×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Zelenskyy's Speeches, Щотижня посилюємо Україну, наближаємося до Євросоюзу, забезпечуємо сили, щоб протистояти Росії – звернення Пре...

Щотижня посилюємо Україну, наближаємося до Євросоюзу, забезпечуємо сили, щоб протистояти Росії – звернення Пре...

Бажаю здоров'я, шановні українці!

Коротко звітую про добу, що минає.

Перше – щодо Антонівського мосту в Херсоні та інших переправ в області. Звичайно, всі вони будуть відбудовані, але вже нами.

Робимо все для того, щоб в окупантів не залишалося жодних логістичних можливостей на нашій землі.

Хоч би які в них були плани – ми їх зламаємо. І будемо звільняти нашу територію воєнними, дипломатичними та всіма іншими доступними інструментами, поки не вийдемо на законні кордони України.

Друге – сьогодні Верховна Рада України погодила призначення нового Генерального прокурора, ним став Андрій Костін. Людина порядна, професійна, уміє працювати системно. Серед його найголовніших завдань суспільство бачить забезпечення всього, що необхідно для притягнення Росії до відповідальності за війну. Це співпраця з Міжнародним кримінальним судом, з державами-партнерами, які допомагають встановлювати конкретних винних серед російських військових; це фіксація фактів скоєних окупантами злочинів, забезпечення формування доказової бази для притягнення до кримінальної відповідальності кожного воєнного злочинця. Офіс Генерального прокурора є однією з ключових інституцій, які працюють для того, щоб усі російські вбивці й кати відповідали за скоєне проти українців.

Третє – готуємося до збільшення нашого експорту електрики споживачам у Європейському Союзі. Попри таку війну ми в рекордний термін забезпечили приєднання енергомережі України до енергосистеми всієї Європи. Наш експорт дає нам змогу не тільки мати валютну виручку, але й допомагати нашим партнерам вистояти проти російського енергетичного тиску.

Поступово зробимо Україну одним з гарантів європейської енергетичної безпеки саме завдяки нашому внутрішньому виробництву електрики.

Четверте – готуємося до дуже важливих політичних і дипломатичних подій, які заплановані на другу половину цього тижня. Передусім це стосується завтрашнього відзначення Дня Української Державності. Але не тільки цього. Будуть ще події, будуть ще новини. Щотижня посилюємо нашу державу, щотижня робимо речі, які зближують нас із Європейським Союзом, і щотижня забезпечуємо додаткові сили, щоб протистояти Росії.

П'яте – сьогодні відбулося спільне засідання Міжнародної санкційної групи під керівництвом Андрія Єрмака і Майкла Макфола за участю представників українського парламенту – керівництва Верховної Ради та фракцій і груп. Напрацьовуються нові рішення, які збільшать ціну для Росії за війну. Зокрема, є ініціатива щодо посилення відповідальності на рівні Євросоюзу за ухилення від санкцій та ініціатива щодо обов'язкового розкриття інформації про будь-які ділові контакти, спільне володіння корпоративними правами та власністю з громадянами Росії. Санкційна група Єрмака-Макфола буде координувати свою роботу з представниками нашого парламенту.

І ще одне.

За час повномасштабної війни 160 українським воїнам я присвоїв звання Героя України. І серед них – одному з найефективніших українських льотчиків, майору Олександру Кукурбі. У квітні в Маріїнському палаці, у Білій Залі Героїв України я вручив йому орден «Золота Зірка». Вчора майор Кукурба загинув у бою. Це був його сотий бойовий виліт. Справжній український герой, якого ми будемо завжди пам'ятати.

Вічна пам'ять усім, хто загинув за Україну!

Слава кожному й кожній, хто захищає нашу державу!

Слава Україні!


Щотижня посилюємо Україну, наближаємося до Євросоюзу, забезпечуємо сили, щоб протистояти Росії – звернення Пре... We are strengthening Ukraine every week, we are getting closer to the European Union, we are providing forces to confront Russia - the address of the President...

Бажаю здоров'я, шановні українці!

Коротко звітую про добу, що минає. Briefly report on the passing day.

Перше – щодо Антонівського мосту в Херсоні та інших переправ в області. Звичайно, всі вони будуть відбудовані, але вже нами. Of course, they will all be rebuilt, but by us.

Робимо все для того, щоб в окупантів не залишалося жодних логістичних можливостей на нашій землі. We are doing everything to ensure that the occupiers do not have any logistical opportunities on our land.

Хоч би які в них були плани – ми їх зламаємо. Whatever plans they have, we will break them. І будемо звільняти нашу територію воєнними, дипломатичними та всіма іншими доступними інструментами, поки не вийдемо на законні кордони України.

Друге – сьогодні Верховна Рада України погодила призначення нового Генерального прокурора, ним став Андрій Костін. Second, today the Verkhovna Rada of Ukraine approved the appointment of a new Prosecutor General, Andriy Kostin. Людина порядна, професійна, уміє працювати системно. Серед його найголовніших завдань суспільство бачить забезпечення всього, що необхідно для притягнення Росії до відповідальності за війну. Among its most important tasks, society sees the provision of everything necessary to hold Russia accountable for the war. Це співпраця з Міжнародним кримінальним судом, з державами-партнерами, які допомагають встановлювати конкретних винних серед російських військових; це фіксація фактів скоєних окупантами злочинів, забезпечення формування доказової бази для притягнення до кримінальної відповідальності кожного воєнного злочинця. Офіс Генерального прокурора є однією з ключових інституцій, які працюють для того, щоб усі російські вбивці й кати відповідали за скоєне проти українців. The Prosecutor General's Office is one of the key institutions working to hold all Russian murderers and executioners accountable for their crimes against Ukrainians.

Третє – готуємося до збільшення нашого експорту електрики споживачам у Європейському Союзі. Third, we are preparing to increase our export of electricity to consumers in the European Union. Попри таку війну ми в рекордний термін забезпечили приєднання енергомережі України до енергосистеми всієї Європи. Наш експорт дає нам змогу не тільки мати валютну виручку, але й допомагати нашим партнерам вистояти проти російського енергетичного тиску.

Поступово зробимо Україну одним з гарантів європейської енергетичної безпеки саме завдяки нашому внутрішньому виробництву електрики. We will gradually make Ukraine one of the guarantors of European energy security thanks to our domestic electricity production.

Четверте – готуємося до дуже важливих політичних і дипломатичних подій, які заплановані на другу половину цього тижня. Fourth, we are preparing for very important political and diplomatic events scheduled for the second half of this week. Передусім це стосується завтрашнього відзначення Дня Української Державності. Але не тільки цього. Будуть ще події, будуть ще новини. There will be more events, there will be more news. Щотижня посилюємо нашу державу, щотижня робимо речі, які зближують нас із Європейським Союзом, і щотижня забезпечуємо додаткові сили, щоб протистояти Росії. Every week we strengthen our nation, every week we do things that bring us closer to the European Union, and every week we provide additional forces to confront Russia.

П'яте – сьогодні відбулося спільне засідання Міжнародної санкційної групи під керівництвом Андрія Єрмака і Майкла Макфола за участю представників українського парламенту – керівництва Верховної Ради та фракцій і груп. Fifth, a joint meeting of the International Sanctions Group was held today under the leadership of Andrii Yermak and Michael McFaul, with the participation of representatives of the Ukrainian Parliament - the leadership of the Verkhovna Rada and factions and groups. Напрацьовуються нові рішення, які збільшать ціну для Росії за війну. New solutions are being developed that will increase the price for Russia for the war. Зокрема, є ініціатива щодо посилення відповідальності на рівні Євросоюзу за ухилення від санкцій та ініціатива щодо обов'язкового розкриття інформації про будь-які ділові контакти, спільне володіння корпоративними правами та власністю з громадянами Росії. In particular, there is an initiative to increase responsibility at the level of the European Union for evasion of sanctions and an initiative to make mandatory disclosure of information about any business contacts, joint ownership of corporate rights and property with citizens of Russia. Санкційна група Єрмака-Макфола буде координувати свою роботу з представниками нашого парламенту. The Yermak-McFaul sanctions group will coordinate its work with representatives of our parliament.

І ще одне.

За час повномасштабної війни 160 українським воїнам я присвоїв звання Героя України. During the full-scale war, I awarded the title of Hero of Ukraine to 160 Ukrainian soldiers. І серед них – одному з найефективніших українських льотчиків, майору Олександру Кукурбі. У квітні в Маріїнському палаці, у Білій Залі Героїв України я вручив йому орден «Золота Зірка». In April, in the Mariinsky Palace, in the White Hall of Heroes of Ukraine, I presented him with the Golden Star Order. Вчора майор Кукурба загинув у бою. Major Kukurba died in battle yesterday. Це був його сотий бойовий виліт. It was his hundredth combat sortie. Справжній український герой, якого ми будемо завжди пам'ятати.

Вічна пам'ять усім, хто загинув за Україну! Eternal memory to all who died for Ukraine!

Слава кожному й кожній, хто захищає нашу державу! Glory to everyone who protects our state!

Слава Україні! Glory to Ukraine!