Тінгі та корови
Tingi et les vaches||les vaches
Tiere||Kühe
Tingi and cows|and|cows
Tings und Kühe
Η Tingy και οι αγελάδες
Tings and cows
Tingy y las vacas
Tingy et les vaches
Tings e mucche
팅티와 소
Tingy en de koeien
Tingy i krowy
Tingy e as vacas
Тинги и коровы
Tingy och korna
Tingy ve inekler
Тінгі жив зі своєю бабусею.
|жил|||
|||sa|sa grand-mère
Tingi|lebte||mit seiner|Großmutter
Tingi|lived|with|his|grandmother
Tingi lebte bei seiner Großmutter.
Ο Tingi ζούσε με τη γιαγιά του.
Tingi lived with his grandmother.
Tingi büyükannesiyle yaşıyordu.
Він допомагав їй доглядати корів.
|||ухаживать за|
|aidait||s'occuper des|les vaches
He|helped|her|take care of|cows
|half|ihr|sich kümmern um|Kühe
Er half ihr, die Kühe zu hüten.
Τη βοηθούσε να φροντίζει τις αγελάδες.
He helped her take care of the cows.
İneklere bakmasına yardım etti.
Одного дня прийшли солдати.
||arrived|les soldats
one|Tag|kamen Soldaten|Soldaten
One|one day|came|soldiers
Eines Tages kamen die Soldaten.
Μια μέρα ήρθαν οι στρατιώτες.
One day the soldiers came.
Un giorno arrivarono i soldati.
Bir gün askerler geldi.
Вони забрали усі корови.
|ont pris|toutes|
They|took|all the|cows
|nahmen mit|alle|Kühe
Sie haben alle Kühe mitgenommen.
They took all the cows.
Bütün inekleri aldılar.
Тінгі з бабусею злякались і втекли.
|||испугались||убежали
|mit|mit der Großmutter|erschraken||weggelaufen
Tingi|with|with grandmother|got scared|and|ran away
|||ont eu peur||s'enfuirent
Tingi und ihre Großmutter bekamen Angst und liefen weg.
Η Tingi και η γιαγιά της φοβήθηκαν και το έσκασαν.
Tingi and his grandmother got scared and ran away.
팅기와 할머니는 겁에 질려 도망쳤어요.
Barnen blev rädda för mormor och sprang iväg.
Tingi ve büyükannesi korkup kaçtılar.
Вони заховались під кущем і просиділи там аж до ночі.
Они|спрятались||кустом||||до самой||
|se sont cachés||un buisson||sont restés||||la nuit
They|hid|under|under the bush|and|sat there|there|until|until|nightfall
|sich versteckten|unter|unter dem Busch||saßen|da|bis spät|bis|Nacht
Sie versteckten sich unter einem Busch und blieben dort bis zum Einbruch der Nacht.
They hid under a bush and stayed there until night.
그들은 덤불 밑에 숨어 해질녘까지 그곳에 머물렀습니다.
De gömde sig under en buske och satt där tills det blev natt.
Bir çalının altına saklandılar ve gece olana kadar orada kaldılar.
Солдати знову повернулись.
||вернулись
|de nouveau|sont revenus
Die Soldaten|wieder|zurückgekehrt
Soldiers|again|came back
Die Soldaten kehrten wieder zurück.
The soldiers returned again.
병사들은 다시 돌아왔습니다.
Soldaterna återvände igen.
Askerler tekrar geri döndü.
Бабуся заховала Тінгі у купу листя.
|спрятала|||кучу|листья
|a caché|||un tas de|feuilles de
Grandmother|hid|Tingy|in the|pile of|leaves
|versteckte|Tingi||einem Haufen|Blätter
Großmutter hat Tingi in einem Laubhaufen versteckt.
Grandma hid Tingi in a pile of leaves.
할머니는 나뭇잎 더미에 팅기를 숨겼어요.
Büyükanne Tingi'yi bir yaprak yığınının içine sakladı.
Один із солдатів наступив на листя, під яким лежав хлопець, але Тінгі не ворухнувся.
|||||||||парень||||не пошевелился
||des soldats|a marché|||||était couché|le garçon||||ne bougea pas
einer||Soldaten|trat||Laub|unter dem|welchem|lag|Junge||||sich nicht rührte
One|one of|soldiers|stepped on|on|leaves|under which|under which|was lying|boy|but|Tingy|did not|did not move
Einer der Soldaten trat auf die Blätter, unter denen der Junge lag, aber Tingi bewegte sich nicht.
One of the soldiers stepped on the leaves under which the boy lay, but Tingi did not move.
Uno dei soldati calpestò le foglie sotto le quali giaceva il ragazzo, ma Tingi non si mosse.
Askerlerden biri çocuğun altında yattığı yapraklara bastı ama Tingi kıpırdamadı.
Коли небезпека минула, Тінгі з бабусею вийшли зі своєї схованки.
|опасность|||||вышли|||укрытие
|le danger|passée||||sont sorties|||cachette
When|danger was over|passed|Tingy|from|grandmother|came out|from their|their|hiding place
|Gefahr|vorüber war||||herauskamen|aus|ihrer|Versteck
Als die Gefahr vorüber war, kamen Tingi und ihre Großmutter aus ihrem Versteck.
When the danger was over, Tingy and his grandmother came out of their hiding place.
Tehlike sona erdiğinde, Tingi ve büyükannesi saklandıkları yerden çıktılar.
Вони тихенько повернулися додому.
|doucement|sont rentrés|
They|quietly|came back|home
|leise|sind zurückgekehrt|nach Hause
Sie kehrten still und leise nach Hause zurück.
They quietly returned home.
Tornarono tranquillamente a casa.
Sessizce evlerine döndüler.