий розум“. Вихваляння, що ними щедро обсипали Ольгу монахи-літописці, почасти можна пояснити тим, що у 955 р. вона прийняла християнство. Але навіть без цих прихильних оповідей Ольга лишилася б видатною правителькою. У часи, коли помста була абсолютним моральним обов'язком, Ольга швидко й жорстоко помстилася древлянам за чоловіка. Разом із тим вона розуміла, що необхідно змінити довільний та безладний спосіб збирання данини, який став причиною смерті Ігоря. Тому Ольга впроваджує перші в Київській Русі „реформи“, чітко встановлюючи землі, з яких через певні проміжки часу мала збиратися означена кількість данини.

Вона також стежила за тим, щоб її підлеглі не позбавлялися всіх засобів до існування й відтак могли знову сплачувати данину. Закріпивши за княжою казною виняткові права на багаті хутровим звіром землі, Ольга в такий спосіб забезпечила себе постійним притоком прибутків. Аби краще знати свої неозорі володіння, Ольга часто подорожує до всіх великих міст і земель. У зовнішніх зносинах вона віддає перевагу дипломатії перед війною. У 957 р. Ольга їде до Константинополя для переговорів із візантійським імператором. Хоч у літописах багато йдеться про те, як вона перехитрила імператора, за іншими джерелами переговори виявилися не дуже вдалими. Але вже те, що наймогутніший правитель християнського світу взагалі погодився зустрітися з Ольгою, свідчить про зростаюче значення Києва.

Святослав (962—972). Відважний і палкий, прямолінійний і суворий, Святослав був насамперед князем-воїном. Грушевський називав його козаком на престолі, а його бурхливе князювання влучно описував як велику авантюру. Безперервно воюючи, Святослав полюбляв грандіозні й славетні справи. Його слов'янське ім'я, варязьке виховання, кочовий спосіб життя віддзеркалювали поєднання європейського та азіатського начал. Його правління ознаменувало апогей ранньої героїчної доби в історії Київської Русі.

У 964 р. двадцятидворічний честолюбний Святослав розпочинає війну на сході. Його безпосередньою метою є підкорення вятичів — східнослов'янського племені, що жило на р. Оці, на землях, звідки походять сучасні росіяни. Після цього, попливши вниз Волгою, він громить волзьких булгар. Це призводить до гострої сутички з могутніми хозарами. У кровопролитній битві Святослав завдає поразки Хозарському каганату й стирає з лиця землі його столицю Ітіль на Волзі. Тоді він вирушає на завоювання Північного Кавказу. Ці славетні походи мали далекосяжні наслідки. Завоювання вятичів поширило владу Києва на всіх східних слов'ян, а також відкрило для слов'янської колонізації північно-східні землі, що є сьогодні складовою Росії. Розгромивши хозарів, Київ усунув свого суперника в гегемонії у Євразії та поставив під контроль Русі великий торговий шлях Волгою. Проте був у занепаді хозарів і негативний аспект: разом з ними зник той буфер, що не давав кочовикам зі сходу, таким як печеніги, проникати в українські степи.

У другій половині свого князювання Святослав цілком зосереджує увагу на Балканах. У 968 р. він погоджується допомагати візантійцям у війні з могутнім Болгарським царством. На чолі величезного війська він вдирається до Болгарії, знищує своїх противників і оволодіває багатими придунайськими містами, вибравши собі опорним пунктом місто Переяславець. Святослава так глибоко вразили багатства цього краю, що лише загроза нападу печенігів на Київ змусила його повернутися до своєї столиці. Але як тільки загроза минула, Святослав, якому тепер належали землі від Волги до Дунаю, сказав: „Не любо мені є жити в Києві. Хочу жити я в Переяславці на Дунаї, бо то є середина землі моєї, адже там усі добра сходяться: із греків — паволоки, золото, вина й овочі різні, а з чехів і з угрів — серебро й коні, із Русі ж — хутро і віск, і мед, і челядь“. Відтак, посадивши свого старшого сина Ярополка в Києві, середнього сина Олега — у древлян, а молодшого, Володимира — в Новгороді, Святослав повертається до Болгарії.

Занепокоєна новим агресивним сусідством, Візантія виступила проти київського князя й після тривалих та жорстоких сутичок змусила його відступити. По дорозі до Києва біля дніпрових порогів на розпорошені сили русичів напали печеніги і вбили Святослава. „Повість временних літ“ оповідає, що печенізький хан наказав зробити з його черепа кубок. Так закінчилися славні справи Святославові.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Перші правителі Києва First|rulers|Kyiv's ensimmäiset|hallitsijat|Kiovasta Первые|правители|Киева Pierwsi|władcy|Kijowa Die ersten|Herrscher|von Kiew Pirmieji|valdovai|Kijevo Premiers|dirigeants|de Kiev The first rulers of Kiev Los primeros gobernantes de Kiev De eerste heersers van Kiev Os primeiros governantes de Kiev De första härskarna i Kyiv Pierwsi władcy Kijowa Les premiers dirigeants de Kiev Pirmie Kijevo valdovai Die ersten Herrscher von Kiew Первые правители Киева Ensimmäiset hallitsijat Kiovassa

**Перші правителі Києва** First|rulers|Kyiv ensimmäiset||Kiovasta Первые|правители|Киева Pierwsi|władcy|Kijowa Die ersten|Herrscher|von Kiew Pirmieji|valdovai|Kijevo Premiers|dirigeants|de Kiev The first rulers of Kiev Pierwsi władcy Kijowa Les premiers dirigeants de Kiev Pirmie Kijevo valdovai Die ersten Herrscher von Kiew Первые правители Киева Ensimmäiset hallitsijat Kiovassa

Не високими ідеалами створення могутньої держави чи квітучої цивілізації керувалися київські князі: надто вже сумнівним є те, чи знали вони взагалі щось про саме поняття державності. Not|lofty|ideals|creation|powerful|powerful state|whether|flourishing|civilization|were guided by|Kyiv's|princes of Kyiv|too|"too much"|doubtful|is|that|whether|"knew"|they|at all|something|about|very concept|concept of statehood|statehood ei|korkeilla|ihanteilla|luominen|mahtavaa|valtiota|tai|kukoistavaa|sivilisaatiota|ohjautuivat|kiovalaiset|ruhtinaat|liian|jo|epävarmalta|on|se|että|tiesivät|he|ylipäätään|mitään|jostakin|itse|käsite|valtiollisuudesta Не|высокими|идеалами|создания|могучей|державы|или|цветущей|цивилизации|управлялись|киевские|князья|слишком|уже|сомнительным|является|то|ли|знали|они|вообще|что-то|о|само|понятие|государственности Nie|wysokimi|ideałami|stworzenia|potężnej|państwa|czy|kwitnącej|cywilizacji|kierowali się|kijowscy|książęta|zbyt|już|wątpliwym|jest|to|czy|wiedzieli|oni|w ogóle|coś|o|samo|pojęcie|państwowości Nicht|hohen|Idealen|Schaffung|mächtigen|Staates|oder|blühenden|Zivilisation|wurden geleitet|Kiewer|Fürsten|zu|schon|zweifelhaft|ist|das|ob|wussten|sie|überhaupt|etwas|über|das|Konzept|Staatlichkeit Ne|aukštais|idealais|kūrimo|galingos|valstybės|ar|klestinčios|civilizacijos|vadovavosi|Kijevo|kunigaikščiai|per daug|jau|abejotinu|yra|tai|ar|žinojo|jie|apskritai|kažką|apie|patį|sąvoką|valstybingumo Ne|élevés|idéaux|création|puissante|État|ou|florissante|civilisation|étaient guidés par|de Kiev|princes|trop|déjà|douteux|est|cela|ou|savaient|ils|en général|quelque chose|sur|même|notion|de l'État The Kyivan princes were not guided by the high ideals of creating a powerful state or a prosperous civilization: it is very doubtful whether they knew anything at all about the very concept of statehood. Les princes de Kiev n'étaient pas guidés par de grands idéaux de création d'un État puissant ou d'une civilisation florissante : il est trop douteux qu'ils aient même eu une idée de ce qu'est la souveraineté. Kijevo kuniga nesivadovavo aukštais idealais, kuriant galingą valstybę ar klestinčią civilizaciją: per daug abejotina, ar jie išvis žinojo, kas tai yra valstybingumas. Kijowscy książęta nie kierowali się wysokimi ideałami stworzenia potężnego państwa czy kwitnącej cywilizacji: zbyt wątpliwe jest, czy w ogóle wiedzieli coś o samym pojęciu państwowości. Die Kiewer Fürsten wurden nicht von hohen Idealen der Schaffung eines mächtigen Staates oder einer blühenden Zivilisation geleitet: Es ist zu zweifelhaft, ob sie überhaupt etwas über das Konzept der Staatlichkeit wussten. Не высокими идеалами создания могучего государства или цветущей цивилизации руководствовались киевские князья: слишком уж сомнительно то, знали ли они вообще что-то о самом понятии государственности. Kiovan ruhtinaat eivät ohjautuneet korkeista ihanteista voimakkaan valtion tai kukoistavan sivilisaation luomiseksi: on liian epävarmaa, tiesivätkö he ylipäätään mitään itse valtion käsitteestä. Скоріше мова може йти про їхнє невідступне бажання дістатися джерел багатства. More likely|language|"may"|be about|about|their|unrelenting|desire|reach|sources of wealth|wealth sources pikemminkin|puhe|voi|mennä|jostakin|heidän|periksiantamaton|halu|päästä|lähteille|rikkauksista скорее|речь|может|идти|о|ихнее|неотступное|желание|добраться|источников|богатства Raczej|mowa|może|chodzić|o|ich|nieustępliwe|pragnienie|dotrzeć|źródeł|bogactwa eher|Sprache|kann|gehen|über|ihr|unaufhörliches|Verlangen|erreichen|Quellen|Reichtum Greičiau|kalba|gali|eiti|apie|jų|neatsitraukiančio|troškimas|pasiekti|šaltinių|turto Plutôt|question|peut|aller|sur|leur|tenace|désir|atteindre|sources|richesse Rather, it may be about their unyielding desire to reach the sources of wealth. Il s'agissait plutôt de leur désir inébranlable d'atteindre les sources de richesse. Greičiau tai gali būti jų atkaklus noras pasiekti turtų šaltinius. Raczej można mówić o ich nieustępliwej chęci dotarcia do źródeł bogactwa. Vielmehr könnte es um ihr unermüdliches Verlangen gehen, die Quellen des Reichtums zu erreichen. Скорее речь может идти об их неотступном желании добраться до источников богатства. Pikemminkin voidaan puhua heidän vankkumattomasta halustaan päästä käsiksi vaurauden lähteisiin. Зокрема, завойовуючи Київ, Олег прагнув об'єднати його з Новгородом та підпорядкувати собі ці два головних склади на торговельнему шляху „у греки“. In particular|conquering|Kyiv|Oleg|sought to|unite|it|with|Novgorod|and|subordinate|to himself|these|two|main|trading centers|on|trade route's|route|in the Greeks|the Greeks erityisesti|valloittaessaan|Kiova|Oleg|hän pyrki|yhdistämään|sen|kanssa|Novgorod|ja|alistamaan|itselleen|nämä|kaksi|pääasiallista|reittiä|varrella|kaupallisella|tiellä|kohti|kreikkalaisia В частности|завоевывая|Киев|Олег|стремился|объединить|его|с|Новгородом|и|подчинить|себе|эти|два|главных|центра|на|торговом|пути|„у|греков“ szczególnie|zdobywając|Kijów|Oleg|pragnął|zjednoczyć|go|z|Nowogrodem|i|podporządkować|sobie|te|dwa|główne|ośrodki|na|handlowym|szlaku|„u|Greków“ insbesondere|erobernd|Kiew|Oleg|strebte an|zu vereinen|es|mit|Nowgorod|und|zu unterwerfen|sich|diese|zwei|Haupt|Zentren|auf|Handels-|weg|zu|Griechen“ Ypač|užimdamas|Kijevą|Olegas|siekė|sujungti|jį|iš|Novgorodu|ir|pavaldyti|sau|šiuos|du|pagrindinius|centrus|ant|prekybos|kelio|„pas|graikus“ En particulier|en conquérant|Kiev|Oleg|aspirait|à unifier|lui|avec|Novgorod|et|à soumettre|à lui|ces|deux|principaux|centres|sur|commercial|route|„vers|les Grecs“ In particular, conquering Kyiv, Oleg sought to unite it with Novgorod and subjugate these two main warehouses on the trade route "to the Greeks". En particulier, en conquérant Kiev, Oleg cherchait à l'unir à Novgorod et à soumettre ces deux principaux centres de la route commerciale "vers les Grecs". Konkrečiai, užimdamas Kijevą, Olegas siekė sujungti jį su Novgorodu ir pavaldyti sau šiuos du pagrindinius sandėlius prekybos kelyje „pas graikus“. Szczególnie, zdobywając Kijów, Oleg dążył do połączenia go z Nowogrodem i podporządkowania sobie tych dwóch głównych składników na szlaku handlowym „do Greków“. Insbesondere strebte Oleg, als er Kiew eroberte, danach, es mit Nowgorod zu vereinen und diese beiden Hauptlager auf dem Handelsweg „zu den Griechen“ unter seine Kontrolle zu bringen. В частности, завоевывая Киев, Олег стремился объединить его с Новгородом и подчинить себе эти два главных пункта на торговом пути "к грекам". Erityisesti Kiovan valloittamisessa Oleg pyrki yhdistämään sen Novgorodiin ja alistamaan itselleen nämä kaksi pääasiallista kauppareittiä "kreikkalaisille". Діяльність перших київських князів значною мірою була поєднанням торгівлі зі збиранням данини. Activity|first|Kyivian|princes|to a significant|to a large extent|was|combination of|trade|with|collecting tribute|tribute toiminta|ensimmäisten|kiovalaisien|ruhtinaiden|merkittävällä|mittakaavassa|oli|yhdistelmää|kaupasta|kanssa|keräämisestä|veroa Деятельность|первых|киевских|князей|значительной|мерой|была|сочетанием|торговли|с|сбором|дани Działalność|pierwszych|kijowskich|książąt|znacznie|w dużej mierze|była|połączeniem|handlu|z|zbieraniem|daniny Tätigkeit|ersten|Kiewer|Fürsten|erheblichen|Maß|war|Kombination|Handel|mit|Sammlung|Tribute Veikla|pirmųjų|Kijevo|kunigaikščių|reikšminga|apimtimi|buvo|derinys|prekybos|su|rinkimu|duoklės Activité|premiers|de Kiev|princes|dans une grande|mesure|était|une combinaison|de commerce|avec|collecte|de tributs The activities of the first Kyiv princes were largely a combination of trade and tribute collection. Działalność pierwszych kijowskich książąt w dużej mierze polegała na połączeniu handlu z pobieraniem daniny. L'activité des premiers princes de Kiev était en grande partie une combinaison de commerce et de collecte de tributs. Pirmųjų Kijevo kunigaikščių veikla didžiąja dalimi buvo prekybos ir mokesčių rinkimo derinys. Die Aktivitäten der ersten Kiewer Fürsten waren in hohem Maße eine Kombination aus Handel und dem Einsammeln von Tributen. Деятельность первых киевских князей в значительной степени была сочетанием торговли со сбором дани. Ensimmäisten kiovalaisprinssien toiminta oli suurelta osin kaupankäynnin ja verojen keräämisen yhdistelmää. Кожної весни, як тільки скресала крига на річках, данину, зібрану взимку з різних східнослов'янських племен, відправляли Дніпром до Києва. Each|spring|as|as soon as|broke up|ice floe|on|rivers|tribute|collected|in the winter|from|various|East Slavic|tribes|sent|by the Dnipro|to|to Kyiv joka|keväänä|kun|vain|suli|jää|päällä|joilla|veron|kerätyn|talvella|eri|eri|itäslavilaisilta|heimoilta|lähetettiin|Dnipro-jokea|kohti|Kiovaa Каждой|весной|как|только|скрепила|лед|на|реках|дань|собранную|зимой|из|различных|восточнославянских|племен|отправляли|Днепром|в|Киев Każdej|wiosny|jak|tylko|stopniała|lód|na|rzekach|daninę|zebraną|zimą|z|różnych|wschodniosłowiańskich|plemion|wysyłali|Dnieprem|do|Kijowa Jede|Frühjahr|wie|nur|schmolz|Eis|auf|Flüssen|Tribute|gesammelt|im Winter|з|verschiedenen|ostslawischen|Stämmen|schickten|den Dnipro|nach|Kiew Kiekvieną|pavasarį|kai|tik|atitirpo|ledas|ant|upių|duoklę|surinktą|žiemą|iš|skirtingų|rytų slavų|genčių|siųsdavo|Dnipro|į|Kijevą Chaque|printemps|comme|seulement|a fondu|glace|sur|rivières|tribut|collectée|en hiver|з|différents|est-slaves|tribus|envoyaient|par le Dnipro|à|Kiev Every spring, as soon as the ice on the rivers melted, the tribute collected in the winter from various East Slavic tribes was sent down the Dnieper to Kyiv. Każdej wiosny, gdy tylko lód na rzekach topniał, daninę, zebraną zimą z różnych wschodniosłowiańskich plemion, wysyłano Dnieprem do Kijowa. Chaque printemps, dès que la glace fondait sur les rivières, le tribut, collecté en hiver auprès des différentes tribus slaves de l'Est, était envoyé par le Dnipro à Kiev. Kiekvieną pavasarį, vos tik ištirpdavo ledai upėse, žiemą surinkti mokesčiai iš įvairių rytų slavų genčių buvo siunčiami Dniepru į Kijevą. Jeden Frühling, sobald das Eis auf den Flüssen schmolz, wurde der im Winter von verschiedenen ostslawischen Stämmen gesammelte Tribut über den Dnipro nach Kiew geschickt. Каждую весну, как только сходит лед на реках, дань, собранная зимой с различных восточнославянских племен, отправляли Днепром в Киев. Joka kevät, heti kun jää suli joilla, talvella eri itäslavilaisilta heimoilta kerätty vero lähetettiin Dniproa pitkin Kiovaan. Тут князі споряджали величезний караван човнів, навантажених хутрами й невільниками, який плив під охороною княжої дружини до Константинополя. here|the princes|equipped|enormous|caravan of boats|boats|laden with|furs|and|slaves|which|was sailing|under|under the protection|princely|prince's retinue|to|Constantinople täällä|ruhtinaat|varustivat|valtavan|karavaani|veneitä|lastattuna|nahoilla|ja|orjilla|joka|purjehti|alla|suojeluksessa|ruhtinaan|joukkoja|kohti|Konstantinopolia Тут|князья|снаряжали|огромный|караван|лодок|нагруженных|мехами|и|невольниками|который|плыв|под|охраной|княжеской|дружины|в|Константинополь Tu|książęta|zaopatrywali|ogromny|karawan|łodzi||futrami|i|niewolnikami|który|płynął|pod|ochroną|książęcej|drużyny|do|Konstantynopola Hier|die Fürsten|rüsteten aus|riesigen|Karawane|Boote||mit Pelzen|und|mit Sklaven|der|segelte|unter|dem Schutz|des Fürsten|Gefolges|nach|Konstantinopel Čia|kunigaikščiai|paruošė|milžinišką|karavaną|laivų|pakrautų|kailiais|ir|vergais|kuris|plaukė|po|apsauga|kunigaikščio|palydos|į|Konstantinopolį Ici|les princes|préparaient|énorme|caravane|de bateaux|chargés|de fourrures|et|d'esclaves|qui|naviguait|sous|la protection|princière|armée|vers|Constantinople Hier rüsteten die Fürsten einen riesigen Konvoi von Booten aus, beladen mit Pelzen und Sklaven, der unter dem Schutz der Fürstlichen Garde nach Konstantinopel segelte. Here the princes equipped a huge caravan of boats, loaded with furs and slaves, which sailed under the protection of the prince's wife to Constantinople. Ici, les princes préparaient un énorme convoi de bateaux chargés de fourrures et d'esclaves, qui naviguait sous la protection de la garde princière vers Constantinople. Čia kunigaikščiai organizuodavo milžinišką laivų karavaną, apkrautą kailiais ir vergais, kuris plaukė po kunigaikščio sargybos į Konstantinopolį. Tam książęta organizowali ogromny konwój łodzi, załadowanych futrami i niewolnikami, który płynął pod ochroną drużyny książęcej do Konstantynopola. Здесь князья снаряжали огромный караван лодок, нагруженных мехами и невольниками, который плыв под охраной княжеской дружины в Константинополь. Täällä prinssit varustivat valtavan karavaanin veneitä, jotka oli lastattu turkiksilla ja orjilla, ja joka purjehti prinssin suojeluksessa Konstantinopoliin. Подорожі ті були сповнені труднощів і небезпек. Journeys|those|were|filled with|difficulties|and|dangers matkat|ne|olivat|täynnä|vaikeuksia|ja|vaaroja Путешествия|те|были|полны|трудностей|и|опасностей Podróże|te|były|pełne|trudności|i|niebezpieczeństw Reisen|jene|waren|voller|Schwierigkeiten|und|Gefahren Kelionės|tos|buvo|kupinos|sunkumų|ir|pavojų Voyages|ceux|étaient|pleins de|difficultés|et|dangers Die Reisen waren voller Schwierigkeiten und Gefahren. Those journeys were full of difficulties and dangers. Ces voyages étaient remplis de difficultés et de dangers. Šios kelionės buvo kupinos sunkumų ir pavojų. Te podróże były pełne trudności i niebezpieczeństw. Путешествия были полны трудностей и опасностей. Matkat olivat täynnä vaikeuksia ja vaaroja. Нижче Києва доводилося долати вируючі дніпровські пороги. Below|Kyiv|had to|overcome|raging|Dnieper's|rapids alempana|Kiovasta|täytyi|ylittää|kuohuvat|Dneprin|kosket Ниже|Киева||преодолевать|бурлящие|днепровские|пороги poniżej|Kijowa||pokonywać|rwące|dnieprowe|progi unter|Kiewа||überwinden|strömenden|Dnipro|Stromschnellen Žemiau|Kijevo|teko|įveikti|veržlūs|Dniepro|slenksčiai en dessous de|Kiev|il fallait|surmonter|tumultueux|du Dnipro|rapides Unterhalb von Kiew musste man die reißenden Dnipro-Stufen überwinden. Below Kyiv, we had to cross the raging Dnieper rapids. En aval de Kiev, il fallait surmonter les rapides tumultueux du Dnipro. Po Kijevu tekdavo įveikti veržlias Dniepro sroves. Poniżej Kijowa trzeba było pokonać wirujące progi dnieprowe. Ниже Киева приходилось преодолевать бурлящие днепровские пороги. Kiinan alapuolella oli pakko ylittää kuohuvat Dnipro-virran kosket. Перейти останній, що звався Ненаситцем, було просто неможливо, тому кораблі розвантажували й волокли суходолом, а це ставило караван під загрозу нападу кочових грабіжників, які завжди чатували у тих місцях. Cross|the last one|that|was called|Insatiable One|it was|simply|impossible|so|ships|unloaded|and|dragged overland|overland|and|it|put|caravan|under threat|threat of|attack by|nomadic|robbers|who|always|lay in wait|in|those|those places ylittää|viimeinen|joka|nimettiin|Nälkäiseksi|oli|yksinkertaisesti|mahdotonta|joten|laivat|purkivat|ja|vetivät|maata pitkin|ja|tämä|asetti|karavaani|alle|uhan|hyökkäykselle|paimentolaisten|ryöstäjien|jotka|aina|väijyivät|jossakin|noissa|paikoissa Перейти|последний|который|звался|Ненасытцем|было|просто|невозможно|поэтому|корабли|разгружали|и|тянули|по суше|а|это|ставило|караван|под|угрозу|нападения|кочевых|грабителей|которые|всегда|поджидали|в|тех|местах Przejść|ostatni|który|nazywał się|Nienasytem|było|po prostu|niemożliwe|dlatego|statki|rozładowywali|i|ciągnęli|lądem|a|to|stawiało|karawan|pod|zagrożeniem|atakiem|koczowniczych|bandytów|którzy|zawsze|czaili|w|tych|miejscach Überqueren|letzte|der|genannt wurde|Nimmersatt|war|einfach|unmöglich|deshalb|Schiffe|entladen|und|zogen|über Land|und|das|stellte|Karawane|unter|Bedrohung|Angriff|nomadischer|Räuber|die|immer|lauerte|an|diesen|Orten Pereiti|paskutinis|kuris|vadinos|Nenasitčiu|buvo|tiesiog|neįmanoma|todėl|laivai|iškraudavo|ir|vilko|sausuma|o|tai|kėlė|karavanas|po|grėsme|atakos|klajoklių|plėšikų|kurie|visada|tykojo|tose|tokiuose|vietose Traverser|dernier|qui|s'appelait|Nénasytsem|était|simplement|impossible|donc|les navires|déchargeaient|et|tiraient|par terre|mais|cela|mettait|le convoi|sous|menace|d'attaque|nomades|pillards|qui|toujours|guettaient|dans|ces|endroits It was simply impossible to cross the last one, who was called Gluttony, so the ships were unloaded and dragged overland, and this put the caravan at risk of attack by nomadic robbers, who were always waiting in those places. Przejście ostatnie, które nazywało się Nienasyconym, było po prostu niemożliwe, dlatego statki były rozładowywane i ciągnięte lądem, co narażało karawanę na atak koczowniczych rabusiów, którzy zawsze czaili się w tych miejscach. Il était tout simplement impossible de passer le dernier, appelé l'Insatiable, c'est pourquoi les navires déchargeaient et traînaient sur la terre ferme, ce qui mettait la caravane en danger d'attaques de pillards nomades qui guettaient toujours dans ces endroits. Peržengti paskutinį, vadinamą Neįkandamu, buvo tiesiog neįmanoma, todėl laivai buvo iškraunami ir vilkami sausuma, o tai kėlė karavano pavojų būti užpultam klajoklių plėšikų, kurie visada tykodavo tose vietose. Den letzten, der Nenasytets genannt wurde, zu überqueren, war einfach unmöglich, deshalb wurden die Schiffe entladen und über Land gezogen, was die Karawane der Gefahr eines Angriffs durch nomadische Räuber aussetzte, die immer an diesen Orten lauerten. Перейти последний, который назывался Ненасытцем, было просто невозможно, поэтому корабли разгружали и волокли по суше, а это ставило караван под угрозу нападения кочевых разбойников, которые всегда поджидали в тех местах. Viimeisen, joka tunnettiin nimellä Nälkäinen, ylittäminen oli yksinkertaisesti mahdotonta, joten alukset purettiin ja vedettiin maata pitkin, mikä asetti karavaanin vaaraan paimentolaisten hyökkäyksille, jotka aina väijyivät näissä paikoissa.

Американський історик Річард Пайпс проводить паралель між торговельними справами київських варягів і такими великими комерційними підприємствами початку новітньої доби, як Ост-індська компанія чи компанія Гудзонової затоки, організованими з метою самозбагачення. American|historian|Richard|Pipes|draws|draws a parallel|between|trade|trade affairs|Kyiv's|Varangians|and|such|large-scale|commercial|commercial enterprises|beginning of|modern|era|such as|East India|East India|company|or|company|Hudson's|Hudson Bay Company|organized|from|with the aim|self-enrichment amerikkalainen|historioitsija|Richard|Pipes|tekee|vertauksen|välillä|kaupallisten|asioiden|kiovalaisista|viikingeistä|ja|tällaisista|suurista|kaupallisista|yrityksistä|alusta|nykyaikaisen|aikakauden|kuten|Itä||yhtiö|tai|yhtiö|Hudsonin|lahden|organisoitu|tarkoituksena|tavoitteena|itsensä rikastuttaminen Американский|историк|Ричард|Пайпс|проводит|параллель|между|торговыми|делами|киевских|варягов|и|такими|большими|коммерческими|предприятиями|начала|новейшей|эпохи|как|||компания|или|компания|Гудзоновой|залива|организованными|с|целью|самозбагачения Amerykański|historyk|Richard|Pipes|przeprowadza|paralelę|między|handlowymi|sprawami|kijowskich|Wikingów|i|takimi|wielkimi|komercyjnymi|przedsiębiorstwami|początku|nowożytnej|ery|jak|||kompania|czy|kompania|Zatoki Hudsona|zatoki|zorganizowanymi|z|celem|samobogacenia Amerikanische|Historiker|Richard|Pipes|zieht|Parallele|zwischen|Handels-|Angelegenheiten|Kiewer|Warägern|und|solchen|großen|kommerziellen|Unternehmen|Anfangs|neuzeitlichen|Epoche|wie|||Gesellschaft|oder|Gesellschaft|Hudsons|Bucht|organisiert|mit|Ziel|Selbstbereicherung Amerikos|istorikas|Richard|Pipes|atlieka|paralelę|tarp|prekybiniais|reikalais|Kijevo|vikingų|ir|tokiais|dideliais|komerciniais|įmonėmis|pradžios|naujųjų||kaip||Indijos|kompanija|ar|kompanija|Hudsono|įlankos|organizuotais|su|tikslu|savęs praturtinimo Américain|historien|Richard|Pipes|établit|un parallèle|entre|commerciales|affaires|de Kiev|Varègues|et|de tels|grandes|commerciales|entreprises|du début|moderne|époque|comme||indienne|compagnie|ou|compagnie|de la Baie d'Hudson|de Hudson|organisées|dans|le but|d'enrichissement personnel The American historian Richard Pipes draws a parallel between the trade affairs of the Kyiv Varangians and such large commercial enterprises of the beginning of the modern age as the East India Company or the Hudson's Bay Company, organized for the purpose of self-enrichment. Amerykański historyk Richard Pipes przeprowadza paralelę między sprawami handlowymi kijowskich Wikingów a takimi wielkimi przedsiębiorstwami handlowymi początku nowożytnej epoki, jak Kompania Wschodnioindyjska czy Kompania Zatoki Hudsona, zorganizowanymi w celu samobogacenia. L'historien américain Richard Pipes établit un parallèle entre les affaires commerciales des Varègues de Kiev et de grandes entreprises commerciales du début de l'époque moderne, telles que la Compagnie des Indes orientales ou la Compagnie de la Baie d'Hudson, organisées dans le but de s'enrichir. Amerikiečių istorikas Richardas Pipesas piešia paralelę tarp Kijevo vikingų prekybos reikalų ir tokių didelių komercinių įmonių, kaip Rytų Indijos kompanija ar Hudsono įlankos kompanija, organizuotų siekiant savęs praturtinimo. Der amerikanische Historiker Richard Pipes zieht eine Parallele zwischen den Handelsgeschäften der kiewer Waräger und solchen großen Handelsunternehmen der frühen Neuzeit wie der Ostindien-Kompanie oder der Hudson's Bay Company, die mit dem Ziel der Selbstbereicherung organisiert wurden. Американский историк Ричард Пайпс проводит параллель между торговыми делами киевских варягов и такими крупными коммерческими предприятиями начала новейшего времени, как Ост-индская компания или компания Гудзонова залива, организованными с целью самообогащения. Amerikkalainen historioitsija Richard Pipes vetää rinnastuksen Kiovan viikinkien kaupankäynnin ja uusimman aikakauden suurten kaupallisten yritysten, kuten Itä-Intian yhtiön tai Hudsoninlahden yhtiön, välillä, jotka perustettiin itsekkäiden voittojen saavuttamiseksi. Для отримання більших прибутків ці підприємства змушені були забезпечувати території, що не мали життєздатної системи врядування, мінімальними структурами управління. For|obtaining|greater|profits|of these|enterprises|forced|"had to"|provide|territories|that did not|not|had|viable|governance system|governance system|minimal management structures|management structures|management structures varten|saaminen|suurempien|voittojen|nämä|yritykset|pakotettuja|olivat|varmistamaan|alueet|jotka|ei|omistaneet|elinkelpoista|järjestelmää|hallintoa|vähäisillä|rakenteilla|hallintoa Для|получения|больших|доходов|эти|предприятия|вынуждены|были|обеспечивать|территории|которые|не|имели|жизнеспособной|системы|управления|минимальными|структурами|управления Dla|uzyskania|większych|zysków|te|przedsiębiorstwa|zmuszone|były|zapewniać|terytoria|które|nie|miały|żywotnej|systemu|rządzenia|minimalnymi|strukturami|zarządzania Für|den Erhalt|größeren|Gewinne|diese|Unternehmen|gezwungen|waren|zu versorgen|Gebiete|die|nicht|hatten|lebensfähigen|Systems|Governance|minimalen|Strukturen|Verwaltung Dėl|gauti|didesnių|pelnų|šie|verslai|priversti|buvo|užtikrinti|teritorijas|kurios|ne|turėjo|gyvybingos|sistemos|valdymo|minimaliomis|struktūromis|valdymo Pour|obtenir|plus grands|profits|ces|entreprises|étaient forcées|à|fournir|territoires|qui|pas|avaient|viable|système|de gouvernance|minimales|structures|de gestion In order to obtain greater profits, these enterprises were forced to provide territories that did not have a viable governance system with minimal management structures. Aby uzyskać większe zyski, te przedsiębiorstwa były zmuszone zapewnić terytoria, które nie miały żywotnej systemu rządzenia, minimalnymi strukturami zarządzania. Pour obtenir des bénéfices plus élevés, ces entreprises étaient contraintes d'assurer des territoires qui n'avaient pas de système de gouvernance viable avec des structures de gestion minimales. Norint gauti didesnį pelną, šios įmonės buvo priverstos užtikrinti teritorijas, neturinčias gyvybingos valdymo sistemos, minimaliomis valdymo struktūromis. Um höhere Gewinne zu erzielen, waren diese Unternehmen gezwungen, Gebiete zu sichern, die kein tragfähiges Regierungssystem hatten, mit minimalen Verwaltungsstrukturen. Для получения больших прибылей эти предприятия были вынуждены обеспечивать территории, которые не имели жизнеспособной системы управления, минимальными структурами управления. Suurempien voittojen saamiseksi nämä yritykset olivat pakotettuja varustamaan alueita, joilla ei ollut elinkelpoista hallintojärjestelmää, vähäisillä hallintorakenteilla. „Великий князь,— пише Пайпс,—насамперед був купцем, діяльність якого фактично зосереджувалася у царині торгівлі між слабко зв'язаними містами, чиї залоги збирали данину й забезпечували певний громадський порядок“. Great prince|prince|writes|Pipes|first and foremost||merchant|activity||in fact|focused on|in the|realm|trade|between|loosely connected|loosely connected|cities|whose|garrisons|collected|tribute||ensured|certain|public|public order suuri|ruhtinas|kirjoittaa|Pipes|ensisijaisesti|oli|kauppiaana|toiminta|jonka|käytännössä|keskittyi|alalla|alueella|kaupankäynnissä|välillä|heikosti|sidottujen|kaupunkien|joiden|varat|keräsivät|veroa|ja|varmistivat|tietyn|julkisen|järjestyksen Великий|князь|пишет|Пайпс|прежде всего|был|купцом|деятельность|которого|фактически|сосредоточивалась|в|сфере|торговли|между|слабо|связанными|городами|чьи|залоги|собирали|дань|и|обеспечивали|определенный|общественный|порядок Wielki|książę|pisze|Pipes|przede wszystkim|był|kupcem|działalność|którego|faktycznie|koncentrowała się|w|dziedzinie|handlu|między|słabo|powiązanymi|miastami|których|garnizony|zbierali|daninę|i|zapewniali|pewien|publiczny|porządek Groß|Fürst|schreibt|Pipes|in erster Linie|war|Kaufmann|Tätigkeit|dessen|tatsächlich|konzentrierte sich|im|Bereich|Handel|zwischen|schwach|verbundenen|Städten|deren|Garnisonen|erhoben|Tribute|und|gewährleisteten|bestimmte|öffentliche|Ordnung Didysis|kunigaikštis|rašo|Pipes|pirmiausia|buvo|pirklio|veikla|kurio|faktiškai|buvo sutelkta|į|srityje|prekybos|tarp|silpnai|susijusiais|miestais|kurių|garnizonai|rinkdavo|mokestį|ir|užtikrindavo|tam tikrą|viešąjį|tvarką Grand|prince|écrit|Pipes|avant tout|était|marchand|activité|de lui|en fait|était concentrée|dans|domaine|commerce|entre|faiblement|liés|villes|dont|garnisons|collectaient|tribut|et|assuraient|certain|public|ordre "The Grand Duke," writes Pipes, "was primarily a merchant, whose activity was actually concentrated in the realm of trade between loosely connected cities, whose pledges collected tribute and ensured a certain public order." „Wielki książę — pisze Pipes — przede wszystkim był kupcem, którego działalność faktycznie koncentrowała się w sferze handlu między słabo powiązanymi miastami, których załogi zbierały daninę i zapewniały pewien porządek publiczny“. « Le grand prince, écrit Pipes, était avant tout un marchand, dont l'activité était en fait centrée sur le commerce entre des villes faiblement liées, dont les garnisons collectaient un tribut et assuraient un certain ordre public ». „Didysis kunigaikštis,— rašo Pajpsas,— pirmiausia buvo prekiautojas, kurio veikla iš esmės buvo sutelkta prekyboje tarp silpnai susijusių miestų, kurių įgulos rinko duoklę ir užtikrino tam tikrą viešąjį tvarką“. „Der Großfürst“, schreibt Pipes, „war in erster Linie ein Kaufmann, dessen Tätigkeit sich faktisch auf den Handel zwischen schwach verbundenen Städten konzentrierte, deren Garnisonen Tribute erhoben und eine gewisse öffentliche Ordnung aufrechterhielten.“ „Великий князь,— пишет Пайпс,— прежде всего был купцом, деятельность которого фактически сосредоточивалась в сфере торговли между слабо связанными городами, чьи гарнизоны собирали дань и обеспечивали определенный общественный порядок“. "Suuri ruhtinas, — kirjoittaa Pipes, — oli ensisijaisesti kauppias, jonka toiminta keskittyi käytännössä heikosti sidottujen kaupunkien väliseen kauppaan, joiden varat keräsivät veroa ja ylläpitivät tiettyä julkista järjestystä." Так, займаючись грабіжництвом і торгівлею, перші правителі Києва перетворили це місто на центр великого й могутнього політичного утворення. so|engaging in|robbery||trade|first|rulers|Kyiv|turned|this|city|into|center|great|and|powerful|political|political entity niin|harjoittaessaan|ryöstämisellä|ja|kaupankäynnillä|ensimmäiset|hallitsijat|Kiovasta|muuttivat|tämän|kaupungin|keskukseksi|keskus|suurta|ja|voimakasta|poliittista|muodostelmaa Да|занимаясь|грабежом|и|торговлей|первые|правители|Киева|превратили|этот|город|в|центр|великого|и|могучего|политического|образования Tak|zajmując się|rabunkiem|i|handlem|pierwsi|władcy|Kijowa|przekształcili|to|miasto|w|centrum|wielkiego|i|potężnego|politycznego|tworzenia Ja|beschäftigt mit|Raub|und|Handel|die ersten|Herrscher|Kiews|verwandelten|diese|Stadt|in|Zentrum|großer|und|mächtiger|politischen|Einheit Taip|užsiimdami|plėšimu|ir|prekyba|pirmieji|valdovai|Kijevo|pavertė|šį|miestą|į|centrą|didelio|ir|galingo|politinio|darinys Oui|en s'occupant de|vol|et|commerce|premiers|dirigeants|de Kiev|ont transformé|cette|ville|en|centre|grand|et|puissant|politique|entité Thus, engaged in robbery and trade, the first rulers of Kyiv turned this city into the center of a large and powerful political entity. Tak, zajmując się rabunkiem i handlem, pierwsi władcy Kijowa przekształcili to miasto w centrum wielkiego i potężnego tworu politycznego. Ainsi, en s'adonnant au pillage et au commerce, les premiers dirigeants de Kiev ont transformé cette ville en un centre d'une grande et puissante entité politique. Taip, užsiimdami plėšikavimu ir prekyba, pirmieji Kijevo valdovai pavertė šį miestą didelio ir galingo politinio darinio centru. So verwandelten die ersten Herrscher Kiews, indem sie Raub und Handel betrieben, diese Stadt in ein Zentrum eines großen und mächtigen politischen Gebildes. Так, занимаясь грабежом и торговлей, первые правители Киева превратили этот город в центр великого и могучего политического образования. Näin ollen, harjoittamalla ryöstöä ja kauppaa, ensimmäiset Kiovan hallitsijat muuntivat tämän kaupungin suureksi ja voimakkaaksi poliittiseksi muodostelmaksi.

Олег (пом. Oleg|(deceased) Oleg|kuoli Олег|помошник Oleg|pom Oleg|помічник Oleg| Oleg|помічник Oleg (d. Oleg (zm. Oleg (mort. Olegas (m. Oleg (gest. Олег (ум. Oleg (kuoli. 912?). 912?). 912?). 912?). 912?). 912?). 912?). 912?). Мало що відомо про цього першого історично засвідченого правителя Києва. Little|little|known|about|this|first|historically documented|historically documented|ruler|Kyiv vähän|että|tiedetään|tästä|tästä|ensimmäisestä|historiallisesti|todistetusta|hallitsijasta|Kiovasta Мало|что|известно|про|этого|первого|исторически|засвидетельствованного|правителя|Киева Mało|co|wiadomo|o|tego|pierwszego|historycznie|poświadczonego|władcy|Kijowa wenig|was|bekannt|über|diesen|ersten|historisch|bezeugten|Herrscher|von Kiew Mažai|kas|žinoma|apie|šį|pirmą|istoriškai|patvirtintą|valdovą|Kijevo Peu|que|est connu|sur|ce|premier|historiquement|attesté|dirigeant|de Kiev Little is known about this first historically attested ruler of Kyiv. Niewiele wiadomo o tym pierwszym historycznie udokumentowanym władcy Kijowa. On sait peu de choses sur ce premier souverain de Kiev attesté historiquement. Mažai žinoma apie šį pirmąjį istoriniu požiūriu patvirtintą Kijevo valdovą. Es ist wenig über diesen ersten historisch belegten Herrscher von Kiew bekannt. Мало что известно об этом первом исторически засвидетельствованном правителе Киева. Vähän on tiedossa tästä ensimmäisestä historiallisesti todistetusta Kiovan hallitsijasta. Лишається незрозумілим, чи належав він до династії Рюриковичів, чи був самозванцем, якого Нестор-літописець через кілька століть приписав до цієї династії. "Remains"|unclear|whether|belonged|he|to|dynasty|Rurik dynasty|whether|was|impostor|whom|Nestor the Chronicler|chronicler|after a few|a few|centuries later|attributed to|to|this|dynasty jää|epäselväksi|onko|kuului|hän|dynastiaan|dynastiaan|Rjurikideihin|vai|oli|itsevaltiaaksi|jota|||muutaman|vuosisadan|vuosisadan|liitti|dynastiaan|tähän|dynastiaan Остаётся|непонятным|ли|принадлежал|он|к|династии|Рюриковичей|ли|был|самозванцем|которого|||через|несколько|столетий|приписал|к|этой|династии pozostaje|niejasne|czy|należał|on|do|dynastii|Rurykowiczów|czy|był|samowolnym władcą|którego|||przez|kilka|wieków|przypisał|do|tej|dynastii bleibt|unklar|ob|gehörte|er|zur|Dynastie|Rurikiden|oder|war|Usurpator|den|||nach|mehreren|Jahrhunderten|zuschrieb|zu|dieser|Dynastie Liekama|nesuprantamu|ar|priklausė|jis|prie|dinastijos|Rjurikovičių|ar|buvo|savižudžiu|kurį|||per|kelis|amžius|priskyrė|prie|šios|dinastijos Reste|incompréhensible|ou|appartenait|il|à|dynastie|Rurikides|ou|était|imposteur|qu'il||chroniqueur|à travers|quelques|siècles|a attribué|à|cette|dynastie It remains unclear whether he belonged to the Rurik dynasty or was an impostor whom Nestor the chronicler attributed to this dynasty a few centuries later. Nie jest jasne, czy należał do dynastii Rurykowiczów, czy był samozwańcem, którego Nestor-kronikarz przypisał do tej dynastii po kilku wiekach. Il reste incertain s'il appartenait à la dynastie des Riourikides ou s'il était un usurpateur que Nestor le chroniqueur a rattaché à cette dynastie plusieurs siècles plus tard. Lieka neaišku, ar jis priklausė Rjurikovičių dinastijai, ar buvo savivaldybė, kurią Nestor-rašytojas po kelių šimtmečių priskyrė šiai dinastijai. Es bleibt unklar, ob er zur Dynastie der Rurikiden gehörte oder ein Selbsternannter war, den der Chronist Nestor einige Jahrhunderte später dieser Dynastie zuschrieb. Остается непонятным, принадлежал ли он к династии Рюриковичей, или был самозванцем, которого Нестор-летописец через несколько столетий приписал к этой династии. On epäselvää, kuuluiko hän Rurikidien dynastiaan vai oliko hän itsejulistautunut hallitsija, jonka Nestor-kronikoitsija muutaman vuosisadan kuluttua liitti tähän dynastiaan. Але не підлягає сумніву те, що Олег був талановитим і рішучим правителем. But|not|is subject to|doubt|it|that|Oleg|was|talented|and|decisive|ruler mutta|ei|ole|epäilykselle|se|että|Oleg|oli|lahjakas|ja|päättäväinen|hallitsijana Но|не|подлежит|сомнению|то|что|Олег|был|талантливым|и|решительным|правителем Ale|nie|podlega|wątpliwości|to|że|Oleg|był|utalentowanym|i|zdecydowanym|władcą Aber|nicht|unterliegt|Zweifel|das|dass|Oleg|war|talentierter|und|entschlossener|Herrscher Bet|ne|priklauso|abejonėms|tai|kad|Oleg|buvo|talentingas|ir|ryžtingas|valdovas Mais|ne|est soumis à|doute|cela|que|Oleg|était|talentueux|et|déterminé|dirigeant But there is no doubt that Oleg was a talented and decisive ruler. Jednak nie ma wątpliwości, że Oleg był utalentowanym i zdecydowanym władcą. Mais il ne fait aucun doute qu'Oleg était un dirigeant talentueux et déterminé. Tačiau nekyla abejonių, kad Olegas buvo talentingas ir ryžtingas valdovas. Aber es besteht kein Zweifel daran, dass Oleg ein talentierter und entschlossener Herrscher war. Но не подлежит сомнению то, что Олег был талантливым и решительным правителем. Mutta ei ole epäilystäkään siitä, että Oleg oli lahjakas ja päättäväinen hallitsija. Завоювавши у 882 р. Київ і підкоривши собі полян, він силою поширив своє володіння (тобто право збирати данину) на сусідні племена, найважливішим із яких були древляни. Having conquered||r|||subjugating|to himself|the Polians|he|by force|extended|his|territory|that is|right|collect|tribute collection rights|over|neighboring|tribes|most important|of|of which|were|Drevlians valloittamalla|vuonna|jKr|Kiova|ja|alistamalla|itselleen|poljanit|hän|väkisin|laajensi|omaa|hallintaa|eli|oikeus|kerätä|veroa|päälle|naapurikansat|heimot|tärkein|joukosta|joita|olivat|drevlianit Завоевавши|в|г|Киев|и|покорив|себе|полянам|он|силой|распространил|свое|владение|(то есть|право|собирать|дань|на|соседние|племена|наиболее важным|из|которых|были|древляне Zdobywając|w|roku|Kijów|i|podporowując|sobie|Polan|on|siłą|rozszerzył|swoje|panowanie|(to znaczy|prawo|zbierania|daniny|na|sąsiednie|plemiona|najważniejszym|z|których|byli|Drewlanie Eroberung|im|Jahr|Kiew|und|Unterwerfung|sich|Poljanen|er|mit Gewalt|erweiterte|sein|Herrschaft|(das heißt|Recht|zu sammeln|Tribute|auf|benachbarte|Stämme|der wichtigste|von|denen|waren|Drevljanen Užėmęs|882|m|Kijev|ir|Pavergęs|sau|Poljanus|jis|jėga|išplėtė|savo|valdžią|(t y|teisę|rinkti|mokestį|ant|kaimynines|gentis|svarbiausiu|iš|kurių|buvo|drevljanai ayant conquis|en|an|Kiev|et|ayant soumis|à lui|Polianes|il|par la force|a étendu|son|domaine|(c'est-à-dire|droit|de collecter|tribut|sur|voisins|tribus|le plus important|parmi|lesquels|étaient|Drevlyans Having conquered Kyiv in 882 and subjugated the glades, he forcefully extended his domain (that is, the right to collect tribute) to neighboring tribes, the most important of which were the Drevlians. Zdobywając Kijów w 882 roku i podporządkowując sobie Polan, siłą rozszerzył swoje władztwo (to jest prawo do pobierania daniny) na sąsiednie plemiona, z których najważniejszymi byli Drewlanie. Ayant conquis Kiev en 882 et soumis les Polians, il a étendu par la force son domaine (c'est-à-dire le droit de percevoir un tribut) sur les tribus voisines, dont la plus importante était les Drevlians. Užėmęs 882 m. Kijevą ir pavergęs polianus, jis jėga išplėtė savo valdą (t. y. teisę rinkti duoklę) į kaimynines gentis, iš kurių svarbiausia buvo drevliai. Nachdem er 882 Kiew erobert und die Poljan unterworfen hatte, weitete er mit Gewalt sein Herrschaftsgebiet (d.h. das Recht, Tribute zu erheben) auf die benachbarten Stämme aus, von denen die Drevljanen die wichtigsten waren. Завоевав в 882 году Киев и подкорив себе поляне, он силой распространил свое владение (то есть право собирать дань) на соседние племена, самым важным из которых были древляне. Valloittamalla Kiovan vuonna 882 ja alistamalla itselleen poljanit, hän väkisin laajensi hallintaansa (eli oikeutta kerätä veroa) naapurikansoihin, joista tärkein oli drevlianit. Це втягнуло його у війну з хозарами, яка закінчилася тим, що Олег зруйнував хозарські порти на Каспії. this|drew into|him|in|war|with|Khazars|which|ended with|"with the result"|that|Oleg|destroyed|Khazar|ports|on the|the Caspian Sea tämä|veti mukaan|häntä|johonkin|sotaan|vastaan|hunsareita|joka|päättyi|niin|että|Oleg|tuhosi|hunsarien|satamat|päälle|Kaspianmerellä Это|втянуло|его|в|войну|с|хазарами|которая|закончилась|тем|что|Олег|разрушил|хазарские|порты|на|Каспии To|wciągnęło|go|w|wojnę|z|Chazarami|która|zakończyła się|tym|że|Oleg|zniszczył|chazarskie|porty|nad|Kaspijskim Das|zog|ihn|in|den Krieg|mit|den Chasaren|die|endete|damit|dass|Oleg|zerstörte|der Chasaren|Häfen|am|Kaspischen Meer Tai|įtraukė|jį|į|karą|su|хозараis|kuri|baigėsi|tuo|kad|Olegas|sunaikino|хozarų|uostus|ant|Kaspijos Cela|a entraîné|lui|dans|guerre|contre|les Khazars|qui|s'est terminée|par le fait|que|Oleg|a détruit|khazar|ports|sur|la mer Caspienne This involved him in a war with the Khazars, which ended with Oleg destroying the Khazar ports on the Caspian Sea. To wciągnęło go w wojnę z Chazarami, która zakończyła się tym, że Oleg zniszczył chazarskie porty na Kaspijskim. Cela l'a entraîné dans une guerre contre les Khazars, qui s'est terminée par la destruction des ports khazars sur la mer Caspienne par Oleg. Tai įtraukė jį į karą su chazarais, kuris baigėsi tuo, kad Olegas sunaikino chazarų uostus Kaspijos jūroje. Dies zog ihn in einen Krieg mit den Chasaren, der damit endete, dass Oleg die chasarischen Häfen an der Kaspischen See zerstörte. Это втянуло его в войну с хазарами, которая закончилась тем, что Олег разрушил хазарские порты на Каспии. Tämä veti hänet sotaan hunsseja vastaan, joka päättyi siihen, että Oleg tuhosi hunsien satamat Kaspianmerellä. У 911 р., перебуваючи в апогеї могутності, він на чолі великого війська напав на Константинополь і пограбував його. in||being|in|apex of power|power and influence|he|on|at the head|large|army|attacked|on|Constantinople|and|plundered|it vuonna|jKr|ollessaan|jossakin|huipulla|voimassa|hän|päälle|johdossa|suurta|armeijaa|hyökkäsi|päälle|Konstantinopoli|ja|ryösti|sen В|году|находясь|в|апогее|мощи|он|во|главе|большого|войска|напал|на|Константинополь|и|разграбил|его W|roku|będąc|w|apogeum|potęgi|on|na|czele|wielkiego|wojska|zaatakował|na|Konstantynopol|i|ograbił|go Im|Jahr|befindend|in|Apogäum|Macht|er|mit|Spitze|großen|Heer|griff an|auf|Konstantinopel|und|plünderte|ihn 911|m|būdamas|apogėjuje||galios|jis|su|prie|didelio|kariuomenės|užpuolė|į|Konstantinopolį|ir|apiplėšė|jį En|an|étant|à|apogée|puissance|il|à|la tête|grand|armée|attaqua|à|Constantinople|et|pilla|le In 911, at the height of his power, he led a large army and attacked Constantinople and plundered it. W 911 roku, będąc w apogeum potęgi, na czele wielkiej armii zaatakował Konstantynopol i go ograbił. En 911, au sommet de sa puissance, il a attaqué Constantinople à la tête d'une grande armée et l'a pillée. 911 m., būdamas galybės viršūnėje, jis su dideliu kariuomenės būriu užpuolė Konstantinopolį ir jį apiplėšė. Im Jahr 911, auf dem Höhepunkt seiner Macht, griff er mit einer großen Armee Konstantinopel an und plünderte es. В 911 году, находясь на пике могущества, он во главе большого войска напал на Константинополь и разграбил его. Vuonna 911, ollessaan voimansa huipulla, hän hyökkäsi suuren armeijan johdolla Konstantinopoliin ja ryösti sen. І все ж „Повість временних літ“, напевне, перебільшує його подвиги, стверджуючи, начебто він прибив на головній брамі грецької столиці свій щит. |||Tale|of bygone times|years|most likely|exaggerates|his|feats|claiming|as if|he|nailed|on|main|main gate|Greek|capital city|his|his shield И|все|ж|„Повесть|временных|лет|наверняка|преувеличивает|его|подвиги|утверждая|будто бы|он|прибил|на|главной|воротах|греческой|столицы|свой|щит ja|kaikki|kuitenkin|kertomus|aikojen|kirjoista|varmasti|liioittelee|hänen|urotekoja|väittäen|ikään kuin|hän|naulitsi|päälle|pää|portille|kreikkalaisen|pääkaupunki|oman|kilpi I|all|yet|Tale|of past|years|probably|exaggerates|his|feats|asserting|as if|he|nailed|on|main|gate|Greek|capital|his|shield Und|alles|doch|„Die|vergangenen|Jahre|wahrscheinlich|übertreibt|seine|Heldentaten|indem sie behauptet|als ob|er|nagelte|an|Haupt-|Tor|griechischen|Hauptstadt|seinen|Schild Ir|viską|dar|„Pasakojimas|laikų|metų|tikriausiai|perdeda|jo|žygdarbiai|teigdamas|tarsi|jis|prikaltas|prie|pagrindinės|vartų|graikų|sostinės|savo|skydas Et|tout|cependant|Conte|des temps|anciens|sûrement|exagère|ses|exploits|affirmant|comme s'il|il|a cloué|à|principale|porte|grecque|capitale|son|bouclier And yet "The Tale of the Intervening Years" probably exaggerates his exploits, claiming that he nailed his shield to the main gate of the Greek capital. Jednakże „Powieść minionych lat” prawdopodobnie przesadza z jego wyczynami, twierdząc, że przybił na głównej bramie greckiej stolicy swoją tarczę. Et pourtant, la "Chronique des temps passés" exagère sans doute ses exploits, affirmant qu'il aurait cloué son bouclier à la porte principale de la capitale grecque. Vis dėlto „Laikų pasakojimas“ greičiausiai perdeda jo žygdarbius, teigdamas, kad jis ant pagrindinių graikų sostinės vartų prikabino savo skydą. Und dennoch übertreibt die „Geschichte der vergangenen Jahre“ wahrscheinlich seine Heldentaten, indem sie behauptet, er habe sein Schild am Haupttor der griechischen Hauptstadt angebracht. И все же «Повесть временных лет», вероятно, преувеличивает его подвиги, утверждая, будто он прибил на главных воротах греческой столицы свой щит. Ja silti "Aikakirjat" todennäköisesti liioittelee hänen saavutuksiaan väittämällä, että hän naulitsi kilpensä Kreikan pääkaupungin pääporttiin. Однак схоже, що Олег справляв на Візантію відчутний тиск, якщо греки мусили піти на укладення дуже вигідної для київського князя торговельної угоди. However|it seems|that|Oleg|exerted|on|Byzantium|significant|pressure|if|the Greeks|had to|agree to|to|conclusion|very|very favorable|for|Kyiv's|prince|trade|trade agreement kuitenkin|näyttää|että|Oleg|vaikutti|johonkin|Bysanttiin|merkittävä|paine|jos|kreikkalaiset|heidän täytyi|mennä|johonkin|solmiminen|erittäin|kannattava|jollekin|kiovan|ruhtinas|kaupallinen|sopimus Однако|похоже|что|Олег|оказывал|на|Византию|ощутимый|давление|если|греки|должны были|пойти|на|заключение|очень|выгодной|для|киевского|князя|торговой|сделки Jednak|wydaje się|że|Oleg|wywierał|na|Bizancjum|odczuwalny|presja|jeśli|Grecy|musieli|pójść|na|zawarcie|bardzo|korzystnej|dla|kijowskiego|księcia|handlowej|umowy jedoch|anscheinend|dass|Oleg|ausübte|auf|Byzanz|spürbaren|Druck|wenn|die Griechen|mussten|gehen|zu|Abschluss|sehr|vorteilhaften|für|kiyevischen|Prinzen|Handels-|Vereinbarung Tačiau|atrodo|kad|Oleg|darė|į|Bizantiją|reikšmingas|spaudimas|jei|graikai|turėjo|eiti|į|sudarymą|labai|palankios|kiems|Kijevo|kunigaikščio|prekybos|sutarties Cependant|il semble|que|Oleg|exerçait|sur|Byzance|sensible|pression|si|les Grecs|devaient|aller|vers|la conclusion|très|avantageuse|pour|de Kiev|prince|commerciale|accord However, it seems that Oleg exerted considerable pressure on Byzantium, if the Greeks had to agree to a trade agreement that was very beneficial for the Kiev prince. Jednak wydaje się, że Oleg wywierał znaczną presję na Bizancjum, skoro Grecy musieli przystąpić do zawarcia bardzo korzystnej dla kijowskiego księcia umowy handlowej. Cependant, il semble qu'Oleg ait exercé une pression considérable sur Byzance, si bien que les Grecs ont dû conclure un accord commercial très avantageux pour le prince de Kiev. Tačiau atrodo, kad Olegas darė didelį spaudimą Bizantijai, jei graikai turėjo sutikti sudaryti labai palankią Kijevo kunigaikščiui prekybos sutartį. Es scheint jedoch, dass Oleg einen erheblichen Druck auf Byzanz ausübte, da die Griechen gezwungen waren, einen für den Kiewer Fürsten sehr vorteilhaften Handelsvertrag abzuschließen. Однако похоже, что Олег оказывал на Византию значительное давление, если греки были вынуждены пойти на заключение очень выгодного для киевского князя торгового соглашения. Kuitenkin näyttää siltä, että Oleg vaikutti Byzantiumiin merkittävästi, jos kreikkalaisten oli pakko tehdä erittäin edullinen kaupallinen sopimus kiovalaiselle ruhtinaalle.

Ігор (912—945). Igor Igor Игорь Igor Igor Igoris Igor Igor (912-945). Igor (912—945). Igor (912—945). Igoris (912—945). Igor (912—945). Игорь (912—945). Ihor (912—945). Ігор князював не так вдало, як його попередник Олег. Igor|ruled|not|so|successfully|as|his|predecessor|Oleg Igor|hallitsi|ei|niin|menestyksekkäästi|kuin|hänen|edeltäjä|Oleg Игорь|княжил|не|так|удачно|как|его|предшественник|Олег Igor|panował|nie|tak|dobrze|jak|jego|poprzednik|Oleg Igor|regierte|nicht|so|erfolgreich|wie|sein|Vorgänger|Oleg Ihar|valdė|ne|taip|sėkmingai|kaip|jo|pirmtakas|Olegas Igor|a régné|pas|si|bien|que|son|prédécesseur|Oleg Igor did not rule as successfully as his predecessor Oleg. Igor nie panował tak pomyślnie, jak jego poprzednik Oleg. Igor n'a pas régné aussi bien que son prédécesseur Oleg. Igoris valdė ne taip sėkmingai, kaip jo pirmtakas Olegas. Igor regierte nicht so erfolgreich wie sein Vorgänger Oleg. Игорь княжил не так удачно, как его предшественник Олег. Ihor hallitsi ei niin menestyksekkäästi kuin edeltäjänsä Oleg. За звичаєм правителів Києва, з початку свого князювання Ігор утверджував свою владу над підлеглими племенами. according to|By the custom|rulers of Kyiv|Kyiv|from|from the beginning|his|reign|Igor|asserted|his own|authority|over|subject tribes|tribes under rule mukaan|tapana|hallitsijoiden|Kiovasta|alkaen|alusta|oma|ruhtinaskautta|Igor|vahvisti|oman|vallan|yli|alistetuilla|heimoilla По|обычаю|правителей|Киева|с|начала|своего|княжения|Игорь|утверждал|свою|власть|над|подчиненными|племенами Z|zwyczajem|władców|Kijowa|z|początku|swojego|panowania|Igor|umacniał|swoją|władzę|nad|podległymi|plemionami Nach|dem Brauch|der Herrscher|von Kiew|з|dem Anfang|seiner|Herrschaft|Igor|festigte|seine|Macht|über|unterworfenen|Stämmen Pagal|paprotį|valdovų|Kijevo|nuo|pradžios|savo|kunigaikštystės|Igoris|tvirtino|savo|valdžią|virš|pavaldžiais|gentimis Selon|la coutume|des dirigeants|de Kiev|з|le début|de son|règne|Igor|affirmait|son|pouvoir|sur|soumis|tribus According to the custom of the rulers of Kyiv, from the beginning of his reign, Igor asserted his authority over the subordinate tribes. Zgodnie z zwyczajem władców Kijowa, na początku swojego panowania Igor umacniał swoją władzę nad podległymi plemionami. Selon la coutume des dirigeants de Kiev, dès le début de son règne, Igor a affirmé son pouvoir sur les tribus soumises. Pagal Kijevo valdovų paprotį, Igoris, pradėjęs savo valdymą, tvirtino savo valdžią virš pavaldžių genčių. Nach dem Brauch der Herrscher von Kiew festigte Igor zu Beginn seiner Herrschaft seine Macht über die unterworfenen Stämme. По обычаю правителей Киева, с начала своего княжения Игорь утверждал свою власть над подчиненными племенами. Kiinan hallitsijoiden tapaan, Ihor vahvisti valtaansa alaisiin heimoihin hallintonsa alussa. Першими проти нього повстали древляни та уличі. The first|against|him|rose up|Drevlians|and|Ulichians ensimmäisinä|vastaan|häntä|nousivat kapinaan|drevlianit|ja|ulitsit Первые|против|него|восстали|древляне|и|уличане Pierwszymi|przeciwko|niemu|powstali|Drewlanie|i|Uliczanie Die ersten|gegen|ihn|erhoben sich|die Drevljanen|und|die Uljitschen Pirmieji|prieš|jį|sukilę|drevljanai|ir|uličiai Les premiers|contre|lui|se sont rebellés|les Drevliens|et|les Ulichs The people of Drevlya and the streets were the first to rise up against him. Pierwszymi, którzy wystąpili przeciwko niemu, byli Drewlanie i Ulicze. Les premiers à se révolter contre lui furent les Drevlians et les Ulichs. Pirmie prieš jį sukilę buvo drevljanai ir uličiai. Zuerst erhoben sich die Drevljanen und die Ulichi gegen ihn. Первым против него восстали древляне и уличи. Ensimmäisinä häntä vastaan nousivat drevlianit ja ulichit. Кілька років виснажливих походів пішло у нього на те, щоб знову примусити бунтарів сплачувати данину. several|years|exhausting|campaigns|went into||him|for|it|to|again|force|rebellious subjects|pay|tribute muutama|vuosi|uuvuttavaa|retkiä|meni|häntä|varten|että|se|että|jälleen|pakottaa|kapinoijat|maksamaan|veroa Несколько|лет|изнурительных|походов|прошло|у|него|на|то|чтобы|снова|заставить|бунтарей|платить|дань Kilka|lat|wyczerpujących|wypraw|minęło|w|niego|na|to|żeby|znowu|zmusić|buntowników|płacić|daninę Einige|Jahre|erschöpfenden|Feldzüge|gingen|in|ihm|auf|das|um|wieder|zu zwingen|Rebellen|zu zahlen|Tribute Keli|metai|varginančių|žygių|praėjo|jam|jame|tam|dalykui|kad|vėl|priversti|sukilėlius|mokėti|mokestį Quelques|années|épuisants|campagnes|ont passé|à|lui|sur|cela|pour|à nouveau|forcer|rebelles|à payer|tribut It took him several years of exhausting campaigns to force the rebels to pay tribute again. Kilka lat wyczerpujących wypraw zajęło mu, aby ponownie zmusić buntowników do płacenia daniny. Il lui fallut plusieurs années de campagnes épuisantes pour forcer à nouveau les rebelles à payer un tribut. Kelias metus išsekusių žygių jam prireikė, kad vėl priverstų sukilėlius mokėti duoklę. Einige Jahre lang gingen erschöpfende Feldzüge darauf, um die Rebellen wieder zur Zahlung von Tribute zu zwingen. Несколько лет изнурительных походов ушло у него на то, чтобы снова заставить бунтовщиков платить дань. Useita vuosia kestäneitä uuvuttavia retkiä kului siihen, että hän sai jälleen pakotettua kapinalliset maksamaan veroa. Лише після відновлення влади у своїх землях Ігор зміг узятися за широкомасштабні далекі походи — торговельні чи теж грабіжницькі — на зразок тих, що проводив Олег. only|after the restoration|restoration|power|in|his|lands|Igor|was able to|get started|for|large-scale|distant|military campaigns|trade-related|or|also|plundering|on|like those of|those conducted by|that|conducted|Oleh vain|jälkeen|palauttamisen|vallan|omilla|omilla|alueilla|Igor|pystyi|ryhtymään|johonkin|laajamittaiset|kaukaiset|retkiä|kaupallisia|tai|myös|ryöstöretkiä|johonkin|esimerkki|niistä|jotka|teki| Только|после|восстановления|власти|в|своих|землях|Игорь|смог|взяться|за|широкомасштабные|дальние|походы|торговые|или|тоже|грабительские|на|образец|тех|что|проводил|Олег Tylko|po|przywróceniu|władzy|w|swoich|ziemiach|Igor|mógł|zabrać się|za|szeroko zakrojone|dalekie|wyprawy|handlowe|czy|też|rabunkowe|na|wzór|tych|co|prowadził|Oleg Nur|nach|Wiederherstellung|Macht|in|seinen|Gebieten|Igor|konnte|sich widmen|für|großangelegte|weite|Feldzüge|Handels-|oder|auch|Raubzüge|nach|Vorbild|jener|die|durchführte|Oleg Tik|po|atkūrimo|valdžios|savo|savo|žemėse|Igaras|galėjo|imtis|už|plačiai|tolimus|žygius|prekybinius|ar|taip pat|plėšikiškus|pagal|pavyzdį|tų|kurie|vykdė|Olegas Seulement|après|restauration|pouvoir|dans|ses|terres|Igor|a pu|s'engager|pour|à grande échelle|lointains|expéditions|commerciales|ou|aussi|de pillage|comme|modèle|ceux|que|menait|Oleg Only after the restoration of power in his lands, Igor was able to undertake large-scale long-distance campaigns - trade or also robbery - like those conducted by Oleg. Tylko po przywróceniu władzy na swoich ziemiach Igor mógł zająć się szeroko zakrojonymi dalekimi wyprawami — handlowymi lub też rabunkowymi — na wzór tych, które prowadził Oleg. Ce n'est qu'après avoir rétabli son autorité sur ses terres qu'Igor a pu se lancer dans des expéditions lointaines à grande échelle - commerciales ou également de pillage - semblables à celles menées par Oleg. Tik po to, kai atgavo valdžią savo žemėse, Igorė galėjo imtis plataus masto tolimų žygių — prekybinių ar taip pat plėšikavimo — panašių į tuos, kuriuos vykdė Olegas. Erst nachdem er die Macht in seinen Ländern wiederhergestellt hatte, konnte Igor mit großangelegten, weitreichenden Feldzügen beginnen – Handels- oder auch Raubzüge – ähnlich denen, die Oleg durchgeführt hatte. Лишь после восстановления власти на своих землях Игорь смог взяться за широкомасштабные дальние походы — торговые или тоже грабительские — наподобие тех, что проводил Олег. Vasta kun valta oli palautettu hänen maissaan, Igor pystyi ryhtymään laajamittaisiin kaukaisiin retkiin — kaupallisiin tai myös ryöstöretkiin — kuten Oleg oli tehnyt.

Коли у 941 р. розпалася мирна угода з Візантією, укладена Олегом, Ігор вирушив у морський похід на Константинополь. when|||collapsed|peaceful|peace treaty|with|Byzantium|concluded by Oleg|by Oleh|Igor|set out|on|naval|naval campaign|to|Constantinople kun|vuonna|vuosi|raukesi|rauhan|sopimus|kanssa|Bysantin|solmittu||Igor|lähti|johonkin|merellinen|retki|kohti|Konstantinopolia Когда|в|году|распалась|мирная|угода|с|Византией|заключенная|Олегом|Игорь|отправился|в|морской|поход|на|Константинополь Kiedy|w|r|rozpadła się|pokojowa|umowa|z|Bizancjum|zawarta|przez Olega|Igor|wyruszył|w|morski|wyprawa|na|Konstantynopol Als|im|Jahr|zerbrach|Friedens-|Vertrag|mit|Byzanz|abgeschlossen|von Oleg|Igor|brach auf|zu|See-|Feldzug|gegen|Konstantinopel Kai|941|m|sugriuvo|taika|sutartis|su|Bizantija|sudaryta|Olego|Igor|išvyko|į|jūrinį|žygį|į|Konstantinopolį Quand|en|an|s'est effondrée|de paix|accord|avec|Byzance|conclue|par Oleg|Igor|partit|en|maritime|expédition|vers|Constantinople When in 941 the peace agreement with Byzantium concluded by Oleg fell apart, Igor went on a sea campaign to Constantinople. Kiedy w 941 roku rozpadła się pokojowa umowa z Bizancjum, zawarta przez Olega, Igor wyruszył w morską wyprawę na Konstantynopol. Lorsque, en 941, l'accord de paix avec Byzance, conclu par Oleg, s'est effondré, Igor a entrepris une expédition maritime vers Constantinople. Kai 941 m. sugriuvo taikos sutartis su Bizantija, sudaryta Olego, Igorė išvyko į jūrų žygį į Konstantinopolį. Als 941 der Friedensvertrag mit Byzanz, den Oleg geschlossen hatte, zerbrach, brach Igor zu einem Seezug nach Konstantinopel auf. Когда в 941 году распался мирный договор с Византией, заключенный Олегом, Игорь отправился в морской поход на Константинополь. Kun vuonna 941 rauhansopimus Bysantin kanssa, jonka Oleg oli solminut, raukesi, Igor lähti meriretkelle Konstantinopoliin. Для нього він закінчився катастрофою. for|for him|he|ended in|disaster varten|häntä|hän|päättyi|katastrofiin Для|него|он|закончился|катастрофой Dla|niego|on|zakończył się|katastrofą Für|ihn|er|endete|mit einer Katastrophe Jam|jis|jis|baigėsi|katastrofa Pour|lui|il|s'est terminé|par une catastrophe It ended in disaster for him. Dla niego zakończyła się ona katastrofą. Pour lui, cela s'est terminé par une catastrophe. Jam tai baigėsi katastrofa. Für ihn endete es in einer Katastrophe. Для него он закончился катастрофой. Hänelle se päättyi katastrofiin. За допомогою пальної суміші, що називалася „грецьким вогнем“, візантійці спалили руський флот, змусивши Ігоря до поспішної втечі. with|with the help|flammable|combustible mixture|that|was called|Greek|fire|Byzantines|burned|Rus'|fleet|forcing|Igor|to|hasty|retreat avulla|avulla|polttoaineen|seoksen|joka|kutsuttiin|kreikkalaiseksi|tuleksi|bysanttilaiset|polttivat|venäläisen|laivasto|pakottaen|Igoria|kohti|kiireellistä|pakoon За|помощью|горючей|смеси|что|называлась|„греческим|огнем“|византийцы|сожгли|русский|флот|заставивши|Игоря|к|поспешной|бегству Za|pomocą|paliwnej|mieszanki|która|nazywała się|„greckim|ogniem|Bizantyjczycy|spalili|ruski|flotę|zmuszając|Igora|do|pośpiesznej|ucieczki Mit|Hilfe|brennbaren|Mischung|яка|називалася|„грецьким|вогнем|візантійці|спалили|руський|флот|змусивши|Ігоря|до|поспішної|втечі Su|pagal|degalų|mišinį|kuris|vadinosi|„graikų|ugnimi|bizantiečiai|sudegino|rusų|laivyną|priversdami|Igorį|į|skubios|pabėgimo Par|l'aide de|de combustible|mélange|qui|s'appelait|„grec|feu|les Byzantins|ont brûlé|russe|flotte|en forçant|Igor|à|hâtive|fuite With the help of a combustible mixture called "Greek fire", the Byzantines burned the Russian fleet, forcing Igor to hastily flee. Za pomocą mieszanki zapalającej, zwanej „greckim ogniem“, Bizantyjczycy spalili ruski flot, zmuszając Igora do pośpiesznej ucieczki. Avec l'aide d'un mélange inflammable appelé "feu grec", les Byzantins ont incendié la flotte russe, forçant Igor à une fuite précipitée. Naudodami degalų mišinį, vadinamą „graikų ugnimi“, bizantiečiai sudegino rusų laivyną, priversdami Igorį skubiai bėgti. Mit einer brennbaren Mischung, die als „griechisches Feuer“ bekannt war, verbrannten die Byzantiner die russische Flotte und zwangen Igor zur hastigen Flucht. С помощью горючей смеси, называвшейся „греческим огнем“, византийцы сожгли русский флот, заставив Игоря к поспешному бегству. Bysanttilaiset polttivat venäläisen laivaston niin sanotulla "kreikkalaisella tulella", pakottaen Igor'in kiireiseen pakoon. Внаслідок цього у 944 р. він мусив укласти дуже невигідну угоду з візантійським імператором. As a result|this||||had to|make|very|unfavorable|agreement|with|Byzantine|Byzantine emperor seurauksena|tästä|vuonna|jKr|hän|hänen täytyi|solmia|erittäin|epäsuotuisan|sopimuksen|kanssa|bysanttilaisen|keisarin В результате|этого|в|г|он|должен был|заключить|очень|невыгодное|соглашение|с|византийским|императором W wyniku|tego|w|roku|on|musiał|zawrzeć|bardzo|niekorzystną|umowę|z|bizantyjskim|cesarzem Aufgrund|dessen|im|Jahr|er|musste|einen Vertrag abschließen|sehr|ungünstigen|Vertrag|mit|byzantinischen|Kaiser Dėl|to|944|m|jis|turėjo|sudaryti|labai|nenaudingą|sutartį|su|Bizantijos|imperatorium En raison de|cela|en|an|il|devait|conclure|très|défavorable|accord|avec|byzantin|empereur As a result, in 944 he had to conclude a very unfavorable agreement with the Byzantine emperor. W wyniku tego w 944 roku musiał zawrzeć bardzo niekorzystną umowę z cesarzem bizantyjskim. En conséquence, en 944, il a dû conclure un accord très désavantageux avec l'empereur byzantin. Dėl to 944 m. jam teko sudaryti labai nepalankią sutartį su bizantijos imperatoriumi. Infolgedessen musste er im Jahr 944 einen sehr nachteiligen Vertrag mit dem byzantinischen Kaiser abschließen. В результате этого в 944 году он был вынужден заключить очень невыгодное соглашение с византийским императором. Tämän seurauksena vuonna 944 hän joutui tekemään erittäin epäedullisen sopimuksen bysanttilaisen keisarin kanssa. Того ж року Ігор спробував щастя на сході, і тут йому більше пощастило. That same|that|year|Igor|tried his luck|luck|on|the East|||him|more|got lucky sitä|samaa|vuotta|Igor|yritti|onnea|päällä|idässä|ja|täällä|hänelle|enemmän|kävi onnea Того|ж|года|Игорь|попробовал|счастья|на|востоке|и|тут|ему|больше|повезло Tego|same|roku|Igor|spróbował|szczęścia|na|wschodzie|i|tutaj|jemu|więcej|szczęścia dess|Jahr|Jahr|Igor|versuchte|Glück|im|Osten|und|hier|ihm|mehr|Glück hatte To|to|metų|Ihar|bandė|laimę|rytuose|rytuose|ir|čia|jam|daugiau|pasisekė De cette|même|année|Igor|a essayé|fortune|à|l'est|et|ici|à lui|plus|a eu de la chance In the same year, Igor tried his luck in the east, and he had better luck here. W tym samym roku Igor spróbował szczęścia na wschodzie, i tutaj miał więcej szczęścia. La même année, Igor a tenté sa chance à l'est, et ici il a eu plus de succès. To paties metų Igor bandė laimę rytuose, ir čia jam sekėsi geriau. Im selben Jahr versuchte Igor sein Glück im Osten, und dort hatte er mehr Glück. Того же года Игорь попытал счастья на востоке, и здесь ему больше повезло. Samana vuonna Igor yritti onneaan idässä, ja siellä hänellä kävi paremmin. Велике руське військо, зійшовши Волгою, пограбувало багаті мусульманські міста на Каспії та зі здобиччю повернулось до Києва. Great|Rus'|army|descending via|the Volga River|plundered|rich|Muslim|cities|on|the Caspian|and||with the loot|returned|to|Kyiv suuri|venäläinen|armeija|laskeuduttuaan|Volgaa pitkin|ryösti|rikkaita|muslimikaupunkeja|kaupungit|äärellä|Kaspianmerellä|ja|kanssa|saaliilla|palasi|takaisin|Kiovaan Великое|русское|войско|сошедши|Волгой|разграбило|богатые|мусульманские|города|на|Каспии|и|с|добычей|вернулось|в|Киев Wielkie|ruski|wojsko|zstępując|Wołgą|zagrabiło|bogate|muzułmańskie|miasta|nad|Kaspijskim|i|z|łupem|wróciło|do|Kijowa Großes|russisches|Heer|nachdem es hinabgestiegen war|der Wolga|plünderte|reiche|muslimischen|Städte|am|Kaspischen Meer|und|mit|Beute|kehrte zurück|nach|Kiew Didelis|rusų|kariuomenė|nusileidusi|Volga|apiplėšė|turtingus|musulmonų|miestus|prie|Kaspijos|ir|su|grobiu|sugrįžo|į|Kijevą Grand|russe|armée|ayant descendu|le long de la Volga|a pillé|riches|musulmans|villes|sur|la mer Caspienne|et|avec|le butin|est retournée|à|Kiev A large Russian army, descending the Volga, plundered rich Muslim cities on the Caspian Sea and returned to Kyiv with the loot. Wielkie ruskie wojsko, spływając Wołgą, ograbiło bogate muzułmańskie miasta nad Kaspem i z łupem wróciło do Kijowa. La grande armée russe, descendant le Volga, a pillé les riches villes musulmanes de la mer Caspienne et est revenue à Kiev avec le butin. Didysis rusų kariuomenė, nusileidusi Volga, apiplėšė turtingus musulmonų miestus Kaspijoje ir su grobiu sugrįžo į Kijevą. Die große russische Armee, die die Wolga hinuntergefahren war, plünderte die reichen muslimischen Städte am Kaspischen Meer und kehrte mit der Beute nach Kiew zurück. Великое русское войско, сошедшее по Волге, разграбило богатые мусульманские города на Каспии и с добычей вернулось в Киев. Suuri venäläinen armeija, kuljettuaan Volgaa, ryösti rikkaita muslimikaupunkeja Kaspian alueella ja palasi saaliin kanssa Kiovaan. Князювання Ігоря закінчилося, як і почалося, повстанням древлян. Principality|Igor|ended|as|as|began|uprising|Drevlians ruhtinaskausi|Igor|päättyi|kuten|ja|alkoi|kapinalla|drevlaneista княжение|Игоря|закончилось|как|и|началось|восстанием|древлян Książęstwo|Igora|zakończyło się|jak|i|zaczęło się|powstaniem|Drewlan Fürstentum|Igors|endete|wie|und|begann|Aufstand|der Drevljanen Kunigaikštystė|Igorio|baigėsi|kaip|ir|prasidėjo|sukilimu|drevlių Règne|d'Ihor|s'est terminé|comme|et|a commencé|par une révolte|des Drevlian Igor's reign ended, as it began, with the uprising of the Drevlians. Panowanie Igora zakończyło się, tak jak się zaczęło, powstaniem drewnian. Le règne d'Igor s'est terminé comme il a commencé, par une révolte des Drevlians. Igorio kunigaikštystė baigėsi taip, kaip ir prasidėjo, drevlių sukilimu. Die Herrschaft Igors endete, wie sie begonnen hatte, mit einem Aufstand der Drevljanen. Княжение Игоря закончилось, как и началось, восстанием древлян. Igorin hallituskausi päättyi, kuten se oli alkanut, drevlian kapinaan. Розлючені частими походами за даниною, древляни влаштували засідку, в якій і загинув Ігор зі своєю невеликою дружиною. Angered|frequent|raids|for|for tribute|Drevlians|set up|ambush|in|which|also|was killed|Igor|with|with his|small|with his retinue raivoissaan|useiden|retkien|maksua vastaan|verona|drevlaneita|järjestivät|väijytyksen|jossa|siinä|ja|kuoli|Igor|kanssa|oman|pienen|seurueen Разъярённые|частыми|походами|за|данью|древляне|устроили|засаду|в|которой|и|погиб|Игорь|с|своей|небольшой|дружиной Wściekli|częstymi|wyprawami|po|daniną|Drewlanie|zorganizowali|zasadzkę|w|której|i|zginął|Igor|z|swoją|małą|drużyną Wütend|häufige|Raubzüge|für||Drevlianer|legten|einen Hinterhalt|in|dem|und|fiel|Igor|mit|seiner|kleinen|Truppe Įsiutę|dažnais|žygiais|dėl||drevljanai|surengė|pasalą|kurioje||ir|žuvo|Ihor|su|savo|maža|kariuomenė Enragés|fréquents|raids|pour|tribut|Drevlians|ont tendu|une embuscade|dans|laquelle|et|est mort|Igor|avec|son|petite|troupe Enraged by frequent trips to collect tribute, the Drevlians set up an ambush, in which Igor and his small wife died. Rozgniewani częstymi wyprawami po daninę, drewnianie zorganizowali zasadzkę, w której zginął Igor ze swoją małą drużyną. Furieux des fréquentes expéditions pour le tribut, les Drevlians ont tendu une embuscade, dans laquelle Igor a péri avec sa petite suite. Įsiutę dėl dažnų žygių dėl duoklės, drevliai surengė pasalą, kurioje žuvo Igoris su savo nedidele draugija. Die von den häufigen Feldzügen zur Tributeinsammlungen wütenden Drevljanen legten einen Hinterhalt, in dem Igor mit seiner kleinen Gefolgschaft starb. Разъяренные частыми походами за данью, древляне устроили засаду, в которой и погиб Игорь со своей небольшой дружиной. Vihaisina jatkuvista verotuksista, drevlialaiset järjestivät väijytyksen, jossa Igor kuoli pienen seurueensa kanssa.

Ольга (945—962). Olga Olga Ольга Olga Olga Olga Olga Olga (945-962). Olga (945—962). Olga (945—962). Olga (945—962). Olga (945—962). Ольга (945—962). Olga (945—962). Автори „Повісті временних літ“ були, без сумніву, прихильними до Ольги (по-скандінавському Хельга) — дружини Ігоря й регентки у пору неповноліття їхнього сина Святослава. Authors|The Tale of|of the times|years|were|without|without a doubt|favorably disposed towards|to|Olga|по|in Scandinavian|Helga|wife|Igor|and|regent|in|time|minority|their|son|Sviatoslav Kirjoittajat|kertomukset|aikojen|kirjoista|olivat|ilman|epäilystä|myötämielisiä|kohtaan|Olgalle|||Helga|vaimo|Igorille|ja|regentti|aikana|aikana|alaikäisyyden|heidän|poika|Svyatoslaville Авторы|Повести|временных|лет|были|без|сомнения|приверженцами|к|Ольги|||Хельга|жены|Игоря|и|регентши|в|период|несовершеннолетия|их|сына|Святослава Autorzy|Powieści|czasów|lat|byli|bez|wątpliwości|przychylni|do|Olgi|||Helga|żony|Igora|i|regentki|w|czasie|niepełnoletności|ich|syna|Swiatysława Die Autoren|der Erzählung|der vergangenen|Jahre|waren|ohne|Zweifel|wohlwollend|gegenüber|Olga|||Helga|Frau|Igor|und|Regentin|in|Zeit|Minderjährigkeit|ihres|Sohnes|Svyatoslav Autoriai|Pasakos|laikų|metų|buvo|be|abejonės|palankūs|O|Olgos|||Helga|žmonos|Igorio|ir|regentės|per|laikotarpį|nepilnametystės|jų|sūnaus|Sviatoslavo Les auteurs|de la Chronique|des temps|passés|étaient|sans|doute|favorables|envers|Olga||scandinave|Helga|épouse|Igor|et|régente|dans|période|de minorité|de leur|fils|Sviatoslav The authors of "Tales of the Temporary Years" were, without a doubt, fond of Olga (Helga in Scandinavian) - Igor's wife and regent during the minor years of their son Svyatoslav. Autorzy „Powieści lat minionych” byli, bez wątpienia, przychylni Olice (po skandynawsku Helga) — żonie Igora i regentce w czasie niepełnoletności ich syna Świętosawa. Les auteurs de la "Chronique des temps passés" étaient sans aucun doute favorables à Olga (en scandinave Helga) — épouse d'Igor et régente pendant la minorité de leur fils Sviatoslav. „Laikų pasakojimo“ autoriai, be abejo, buvo palankūs Olgai (skandinavų kalba Helga) — Igorio žmona ir regentė, kai jų sūnus Sviatoslavas buvo nepilnametis. Die Autoren der „Geschichte der vergangenen Jahre“ waren ohne Zweifel Oljas (auf Skandinavisch Helga) - der Frau Igors und der Regentin während der Minderjährigkeit ihres Sohnes Swjatoslaw, wohlgesonnen. Авторы „Повести временных лет“ были, без сомнения, сторонниками Ольги (по-скандинавски Хельга) — жены Игоря и регентши во время несовершеннолетия их сына Святослава. „Aikojen kertomus“ -teoksen kirjoittajat olivat epäilemättä Oljan (skandinaaviksi Helga) puolella — Igorin vaimo ja regentti heidän poikansa Svyatoslavin alaikäisyyden aikana. Вони часто описують її як вродливу, енергійну, хитру і передусім мудру правительку. they|often|describe|her|as|beautiful|energetic|cunning|and|above all|wise|wise ruler he|usein|kuvaavat|häntä|kuin|kaunis|energinen|ovela|ja|ennen kaikkea|viisas|hallitsija Они|часто||её|как|красивую|энергичную|хитрую|и|прежде всего|мудрую|правительницу Oni|często||ją|jako|piękną|energiczną|przebiegłą|i|przede wszystkim|mądrą|władczynię Sie|oft||sie|als|schön|energisch|schlau|und|vor allem|weise|Herrscherin Jie|dažnai||ją|kaip|gražią|energingą|gudrią|ir|pirmiausia|protingą|valdovę Ils|souvent|décrivent|elle|comme|belle|énergique|rusée|et|avant tout|sage|dirigeante They often describe her as a beautiful, energetic, cunning and above all wise ruler. Często opisują ją jako piękną, energiczną, przebiegłą i przede wszystkim mądrą władczynię. Ils la décrivent souvent comme une dirigeante belle, énergique, rusée et surtout sage. Jie dažnai apibūdina ją kaip gražią, energingą, gudrią ir pirmiausia išmintingą valdovę. Sie beschreiben sie oft als schön, energisch, schlau und vor allem als weise Herrscherin. Они часто описывают её как красивую, энергичную, хитрую и прежде всего мудрую правительницу. He kuvaavat häntä usein kauniina, energisenä, ovelana ja ennen kaikkea viisaana hallitsijana. Та найбільший комплімент робить цій жінці літописець-чоловік, повідомивши читача про її „чоловічий розум“. But|greatest|compliment|makes|this|woman|chronicler|man|by informing|reader|about|her|manly|man's intellect mutta|suurin|kohteliaisuus|tekee|tälle|naiselle|||ilmoittaen|lukijalle|jostakin|hänen|miehinen|äly Но|самый большой|комплимент|делает|этой|женщине|||сообщив|читателя|о|её|мужской|разум Ale|największy|komplement|robi|tej|kobiecie|kronikarz|mężczyzna|informując|czytelnika|o|jej|męski|rozum Aber|größte|Kompliment|macht|dieser|Frau|||indem er informiert|Leser|über|ihr|männlicher|Verstand Bet|didžiausias|komplimentas|daro|šiai|moteriai|kronikininkas|vyras|pranešdamas|skaitytoją|apie|jos|vyriškas|protas Et|plus grand|compliment|fait|cette|femme|chroniqueur|homme|en informant|lecteur|sur|son|masculin|intelligence But the greatest compliment is paid to this woman by a male chronicler, informing the reader about her "masculine mind". Największy komplement tej kobiecie składa jednak kronikarz-mężczyzna, informując czytelników o jej „męskim rozumie”. Mais le plus grand compliment à cette femme est fait par le chroniqueur masculin, en informant le lecteur de son "esprit masculin". Tačiau didžiausią komplimentą šiai moteriai pateikia vyras-istorikas, pranešdamas skaitytojui apie jos „vyrišką protą“. Der größte Kompliment an diese Frau macht jedoch der Chronist, indem er den Lesern von ihrem „männlichen Verstand“ berichtet. Но наибольший комплимент этой женщине делает летописец-мужчина, сообщив читателю о её „мужском уме“. Mutta suurimman kohteliaisuuden tälle naiselle tekee mies-kronikoitsija, joka ilmoittaa lukijalle hänen „miesten älystään“. Вихваляння, що ними щедро обсипали Ольгу монахи-літописці, почасти можна пояснити тим, що у 955 р. вона прийняла християнство. Praise|that|her|generously|showered upon|Olga|monks|chronicler monks|partly|can be|explain by|by the fact||||she|accepted|Christianity ylistykset|että|heitä|runsaasti|heittivät|Olgaa|munkeilta|kronikoitsijat|osittain|voidaan|selittää|sillä|että|vuonna|vuonna|hän|otti vastaan|kristinusko Восхваление|что|ими|щедро|осыпали|Ольгу|||отчасти|можно|объяснить|тем|что|в|г|она|приняла|христианство Wychwalanie|że|nimi|hołubnie|obsypali|Olgę|||częściowo|można|wyjaśnić|tym|że|w|roku|ona|przyjęła|chrześcijaństwo Lobpreisung|dass|von ihnen|großzügig|überschütteten|Olga|||teilweise|kann|erklärt werden|damit|dass|im|Jahr|sie|annahm|Christentum Pagyrimas|kuris|ja|dosniai|apipylė|Olgą|||iš dalies|galima|paaiškinti|tuo|kad|955|m|ji|priėmė|krikščionybę Louanges|que|par eux|généreusement|ont comblé|Olga|moines|chroniqueurs|en partie|peut|expliquer|cela|que|en|an|elle|a accepté|le christianisme The praise that the monks-chroniclers lavished on Olga can partly be explained by the fact that in 955 she converted to Christianity. Wychwalanie, którymi hojnie obdarzali Olgę mnisi-kronikarze, częściowo można wytłumaczyć tym, że w 955 roku przyjęła chrześcijaństwo. Les louanges que les moines-chroniqueurs ont généreusement accordées à Olga peuvent en partie s'expliquer par le fait qu'en 955, elle a accepté le christianisme. Olgos, kuri 955 m. priėmė krikščionybę, girimas, kuriais gausiai ją apipylė vienuoliai-istorikai, iš dalies gali būti paaiškintas. Die Lobeshymnen, mit denen die Mönche-Chronisten Olga überschütteten, können teilweise damit erklärt werden, dass sie 955 das Christentum annahm. Хвалебные слова, которыми щедро осыпали Ольгу монахи-летописцы, отчасти можно объяснить тем, что в 955 году она приняла христианство. Ylistys, jota munkit-kronikoitsijat runsaasti jakavat Oljalle, voidaan osittain selittää sillä, että hän kääntyi kristinuskoon vuonna 955. Але навіть без цих прихильних оповідей Ольга лишилася б видатною правителькою. but|even|without|these|favorable|stories|Olga|remained|б|outstanding|female ruler mutta|jopa|ilman|näiden|myötätuntoisten|kertomusten|Olga|jäi||merkittäväksi|hallitsijaksi Но|даже|без|этих|благожелательных|рассказов|Ольга|осталась|бы|выдающейся|правительницей Ale|nawet|bez|tych|przychylnych|opowieści|Olga|pozostałaby|by|wybitną|władczynią Aber|sogar|ohne|dieser|wohlwollenden|Erzählungen|Olga|wäre geblieben|(частка дієслова)|herausragenden|Herrscherin Bet|net|be|šių|palankių|pasakojimų|Olga|liktų|būtų|išskirtine|valdove Mais|même|sans|ces|favorables|récits|Olga|serait restée|une|remarquable|dirigeante But even without these favorable stories, Olga would have remained an outstanding ruler. Jednak nawet bez tych przychylnych opowieści Olga pozostałaby wybitną władczynią. Mais même sans ces récits favorables, Olga serait restée une dirigeante remarquable. Tačiau net ir be šių palankių pasakojimų Olga liktų išskirtine valdove. Aber selbst ohne diese wohlwollenden Erzählungen wäre Olga eine herausragende Herrscherin geblieben. Но даже без этих благожелательных рассказов Ольга осталась бы выдающейся правительницей. Mutta jopa ilman näitä myötätuntoisia kertomuksia Olga olisi jäänyt merkittäväksi hallitsijaksi. У часи, коли помста була абсолютним моральним обов'язком, Ольга швидко й жорстоко помстилася древлянам за чоловіка. in|times|when|revenge|was|absolute|moral|moral duty|Olga|quickly|and|cruelly|took revenge on|the Drevlians|for|husband aikana|ajat|kun|kosto|oli|ehdottomaksi|moraaliseksi|velvollisuudeksi|Olga|nopeasti|ja|julmasti|kostaa|drevljaneille|miehensä|puolison В|времена|когда|месть|была|абсолютным|моральным|долгом|Ольга|быстро|и|жестоко|отомстила|древлянам|за|мужа W|czasach|kiedy|zemsta|była|absolutnym|moralnym|obowiązkiem|Olga|szybko|i|okrutnie|pomściła się|Drewlanom|za|męża In|Zeiten|als|Rache|war|absolutem|moralischen|Pflicht|Olga|schnell|und|grausam|rächte sich|den Drevljanen|für|Ehemann 0|laikais|kai|kerštas|buvo|absoliučiu|moraliniu|įsipareigojimu|Olga|greitai|ir|žiauriai|keršijo|drevliams|už|vyrą Dans|les temps|quand|vengeance|était|absolu|moral|devoir|Olga|rapidement|et|cruellement|se vengea|des Drevlians|pour|mari In times when revenge was an absolute moral duty, Olga quickly and cruelly took revenge on the Drevlians for her husband. W czasach, gdy zemsta była absolutnym moralnym obowiązkiem, Olga szybko i okrutnie pomściła się na Drewlanach za męża. À une époque où la vengeance était un devoir moral absolu, Olga s'est rapidement et brutalement vengée des Drevlians pour son mari. Laikais, kai kerštas buvo absoliuti moralinė pareiga, Olga greitai ir žiauriai keršijo drevliams už savo vyrą. In einer Zeit, in der Rache eine absolute moralische Pflicht war, rächte sich Olga schnell und grausam an den Drevljanen für ihren Mann. В времена, когда месть была абсолютным моральным долгом, Ольга быстро и жестоко отомстила древлянам за мужа. Aikoina, jolloin kosto oli ehdoton moraalinen velvollisuus, Olga kostaa nopeasti ja julmasti drevlianille miehensä puolesta. Разом із тим вона розуміла, що необхідно змінити довільний та безладний спосіб збирання данини, який став причиною смерті Ігоря. together|with|at the same time|she|understood|that|necessary|change|arbitrary|and|chaotic|way|collection|tribute|that|became|cause of|death|Ihor's yhdessä|kanssa|sen|hän|ymmärsi|että|on tarpeen|muuttaa|mielivaltainen|ja|sekava|tapa|kerääminen|veroa|joka|tuli|syyksi|kuolemaan|Igorille Вместе|с|тем|она|понимала|что|необходимо|изменить|произвольный|и|беспорядочный|способ|сбора|дани|который|стал|причиной|смерти|Игоря Razem|z|tym|ona|rozumiała|że|konieczne|zmienić|dowolny|i|chaotyczny|sposób|zbierania|daniny|który|stał|przyczyną|śmierci|Igora zusammen|із|тим|sie|verstand|dass|notwendig|ändern|willkürlich|und|chaotisch|Weg|Sammlung|Abgabe|der|wurde|Grund|Tod|Igor kartu|su|tuo|ji|suprato|kad|būtina|pakeisti|savavališkas|ir|chaotiškas|būdas|rinkimo|mokesčių|kuris|tapo|priežastimi|mirties|Igorio ensemble|avec|cela|elle|comprenait|que|il est nécessaire|de changer|arbitraire|et|désordonné|méthode|de collecte|tribut|qui|est devenu|la cause|de la mort|d'Igor At the same time, she understood that it was necessary to change the arbitrary and disorderly way of collecting tribute, which was the cause of Igor's death. Jednocześnie zdawała sobie sprawę, że konieczne jest zmienienie dowolnego i chaotycznego sposobu zbierania daniny, który stał się przyczyną śmierci Igora. En même temps, elle comprenait qu'il était nécessaire de changer la manière arbitraire et chaotique de collecter le tribut, qui avait été la cause de la mort d'Igor. Kartu ji suprato, kad būtina pakeisti savavališką ir chaotišką mokesčių rinkimo būdą, kuris tapo Igorio mirties priežastimi. Gleichzeitig verstand sie, dass es notwendig war, die willkürliche und chaotische Art der Steuererhebung zu ändern, die zum Tod von Igor geführt hatte. Вместе с тем она понимала, что необходимо изменить произвольный и беспорядочный способ сбора дани, который стал причиной смерти Игоря. Samaan aikaan hän ymmärsi, että oli tarpeen muuttaa satunnainen ja kaoottinen veronkeruumenetelmä, joka oli aiheuttanut Ihorin kuoleman. Тому Ольга впроваджує перші в Київській Русі „реформи“, чітко встановлюючи землі, з яких через певні проміжки часу мала збиратися означена кількість данини. therefore|Olga|implements|first||Kyiv's|Rus|reforms|clearly|establishing|lands|from|which|at intervals|certain intervals of time|intervals of time|time|was to be|be collected|specified|amount|tribute siksi|Olga|toteuttaa|ensimmäiset||Kiovan|Ruotsissa|uudistukset|selkeästi|määrittäen|maat||joista|tietyn|tietyt|väli|ajan|hänen piti|kerätä|määrätty|määrä|veroa Поэтому|Ольга|внедряет|первые|в|Киевской|Руси|реформы|четко|устанавливая|земли|из|которых|через|определенные|промежутки|времени|должна|собираться|определенная|количество|дани Dlatego|Olga|wprowadza|pierwsze|w|Kijowskiej|Rusi|„reformy“|wyraźnie|ustalając|ziemie|z|których|po|pewne|okresy|czasu|miała|być zbierana|oznaczona|ilość|daniny Deshalb|Olga|führt ein|erste|in|Kiewer|Rus|Reformen|klar|festlegend|Gebiete|aus|denen|nach|bestimmte|Zeiträume|Zeit|sollte|gesammelt werden|bestimmte|Menge|Abgaben Todėl|Olga|įgyvendina|pirmas|į|Kijevo|Rusijoje|„reformos“|aiškiai|nustatydama|žemės|iš|kurių|per|tam tikrus|intervalus|laiko|turėjo|būti renkami|nustatyta|kiekis|mokesčio Donc|Olga|introduit|premières|à|Kiev|Rus|réformes|clairement|établissant|terres|de|lesquelles|après|certains|intervalles|de temps|devait|être collectée|désignée|quantité|d'imposition Therefore, Olga introduced the first "reforms" in Kyivan Rus, clearly establishing the lands from which a certain amount of tribute was to be collected after certain intervals of time. Dlatego Olga wprowadza pierwsze w Kijowskiej Rusi „reformy“, wyraźnie ustalając ziemie, z których w określonych odstępach czasu miała być zbierana oznaczona ilość daniny. C'est pourquoi Olga met en place les premières "réformes" dans la Rus' de Kiev, établissant clairement les terres d'où une certaine quantité de tribut devait être collectée à intervalles réguliers. Todėl Olga įgyvendina pirmąsias „reformas“ Kijevo Rusioje, aiškiai nustatydama žemes, iš kurių tam tikrais laikotarpiais turėjo būti renkama nustatyta mokesčių suma. Deshalb führte Olga die ersten "Reformen" in Kiewer Rus ein, indem sie klar festlegte, aus welchen Gebieten in bestimmten Zeitabständen die festgelegte Menge an Steuern erhoben werden sollte. Поэтому Ольга внедряет первые в Киевской Руси "реформы", четко устанавливая земли, с которых через определенные промежутки времени должна собираться обозначенное количество дани. Siksi Olga toteuttaa ensimmäiset "uudistukset" Kiovan Rus'issa, määrittäen selkeästi ne alueet, joista tietyn ajan välein oli kerättävä määrätty määrä veroa.

Вона також стежила за тим, щоб її підлеглі не позбавлялися всіх засобів до існування й відтак могли знову сплачувати данину. she|also|monitored|for|that|to ensure that|her|subordinates|not|were deprived of|all|means|to|means of subsistence|and|therefore|could once again|once again|pay|tribute hän|myös|hän valvoi|että|siitä|että|hänen|alaiset|eivät|he menettäneet|kaikkia|keinoja|elämiseen|olemiseen|ja|siten|he voivat|jälleen|maksaa|veroa Она|также|следила|за|тем|чтобы|её|подчинённые|не|лишались|всех|средств|к|существованию|и|следовательно|могли|снова|платить|дань Ona|także|pilnowała|za|tym|żeby|jej|podwładni|nie|pozbawiali się|wszystkich|środków|do|życia|i|w ten sposób|mogli|znowu|płacić|daninę Sie|auch|achtete|darauf|dass|damit|ihre|Untergebenen|nicht|beraubt wurden|aller|Mittel|zum|Leben|und|daher|konnten|wieder|zahlen|Abgabe Ji|taip pat|stebėjo|už|tuo|kad|jos|pavaldiniai|ne|atsikratytų|visų|priemonių|iki|egzistavimo|ir|todėl|galėjo|vėl|mokėti|mokestį Elle|aussi|surveillait|pour|cela|afin que|ses|subordonnés|ne|soient privés|de tous|moyens|de|subsistance|et|par conséquent|pouvaient|à nouveau|payer|tribut She also saw to it that her subordinates were not deprived of all means of subsistence and thus could pay tribute again. Czuwała również nad tym, aby jej podwładni nie pozbawiali się wszystkich środków do życia i w ten sposób mogli ponownie płacić daninę. Elle veillait également à ce que ses subordonnés ne soient pas privés de tous leurs moyens de subsistance et puissent ainsi à nouveau payer le tribut. Ji taip pat stebėjo, kad jos pavaldiniai neprarastų visų pragyvenimo šaltinių ir galėtų vėl mokėti duoklę. Sie achtete auch darauf, dass ihre Untergebenen nicht alle Lebensgrundlagen verloren und somit wieder in der Lage waren, Tribute zu zahlen. Она также следила за тем, чтобы ее подчиненные не лишались всех средств к существованию и таким образом могли снова платить дань. Hän myös huolehti siitä, että alaisensa eivät menettäneet kaikkia elinkeinonsa välineitä ja pystyivät siten jälleen maksamaan veroa. Закріпивши за княжою казною виняткові права на багаті хутровим звіром землі, Ольга в такий спосіб забезпечила себе постійним притоком прибутків. By securing|for|princely|princely treasury|exclusive|exclusive rights|for|rich in|fur-bearing|fur-bearing animals|lands rich in|Olga|in|such|way|ensured|herself|steady|influx of|profits varmistaen|että|ruhtinaan|valtion|yksinoikeudelliset|oikeudet|että|rikkaat|turkiseläimillä|eläimillä|maat|Olga|että|tällainen|tapa|hän varmisti|itselleen|jatkuvalla|tulolla|tuloja Закрепив за||княжеской|казной|исключительные|права|на|богатые|меховым|зверем|земли|Ольга|в|такой|способ|обеспечила|себе|постоянным|притоком|доходов Utrwalając|przy|książęcą|skarbnicą|wyłączne|prawa|do|bogate|futrzanym|zwierzęciem|ziemie|Olga|w|taki|sposób|zapewniła|sobie|stałym|napływem|dochodów Indem sie sicherte|für|Fürstliche|Schatzkammer|exklusiven|Rechte|auf|reiche|mit Pelztieren|Tieren|Länder|Olga|in|solcher|Weise|sicherte|sich|ständigen|Zufluss|Einnahmen Užfiksavusi|už|kunigaikščio|iždu|išskirtines|teises|į|turtingus|kailiniais|žvėrimis|žemės|Olga|tokiu|tokiu|būdu|užtikrino|sau|nuolatiniu|srautu|pajamų En consolidant|pour|princier|trésor|exclusifs|droits|sur|riches|fourrure|animaux|terres|Olga|dans|de cette|manière|a assuré|elle-même|constant|afflux|de revenus Having secured exclusive rights to lands rich in fur animals for the prince's treasury, Olga provided herself with a constant flow of income in this way. Utrzymując dla księżęcej kasy wyłączne prawa do bogatych w futra ziem, Olga w ten sposób zapewniła sobie stały napływ dochodów. En attribuant à la trésorerie princière des droits exclusifs sur les terres riches en fourrures, Olga s'est ainsi assurée un flux constant de revenus. Užfiksavusi kunigaikštystės iždui išskirtines teises į turtingas kailiniais žvėrimis žemes, Olga tokiu būdu užtikrino nuolatinį pajamų srautą. Indem sie dem Fürstenhaus das ausschließliche Recht auf die reichen pelztragenden Ländereien sicherte, gewährte Olga sich so einen ständigen Einkommensstrom. Закрепив за княжеской казной исключительные права на богатые меховыми зверями земли, Ольга таким образом обеспечила себя постоянным притоком доходов. Vahvistaessaan ruhtinaskunnan kassalle yksinoikeudet rikkaita turkiseläinmaita kohtaan, Olga varmisti näin itselleen jatkuvan tulonlähteen. Аби краще знати свої неозорі володіння, Ольга часто подорожує до всіх великих міст і земель. In order to|better|to know|her|boundless|domains|Olga|often|travels|to|all|large|cities|and|lands jotta|paremmin|tietää|omat|laajat|alueet|Olga|usein|hän matkustaa|että|kaikkiin|suuriin|kaupunkeihin|ja|maihin Чтобы|лучше|знать|свои|необъятные|владения|Ольга|часто|путешествует|в|все|больших|городов|и|стран Aby|lepiej|znać|swoje|nieograniczone|posiadłości|Olga|często|podróżuje|do|wszystkich|dużych|miast|i|krajów Um|besser|zu wissen|ihre|unermesslichen|Besitztümer|Olga|oft|reist|zu|allen|großen|Städten|und|Ländern Kad|geriau|žinoti|savo|neriboti|valdos|Olga|dažnai|keliauja|į|visus|didelius|miestus|ir|šalis Pour|mieux|connaître|ses|illimités|possessions|Olga|souvent|voyage|vers|tous|grands|villes|et|pays In order to get to know her vast possessions better, Olga often travels to all major cities and lands. Aby lepiej poznać swoje niezmierzone posiadłości, Olga często podróżuje do wszystkich dużych miast i krajów. Pour mieux connaître ses vastes possessions, Olga voyage souvent dans toutes les grandes villes et terres. Kad geriau pažintų savo begalines valdas, Olga dažnai keliauja į visus didžiuosius miestus ir žemes. Um ihre weiten Besitztümer besser zu kennen, reist Olga oft in alle großen Städte und Länder. Чтобы лучше знать свои необъятные владения, Ольга часто путешествует по всем большим городам и землям. Tunteeakseen paremmin laajat omaisuutensa, Olga matkustaa usein kaikkiin suuriin kaupunkeihin ja maihin. У зовнішніх зносинах вона віддає перевагу дипломатії перед війною. In|external|relations|she|prefers|preference|diplomacy|over|war ulkoisissa|ulkoisissa|suhteissa|hän|hän antaa|etusijan|diplomatialle|ennen|sotaa В|внешних|отношениях|она|отдает|предпочтение|дипломатии|перед|войной W|zewnętrznych|stosunkach|ona|oddaje|przewagę|dyplomacji|przed|wojną In|externen|Beziehungen|sie|gibt|den Vorzug|Diplomatie|vor|Krieg (nėra vertimo)|užsienio|santykiuose|ji|teikia|pirmenybę|diplomatijai|prieš|karu Dans|externes|relations|elle|préfère|la diplomatie|à la diplomatie|avant|la guerre In foreign relations, she prefers diplomacy to war. W sprawach zagranicznych woli dyplomację od wojny. Dans les relations extérieures, elle préfère la diplomatie à la guerre. Išoriniuose santykiuose ji teikia pirmenybę diplomatijai prieš karą. In den Außenbeziehungen zieht sie Diplomatie dem Krieg vor. Во внешних отношениях она предпочитает дипломатию войне. Ulkoisissa suhteissa hän suosii diplomatiaa sodan sijaan. У 957 р. Ольга їде до Константинополя для переговорів із візантійським імператором. ||Olga|is going|to|Constantinople|for|negotiations|with|Byzantine|emperor В|г|Ольга|едет|в|Константинополь|для|переговоров|с|византийским|императором -ssa|vuonna|Olga|hän matkustaa|-lle|Konstantinopoliin|varten|neuvotteluja|-ltä|bysanttilaisen|keisarin W|r|Olga|jedzie|do|Konstantynopola|w celu|negocjacji|z|bizantyjskim|cesarzem Im|Jahr|Olga|fährt|nach|Konstantinopel|für|Verhandlungen|mit|byzantinischen|Kaiser 957|m|Olga|važiuoja|į|Konstantinopolį|derybų|derybų|su|Bizantijos|imperatorium En|an|Olga|va|à|Constantinople|pour|négociations|avec|byzantin|empereur In 957, Olga went to Constantinople for negotiations with the Byzantine emperor. W 957 roku Olga jedzie do Konstantynopola na negocjacje z cesarzem bizantyjskim. En 957, Olga se rend à Constantinople pour des négociations avec l'empereur byzantin. 957 m. Olga vyksta į Konstantinopolį deryboms su Bizantijos imperatoriumi. Im Jahr 957 reist Olga nach Konstantinopel, um mit dem byzantinischen Kaiser zu verhandeln. В 957 году Ольга едет в Константинополь для переговоров с византийским императором. Vuonna 957 Oljga matkustaa Konstantinopoliin neuvottelemaan bysanttilaisen keisarin kanssa. Хоч у літописах багато йдеться про те, як вона перехитрила імператора, за іншими джерелами переговори виявилися не дуже вдалими. although|in|chronicles|a lot|is said||this|how|she|outwitted|emperor|according to|other|sources|Negotiations|turned out|not|very|successful vaikka|-ssa|kronikoissa|paljon|puhutaan|-sta|se|kuinka|hän|hän otti nokkiinsa|keisaria|-n mukaan|muista|lähteistä|neuvottelut|ne osoittautuivat|ei|kovin|onnistuneiksi Хотя|в|летописях|много|говорится|о|то|как|она|перехитрила|императора|по|другим|источникам|переговоры|оказались|не|очень|удачными Chociaż|w|kronikach|wiele|mówi się|o|to|jak|ona|przechytrzyła|cesarza|według|innymi|źródłami|negocjacje|okazały się|nie|bardzo|udane Obwohl|in|den Chroniken|viel|gesagt wird|über|das|wie|sie|überlistete|den Kaiser|nach|anderen|Quellen|Verhandlungen|erwiesen sich|nicht|sehr|erfolgreich Nors|į|metraščiuose|daug|kalbama|apie|tai|kaip|ji|apgavo|imperatorių|pagal|kitais|šaltiniais|derybos|pasirodė|ne|labai|sėkmingos Bien que|dans|les chroniques|beaucoup|est question|de|cela|comment|elle|a trompé|l'empereur|selon|d'autres|sources|les négociations|se sont révélées|pas|très|fructueuses Although the annals tell a lot about how she outwitted the emperor, according to other sources, the negotiations were not very successful. Choć w kronikach wiele mówi się o tym, jak przechytrzyła cesarza, według innych źródeł negocjacje okazały się niezbyt udane. Bien que les chroniques parlent beaucoup de la façon dont elle a trompé l'empereur, d'autres sources indiquent que les négociations n'ont pas été très fructueuses. Nors kronikose daug kalbama apie tai, kaip ji apgavo imperatorių, pagal kitus šaltinius derybos pasirodė esą ne itin sėkmingos. Obwohl in den Chroniken viel darüber berichtet wird, wie sie den Kaiser überlistete, waren die Verhandlungen laut anderen Quellen nicht sehr erfolgreich. Хотя в летописях много говорится о том, как она перехитрила императора, по другим источникам переговоры оказались не очень удачными. Vaikka kronikoissa kerrotaan paljon siitä, kuinka hän otti keisarin nokkiinsa, muiden lähteiden mukaan neuvottelut eivät olleet kovin onnistuneita. Але вже те, що наймогутніший правитель християнського світу взагалі погодився зустрітися з Ольгою, свідчить про зростаюче значення Києва. but|already|the fact|that|most powerful|ruler|Christian|the world|in general|agreed|meet with|with|Olga|indicates|about|growing|importance|Kyiv mutta|jo|se|että|kaikkein mahtavin|hallitsija|kristillisen|maailman|ylipäätään|hän suostui|tavata|-n kanssa|Olgan|se todistaa|-sta|kasvavaa|merkitystä|Kiovasta Но|уже|то|что|самый могущественный|правитель|христианского|мира|вообще|согласился|встретиться|с|Ольгой|свидетельствует|о|растущее|значение|Киева Ale|już|to|co|najpotężniejszy|władca|chrześcijańskiego|świata|w ogóle|zgodził się|spotkać się|z|Olgą|świadczy|o|rosnące|znaczenie|Kijowa Aber|schon|das|was|mächtigste|Herrscher|christlichen|Welt|überhaupt|einverstanden|sich zu treffen|mit|Olga|zeugt|über|wachsende|Bedeutung|Kiew Bet|jau|tai|kad|galingiausias|valdovas|krikščioniško|pasaulio|apskritai|sutiko|susitikti|su|Olga|liudija|apie|augančią|reikšmę|Kijevo Mais|déjà|cela|que|le plus puissant|dirigeant|chrétien|du monde|en général|a accepté|de se rencontrer|avec|Olga|témoigne|de|croissante|importance|de Kiev But the fact that the most powerful ruler of the Christian world even agreed to meet with Olga testifies to the growing importance of Kyiv. Jednak już to, że najpotężniejszy władca chrześcijańskiego świata w ogóle zgodził się spotkać z Olgą, świadczy o rosnącym znaczeniu Kijowa. Mais le simple fait que le plus puissant dirigeant du monde chrétien ait accepté de rencontrer Olga témoigne de l'importance croissante de Kiev. Tačiau jau tai, kad galingiausias krikščioniško pasaulio valdovas apskritai sutiko susitikti su Olga, liudija apie Kijevo augančią reikšmę. Allein die Tatsache, dass der mächtigste Herrscher der christlichen Welt überhaupt zugestimmt hat, Olga zu treffen, zeugt von der wachsenden Bedeutung Kiews. Но уже то, что самый могущественный правитель христианского мира вообще согласился встретиться с Ольгой, свидетельствует о растущем значении Киева. Jo se, että kristikunnan mahtavin hallitsija suostui ylipäätään tapaamaan Oljgaa, osoittaa Kiovan kasvavaa merkitystä.

Святослав (962—972). Sviatoslav (962—972) Svyatoslav Святослав Światosław Sviatoslav Sviatoslavas Sviatoslav Sviatoslav (962-972). Świętosaw (962—972). Sviatoslav (962—972). Sviatoslavas (962—972). Svyatoslav (962—972). Святослав (962—972). Svyatoslav (962—972). Відважний і палкий, прямолінійний і суворий, Святослав був насамперед князем-воїном. Brave||fervent|straightforward||strict|Svyatoslav|was|first and foremost|prince|warrior prince rohkea|ja|intohimoinen|suora|ja|ankara|Svjatoslav|oli|ensisijaisesti||soturi Храбрый|и|пылкий|прямолинейный|и|суровый|Святослав|был|прежде всего|| Odważny|i|żarliwy|prostolinijny|i|surowy|Świętosaw|był|przede wszystkim|księciem|wojownikiem Tapfer|und|leidenschaftlich|direkt|und|streng|Sviatoslav|war|vor allem|| Drąsus|ir|Ugnies|tiesus|ir|griežtas|Sviatoslavas|buvo|pirmiausia||kareivis Courageux|et|Ardent|Franc|et|Sévère|Sviatoslav|était|avant tout|prince|guerrier Courageous and ardent, straightforward and strict, Svyatoslav was first and foremost a warrior prince. Odważny i żarliwy, prostolinijny i surowy, Świętosaw był przede wszystkim księciem-wojownikiem. Courageux et ardent, direct et sévère, Sviatoslav était avant tout un prince guerrier. Drąsus ir aistringas, tiesus ir griežtas, Sviatoslavas pirmiausia buvo kunigaikštis-karys. Tapfer und leidenschaftlich, direkt und streng, war Sviatoslav vor allem ein kriegerischer Fürst. Смелый и страстный, прямолинейный и суровый, Святослав был прежде всего князем-войном. Rohkea ja intohimoinen, suora ja ankara, Svyatoslav oli ennen kaikkea sotaprinssi. Грушевський називав його козаком на престолі, а його бурхливе князювання влучно описував як велику авантюру. Hrushevsky|called|him|Cossack|on|throne|and|his|turbulent|reign|aptly|described|as|great|great adventure Hruševski|kutsui|häntä|kozakkina|päällä|valtaistuimella|ja|hänen|myrskyisä|prinssikausi|osuvasti|kuvasi|kuin|suuri|seikkailu Грушевский|называл|его|казаком|на|престоле|а|его|бурное|княжение|метко|описывал|как|большую|авантюру Hruszewski|nazywał|go|kozakiem|na|tronie|a|jego|burzliwe|panowanie|trafnie|opisywał|jak|wielką|awanturę Grushewsky|nannte|ihn|Kosaken|auf|dem Thron|und|sein|stürmisches|Fürstentum|treffend|beschrieb|als|große|Abenteuer Gruševskij|vadino|jį|kazoku|ant|sosto|ir|jo|audringą|kunigaikštystę|tiksliai|aprašė|kaip|didelę|avantiūrą Grushevsky|l'appelait|lui|cosaque|sur|le trône|et|son|tumultueux|règne|avec précision|décrivait|comme|grande|aventure Hrushevsky called him a Cossack on the throne, and his stormy reign was aptly described as a great adventure. Hruszewski nazywał go kozakiem na tronie, a jego burzliwe panowanie trafnie opisywał jako wielką awanturę. Grouchevsky l'appelait un cosaque sur le trône, et son règne tumultueux était justement décrit comme une grande aventure. Hruševskis vadino jį kazoku ant sosto, o jo audringą kunigaikštystę tiksliai apibūdino kaip didelę avantiūrą. Grushevsky nannte ihn einen Kosaken auf dem Thron, und seine stürmische Herrschaft beschrieb er treffend als großes Abenteuer. Грушевский называл его казаком на престоле, а его бурное княжение метко описывал как великое авантюру. Gruševski kutsui häntä kuninkaaksi, ja hänen myrskyisää hallintokauttaan kuvattiin osuvasti suureksi seikkailuksi. Безперервно воюючи, Святослав полюбляв грандіозні й славетні справи. Continuously|fighting continuously|Sviatoslav|"liked"|grandiose|and|glorious|deeds jatkuvasti|taistellen|Svjatoslav|piti|suuria|ja|kuuluisia|tekoja Непрерывно|воюя|Святослав|любил|грандиозные|и|славные|дела Nieprzerwanie|walcząc|Świętosaw|lubił|grandiozne|i|sławne|czyny Ununterbrochen|kämpfend|Sviatoslav|liebte|grandiose|und|ruhmreiche|Taten Nuolat|kovodamas|Sviatoslavas|mėgo|didingus|ir|šlovingus|darbus En continu|combattant|Sviatoslav|aimait|grandioses|et|célèbres|actions Constantly fighting, Svyatoslav loved grandiose and glorious things. Nieustannie walcząc, Świętosaw lubił wielkie i sławne czyny. En guerre sans relâche, Sviatoslav aimait les entreprises grandioses et célèbres. Nuolat kovodamas, Sviatoslavas mėgo didingus ir šlovingus žygius. Ununterbrochen im Krieg, liebte Sviatoslav großartige und ruhmreiche Taten. Непрерывно воюя, Святослав любил грандиозные и славные дела. Sotimalla jatkuvasti Svyatoslav nautti suurista ja maineikkaista teoista. Його слов'янське ім'я, варязьке виховання, кочовий спосіб життя віддзеркалювали поєднання європейського та азіатського начал. His|Slavic|name|Varangian|upbringing|nomadic|way of life|life|reflected|combination|European|and|Asian|principles hänen|slaavilainen|nimi|viikinkimäinen|kasvatus|paimentolais-|tapa|elämä|heijastivat|yhdistelmä|eurooppalainen|ja|aasialainen|alkuperää Его|славянское|имя|варяжское|воспитание|кочевой|способ|жизни|отражали|сочетание|европейского|и|азиатского|начал Jego|słowiańskie|imię|wikingów|wychowanie|koczowniczy|sposób|życia|odzwierciedlały|połączenie|europejskiego|i|azjatyckiego|pierwiastków Sein|slawisches|Name|waräisch|Erziehung|nomadisch|Lebensweise|Leben|spiegelten|Kombination|europäischen|und|asiatischen|Ursprünge Jo|slavų|vardas|varjačių|auklėjimas|klajoklių|būdas|gyvenimas|atspindėjo|derinys|europietiško|ir|azijietiško|pradų Son|slave|nom|varègue|éducation|nomade|mode|de vie|reflétait|combinaison|européen|et|asiatique|principes His Slavic name, Varangian upbringing, nomadic lifestyle reflected a combination of European and Asian origins. Jego słowiańskie imię, wikingowskie wychowanie, koczowniczy styl życia odzwierciedlały połączenie europejskich i azjatyckich pierwiastków. Son nom slave, son éducation varègue et son mode de vie nomade reflétaient une combinaison d'éléments européens et asiatiques. Jo slavų vardas, vikingų auklėjimas, klajokliškas gyvenimo būdas atspindėjo europietiškų ir azijietiškų pradų derinį. Sein slawischer Name, die skandinavische Erziehung und der nomadische Lebensstil spiegelten die Verbindung europäischer und asiatischer Elemente wider. Его славянское имя, варяжское воспитание, кочевой образ жизни отражали сочетание европейского и азиатского начал. Hänen slaavilainen nimensä, viikinkikasvatuksensa ja paimentolaiselämäntapansa heijastivat eurooppalaisten ja aasialaisten alkujen yhdistelmää. Його правління ознаменувало апогей ранньої героїчної доби в історії Київської Русі. His|his reign|marked|apex|early|heroic|epoch|in||Kyiv|Rus hänen|hallintonsa|merkitsi|huippu|varhaisen|sankarillisen|aikakauden||historiassa|Kiovan|Ruotsissa Его|правление|ознаменовало|апогей|ранней|героической|эпохи|в|истории|Киевской|Руси Jego|rządzenie|oznaczało|apogeum|wczesnej|heroicznej|epoki|w|historii|Kijowskiej|Rusi Sein|Herrschaft|markierte|Höhepunkt|frühen|heldenhaften|Epoche|in|der Geschichte|Kiewer|Rus Jo|valdymas|pažymėjo|apogėjus|ankstyvos|herojinės|epochos|istorijoje||Kijevo|Rusijos Son|règne|a marqué|apogée|précoce|héroïque|époque|dans|l'histoire|de Kiev|Rus' His reign marked the apogee of the early heroic era in the history of Kyivan Rus. Jego panowanie oznaczało apogeum wczesnej heroicznej epoki w historii Kijowskiej Rusi. Son règne a marqué l'apogée de la période héroïque précoce dans l'histoire de la Rus' de Kiev. Jo valdymas pažymėjo ankstyvosios herojinės epochos apogėjų Kijevo Rusios istorijoje. Seine Herrschaft markierte den Höhepunkt der frühen heldenhaften Epoche in der Geschichte der Kiewer Rus. Его правление ознаменовало апогей ранней героической эпохи в истории Киевской Руси. Hänen hallintonsa merkitsi Kiovan Rusin varhaisen sankarillisen aikakauden huippua.

У 964 р. двадцятидворічний честолюбний Святослав розпочинає війну на сході. ||twenty-two-year-old|ambitious|Svyatoslav|begins|war|in the|the east В|г|двадцатилетний|честолюбивый|Святослав|начинает|войну|на|востоке vuonna||kaksikymmentävuotias|kunnianhimoinen|Svyatoslav|aloittaa|sodan||idässä W|r|dwudziestodwuletni|ambitny|Świętosaw|rozpoczyna|wojnę|na|wschodzie Im|Jahr|zwanzigjähriger|ehrgeiziger|Sviatoslav|beginnt|Krieg|im|Osten 964|m|dvidešimtmečio|garbėtroška|Sviatoslavas|pradeda|karą|į|rytus En|an|âgé de vingt-deux ans|ambitieux|Sviatoslav|commence|guerre|à|l'est In 964, the twenty-two-year-old ambitious Svyatoslav started a war in the east. W 964 roku dwudziestoletni ambitny Świętosaw rozpoczyna wojnę na wschodzie. En 964, le jeune et ambitieux Sviatoslav commence une guerre à l'est. 964 m. dvidešimtmečio ambicingas Sviatoslavas pradeda karą rytuose. Im Jahr 964 beginnt der ehrgeizige, zwanzigjährige Sviatoslav einen Krieg im Osten. В 964 году двадцатилетний честолюбивый Святослав начинает войну на востоке. Vuonna 964 kaksikymmentävuotias kunnianhimoinen Svyatoslav aloittaa sodan idässä. Його безпосередньою метою є підкорення вятичів — східнослов'янського племені, що жило на р. Оці, на землях, звідки походять сучасні росіяни. his|direct|goal|is|subjugation|Vyatichi tribe|East Slavic|tribe|that|lived||the Oka|Oka River|on|lands of which|from which|"come from"|modern-day|Russians hänen|välittömän|tavoitteensa|on|alistaminen|vyatšej|itäslavilaisen|heimon|joka|eli|||Oka-joella||alueilla|mistä|ovat kotoisin|nykyaikaiset|venäläiset Его|непосредственной|целью|является|покорение|вятичей|восточнославянского|племени|которое|жило|на|реке|Оке|на|землях|откуда|происходят|современные|россияне Jego|bezpośrednią|celem|jest|podbój|Wiatyczy|wschodniosłowiańskiego|plemienia|które|żyło|nad|rzeką|Oką|na|ziemiach|skąd|pochodzą|współcześni|Rosjanie Seine|unmittelbaren|Ziel|ist|Unterwerfung|Wjatitschen|ostslawischen|Stamm|der|lebte|an|Fluss|Oka|in|Ländern|woher|stammen|modernen|Russen Jo|tiesiogine|tikslu|yra|pavergimas|vyatichų|rytų slavų|genties|kurie|gyveno|prie|upės|Oka|ant|žemių|iš kur|kilę|šiuolaikiniai|rusai Son|immédiate|objectif|est|conquête|des Vyatichi|est-slave|tribu|qui|vivait|sur|la rivière|Oka|sur|terres|d'où|viennent|modernes|Russes His immediate goal is the subjugation of the Vyatichi, an Eastern Slavic tribe that lived on the Ota River, on the lands where modern Russians come from. Jego bezpośrednim celem jest podporządkowanie Wiatyczów — wschodniosłowiańskiego plemienia, które żyło nad rzeką Oka, na ziemiach, z których pochodzą współcześni Rosjanie. Son objectif immédiat est de soumettre les Vyatitches - une tribu slave orientale qui vivait sur la rivière Oka, sur les terres d'où proviennent les Russes modernes. Jo tiesioginis tikslas yra pajungti vyatčius — rytų slavų gentį, gyvenusią prie Oka upės, tose žemėse, iš kurių kilę šiuolaikiniai rusai. Sein unmittelbares Ziel ist die Unterwerfung der Wjatitschen – eines ostslawischen Stammes, der am Fluss Oka lebte, in den Gebieten, aus denen die modernen Russen stammen. Его непосредственной целью является подчинение вятичей — восточнославянского племени, которое жило на реке Оке, на землях, откуда происходят современные россияне. Hänen välitön tavoitteensa on vjatšien alistaminen - itäslaavilaisen heimon, joka asui Oka-joella, alueilla, joilta nykyiset venäläiset ovat kotoisin. Після цього, попливши вниз Волгою, він громить волзьких булгар. After this|"this"|sailing down|down|the Volga|he|routs|Volga's|Volga Bulgars jälkeen|tämän|purjehdittuaan|alaspäin|Volga-joella|hän|tuhoaa|volgalaisia|bulgareita После|этого|поплыв вниз||по Волге|он|громит|волжских|булгар Po|tym|płynąc|w dół|Wołgą|on|niszczy|wołżańskich|Bułgarów Nach|diesem|schwimmend|flussabwärts|der Wolga|er|besiegt|Wolga|Bulgaren Po|to|plaukdamas|žemyn|Volga|jis|sunaikina|Volgos|bulgarus Après|cela|ayant nagé|vers le bas|Volga|il|détruit|volga|Bulgares After that, swimming down the Volga, he defeats the Volga Bulgars. Po tym, płynąc w dół Wołgi, niszczy wołżańskich Bułgarów. Après cela, en descendant la Volga, il écrase les Bulgares de la Volga. Po to, plaukdamas žemyn Volga, jis nugalėjo Volgos bulgarus. Danach fährt er die Wolga hinunter und besiegt die Wolgabulgaren. После этого, спустившись по Волге, он громит волжских булгар. Tämän jälkeen, purjehdittuaan alas Volgaa, hän tuhoaa volgalaiset bulgarit. Це призводить до гострої сутички з могутніми хозарами. this|leads to||acute|clash|with|powerful|Khazars tämä|johtaa|johonkin|kiivasta|yhteenottoa|kanssa|voimakkaiden|hunsilaisten Это|приводит|к|острому|столкновению|с|могущественными|хазарами To|prowadzi|do|ostrej|konfrontacji|z|potężnymi|Chazarami Das|führt|zu|heftigen|Auseinandersetzung|mit|mächtigen|Chasaren Tai|sukelia|iki|aštrios|susidūrimo|su|galingais|chazarais Cela|conduit|à|aiguë|confrontation|avec|puissants|Khazars This leads to a sharp clash with the powerful Khazars. To prowadzi do ostrej konfrontacji z potężnymi Chazarami. Cela conduit à un affrontement aigu avec les puissants Khazars. Tai sukelia aštrų susidūrimą su galingais chazarais. Dies führt zu einem heftigen Konflikt mit den mächtigen Chasaren. Это приводит к острому столкновению с могущественными хазарами. Tämä johtaa kiivaisiin yhteenottoihin voimakkaiden hunsvottien kanssa. У кровопролитній битві Святослав завдає поразки Хозарському каганату й стирає з лиця землі його столицю Ітіль на Волзі. in|bloody|battle|Svyatoslav|inflicts|defeat|Khazar|Khazar Khaganate|and|erases|from|face of the|the earth|it|capital city|Itil on Volga|on|the Volga -ssa|verisessä|taistelussa|Svjatoslav|aiheuttaa|tappion|hunsilaisten|kaganatille|ja|pyyhkii|-ltä|kasvoilta|maapallolta|sen|pääkaupungin|Itil|-lla|Volga-joella В|кровопролитной|битве|Святослав|наносит|поражение|Хазарскому|каганату|и|стирает|с|лица|земли|его|столицу|Итиль|на|Волге W|krwawym|bitwie|Świętosaw|zadaje|porażkę|Chazarskiego|kaganatu|i|zmazuje|z|twarzy|ziemi|jego|stolicę|Itil|nad|Wołgą In|blutigen|Schlacht|Sviatoslav|fügt|Niederlage|Chasaren|Kaganat|und|tilgt|von|Angesicht|Erde|seine|Hauptstadt|Itil|an|Wolga Į|kruviname|mūšyje|Sviatoslavas|padaro|pralaimėjimą|Chazarų|kagana|ir|ištrina|iš|veido|žemės|jo|sostinę|Itilį|prie|Volgos Dans|sanglante|bataille|Sviatoslav|inflige|défaite|khazar|khaganat|et|efface|de|visage|terre|son|capitale|Itil|sur|Volga In a bloody battle, Svyatoslav defeats the Khazar Khaganate and wipes its capital Itil on the Volga from the face of the earth. W krwawej bitwie Świętosaw zadaje klęskę Kaganatowi Chazarów i wymazuje z powierzchni ziemi jego stolicę Itil nad Wołgą. Dans une bataille sanglante, Sviatoslav inflige une défaite au Khaganat khazar et raye de la carte sa capitale Itil sur la Volga. Kruviname mūšyje Sviatoslavas nugalėjo Chazarų kaganatą ir nušlavė iš žemės paviršiaus jo sostinę Itilį prie Volgos. In einer blutigen Schlacht fügt Sviatoslav dem Chasarenkaganat eine Niederlage zu und tilgt dessen Hauptstadt Itil an der Wolga von der Erdoberfläche. В кровопролитной битве Святослав наносит поражение Хазарскому каганату и стирает с лица земли его столицу Итиль на Волге. Verisessä taistelussa Svyatoslav voittaa Khazar-kaganatin ja pyyhkii sen pääkaupungin Itil'in Volgalla maan päältä. Тоді він вирушає на завоювання Північного Кавказу. Then|he|sets off|for|conquest|Northern|the North Caucasus silloin|hän|lähtee|-lle|valloitukseen|Pohjoisen|Kaukasukselle Тогда|он|отправляется|на|завоевание|Северного|Кавказа Wtedy|on|wyrusza|na|podbój|Północnego|Kaukazu Dann|er|bricht auf|zu|Eroberung|Nord-|Kaukasus Tada|jis|išvyksta|į|užkariavimą|Šiaurės|Kaukazo Alors|il|part|pour|conquête|du Nord|Caucase Then he sets out to conquer the North Caucasus. Następnie wyrusza na podbój Północnego Kaukazu. Il se lance alors à la conquête du Caucase du Nord. Tada jis išvyksta užkariauti Šiaurės Kaukazo. Dann bricht er zu den Eroberungen im Nordkaukasus auf. Тогда он отправляется на завоевание Северного Кавказа. Sitten hän lähtee valloittamaan Pohjois-Kaukasusta. Ці славетні походи мали далекосяжні наслідки. these|famous|campaigns|had|far-reaching|far-reaching consequences nämä|maineikkaat|retket|olivat|kauaskantoiset|seuraukset Эти|славные|походы|имели|далеко идущие|последствия Te|sławne|wyprawy|miały|dalekosiężne|konsekwencje Diese|ruhmreichen|Feldzüge|hatten|weitreichende|Folgen Šie|šlovingi|žygiai|turėjo|tolimus|padarinius Ces|célèbres|campagnes|avaient|de grande portée|conséquences These glorious campaigns had far-reaching consequences. Te sławne wyprawy miały dalekosiężne konsekwencje. Ces célèbres campagnes ont eu des conséquences de grande portée. Šie šlovingi žygiai turėjo toli siekiančių pasekmių. Diese ruhmreichen Feldzüge hatten weitreichende Folgen. Эти славные походы имели далеко идущие последствия. Nämä maineikkaat retket olivat kauaskantoisia seurauksiltaan. Завоювання вятичів поширило владу Києва на всіх східних слов'ян, а також відкрило для слов'янської колонізації північно-східні землі, що є сьогодні складовою Росії. Conquest|Vyatichi tribe|extended|power|of Kyiv|over|all|eastern|Slavic people|and|also|opened up|for|Slavic|colonization|northeastern|eastern|lands|which||today|part of|Russia valloittaminen|vyatitsien|levitti|valtaa|Kiovasta|kaikille|kaikkien|itäisten|slaavien|ja|myös|avasi|varten|slaavilaisen|kolonisaatiota|pohjois-||alueet|jotka|ovat|tänään|osana|Venäjää podbój|Wiatyczów|rozszerzyło|władzę|Kijowa|na|wszystkich|wschodnich|Słowian|a|także|otworzyło|dla|słowiańskiej|kolonizacji|||ziemie|które|są|dzisiaj|częścią|Rosji Завоевание|вятичей|распространило|власть|Киева|на|всех|восточных|славян|и|также|открыло|для|славянской|колонизации|||земли|которые|являются|сегодня|частью|России Eroberung|der Wjatitschen|verbreitete|Macht|Kiews|auf|alle|östlichen|Slawen|und|auch|öffnete|für|slawischen|Kolonisierung|||Länder|die|sind|heute|Bestandteil|Russlands Užkariavimas|vyatichų|išplėtė|valdžią|Kijevo|ant|visų|rytų|slavų|ir|taip pat|atvėrė|kolonizacijos|slavų||šiaurės||žemės|kurios|yra|šiandien|dalimi|Rusijos La conquête|des Vyatichi|a étendu|le pouvoir|de Kiev|sur|tous|orientaux|Slaves|et|aussi|a ouvert|pour|slave|colonisation|nord|orientales|terres|qui|sont|aujourd'hui|une partie intégrante|de la Russie The conquest of the Vyatichi extended the power of Kyiv to all Eastern Slavs, and also opened the northeastern lands, which are today part of Russia, to Slavic colonization. Podbój Wiatyczów rozszerzył władzę Kijowa na wszystkich wschodnich Słowian, a także otworzył dla słowiańskiej kolonizacji północno-wschodnie ziemie, które są dzisiaj częścią Rosji. La conquête des Vyatitches a étendu le pouvoir de Kiev sur tous les Slaves de l'Est, et a également ouvert aux Slaves la colonisation des terres du nord-est, qui font aujourd'hui partie de la Russie. Viatyčių užkariavimas išplėtė Kijevo valdžią visiems rytų slavams ir taip pat atvėrė slavų kolonizacijai šiaurės rytų žemes, kurios šiandien yra Rusijos dalis. Die Eroberung der Wjatitscher erweiterte die Macht Kiews über alle östlichen Slawen und öffnete auch die nordöstlichen Gebiete für die slawische Kolonisierung, die heute Teil Russlands sind. Завоевание вятичей распространило власть Киева на всех восточных славян, а также открыло для славянской колонизации северо-восточные земли, которые сегодня являются частью России. Vjatitšien valloittaminen laajensi Kiovan valtaa kaikkiin itäisiin slaaveihin ja avasi slaavilaiselle kolonisaatiolle koillismaat, jotka ovat nykyään osa Venäjää. Розгромивши хозарів, Київ усунув свого суперника в гегемонії у Євразії та поставив під контроль Русі великий торговий шлях Волгою. Having defeated|the Khazars|Kyiv|removed|its|rival||hegemony over||Eurasia|and|placed under control|under|under the control|Rus|major|trade|trade route|by the Volga voittamalla|hunsseja|Kiova|poisti|oman|kilpailijan|-ssa|hegemoniana|-ssa|Euraasiassa|ja|asetti|-alle|valvontaan|Rusille|suuren|kaupallisen|reitti|Volgaa pitkin Разгромивши|хазар|Киев|устранил|своего|соперника|в|гегемонии|в|Евразии|и|поставил|под|контроль|Руси|великий|торговый|путь|Волгой Pokonując|Chazarów|Kijów|usunął|swojego|rywala|w|hegemonii|w|Eurazji|i|postawił|pod|kontrolą|Rusi|wielki|handlowy|szlak|Wołgą Zerschlagung|Chasaren|Kiew|beseitigte|seinen|Gegner|in|Hegemonie|in|Eurasien|und|stellte|unter|Kontrolle|der Rus|großer|Handels-|Weg|Volga Nugalėję|chazarus|Kijevas|pašalino|savo|varžovą|iš|hegemonijos|Eurazijoje|Eurazijoje|ir|nustatė|po|kontrolė|Rusijos|didelį|prekybos|kelią|Volga Ayant vaincu|les Khazars|Kiev|a éliminé|son|rival|en|hégémonie|en|Eurasie|et|a placé|sous|contrôle|de la Rus'|grande|commercial|route|par la Volga By defeating the Khazars, Kyiv eliminated its rival for hegemony in Eurasia and put Russia under control of the great Volga trade route. Pokonując Chazarów, Kijów usunął swojego rywala w hegemonii w Eurazji i postawił pod kontrolą Rusi wielki szlak handlowy Wołgą. En écrasant les Khazars, Kiev a éliminé son concurrent pour l'hégémonie en Eurasie et a mis sous contrôle de la Rus' la grande route commerciale de la Volga. Nugalėjęs chazarus, Kijevas pašalino savo konkurentą hegemonijoje Eurazijoje ir pateikė Rusios kontrolėn didelį prekybos kelią Volga. Nachdem Kiew die Chasaren besiegt hatte, beseitigte es seinen Rivalen in der Hegemonie in Eurasien und stellte die große Handelsroute über die Wolga unter die Kontrolle der Rus. Разгромив хазар, Киев устранил своего соперника в гегемонии в Евразии и поставил под контроль Руси большой торговый путь по Волге. Voittamalla hazaareja Kiova poisti kilpailijansa hegemoniaan Euraasiassa ja asetti suuren kauppareitin Volgan kautta Ruotsin hallintaan. Проте був у занепаді хозарів і негативний аспект: разом з ними зник той буфер, що не давав кочовикам зі сходу, таким як печеніги, проникати в українські степи. However|was|in|in decline|Khazars'||negative|negative aspect|along with|with|them|disappeared|that|buffer zone|that|not|prevented|nomads from the east|with them|from the east|such as the|such as|Pechenegs|penetrate|in|Ukrainian|Ukrainian steppes kuitenkin|oli|-ssa|rappeutumisessa|hunsseista|ja|negatiivinen|näkökulma|yhdessä|- kanssa|heidän|hävisi|se|puskurina|joka|ei|antanut|paimentolaisille|-ltä|idästä|kuten|kuten|pechenegit|tunkeutumaan|-lle|ukrainalaisiin|tasangot Но|был|в|упадке|хазар|и|негативный|аспект|вместе|с|ними|исчез|тот|буфер|который|не|давал|кочевникам|с|востока|таким|как|печенеги|проникать|в|украинские|степи Jednak|był|w|upadku|Chazarów|i|negatywny|aspekt|razem|z|nimi|zniknął|ten|bufor|który|nie|dawał|koczownikom|z|wschodu|takim|jak|Pieczyngowie|przenikać|w|ukraińskie|stepy Aber|war|im|Niedergang|der Chasaren|und|negativer|Aspekt|zusammen|mit|ihnen|verschwand|jener|Puffer|der|nicht|gab|den Nomaden|aus|dem Osten|solchen|wie|die Pechenegen|eindringen|in|ukrainischen|Steppen Tačiau|buvo|į|nuosmukyje|chazarų|ir|neigiamas|aspektas|kartu|su|jais|dingo|tas|buferis|kuris|ne|leido|klajokliams|iš|rytų|tokiems|kaip|pečeneigai|prasiskverbti|į|ukrainiečių|stepus Cependant|était|dans|le déclin|des Khazars|et|négatif|aspect|ensemble|avec|eux|a disparu|ce|tampon|qui|ne|permettait|aux nomades|de|l'est|tels|que|les Petchénègues|de pénétrer|dans|ukrainiens|steppes However, the decline of the Khazars also had a negative aspect: with them, the buffer that prevented nomads from the east, such as the Pechenegs, from entering the Ukrainian steppes disappeared. Jednakże upadek Chazarów miał negatywny aspekt: razem z nimi zniknął ten bufor, który nie pozwalał koczownikom ze wschodu, takim jak Pieczyngowie, przenikać do ukraińskich stepów. Cependant, il y avait un déclin des Khazars et un aspect négatif : avec eux a disparu ce tampon qui empêchait les nomades de l'est, comme les Petchénègues, de pénétrer dans les steppes ukrainiennes. Tačiau chazarų nuosmukis turėjo ir neigiamą aspektą: kartu su jais dingo tas buferis, kuris neleido klajokliams iš rytų, tokiems kaip pečenegai, prasiskverbti į Ukrainos stepes. Allerdings gab es bei dem Niedergang der Chasaren auch einen negativen Aspekt: Mit ihnen verschwand der Puffer, der es den nomadischen Völkern aus dem Osten, wie den Pechenegen, nicht erlaubte, in die ukrainischen Steppen einzudringen. Однако был у упадка хазар и негативный аспект: вместе с ними исчез тот буфер, который не давал кочевникам с востока, таким как печенеги, проникать в украинские степи. Kuitenkin hazaareiden rappeutumisessa oli myös negatiivinen puoli: yhdessä heidän kanssaan katosi se puskurivyöhyke, joka esti itäisiä paimentolaisia, kuten pechenegejä, tunkeutumasta Ukrainan steppialueille.

У другій половині свого князювання Святослав цілком зосереджує увагу на Балканах. in|second|second half|his|reign|Svyatoslav|entirely|focuses|attention|on|the Balkans -ssa|toisessa|puoliskossa|oman|ruhtinaskautensa|Svyatoslav|täysin|keskittyy|huomion|-lle|Balkanilla В|второй|половине|своего|княжения|Святослав|полностью|сосредотачивает|внимание|на|Балканах W|drugiej|połowie|swojego|panowania|Światosław|całkowicie|koncentruje|uwagę|na|Bałkanach In|der zweiten|Hälfte|seiner|Herrschaft|Sviatoslav|völlig|konzentriert|Aufmerksamkeit|auf|den Balkan Į|antrą|pusę|savo|kunigaikštystės|Sviatoslavas|visiškai|sutelkia|dėmesį|į|Balkanus Dans|la deuxième|moitié|de son|règne|Sviatoslav|entièrement|concentre|attention|sur|les Balkans In the second half of his reign, Svyatoslav completely focused his attention on the Balkans. W drugiej połowie swojego panowania Świętosaw całkowicie koncentruje się na Bałkanach. Dans la seconde moitié de son règne, Sviatoslav concentre entièrement son attention sur les Balkans. Antroje savo kunigaikštystės pusėje Sviatoslavas visiškai sutelkia dėmesį į Balkanus. In der zweiten Hälfte seiner Herrschaft konzentrierte sich Sviatoslav ganz auf die Balkanregion. Во второй половине своего княжения Святослав полностью сосредотачивает внимание на Балканах. Ruhtinaana ollessaan Svyatoslav keskittyi täysin Balkanin alueeseen hallintonsa toisella puoliskolla. У 968 р. він погоджується допомагати візантійцям у війні з могутнім Болгарським царством. in|||"agrees to"|help|Byzantines|in|in the war||powerful|Bulgarian|Bulgarian Empire vuonna|vuonna|hän|suostuu|auttamaan|bysanttilaisille|-ssa|sodassa|kanssa|voimakkaan|bulgarialaisen|valtakunnan В|г|он|соглашается|помогать|византийцам|в|войне|с|могучим|Болгарским|царством W|r|on|zgadza się|pomagać|Włochom|w|wojnie|z|potężnym|Bułgarskim|królestwem Im|Jahr|er|stimmt zu|zu helfen|den Byzantinern|im|Krieg|gegen|mächtigen|Bulgarischen|Reich 968|m|jis|sutinka|padėti|bizantiečiams|968|kare|su|galingu|Bulgarų|karalystė En|an|il|accepte|d'aider|les Byzantins|dans|guerre|contre|puissant|Bulgare|royaume In 968, he agreed to help the Byzantines in the war with the powerful Bulgarian kingdom. W 968 roku zgadza się pomóc Bizantyjczykom w wojnie z potężnym Królestwem Bułgarii. En 968, il accepte d'aider les Byzantins dans leur guerre contre le puissant Empire bulgare. 968 m. jis sutinka padėti bizantiečiams kare su galinga Bulgarijos karalyste. Im Jahr 968 stimmt er zu, den Byzantinern im Krieg gegen das mächtige Bulgarische Reich zu helfen. В 968 году он соглашается помочь византийцам в войне с могущественным Болгарским царством. Vuonna 968 hän suostuu auttamaan bysanttilaisia sodassa voimakasta Bulgarian kuningaskuntaa vastaan. На чолі величезного війська він вдирається до Болгарії, знищує своїх противників і оволодіває багатими придунайськими містами, вибравши собі опорним пунктом місто Переяславець. on|at the head|enormous|army|he|invades||Bulgaria|destroys|his|opponents||takes control of|rich|Danubian|cities along the Danube|choosing|for himself|stronghold|stronghold|city|Pereyaslavets -n|johdossa|valtavan|armeijan|hän|tunkeutuu|-iin|Bulgariaan|tuhoaa|omia|vihollisia|ja|valloittaa|rikkaita|Tonavan ympärillä olevista|kaupungeista|valittuaan|itselleen|tukikohtana|paikkana|kaupunki|Perejaslavets На|чолі|огромного|войска|он|вторгается|в|Болгарию|уничтожает|своих|противников|и|овладевает|богатыми|придунайскими|городами|выбрав|себе|опорным|пунктом|город|Переяславец Na|czele|ogromnego|wojska|on|wdziera się|do|Bułgarii|niszczy|swoich|przeciwników|i|zdobywa|bogatymi|nadduńskimi|miastami|wybrawszy|sobie|bazowym|punktem|miasto|Perejasławiec An|der Spitze|riesigen|Armee|er|dringt ein|nach|Bulgarien|vernichtet|seine|Gegner|und|erobert|reichen|donauischen|Städten|gewählt habend|sich|Stützpunkt|Punktом|Stadt|Perejaslawec Ant|galvos|milžiniško|kariuomenės|jis|įsiveržia|į|Bulgariją|sunaikina|savo|priešų|ir|užgrobia|turtingais|prie Dunojaus|miestais|pasirinkęs|sau|atramos|tašku|miestas|Perejaslavecas À|la tête|énorme|armée|il|envahit|en|Bulgarie|détruit|ses|ennemis|et|s'empare|riches|danubiens|villes|ayant choisi|pour lui|de base|point|ville|Pereïaslavets At the head of a huge army, he invades Bulgaria, destroys his opponents and takes control of the rich Danube cities, choosing the city of Pereyaslavets as his stronghold. Na czele ogromnej armii wkracza do Bułgarii, niszczy swoich przeciwników i zdobywa bogate miasta nad Dunajem, wybierając miasto Perejasławiec jako swoją bazę. À la tête d'une immense armée, il envahit la Bulgarie, détruit ses adversaires et s'empare des riches villes danubiennes, choisissant la ville de Pereïaslavets comme point d'appui. Vadovaudamasis didžiule kariuomene, jis įsiveržia į Bulgariją, sunaikina savo priešininkus ir užvaldo turtingus prie Dunojaus esančius miestus, pasirinkdamas kaip savo atramos tašką miestą Perejaslavec. An der Spitze einer riesigen Armee dringt er nach Bulgarien ein, besiegt seine Gegner und erobert die reichen Städte an der Donau, wobei er die Stadt Perjaslawez als Stützpunkt wählt. Во главе огромной армии он вторгается в Болгарию, уничтожает своих противников и овладевает богатыми придаунами, выбрав себе опорным пунктом город Переяславец. Hänen valtavan armeijansa johdolla hän hyökkää Bulgariaan, tuhoaa vastustajansa ja valtaa rikkaita Dnipro-joen kaupunkeja, valiten tukikohdakseen kaupungin Perejaslavets. Святослава так глибоко вразили багатства цього краю, що лише загроза нападу печенігів на Київ змусила його повернутися до своєї столиці. Sviatoslav|so|deeply|deeply impressed|riches|this|land|that|only the|threat|attack|Pechenegs|to|Kyiv|forced|him|return to|to|his|capital city Svjatoslav|niin|syvästi|vaikuttivat|rikkaudet|tämän|alueen|että|vain|uhka|hyökkäyksestä|pechenegien|-iin|Kiova|pakotti|hänet|palaamaan|-iin|omaan|pääkaupunkiin Святослава|так|глубоко|поразили|богатства|этого|края|что|лишь|угроза|нападения|печенегов|на|Киев|заставила|его|вернуться|в|своей|столице Światosław|tak|głęboko|uderzyły|bogactwa|tej|krainy|że|tylko|zagrożenie|ataku|Pieczyngów|na|Kijów|zmusiła|go|wrócić|do|swojej|stolicy Sviatoslav|so|tiefо|beeindruckten|Reichtümer|dieser|Region|dass|nur|Bedrohung|Angriff|der Pechenegen|auf|Kiew|zwang|ihn|zurückzukehren|zu|seiner|Hauptstadt Святославą|taip|giliai|sužavėjo|turtai|šio|krašto|kad|tik|grėsmė|puolimo|pečeneigų|į|Kijevą|priversti|jį|sugrįžti|į|savo|sostinę Sviatoslav|si|profondément|ont impressionné|richesses|de cette|région|que|seulement|menace|d'attaque|des Pechenègues|sur|Kiev|a forcé|lui|à revenir|à|sa|capitale Svyatoslav was so deeply impressed by the wealth of this region that only the threat of a Pecheneg attack on Kyiv forced him to return to his capital. Świętosawa tak głęboko poruszyły bogactwa tego regionu, że jedynie groźba ataku Pieczyngów na Kijów zmusiła go do powrotu do swojej stolicy. Les richesses de cette région ont tant impressionné Sviatoslav que seule la menace d'une attaque des Petchénègues sur Kiev l'a contraint à retourner dans sa capitale. Sviatoslavą taip giliai sužavėjo šio krašto turtai, kad tik pečeneigų grėsmė puolant Kijevą privertė jį sugrįžti į savo sostinę. Die Reichtümer dieses Landes beeindruckten Sviatoslav so sehr, dass ihn nur die Bedrohung eines Angriffs der Petschenegen auf Kiew dazu brachte, in seine Hauptstadt zurückzukehren. Святослава так глубоко поразили богатства этого края, что лишь угроза нападения печенегов на Киев заставила его вернуться в свою столицу. Svetoslavia vaikutti niin syvästi tämän alueen rikkaudet, että vain pechenegien hyökkäysuhan Kiovaan pakotti hänet palaamaan pääkaupunkiinsa. Але як тільки загроза минула, Святослав, якому тепер належали землі від Волги до Дунаю, сказав: „Не любо мені є жити в Києві. but|as|"as soon as"|threat|passed|Sviatoslav|to whom|now|belonged to|lands|from|the Volga|to|Danube River|said|not|pleasing to|to me|to|live in||Kyiv mutta|kun|heti|uhka|meni ohi|Svjatoslav|jolle|nyt|kuului|maat|-sta|Volga|-iin|Tonavalle|sanoi|ei|miellyttävää|minulle|on|elää|-ssa|Kiovassa Но|как|только|угроза|минула|Святослав|которому|теперь|принадлежали|земли|от|Волги|до|Дуная|сказал|Не|приятно|мне|есть|жить|в|Киеве Ale|jak|tylko|zagrożenie|minęła|Świętosaw|któremu|teraz|należały|ziemie|od|Wołgi|do|Dunaju|powiedział|Nie|miło|mi|jest|żyć|w|Kijowie Aber|wie|nur|Bedrohung|vergangen|Sviatoslav|dem|jetzt|gehörten|Länder|von|Wolga|bis|Donau|sagte|Nicht|angenehm|mir|ist|zu leben|in|Kiew Bet|kaip|tik|grėsmė|praėjo|Sviatoslavas|kuriam|dabar|priklausė|žemės|nuo|Volgos|iki|Dunojus|pasakė|Ne|malonu|man|yra|gyventi|į|Kijevą Mais|comme|seulement|menace|a disparu|Sviatoslav|à qui|maintenant|appartenaient|terres|de|la Volga|jusqu'à|au Danube|a dit|Ne|agréable|à moi|est|vivre|à|Kiev But as soon as the threat was over, Sviatoslav, who now owned land from the Volga to the Danube, said: “I don't like living in Kyiv. Ale jak tylko zagrożenie minęło, Świętosaw, który teraz posiadał ziemie od Wołgi do Dunaju, powiedział: „Nie lubię żyć w Kijowie. Mais dès que la menace s'est dissipée, Sviatoslav, qui possédait maintenant des terres allant de la Volga au Danube, a dit : « Je n'aime pas vivre à Kiev. Bet vos tik grėsmė praėjo, Sviatoslavas, kuriam dabar priklausė žemės nuo Volgos iki Dunojaus, pasakė: „Man nepatinka gyventi Kijeve. Doch sobald die Bedrohung vorüber war, sagte Sviatoslav, dem nun die Ländereien von der Wolga bis zur Donau gehörten: „Es gefällt mir nicht, in Kiew zu leben. Но как только угроза миновала, Святослав, которому теперь принадлежали земли от Волги до Дуная, сказал: „Не любо мне жить в Киеве. Mutta heti kun uhka meni ohi, Svetoslav, jolla nyt oli maita Volgan ja Tonavan välillä, sanoi: 'Ei ole minulle mieluista elää Kiovassa.' Хочу жити я в Переяславці на Дунаї, бо то є середина землі моєї, адже там усі добра сходяться: із греків — паволоки, золото, вина й овочі різні, а з чехів і з угрів — серебро й коні, із Русі ж — хутро і віск, і мед, і челядь“. |to live||in|Pereyaslavets|on|the Danube|for|it|is|center|land|my|after all|there|all|goods|"come together"|from|Greeks|brocade fabrics|gold|wines||fruits and vegetables|various|||Czechs|||Hungarians|silver and horses||horses||Rus'|but|fur||wax||||servants or slaves Хочу|жить|я|в|Переяславце|на|Дунае|потому что|это|есть|середина|земли|моей|ведь|там|все|блага|сходятся|из|греков|шелка|золото|вино|и|овощи|разные|а|из|чехов|и|из|венгров|серебро|и|лошади|из|Руси|же|мех|и|воск|и|мед|и|челядь haluan|elää|minä|-ssa|Pereaaslavissa|-lla|Tonavalla|koska|se|on|keskikohta|maasta|minun|sillä|siellä|kaikki|hyvät|kokoontuvat|-sta|kreikkalaisista|kankaat|kultaa|viiniä|ja|vihanneksia|erilaisia|ja|-sta|tšekkiläisistä|ja|-sta|unkarilaisista|hopeaa|ja|hevosia|-sta|Rusista|vain|turkki|ja|vaha|ja|hunaja|ja|palvelijat Chcę|żyć|ja|w|Perejasławcu|nad|Dunajem|bo|to|jest|środek|ziemi|mojej|przecież|tam|wszyscy|dobra|schodzą się|z|Greków|jedwabie|złoto|wina|i|warzywa|różne|a|z|Czechów|i|z|Węgrów|srebro|i|konie|z|Rusi|zaś|futro|i|wosk|i|miód|i|służba Ich will|leben|ich|in|Perejaslawzi|am|Donau|denn|das|ist|Mitte|der Erde|meiner|denn|dort|alle|Güter|zusammenkommen|von|den Griechen|Seide|Gold|Wein|und|Gemüse|verschiedene|und|von|den Tschechen|und|von|den Ungarn|Silber|und|Pferde|von|Russland|aber|Pelze|und|Wachs|und|Honig|und|Dienerschaft Noriu|gyventi|a|į|Perejaslavce|prie|Dunajo|nes|tai|yra|vidurys|žemės|mano|juk|ten|visi|gėrybės|susirenka|iš|graikų|audiniai|auksas|vynas|ir|daržovės|įvairūs|o|iš|čekų|ir||vengrų|sidabras|ir|arkliai|iš|Rusijos|gi|kailiai|ir|vašku|ir|medus|ir|tarnai Je veux|vivre|je|à|Pereiaslavets|sur|le Danube|car|cela|est|milieu|de la terre|ma|car|là|tous|biens|se rassemblent|des|Grecs|soie|or|vin|et|légumes|divers|et|des|Tchèques|et|des|Hongrois|argent|et|chevaux|de|la Rus'|mais|fourrure|et|cire|et|miel|et|serviteurs I want to live in Pereyaslavka on the Danube, because it is the middle of my land, because all goods converge there: from the Greeks - pavoloks, gold, wine and various vegetables, from the Czechs and from the Hungarians - silver and horses, from Russia - furs and wax, and honey, and men." Chcę żyć w Perejasławcu nad Dunajem, bo to jest środek mojej ziemi, wszak tam wszystkie dobra się schodzą: od Greków — jedwabie, złoto, wina i różne warzywa, a od Czechów i Węgrów — srebro i konie, z Rusi zaś — futra, wosk, miód i służba“. Je veux vivre à Pereïaslavets sur le Danube, car c'est le centre de mes terres, là où tous les biens se rencontrent : des Grecs - des draps, de l'or, des vins et divers légumes, des Tchèques et des Hongrois - de l'argent et des chevaux, et de la Rus - des fourrures, de la cire, du miel et des serviteurs. Noriu gyventi Perejaslavce prie Dunajo, nes tai yra mano žemės vidurys, nes ten susirenka visi gėrybės: iš graikų - audiniai, auksas, vynai ir įvairūs daržovės, o iš čekų ir vengrų - sidabras ir arkliai, iš Rusios - kailiai, vaškas, medus ir tarnai. Ich möchte in Perejaslawets an der Donau leben, denn das ist die Mitte meines Landes, denn dort versammeln sich alle Güter: von den Griechen - Tücher, Gold, Weine und verschiedene Gemüse, von den Tschechen und Ungarn - Silber und Pferde, und aus der Rus - Pelze, Wachs, Honig und Dienerschaft. Хочу жить я в Переяславце на Дунае, потому что это середина земли моей, ведь там все добро сходится: из греков — паволоки, золото, вина и разные овощи, а из чехов и венгров — серебро и кони, из Руси же — меха и воск, и мед, и челядь. Haluan elää Peryaslavtsissa Tonavalla, koska se on maani keskikohta, siellä kaikki hyvät asiat kokoontuvat: kreikkalaisilta — silkkiä, kultaa, viiniä ja erilaisia vihanneksia, tšekeiltä ja unkarilaisilta — hopeaa ja hevosia, ja Rusista — turkiksia, vahaa, hunajaa ja palvelusväkeä. Відтак, посадивши свого старшого сина Ярополка в Києві, середнього сина Олега — у древлян, а молодшого, Володимира — в Новгороді, Святослав повертається до Болгарії. Consequently|having placed|his|elder|son|Yaropolk|in|Kyiv|middle|son|Oleh|among the Drevlians|Drevlians' land||youngest|Vladimir||in Novgorod|Sviatoslav|returns||Bulgaria sitten|istutettuaan|oman|vanhimman|pojan|Jaropolk|-ssa|Kiovassa|keskimmäisen|pojan|Oleg|-ssa|drevljalaisissa|ja|nuorimman|Volodymyr|-ssa|Novgorodissa|Svyatoslav|palaa|-lle|Bulgariaan Затем|посадив|своего|старшего|сына|Ярополка|в|Киеве|среднего|сына|Олега|у|древлян|а|младшего|Владимира|в|Новгороде|Святослав|возвращается|в|Болгарию Następnie|posadziwszy|swojego|starszego|syna|Jaropolkа|w|Kijowie|średniego|syna|Olega|u|drewnian|a|młodszego|Włodzimira|w|Nowogrodzie|Świętosaw|wraca|do|Bułgarii Danach|setzte|seinen|ältesten|Sohn|Jaropolk|in|Kiew|mittleren|Sohn|Oleg|bei|den Drevljanen|und|jüngsten|Wladimir|in|Nowgorod|Swjatoslaw|kehrt zurück|nach|Bulgarien Taigi|pasodindamas|savo|vyresnį|sūnų|Jaropolką|į|Kijevą|vidutinį|sūnų|Olegą|į|drevljanus|o|jauniausią|Vladimiro|į|Novgorodą|Sviatoslavas|grįžta|į|Bulgariją Ensuite|ayant placé|son|aîné|fils|Yaropolk|à|Kiev|du milieu|fils|Oleg|chez|les Drevlians|et|cadet|Vladimir|à|Novgorod|Sviatoslav|revient|en|Bulgarie Therefore, having sent his eldest son Yaropolk to Kyiv, his middle son Oleg to the Drevlians, and the youngest, Volodymyr, to Novgorod, Svyatoslav returns to Bulgaria. Następnie, osadziwszy swojego starszego syna Jaropolka w Kijowie, średniego syna Olega — w Drevlanach, a młodszego, Włodzimierza — w Nowogrodzie, Świętosaw wraca do Bułgarii. Ainsi, ayant placé son fils aîné Iaropolk à Kiev, son fils du milieu Oleg chez les Drevliens, et son plus jeune, Volodymyr, à Novgorod, Sviatoslav retourne en Bulgarie. Taigi, pasodinęs savo vyresnį sūnų Jaropolką Kijeve, vidurinį sūnų Olegą - Drevljanuose, o jauniausią, Vladimirą - Novgorode, Sviatoslavas grįžta į Bulgariją. Nachdem er seinen ältesten Sohn Jaropolk in Kiew, seinen mittleren Sohn Oleg bei den Drevljanen und seinen jüngsten Sohn Wladimir in Nowgorod eingesetzt hatte, kehrt Svyatoslav nach Bulgarien zurück. После того, посадив своего старшего сына Ярополка в Киеве, среднего сына Олега — у древлян, а младшего, Владимира — в Новгороде, Святослав возвращается в Болгарию. Sen jälkeen, kun hän oli asettanut vanhemman poikansa Jaropolkia Kiovaan, keskimmäisen poikansa Olegin — Drevljaneen, ja nuoremman, Vladimirin — Novgorodiin, Svyatoslav palasi Bulgariaan.

Занепокоєна новим агресивним сусідством, Візантія виступила проти київського князя й після тривалих та жорстоких сутичок змусила його відступити. Concerned by|new|aggressive|aggressive neighbor|Byzantium|stood against|against|Kyiv|prince|and|after|prolonged|and|cruel|clashes|forced|him|retreat huolestuneena|uudesta|aggressiivisesta|naapurustosta|Bysantti|asettui|vastaan|kiovalaisen|ruhtinas|ja|jälkeen|pitkien|ja|julmien|taisteluista|pakotti|hänet|vetäytymään Озабоченная|новым|агрессивным|соседством|Византия|выступила|против|киевского|князя|и|после|длительных|и|жестоких|столкновений|заставила|его|отступить Zaniepokojona|nowym|agresywnym|sąsiedztwem|Bizancjum|wystąpiła|przeciwko|kijowskiego|księcia|i|po|długotrwałych|i|brutalnych|starciach|zmusiła|go|do odwrotu Besorgt|neuen|aggressiven|Nachbarschaft|Byzanz|trat|gegen|Kiewer|Fürsten|und|nach|langen|und|brutalen|Kämpfen|zwang|ihn|sich zurückzuziehen Susirūpinusi|nauju|agresyviu|kaimynystė|Bizantija|pasipriešino|prieš|Kijevo|kunigaikštį|ir|po|ilgų|ir|žiaurių|susidūrimų|privertė|jį|atsitraukti Inquiète|nouveau|agressif|voisinage|Byzance|s'est opposée|contre|de Kiev|prince|et|après|prolongés|et|violents|affrontements|a forcé|lui|à se retirer Worried about the new aggressive neighborhood, Byzantium came against the Kiev prince and after long and brutal clashes forced him to retreat. Zaniepokojona nowym agresywnym sąsiedztwem, Bizancjum wystąpiło przeciw kijowskiemu księciu i po długich i brutalnych starciach zmusiło go do odwrotu. Inquiète de ce nouveau voisinage agressif, Byzance s'est opposée au prince de Kiev et, après de longues et violentes confrontations, l'a contraint à se retirer. Susirūpinusi nauju agresyviu kaimynystė, Bizantija pasipriešino kijevo kunigaikščiui ir po ilgų ir žiaurių susirėmimų privertė jį atsitraukti. Besorgt über die neue aggressive Nachbarschaft trat Byzanz gegen den Kiewer Fürsten auf und zwang ihn nach langen und brutalen Kämpfen zum Rückzug. Обеспокоенная новым агрессивным соседством, Византия выступила против киевского князя и после длительных и жестоких столкновений заставила его отступить. Uuden aggressiivisen naapuruuden vuoksi Bysantti nousi Kiovan ruhtinasta vastaan ja pitkien ja ankarien taistelujen jälkeen pakotti hänet vetäytymään. По дорозі до Києва біля дніпрових порогів на розпорошені сили русичів напали печеніги і вбили Святослава. "On the"|on the way|to|Kyiv|near|Dnieper's|rapids|on|scattered|forces|Rus' warriors|attacked|Pechenegs||killed|Sviatoslav -lla|tiellä|-lle|Kiovaan|lähellä|Dneprin|koskista|-lle|hajautetut|joukot|rusichien|hyökkäsivät|pechenegit|ja|tappoivat|Svyatoslav По|дороге|до|Киева|у|днепровских|порогов|на|рассеянные|силы|русичей|напали|печенеги|и|убили|Святослава Po|drodze|do|Kijowa|w pobliżu|dnieprzańskich|progów|na|rozproszone|siły|Rusinów|zaatakowali|Pieczyngowie|i|zabili|Świętosawa Auf|der Straße|nach|Kiew|bei|Dnipro|Stromschnellen|auf|verstreute|Truppen|der Rus|griffen an|die Pechenegen|und|töteten|Sviatoslav Po|keliu|į|Kijevą|šalia|Dniepro|slenksčių|ant|išsklaidyti|pajėgos|rusų|užpuolė|pečenegai|ir|nužudė|Sviatoslavą Sur|la route|vers|Kiev|près de|du Dnipro|rapides|sur|dispersés|forces|des Rus|ont attaqué|les Petchénègues|et|ont tué|Sviatoslav On the way to Kyiv, near the Dnieper rapids, the scattered forces of the Rus were attacked by the Pechenegs and killed Svyatoslav. W drodze do Kijowa, w pobliżu dnieprowych progów, na rozproszone siły Rusinów napadli Pieczyngowie i zabili Świętosawa. En route vers Kiev, près des rapides du Dnipro, les forces dispersées des Rus ont été attaquées par les Pechenègues et Sviatoslav a été tué. Kelyje į Kijevą prie Dniepro slenksčių ant išsklaidytų rusų jėgų užpuolė pečeneigai ir nužudė Sviatoslavą. Auf dem Weg nach Kiew griffen die Petschenegen die verstreuten Kräfte der Rus an und töteten Svyatoslav. По дороге в Киев у днепровских порогов на разрозненные силы русичей напали печенеги и убили Святослава. Matkalla Kiovaan Dnepr-virran koskien lähellä venäläisten hajautettuja joukkoja hyökkäsivät pechenegit ja tappoivat Svyatoslavin. „Повість временних літ“ оповідає, що печенізький хан наказав зробити з його черепа кубок. Tale|"bygone"|years|narrates|that|Pecheneg|khan|ordered|make|from|his|skull|drinking cup kertomus|aikojen|kirjoista|kertoo|että|pechenegien|herttua|määräsi|tehdä|-sta|hänen|pääkallosta|maljaksi Повесть|временных|лет|повествует|что|печенежский|хан|приказал|сделать|из|его|черепа|кубок Powieść|czasów|lat|opowiada|że|pieczyngski|chan|rozkazał|zrobić|z|jego|czaszki|puchar Die Erzählung|der vergangenen|Jahre|erzählt|dass|der Pecheneg|Khan|befahl|zu machen|aus|seinem|Schädel|Becher Pasakojimas|laikų|metų|pasakoja|kad|pečenegų|chan|įsakė|padaryti|iš|jo|kaukolės|taurę Histoire|des temps|années|raconte|que|petchénègue|khan|ordonna|de faire|de|son|crâne|coupe "The Tale of Temporary Years" tells that the Pecheneg khan ordered to make a cup out of his skull. „Powieść lat minionych“ opowiada, że chan pieczyngów kazał zrobić z jego czaszki kubek. «La Chronique des temps passés» raconte que le khan des Pechenègues a ordonné de faire une coupe avec son crâne. „Laikų pasakojimas“ pasakoja, kad pečenegų khanas įsakė padaryti taurę iš jo kaukolės. „Die Geschichte der vergangenen Jahre“ erzählt, dass der Pecheneg-Khan befahl, aus seinem Schädel einen Becher zu machen. «Повесть временных лет» повествует, что печенежский хан приказал сделать из его черепа кубок. "Aikojen kertomus" kertoo, että pechenegien khan määräsi tekemään hänen kallostaan maljan. Так закінчилися славні справи Святославові. thus|ended|glorious|deeds|to Sviatoslav niin|päättyivät|maineikkaat|teot|Svyatoslavin Так|закончились|славные|дела|Святославу Tak|zakończyły się|chwalebne|czyny|Świętosawowi So|endeten|ruhmreiche|Taten|von Sviatoslav Taip|baigėsi|šlovingi|darbai|Sviatoslavo Ainsi|se sont terminées|glorieuses|affaires|de Sviatoslav Thus ended the glorious affairs of Svyatoslav. Tak zakończyły się chwalebne czyny Świętosawa. Ainsi se sont terminées les glorieuses actions de Sviatoslav. Taip baigėsi šlovingi Sviatoslavo darbai. So endeten die glorreichen Taten von Sviatoslav. Так закончились славные дела Святослава. Näin päättyivät Svyatoslavin maineikkaat teot.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.22 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.48 SENT_CWT:AFkKFwvL=15.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.42 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.67 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.19 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.31 pl:AFkKFwvL: fr:AFkKFwvL: lt:AFkKFwvL: de:AFkKFwvL: ru:AFkKFwvL: fi:B7ebVoGS:250520 openai.2025-02-07 ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=82 err=0.00%) cwt(all=1235 err=1.78%)