×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Turkish YouTube, 7 Regions of Turkey | Easy Turkish 48

7 Regions of Turkey | Easy Turkish 48

Herkese merhaba. Easy Turkish'in yeni bölümüne

Hoşgeldiniz bu bölümümüzde sizlerle

birlikte Türkiye'nin yedi coğrafi

bölgesi inceleyeceğiz o bölgelerin

kültürleri hakkında bazı bilgiler verip

coğrafi yapıları hakkında konuşacağız

Hepinize iyi seyirler dileriz

[Müzik]

bu Türkiye'de yedi adet coğrafi bölge

vardır bunların isimlerini saydıktan

sonra incelemeye başlayalım

ve Doğu Anadolu Bölgesi ki Türkiye'nin

en büyük bölgesidir bir Güneydoğu

Anadolu Bölgesi Buda en küçük bölgesidir

Karadeniz Bölgesi İç Anadolu bölgesi

Akdeniz Bölgesi Ege Bölgesi ve Marmara Bölgesi bu Karadeniz Bölgesi Karadeniz Bölgesi

ismini Karadeniz'den almaktadır

Türkiye'nin üst sınırında adeta çizgi

şeklinde bulunmaktadır buranın en büyük

özelliği ise duası ve harika Yeşilliği

bol Yağmur aldığı için ormanlarıyla

meşhur bir bölge Karadeniz Bölgesi

Ayrıca tüm dünyaya ihraç edilen Çay ve

fındık Tabi bu bölgeden çıkmakta Eğer bir gün Karadeniz'e gelirseniz yaylalarına çıkmayı tecrübe etmelisiniz kesinlikle ve Akdeniz Bölgesi bu bölgede ismini Akdeniz'den almaktadır Türkiye'nin

güneyinde yer almaktadır Bu sebeple yaz

turizmi açısından oldukça popüler bir

yerdir Türkiye'nin en çok turist çeken

bölgesi diyebiliriz Akdeniz için ayrıca

bunun yanında Cennet Cehennem Mağaraları

ve diğer olduklarınla birlikte coğrafi

oluşumları da meşhurdur Olympos Antik

Kenti ise Akdeniz medeniyetlerinden

Türkiye'ye kalan tarihi bir mirastır

brayer Akdeniz'e yaz turizmi için

giderseniz buralarda gezmeyi unutmayın

bütün bunlara ek olarak da Adana ve

Hatay'da gastronomi turizminin

Türkiye'deki temsilcileridir buraların

gerçekten göresel yemekleri ve

lezzetleri harikulade diyebiliriz hatta

Türkiye'de herhangi bir yerde kebap

sipariş ederseniz Muhtemelen bu

siparişiniz Adana kebap olacaktır

ve Güneydoğu Anadolu Bölgesi Güneydoğu

Anadolu Bölgesi Türkiye'nin en küçük

bölgesidir bir adından da Anlaşılacağı

üzere Güney sınırımızda yer almaktadır

Güneydoğu Anadolu Bölgesi gerçekten

tarıma çok elverişli topraklara sahiptir

Bu sebeple yöre halkı tarımla ön plana

çıkmıştır Ayrıca Güneydoğu Anadolu

Bölgesi'nin yemekleri tatlıları

gerçekten Türk insanının Algıladığı

lezzetlidir baharatları baklavası

kebapları ön plana çıkmıştır Hatta

Gaziantep şehrimizin ismiyle anlam

antepfıstığı adlı bir kuruyemişçide

vardır Güneydoğu Anadolu Bölgesi Bütün

bunların yanında tarihi bir miras

kılmaktadır Gaziantep'te Urfa'da Mardin'de gerçekten gezip görebileceğiniz çok fazla tarihi ve

turistik yer vardır Türkiye'ye bir gün

gelirsiniz Ege bölgesinde veya İstanbul

o ile kalmayıp Güneydoğu Anadolu

Bölgesinde Bence kesinlikle gelmelisiniz

ve Ege Bölgesi Ege Bölgesi de ismini

aynı şekilde Ege denizi'nden almaktadır

Türkiye'nin en batısında yer alır aynı

Akdeniz Bölgesi gibi Turizm ile çok

meşhurdur girintili çıkıntılı yapısı

sebebiyle gerçekten turistlere doğa

harikası sahiller sunmaktır Bütün

bunların yanında Ege Bölgesi tarihi

miras olarak da Türkiye'nin sayılı

yerlerinden dir bunların başında Efes

Antik Kenti gelmektedir Ege bölgesinin

yemekleri ne bakacak olduğumuzda ve

Zeytin yetiştiriciliği sebebiyle

zeytinyağlı yemeklerin ön plana çıkar

Bunlardan birisi de çoğumuzun belki de

hepimizin çok sevdiği zeytinyağlı yaprak sarması Iğdır ve İç Anadolu Bölgesi değerinde ise

Türkiye'nin merkezi konumundadır Ayrıca

Başkent Ankara'da bu bölgede

bulunmaktadır Belki bazılarınızın daha

önce duymuş olduğu düşünülür Mevlana'nın

Türbesi ise Konya'da bulunmaktadır bırak

Ayrıca İç Anadolu Bölgesi Düzü ve tarım

arazileri ile ön plana çıkmaktadır

Konya'nın Ayrıca etli ekmeği ile

meşhurdur mantı ise Kayseri yöresine ait

bir yemektir bu iki yemeği deneyebilirsiniz bu Marmara Bölgesi Marmara Bölgesi de

ismini Marmara denizi'nden alır

Türkiye'deki çoğu bölge ismine bitişik

olduğu denizlerden almış demek ki

Marmara Bölgesi Asya ve Avrupa'yı

birbirine bağlayan niteliktedir adeta

köprü görülür İstanbul'da 3 adet Asya ve

Avrupa'yı birbirine bağlayan köprü

bulunmaktadır Marmara Bölgesi

Türkiye'nin en gelişmiş bölgesidir

sanayinin gelişmiş ki sebebiyle bununla

doğru orantılı olarak nüfusta çok

farklıdır Hatta İstanbul Türkiye'nin en

kalabalık şehridir İstanbul'la ilgili

burada kısa bilgiler vermekten ziyade

size İstanbul'la ilgili çektiğimiz

videoları izlemenizi tavsiye ederiz Buna

ek olarak Edirne'nin yaprak ciğerini ve

Selimiye Camisi'ni sayabilirim

ve Doğu Anadolu Bölgesi az önce de

söylediğim gibi Türkiye'nin en büyük

bölgesi Burası Türkiye topraklarının

yaklaşık yüzde yirmi birini

kapsamaktadır bu bölgede insanlar

genelde hayvancılık ve tarımla uğraşıyor

iklimi de karasal iklim yani kışları çok

soğuk geçiyor yazları da ılıman

iklimlerde göre daha sıcak geçiyor

Türkiye'nin en büyük gölü olan Van Gölü

de Doğu Anadolu Bölgesi sınırları

içerisinde yer almaktadır Ben deyince

aklımıza da tabii ki Van kahvaltısı

gelmektedir Van kahvaltısını ise otlu

peyniri eksik olmaz tabii ki bölgede

hayvancılık meşhur olduğu için et

tüketimi ve ete dayalı yemekler daha

fazla ön plandadır Buna örnek olarak

Erzurum'un cağ kebabını verebiliriz

Ayrıca Doğu Anadolu Bölgesi Türkiye'nin en dağlık bölgesi dir

bu şartları aile biraz daha zordur biri

Turkish bölümün daha sonuna geldik bizi

izlediğiniz için teşekkür ederiz biz

Sizlerde kendi ülkelerindeki coğrafi

bölgeler hakkında yorumlar kısmında ilgi

paylaşabilirsiniz açıklamalar kısmından

Instagram'da faktör yükleri bize

ulaşabilirsiniz patron daki tüm

takipçilerimize matisse Meryem eriyene

şablona Waffle yana çok teşekkür ederiz

bir sonraki ezik dört bölümünde görüşmek üzere Sağlıcakla kalın

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

7 Regions of Turkey | Easy Turkish 48 Bölge|'nın|Türkiye|Kolay|Türkçe регионов|Турции||легкий|турецкий Regionen|von|Türkei|Einfach|Türkisch 7 περιοχές της Τουρκίας | Easy Turkish 48 7 Regiones de Turquía | Turco fácil 48 7 Régions de Turquie | Easy Turkish 48 7 Regio's van Turkije | Eenvoudig Turks 48 7 Regioner i Turkiet | Lätt turkiska 48 土耳其的 7 个地区 |简单英语 48 土耳其 7 个地区 |简易土耳其语 48 7 Regionen der Türkei | Einfaches Türkisch 48 7 Regions of Turkey | Easy Turkish 48 7 регионов Турции | Легкий турецкий 48

Herkese merhaba. Easy Turkish'in yeni bölümüne ||Easy|Turkish||episode 大家好,新一集的简易土耳其语 Hallo zusammen, willkommen zur neuen Folge von Einfaches Türkisch Hello everyone, welcome to the new episode of Easy Turkish. Всем привет, добро пожаловать в новый выпуск Легкого турецкого

Hoşgeldiniz bu bölümümüzde sizlerle Welcome|this|in our section|with you добро пожаловать|этот|в нашем эпизоде|с вами Willkommen|dieser|in unserem Abschnitt|mit Ihnen 欢迎在本节中与您一起 In dieser Folge werden wir zusammen In this episode, we will together В этом выпуске мы с вами

birlikte Türkiye'nin yedi coğrafi together|Turkey's|seven|geographical вместе|Турции|семь|географических zusammen|der Türkei|sieben|geografischen 连同土耳其的七个地理 die sieben geografischen Regionen der Türkei explore Turkey's seven geographical regions. вместе рассмотрим семь географических

bölgesi inceleyeceğiz o bölgelerin we will examine the region|we will examine|that|regions область|мы будем исследовать|те|области Region|wir werden untersuchen|diese|Regionen 我们将检查该地区 untersuchen. we will examine that region мы будем исследовать этот регион

kültürleri hakkında bazı bilgiler verip their cultures|about|some|information|giving культуры|о|некоторые|информация|дав Kulturen|über|einige|Informationen|gebend antaa tietoa kulttuuristaan 提供一些关于他们文化的信息 Wir werden einige Informationen über die Kulturen geben. providing some information about their cultures предоставим некоторую информацию о культурах этих регионов

coğrafi yapıları hakkında konuşacağız geographical|structures|about|we will talk географические|структуры|о|мы будем говорить geografischen|Strukturen|über|werden wir sprechen 我们将谈谈他们的地理结构 Wir werden über die geografischen Strukturen sprechen. and we will talk about their geographical structures и поговорим о географических особенностях

Hepinize iyi seyirler dileriz to all of you|good|watching|we wish всем вам|хороших|просмотров|мы желаем Euch allen|gute|Zuschauer|wünschen wir Toivotamme teille kaikille hyvää aikaa 我们祝大家玩得开心 Wir wünschen Ihnen allen viel Spaß beim Zuschauen. We wish you all a good viewing experience Желаем всем приятного просмотра

[Müzik] Music музыка Musik [音乐] [Musik] [Music] [Музыка]

bu Türkiye'de yedi adet coğrafi bölge this|in Turkey|seven|number|geographical|regions это|в Турции|семь|штук|географических|регионов dies|in der Türkei|sieben|Stück|geografisch|Regionen 这是土耳其的七个地理区域 Es gibt sieben geografische Regionen in der Türkei. there are seven geographical regions in Turkey в Турции есть семь географических регионов

vardır bunların isimlerini saydıktan there are|their|names|after counting есть|их|названия|после того как я перечислю es gibt|deren|Namen|nachdem sie gezählt haben 在命名它们之后 es gibt, nachdem wir ihre Namen aufgezählt haben let's start examining after listing their names после того как перечислим их названия

sonra incelemeye başlayalım then|to the review|let us start потом|изучению|давайте начнем dann|der Untersuchung|lass uns beginnen then let's start the review 那么让我们开始回顾吧 lassen Sie uns mit der Untersuchung beginnen начнем изучение

ve Doğu Anadolu Bölgesi ki Türkiye'nin and|Eastern|Anatolia|Region|which|Turkey's и|Восточный|Анатолийский|регион|который|Турции und|Ost|Anatolien|Region|der|Türkei 和东安纳托利亚地区 他是土耳其的 und die Ost-Anatolien-Region, die die größte Region der Türkei ist and the Eastern Anatolia Region, which is Turkey's и Восточный Анатолийский регион, который является

en büyük bölgesidir bir Güneydoğu the|largest|region|a|Southeast der|größte|Region|ein|Südosten 是东南部最大的地区 ist eine Südost-Anatolien-Region, die die kleinste Region ist. largest region, is a Southeastern самым большим регионом Турции, это Юго-Восточный

Anadolu Bölgesi Buda en küçük bölgesidir ||Buda||| Anatolische Region Buda ist die kleinste Region 安纳托利亚地区布达是最小的地区 Anatolia Region, which is the smallest region. Анатолийский регион, который является самым маленьким регионом

Karadeniz Bölgesi İç Anadolu bölgesi ||innerhalb|Anatolien| |region|Inner|Anatolia|region 黑海地区 安纳托利亚中部地区 Die Schwarzmeerregion ist die Zentralanatolische Region. The Black Sea Region and the Central Anatolia region. Черноморский регион, Центральный Анатолийский регион

Akdeniz Bölgesi Ege Bölgesi ve Marmara Bölgesi Mediterranean|Region|Aegean|Region|and|Marmara|Region Средиземное|регион|Эгейское|регион|и|Мраморное|регион Mittelmeer|Region|Ägäis|Region|und|Marmara|Region 地中海地区 爱琴海地区和马尔马拉地区 Die Mittelmeerregion, die Ägäisregion und die Marmararegion. The Mediterranean Region, Aegean Region, and Marmara Region Средиземноморский регион, Эгейский регион и Мраморный регион bu Karadeniz Bölgesi Karadeniz Bölgesi this|Black Sea|Region|Black Sea|Region этот|Черное|регион|Черное|регион diese|Schwarzes Meer|Region|Schwarzes Meer|Region 这个黑海地区 黑海地区 Diese Schwarzmeerregion ist die Schwarzmeerregion. this is the Black Sea Region это Черноморский регион, Черноморский регион

ismini Karadeniz'den almaktadır its name|from the Black Sea|is derived имя|от Черного|получает seinen Namen|vom Schwarzen Meer|erhält 得名于黑海 Sie hat ihren Namen vom Schwarzen Meer. takes its name from the Black Sea название которого происходит от Черного моря

Türkiye'nin üst sınırında adeta çizgi Turkey's|upper|border|almost|line Турции|верхний|на границе|почти|линия der Türkei|ober|an der Grenze|geradezu|Linie 几乎是土耳其上边界的一条线 Sie bildet quasi die obere Grenze der Türkei. it is almost a line at the upper border of Turkey на верхней границе Турции словно линия

şeklinde bulunmaktadır buranın en büyük in the form of|is located|here|the|largest в виде|находится|этого места|самый|большой in der Form|befindet sich|hier|am|größten 它是最大的形式 Hier befindet sich das größte it is in the form of the largest here здесь находится в таком виде, это самое большое

özelliği ise duası ve harika Yeşilliği its feature|on the other hand|prayer|and|wonderful|greenery его особенностью|же|молитва|и|великолепный|зелень Eigenschaft|hingegen|Gebet|und|wunderbar|Grün 它的特点是它的祈祷和美妙的绿色植物。 Merkmal ist jedoch das Gebet und die wunderbare Grünfläche its feature is its prayer and wonderful greenery особенность же его - это молитва и прекрасная зелень

bol Yağmur aldığı için ormanlarıyla abundant|rain|receives|because|with its forests обильный|дождь|получая|потому что|с лесами reichlich|Regen|erhaltene|für|mit seinen Wäldern 与它的森林,因为它接收充足的雨水 da es viel Regen erhält, ist es bekannt für seine Wälder due to receiving abundant rain, it is famous for its forests из-за обильных дождей, известный своими лесами

meşhur bir bölge Karadeniz Bölgesi famous|a|region|Black Sea|Region известный|регион|область|Черное море|регион berühmt|ein|Region|Schwarzes Meer|Region 著名地区 黑海地区 eine berühmte Region, die Schwarzmeerregion a region famous for its forests, the Black Sea Region это знаменитый регион Черноморского региона

Ayrıca tüm dünyaya ihraç edilen Çay ve Additionally|all|to the world|exported|that is|tea|and также|весь|миру|||чай|и Außerdem|die ganze|Welt|exportiert|werden|Tee|und 还出口到世界各地,茶叶和 Außerdem wird Tee in die ganze Welt exportiert und Additionally, tea and Кроме того, экспортируемый в весь мир чай и

fındık Tabi bu bölgeden çıkmakta Eğer bir gün Karadeniz'e gelirseniz hazelnut|Of course|this|from the region|grows|If|one|day|to the Black Sea|you come |конечно|этот|из региона|выходит|если|один|день|в Черное море|вы приедете Haselnuss|Natürlich|dies|aus der Region|kommt|Wenn|ein|Tag|zum Schwarzen Meer|Sie kommen 榛子来自这个地区。如果有一天你来到黑海 Haselnüsse kommen natürlich aus dieser Region. Wenn Sie eines Tages an die Schwarzmeerküste kommen, hazelnuts are exported to the whole world. If you ever come to the Black Sea, орехи, конечно, выходят из этого региона. Если вы когда-нибудь приедете в Черное море, yaylalarına çıkmayı tecrübe etmelisiniz kesinlikle ve Akdeniz Bölgesi bu bölgede ismini to the plateaus|going out|experience|you must|definitely|and|Mediterranean|Region|this|in this region|its name на пастбища|выходить|опыт|вы должны|обязательно|и|Средиземное море|регион|этот|в регионе|свое имя zu den Hochplateaus|das Ausgehen|Erfahrung|sollten Sie|unbedingt|und|Mittelmeer|Region|diese||Namen 您绝对应该体验攀登高地,而地中海地区就是以该地区命名的。 sollten Sie unbedingt die Hochlagen erleben, und die Mittelmeerregion hat ihren Namen you should definitely experience going to the plateaus, and the Mediterranean Region gets its name вы обязательно должны испытать подъем на плато, и Средиземноморский регион получил свое название Akdeniz'den almaktadır Türkiye'nin from the Mediterranean|receives|Turkey's ||Турции aus dem Mittelmeer|bezieht|der Türkei 取自地中海,土耳其 vom Mittelmeer. Sie liegt im from the Mediterranean in Turkey. от Средиземного моря в Турции.

güneyinde yer almaktadır Bu sebeple yaz in the south|place|is located|This|reason|summer на юге|место|находится|это|поэтому|лето im Süden|Ort|befindet sich|Dies|aus diesem Grund|Sommer 它位于它的南部,所以夏天 Süden der Türkei. Aus diesem Grund ist sie It is located in the south. For this reason, summer расположен на юге. По этой причине лето

turizmi açısından oldukça popüler bir tourism|in terms of|quite|popular|a туризм|с точки зрения|довольно|популярный|одно Tourismus|hinsichtlich|ziemlich|beliebt|ein 在旅游方面非常受欢迎 in Bezug auf den Sommertourismus sehr beliebt. is quite popular in terms of tourism. является довольно популярным с точки зрения

yerdir Türkiye'nin en çok turist çeken is the place|Turkey's|most|very|tourist|attracting место|Турции|самый|много|турист|привлекающий Ort|Türkei|am|meisten|Touristen|anziehenden 这里是土耳其游客最多的地方。 Die Region, die die meisten Touristen in der Türkei anzieht, We can say it is the region that attracts the most tourists in Turkey. туризма. Можно сказать, что это

bölgesi diyebiliriz Akdeniz için ayrıca region|we can say|Mediterranean|for|additionally регион|можем сказать|Средиземное море|для|также Region|können wir sagen|Mittelmeer|für|außerdem 可以说地中海地区也是 kann man für das Mittelmeer sagen. Additionally, for the Mediterranean, самый посещаемый регион Турции для Средиземного моря.

bunun yanında Cennet Cehennem Mağaraları ||Heaven|Hell|Caves ||das Paradies|Hölle|Höhlen 以及天堂和地狱洞穴 Nebenbei sind die Cennet Cehennem Höhlen In addition, the Heaven and Hell Caves в дополнение к этому, Пещеры Рая и Ада

ve diğer olduklarınla birlikte coğrafi ||with your other ones|| |and andere|deinen|| 和其他地理 und andere geographische and other geographical formations are famous. и другие географические образования также известны.

oluşumları da meşhurdur Olympos Antik formations||is famous|Olympos|Ancient Bildungen||ist berühmt|| 它的编队也是著名的奥林波斯古董 Formationen auch berühmt, wie die antike Stadt Olympos. The ancient city of Olympos is also known for its Mediterranean civilizations. Древний город Олимпос знаменит своими

Kenti ise Akdeniz medeniyetlerinden the city|||of civilizations Die Stadt||| The city is one of the Mediterranean civilizations. 这座城市是地中海文明之一。 Die Stadt ist ein historisches Erbe der Mittelmeerkulturen. средиземноморскими цивилизациями.

Türkiye'ye kalan tarihi bir mirastır to Turkey|remaining|historical|a|heritage в Турцию|оставшийся|исторический|одно|наследие der Türkei|verbleibende|historische|ein|Erbe 这是留给土耳其的历史遗产。 Es ist ein historisches Erbe, das der Türkei geblieben ist. It is a historical heritage left to Turkey. Это историческое наследие, оставшееся Турции

brayer Akdeniz'e yaz turizmi için write|to the Mediterranean|summer|tourism|for но|на Средиземное море|летний|туризм|для Brayer|zum Mittelmeer|Sommer|Tourismus|für 为地中海夏季旅游祈祷 Wenn Sie in die Mittelmeerregion reisen, vergessen Sie nicht, hier zu erkunden. Brayer is for summer tourism in the Mediterranean. для летнего туризма на Средиземном море

giderseniz buralarda gezmeyi unutmayın if you go|around here|to explore|don't forget если вы поедете|здесь|путешествовать|не забудьте wenn Sie gehen|hier herum|das Reisen|vergessen Sie nicht 如果你去,别忘了来这里看看。 Vergessen Sie nicht, hier zu reisen, wenn Sie in die Mittelmeerregion fahren. If you go, don't forget to explore these places. если вы поедете, не забудьте прогуляться здесь

bütün bunlara ek olarak da Adana ve all|to these|in addition|as|also|Adana|and все|это|добавление|также|и|Адана|и ganz|dazu|zusätzlich|als|auch|Adana|und 除了所有这些,阿达纳和 Zusätzlich dazu auch Adana und In addition to all this, Adana and в дополнение ко всему этому, Адана и

Hatay'da gastronomi turizminin in Hatay|gastronomy|tourism's в Хатае|гастрономия|туризма in Hatay|Gastronomie|des Tourismus 哈塔伊的美食旅游 Die Gastronomie-Tourismus in Hatay Gastronomy tourism in Hatay Гастрономический туризм в Хатае

Türkiye'deki temsilcileridir buraların in Turkey|are their representatives|of these places в Турции|они представляют|этих мест in der Türkei|sind Vertreter|dieser Orte 他们是土耳其这些地方的代表。 sind die Vertreter der Türkei hier. is represented here in Turkey. является представителем Турции.

gerçekten göresel yemekleri ve really|regional|dishes|and действительно|визуальные|блюда|и wirklich|regionale|Gerichte|und 真正的视觉菜肴和 Die regionalen Gerichte und We can truly say that the local dishes and Действительно, местные блюда и

lezzetleri harikulade diyebiliriz hatta the flavors|marvelous|we can say|even ||мы можем сказать|даже die Gerichte|wunderbar|können wir sagen|sogar 我们甚至可以说味道很棒。 Aromen sind wirklich wunderbar, kann man sogar sagen, flavors are magnificent. вкусы можно назвать великолепными.

Türkiye'de herhangi bir yerde kebap in Turkey|any|one|place|kebab в Турции|любом|одном|месте|кебаб in der Türkei|irgendein|ein|Ort|Kebap 土耳其任何地方的烤肉串 dass es an jedem Ort in der Türkei Kebap gibt. If you order kebab anywhere in Turkey Кебаб в любом месте Турции

sipariş ederseniz Muhtemelen bu order|if you place|probably|this заказ|если вы сделаете|вероятно|это Bestellung|Sie bestellen|Wahrscheinlich|dies 如果您订购,可能会这样 Wenn Sie bestellen, wird es wahrscheinlich dies sein. it is likely that this если вы сделаете заказ, вероятно, это будет

siparişiniz Adana kebap olacaktır your order|Adana|kebab|will be ваш заказ|Адана|кебаб|будет Ihre Bestellung|Adana|Kebab|wird sein 您的订单将是阿达纳烤肉串 Ihre Bestellung wird Adana-Kebab sein. your order will be Adana kebab ваш заказ будет Адана кебабом

ve Güneydoğu Anadolu Bölgesi Güneydoğu and|Southeast|Anatolia|Region|Southeast и|Юго-восток|Анатолия|регион|Юго-восточный und|Südosten|Anatolien|Region|Südosten 和东南安纳托利亚地区东南 und die Region Südostanatolien. and Southeastern Anatolia Region Southeast и Юго-Восточный Анатолийский регион Юго-Востока

Anadolu Bölgesi Türkiye'nin en küçük Anatolia|Region|Turkey's|the|smallest Анатолия|регион|Турции|самый|маленький Anatolien|Region|der Türkei|am|kleinsten Die Region Südostanatolien ist die kleinste Region der Türkei. The Anatolia Region is the smallest region of Turkey. Анатолийский регион является самым маленьким в Турции

bölgesidir bir adından da Anlaşılacağı it is a region|one|from its name|also|it will be understood |один|из его названия|тоже|будет понятно es ist eine Region|ein|von seinem Namen|auch|verstanden werden kann Das ist auch aus ihrem Namen ersichtlich. As can be understood from its name, как можно понять из его названия

üzere Güney sınırımızda yer almaktadır |Süden|an unserer Grenze|Ort|befindet sich |южной|на нашей границе|находится|находится on|South|at our border|located|is liegt an unserer Südküste it is located on our southern border. он расположен на южной границе нашей страны

Güneydoğu Anadolu Bölgesi gerçekten Southeast|Anatolia|Region|really юго-восточный|Анатолия|регион|действительно Südost|Anatolien|Region|wirklich Die Südost-Anatolien-Region hat wirklich The Southeastern Anatolia Region is indeed. Юго-восточный Анатолийский регион действительно

tarıma çok elverişli topraklara sahiptir agriculture|very|suitable|soils|has для сельского хозяйства|очень|подходящие|земли|имеет Landwirtschaft|sehr|geeignet|Böden|hat sehr fruchtbare Böden für die Landwirtschaft has very suitable soils for agriculture имеет очень подходящие для сельского хозяйства земли

Bu sebeple yöre halkı tarımla ön plana This|reason|region|people|with agriculture|ahead|prominent это|поэтому|местный|народ|с сельским хозяйством|перед|на передний план Dies|aus diesem Grund|Region|Bevölkerung|mit Landwirtschaft|vor|hervor Deshalb hat die lokale Bevölkerung in der Landwirtschaft For this reason, the local people have come to the forefront with agriculture Поэтому местное население выделяется сельским хозяйством

çıkmıştır Ayrıca Güneydoğu Anadolu has emerged|Additionally|Southeast|Anatolia |кроме того|юго-восточный|Анатолийский ist herausgekommen|außerdem|Südosten|Anatolien Hervorhebung gefunden. Außerdem ist Südost-Anatolien In addition, the dishes of the Southeastern Anatolia Кроме того, блюда и сладости региона Юго-Восточной Анатолии

Bölgesi'nin yemekleri tatlıları Region|dishes|desserts der Region|Speisen|Süßigkeiten Die Gerichte der Region sind süß. Region are desserts

gerçekten Türk insanının Algıladığı really|Turkish|people's|perception действительно|турецкий|человека|воспринимаемого wirklich|Türk|Menschheit|Wahrnehmung Sie werden wirklich von den Türken wahrgenommen. what the Turkish people perceive действительно, то, как воспринимает турецкий народ

lezzetlidir baharatları baklavası is delicious|its spices|baklava вкусный|специи|баклава ist lecker|Gewürze|Baklava Die Aromen, die Baklava sind köstlich. is delicious, its spices and baklava вкусные специи, баклава

kebapları ön plana çıkmıştır Hatta kebabs|in|focus|have come out|even кебабы|перед|план|вышел|даже die Kebabs|vor|Plan|sind hervorgetreten|sogar Die Kebabs stehen im Vordergrund. kebabs have come to the forefront, even кебабы стали особенно популярными, даже

Gaziantep şehrimizin ismiyle anlam Gaziantep|our city|with its name|meaning Газiantep|нашего города|с именем|значение Gaziantep|unserer Stadt|mit dem Namen|Bedeutung Sogar der Name unserer Stadt Gaziantep hat eine Bedeutung. the meaning of our city Gaziantep's name имя нашего города Газiantep имеет значение

antepfıstığı adlı bir kuruyemişçide pistachio|named|a|in a nut shop фисташка|названный|один|в магазине орехов Pistazie|namens|ein|im Trockenfrüchtegeschäft in einem Trockenfrüchtegeschäft namens Pistazie in a nut shop called pistachio в магазине сухофруктов под названием фисташки

vardır Güneydoğu Anadolu Bölgesi Bütün there is|Southeast|Anatolia|Region|Whole есть|юго-восточный|Анатолийский|регион|весь gibt|Südosten|Anatolien|Region|Ganz gibt es in der gesamten Region Südostanatolien exists in the Southeastern Anatolia Region. находится в регионе Юго-Восточная Анатолия Все

bunların yanında tarihi bir miras these|alongside|historical|a|heritage их|рядом|историческое|одно|наследие dieser|neben|historisches|ein|Erbe neben all dem ein historisches Erbe In addition to these, it is a historical heritage. в дополнение к этому является историческим наследием

kılmaktadır Gaziantep'te Urfa'da Mardin'de gerçekten gezip is located|in Gaziantep|in Urfa|in Mardin|really|traveling является|в Газииантепе|в Урфе|в Мардине|действительно|путешествуя findet statt|in Gaziantep|in Urfa|in Mardin|wirklich|bereist das man wirklich in Gaziantep, Urfa und Mardin besichtigen und Indeed, visiting Gaziantep, Urfa, and Mardin is a must. действительно стоит посетить в Газииантепе, Урфе и Мардине görebileceğiniz çok fazla tarihi ve you can see|very|many|historical|and вы сможете увидеть|очень|много|исторических|и Sie sehen können|sehr|viele|historische|und sehen kann, sehr viele historische und there are many historical and вы можете увидеть много исторических и

turistik yer vardır Türkiye'ye bir gün tourist|place|exists|in Turkey|one|day |||в Турцию|один|день touristische|Ort|gibt|in die Türkei|ein|Tag Es gibt einen touristischen Ort in der Türkei, den Sie an einem Tag besuchen können. touristic places you can see if you come to Turkey for a day туристических мест, если вы приедете в Турцию на один день

gelirsiniz Ege bölgesinde veya İstanbul you come|Aegean|in the region|or| |Эгейское|в регионе|или|Стамбул Sie kommen|Ägäis|in der Region|oder| Sie können in die Ägäisregion oder nach Istanbul kommen. in the Aegean region or Istanbul в Эгейский регион или в Стамбул

o ile kalmayıp Güneydoğu Anadolu it|with|not limited to|Southeast|Anatolia это|с|не ограничиваясь|Юго-восточный|Анатолия das|mit|nicht nur bleiben|Südosten|Anatolien Aber nicht nur dort, sondern auch in die Region Südostanatolien. not just staying there but also in Southeastern Anatolia и не ограничитесь только этим, но и посетите Юго-Восточную Анатолию

Bölgesinde Bence kesinlikle gelmelisiniz In your area|I think|definitely|you should come в регионе|я думаю|определенно|вы должны прийти In der Region|Ich denke|definitiv|sollten Sie kommen Ich denke, Sie sollten auf jeden Fall kommen. In the region, I definitely think you should come. Я думаю, что вам определенно стоит приехать в этот регион.

ve Ege Bölgesi Ege Bölgesi de ismini and|Aegean|Region|Aegean|Region|also|its name и|Эгейский|регион|Эгейский|регион|тоже|имя und|Ägäis|Region|Ägäis|Region|auch|seinen Namen Und die Ägäisregion hat auch ihren Namen. And the Aegean Region also gets its name. И Эгейский регион также получил свое имя.

aynı şekilde Ege denizi'nden almaktadır same|way|Aegean|from the sea|takes таким же|образом|Эгейское|море|он берет gleich|Art und Weise|Ägäis|vom Meer|bezieht sich nimmt auch auf die Ägäis zurück In the same way, it is derived from the Aegean Sea. Он называется так же, как и Эгейское море.

Türkiye'nin en batısında yer alır aynı Turkey's|most|western|located|takes|same Турции|самый|на западе|место|находится|также der Türkei|am|westlich|Ort|liegt|gleich liegt im äußersten Westen der Türkei It is located at the far west of Turkey. Он находится на самом западе Турции.

Akdeniz Bölgesi gibi Turizm ile çok Mediterranean|Region|like|Tourism|with|very Средиземное|побережье|как|туризм|с|очень Mittelmeer|Region|wie|Tourismus|mit|sehr ist wie die Mittelmeerregion sehr The Mediterranean Region is very famous for tourism. Средиземноморский регион также очень

meşhurdur girintili çıkıntılı yapısı is famous|indented|protruding|structure знаменит|изрезанный|выступающий|структура ist berühmt|mit Vertiefungen|mit Erhebungen|Struktur berühmt wegen seiner zerklüfteten Its rugged and indented structure. известен своей изрезанной структурой

sebebiyle gerçekten turistlere doğa because of|really|to tourists|nature благодаря|действительно|туристам|природа wegen|wirklich|Touristen|Natur Landschaft, die wirklich Touristen die Natur It really offers nature's wonders to tourists. и действительно предлагает туристам

harikası sahiller sunmaktır Bütün of the wonders|beaches|to offer|All |пляжи|предлагать|все die Wunder|Strände|zu bieten|Alle Es ist die Schönheit der Strände, die geboten wird. All of them. прекрасные пляжи, которые являются чудом природы.

bunların yanında Ege Bölgesi tarihi these|alongside|Aegean|Region|history этих|рядом с|Эгей|регион|исторический deren|neben|Ägäis|Region|Geschichte Neben all dem hat die Ägäis-Region auch eine historische Alongside these, the historical вместе с этим историей Эгейского региона

miras olarak da Türkiye'nin sayılı inheritance|as|also|Turkey's|few наследие|как|также|Турции|считанные Erbe|als|auch|der Türkei|wenige Erbschaft, die zu den bedeutendsten heritage of the Aegean Region is one of Turkey's few как наследие, это одно из немногих мест Турции

yerlerinden dir bunların başında Efes from their places|are|these|at the head of|Ephesus ||этих|на первом месте|Эфес von ihren Orten|sind|diese|an der Spitze|Ephesus Orten in der Türkei gehört, an erster Stelle steht die places, with Ephesus среди них на первом месте стоит Эфес

Antik Kenti gelmektedir Ege bölgesinin Ancient|City|comes from|Aegean|region античный|город|является|Эгей|региона Antike|Stadt|kommt|Ägäis|Region Antike Stadt Ephesus. Ancient City being at the forefront of the Aegean region. Древний город Эфес в Эгейском регионе

yemekleri ne bakacak olduğumuzda ve the meals|what|will look|when we| блюда|что|будем смотреть|когда мы| die Speisen|was|schauen|wenn wir|und Wenn wir uns die Gerichte ansehen und when we look at the dishes and когда мы смотрим на блюда и

Zeytin yetiştiriciliği sebebiyle Olive|cultivation|due to оливка|выращивание|из-за Olive|cultivation|due to wegen des Olivenanbaus due to olive cultivation из-за оливководства

zeytinyağlı yemeklerin ön plana çıkar olive oil-based|dishes|in front|focus|stand out с оливковым маслом|блюда|перед|на передний план|выводим mit Olivenöl zubereitete|Gerichte|vor|Fokus|hervorheben stehen die Gerichte mit Olivenöl im Vordergrund olive oil dishes come to the forefront блюда с оливковым маслом выходят на первый план

Bunlardan birisi de çoğumuzun belki de From these|one of them|also|of most of us|maybe|also из них|один|тоже|большинства из нас|возможно|тоже davon|einer|auch|von uns allen|vielleicht|auch Eines davon ist vielleicht das One of these is perhaps one of our favorites. Одно из них, возможно, для большинства из нас

hepimizin çok sevdiği zeytinyağlı yaprak sarması Iğdır all of us|very|loves|olive oil|leaf|stuffed|Iğdır всем нами|очень|любимый|с оливковым маслом|листья|сарма|Игдыр uns allen|sehr|geliebt|mit Olivenöl|Blatt|gefülltes|Iğdır von dem wir alle sehr begeistert sind, die mit Olivenöl zubereiteten Weinblätter-Röllchen aus Iğdır. the olive oil stuffed grape leaves that we all love from Iğdır всеми любимый виноградный лист с оливковым маслом Игыдыр ve İç Anadolu Bölgesi değerinde ise and||Anatolia|Region|in value|whereas и|внутренний|Анатолийский|регион|в значении|также und||Anatolien|Region|im Wert|hingegen und in der Zentralanatolischen Region. and in the Central Anatolia Region и в Центральной Анатолии

Türkiye'nin merkezi konumundadır Ayrıca Turkey's|central|is located|Additionally Турции|центральный|находится| der Türkei|zentrale|liegt|außerdem Es hat eine zentrale Lage in der Türkei. is centrally located in Turkey. Additionally, находится в центральной части Турции Кроме того

Başkent Ankara'da bu bölgede The capital|in Ankara|this| столица|в Анкаре|этот|в регионе Hauptstadt|in Ankara|diese| Die Hauptstadt Ankara befindet sich in dieser Region. in the capital city of Ankara in this region. в столице Анкаре в этом регионе

bulunmaktadır Belki bazılarınızın daha may be found|Maybe|some of you|more находится|возможно|некоторых из вас|более es gibt|Vielleicht|einige von Ihnen|mehr Vielleicht haben einige von Ihnen schon früher davon gehört. is found Perhaps some of you have heard of it before. находится Возможно, некоторые из вас уже

önce duymuş olduğu düşünülür Mevlana'nın previously|had heard|that|is thought|of Mevlana раньше|слышал|что|считается|Мевляны zuerst|gehört|war|gedacht|von Mevlana Es wird angenommen, dass es sich um Mevlana handelt. It is thought that some of you may have heard of Mevlana before. слышали о Мевлане

Türbesi ise Konya'da bulunmaktadır bırak His tomb|is|in Konya|is located|leave мавзолей|же|в Конье|находится|оставь Das Grabmal|hingegen|in Konya|befindet sich|lass Das Grabmal befindet sich in Konya. His tomb is located in Konya, let alone. Его мавзолей находится в Конье, оставьте

Ayrıca İç Anadolu Bölgesi Düzü ve tarım Additionally|Inner|Anatolia|Region|Plain|and|agriculture также|внутренний|Анатолия|регион|равнина|и|сельское хозяйство Außerdem||Anatolien|Region|Ebene|und|Landwirtschaft Außerdem ist die Region Zentralanatolien für ihre Ebenen und Landwirtschaft bekannt. Additionally, the Central Anatolia Region is flat and agricultural. Кроме того, Центральная Анатолия равнина и сельское хозяйство

arazileri ile ön plana çıkmaktadır their lands|with|prominently|plan|stands out земли|с|перед|план|выделяется ihre Grundstücke|mit|vorne|Plan|hervorgehoben Konya hebt sich auch durch seine landwirtschaftlichen Flächen hervor. is prominent with its lands выделяется своими землями

Konya'nın Ayrıca etli ekmeği ile of Konya|Also|meaty|bread|with Коньи|также|мясной|хлеб|с von Konya|außerdem|fleischhaltigen|Brot|mit Konya ist außerdem berühmt für sein Etli Ekmek. Konya is also famous for its meat bread Конья также известна своим мясным хлебом

meşhurdur mantı ise Kayseri yöresine ait is famous|dumplings|whereas|Kayseri|region|belongs to знаменит|мант|а|Кайсери|региону|принадлежащий ist berühmt|Manti|hingegen|Kayseri|Region|zugehörig Die Manti hingegen stammt aus der Region Kayseri. while manti is a dish from the Kayseri region пельмени же являются блюдом из региона Кайсери

bir yemektir bu iki yemeği deneyebilirsiniz it|is a meal|this|two|meals|you can try одно|блюдо|это|два|блюда|можете попробовать ein|Gericht|dies|zwei|Gerichte|können Sie probieren Es ist ein Gericht, das Sie mit diesen beiden Gerichten ausprobieren können. you can try these two dishes вы можете попробовать эти два блюда bu Marmara Bölgesi Marmara Bölgesi de this|Marmara|Region|Marmara|Region|too этот|Мраморный|регион|Мраморный|регион|тоже diese|Marmara|Region|Marmara|Region|auch Diese Region ist die Marmara-Region. this Marmara Region also Этот Мраморный регион также

ismini Marmara denizi'nden alır its name|Marmara|from the sea|takes его имя|Мраморное|от моря|он берет seinen Namen|Marmara|vom Meer|nimmt Sie hat ihren Namen vom Marmarameer. takes its name from the Sea of Marmara получил свое имя от Мраморного моря

Türkiye'deki çoğu bölge ismine bitişik in Turkey|most|region|name|attached в Турции|большинство|регион|его имя|присоединенный in der Türkei|die meisten|Region|Namen|zusammen geschrieben Die meisten Regionen in der Türkei haben ihren Namen von den angrenzenden Meeren. Most regions in Turkey seem to have taken their names from the seas Большинство названий регионов в Турции, видимо,

olduğu denizlerden almış demek ki it is|from the seas|has taken|to say|that от которого|от морей|он взял|значит|что dass|von den Meeren|genommen hat|sagen|dass Das bedeutet, dass sie von den Meeren, die sie umgeben, abgeleitet sind. they are adjacent to. получены от морей, к которым они примыкают.

Marmara Bölgesi Asya ve Avrupa'yı Marmara|Region|Asia|and|Europe Мраморный|регион|Азия|и|Европу Marmara|Region|Asien|und|Europa Die Marmara-Region verbindet Asien und Europa. The Marmara Region is almost a Мраморный регион, по сути, соединяет Азию и Европу.

birbirine bağlayan niteliktedir adeta to each other|connecting|is characterized|almost друг к другу|связывающий|является|как бы einander|verbindend|ist von der Art|geradezu Sie ist fast wie eine Brücke. bridge that connects Asia and Europe. Он почти как мост.

köprü görülür İstanbul'da 3 adet Asya ve bridge|is seen||pieces|Asia|and мост|виден|в Стамбуле|штуки|Азия|и Brücke|gesehen||Stück|Asien|und In Istanbul gibt es 3 Brücken, die Asien und In Istanbul, there are 3 bridges that connect Asia and В Стамбуле есть 3 моста, которые соединяют Азию и

Avrupa'yı birbirine bağlayan köprü Europe|to each other|connecting|bridge Европу|друг к другу|связывающий|мост Europa|miteinander|verbindende|Brücke Europa miteinander verbinden. Europe. Европу.

bulunmaktadır Marmara Bölgesi is located|Marmara|Region находится|Мраморный|регион befindet sich|Marmara|Region In der Marmara-Region befinden sich diese Brücken. is located in the Marmara Region находится в Мраморном регионе

Türkiye'nin en gelişmiş bölgesidir Turkey's|most|developed|region Турции|самый|развитый|регион der Türkei|am|entwickelten|Region Es ist die am weitesten entwickelte Region der Türkei. is the most developed region of Turkey это самый развитый регион Турции

sanayinin gelişmiş ki sebebiyle bununla industry|developed|and|due to|with this промышленности|развитой|что|причиной этого|с этим der Industrie|entwickelte|der|Grund|damit Der Grund für die entwickelte Industrie ist damit. due to the developed industry развита промышленность, что является причиной этого

doğru orantılı olarak nüfusta çok directly|proportional|as|in population|much прямой|пропорциональный|как|населении|очень direkt|proportional|als|in der Bevölkerung|viel In direk proportionaler Beziehung dazu ist die Bevölkerung sehr. there is a high population in direct proportion to this в прямой пропорции к этому население очень

farklıdır Hatta İstanbul Türkiye'nin en is different|In fact||Turkey's|most отличается|даже|Стамбул|Турции|самый ist anders|sogar||der Türkei|am Es ist sogar so, dass Istanbul die bevölkerungsreichste Stadt der Türkei ist. is different In fact, Istanbul is Turkey's most отличается Даже Стамбул является самым

kalabalık şehridir İstanbul'la ilgili crowded|is a city||related многолюдный|город|| überfüllt|Stadt ist||relevant In Bezug auf Istanbul. crowded city Regarding Istanbul населенным городом Турции, связанный со Стамбулом

burada kısa bilgiler vermekten ziyade here|brief|information|from giving|rather здесь|короткие|информация|давать|вместо hier|kurze|Informationen|zu geben|statt anstatt hier kurze Informationen zu geben rather than providing brief information here здесь вместо того, чтобы давать краткую информацию

size İstanbul'la ilgili çektiğimiz to you||related|we took вам|о Стамбуле|связанный|снятые Ihnen||bezüglich|wir aufgenommen haben empfehlen wir Ihnen, die von uns gedrehten we will share the photos we took about Istanbul мы покажем вам, что мы сняли о Стамбуле

videoları izlemenizi tavsiye ederiz Buna the videos|you watching|recommend|we| видео|их просмотр|советую|мы|это die Videos|Sie zu schauen|empfehlen|wir| Videos über Istanbul anzusehen. Darüber hinaus we recommend you to watch the videos. рекомендуем вам посмотреть видео Это

ek olarak Edirne'nin yaprak ciğerini ve in addition|as|Edirne's|leaf|liver|and дополнительно|как|Эдирне|лист|печень|и zusätzlich|als|Edirne's|Blatt|Leber|und kann ich die Leber von Edirne und In addition, I can mention Edirne's liver kebab and в дополнение к этому я могу упомянуть печенку Эдирне и

Selimiye Camisi'ni sayabilirim Selimiye|Mosque|I can count Селимие|мечеть|могу назвать Selimiye|Moschee|kann ich zählen die Selimiye-Moschee erwähnen. Selimiye Mosque. мечеть Селимие

ve Doğu Anadolu Bölgesi az önce de and|Eastern|Anatolia|Region|just|before|also и|Восточный|Анатолийский|регион|только|что|тоже und|Osten|Anatolien|Region|gerade|vorher|auch und die Ost-Anatolien-Region, wie ich gerade gesagt habe, and the Eastern Anatolia Region, as mentioned earlier. и Восточный Анатолийский регион только что

söylediğim gibi Türkiye'nin en büyük as I said|like|Turkey's|the|largest как я сказал|как|Турции|самый|большой wie ich gesagt habe|wie|der Türkei|am|größten ist die größte Region der Türkei. As I said, this is the largest region of Turkey. Как я уже сказал, это крупнейший регион Турции.

bölgesi Burası Türkiye topraklarının region|This is|Turkey|land регион|это|Турция|земель Region|Dies|Türkei|Land Dies ist das Gebiet, das etwa einundzwanzig Prozent der This area covers about twenty-one percent of Turkey's land. Это территория, которая составляет примерно

yaklaşık yüzde yirmi birini approximately|percent|twenty|one ungefähr|Prozent|einundzwanzig|eins türkischen Landfläche umfasst. In this region, people... двадцать один процент от турецких земель.

kapsamaktadır bu bölgede insanlar includes|this||people |в этом|регионе|люди umfasst|diese||Menschen In dieser Region leben Menschen. ... В этом регионе живут люди.

genelde hayvancılık ve tarımla uğraşıyor generally|livestock farming|and|with agriculture|he/she/it engages обычно|скотоводство|и|сельским хозяйством|занимается normalerweise|Viehzucht|und|mit Landwirtschaft|beschäftigt sich generell mit Viehzucht und Landwirtschaft beschäftigt generally engaged in livestock and agriculture обычно занимаются скотоводством и сельским хозяйством

iklimi de karasal iklim yani kışları çok its climate|also|continental|climate|that is|winters|very климат|тоже|континентальный|климат|то есть|зимой|очень das Klima|auch|kontinental|Klima|das heißt|im Winter|sehr das Klima ist ein kontinentales Klima, das heißt, die Winter sind sehr the climate is continental, meaning winters are very климат континентальный, то есть зимы очень

soğuk geçiyor yazları da ılıman cold|passes|summers|also|mild холодный|проходит|летом|тоже|умеренный kalt|vergeht|Sommer|auch|mild kalt, die Sommer sind mild cold, and summers are mild холодные, а лета более умеренные

iklimlerde göre daha sıcak geçiyor in climates|compared to|more|hot|passes в климатах|по сравнению с|более|теплый|проходит in den Klimazonen|im Vergleich zu|mehr|heiß|verläuft im Vergleich zu anderen Klimazonen wärmer compared to other climates, it is warmer. по сравнению с другими климатами, более теплые

Türkiye'nin en büyük gölü olan Van Gölü Turkey's|the|largest|lake|which|Van|Lake Турции|самый|большой|озеро|которое является|Ван|озеро der Türkei|der|größte|See|der|Van|See der Vansee, der größte See der Türkei Lake Van, which is the largest lake in Turkey Самое большое озеро в Турции - озеро Ван

de Doğu Anadolu Bölgesi sınırları in the|Eastern|Anatolia|Region|borders также|Восточный|Анатолийский|регион|границы im|Osten|Anatolien|Region|Grenzen liegt innerhalb der Grenzen der Ost-Anatolien-Region. is located within the borders of the Eastern Anatolia Region находится в пределах Восточно-Анатолийского региона

içerisinde yer almaktadır Ben deyince within|place|is included|I|when I say внутри|находится|находится|я|когда говорю innerhalb|Platz|ist|Ich|sage Wenn ich sage Ben, When I say Van, of course, the Van breakfast comes to mind Когда я говорю об этом

aklımıza da tabii ki Van kahvaltısı comes to mind|also|of course|of course|Van|breakfast на ум приходит|также|конечно|что|Ван|завтрак in den Sinn|auch|natürlich|dass|Van|Frühstück Of course, we think of Van breakfast. kommt uns natürlich auch das Van-Frühstück in den Sinn. конечно же, на ум приходит завтрак в Ване

gelmektedir Van kahvaltısını ise otlu comes from|Van|breakfast|on the other hand|herbaceous приходит|Ван|завтрак|же|с травами kommt|Van|Frühstück|hingegen|mit Kräutern Das Van-Frühstück darf natürlich nicht ohne Kräuterkäse sein. the Van breakfast comes with herbs приходит из Вана, завтрак же с травами

peyniri eksik olmaz tabii ki bölgede the cheese|missing|cannot|of course|that| сыр|недостаточный|не бывает|конечно|что|в регионе der Käse|fehlt|nicht|natürlich|dass|in der Region Das ist natürlich in der Region. of course, cheese is a must in the region сыр не обходится, конечно, в этом регионе

hayvancılık meşhur olduğu için et animal husbandry|famous|is|for|meat скотоводство|знаменитый|будучи|потому что|мясо Viehzucht|berühmt|ist|für|Fleisch Da die Viehzucht berühmt ist, ist der Fleisch since livestock farming is famous, meat поскольку скотоводство здесь знаменитое, потребление мяса

tüketimi ve ete dayalı yemekler daha consumption|and|meat|based|dishes|more потребление|и|мясу|основанные|блюда|более konsumtion|und|fleisch|basierend|gerichte|mehr konsum und fleischbasierte Gerichte mehr consumption and meat-based dishes are more и блюда на основе мяса более

fazla ön plandadır Buna örnek olarak too||is in the foreground|to this|example|as слишком|передний|на переднем плане|этому|пример|как zu viel|||Dazu|Beispiel|als im Vordergrund. Ein Beispiel dafür ist is more prominent. An example of this is больше на переднем плане. В качестве примера

Erzurum'un cağ kebabını verebiliriz of Erzurum|döner|kebab|we can give Эрзурума|чаг|его кебаб|можем дать von Erzurum|cağ|kebab|können wir geben der Cağ Kebap aus Erzurum. we can give Erzurum's cağ kebab. можно привести чаг-кебаб из Эрзурума.

Ayrıca Doğu Anadolu Bölgesi Türkiye'nin en dağlık bölgesi dir Additionally|Eastern|Anatolia|Region|Turkey's|most|mountainous|region|is кроме того|восточный|Анатолийский|регион|Турции|самый|гористый|регион|является Außerdem|Ost|Anatolien|Region|der Türkei|am|gebirgig|Region|ist Außerdem ist die Ost-Anatolien-Region die gebirgigste Region der Türkei. Additionally, the Eastern Anatolia Region is the most mountainous region of Turkey. Кроме того, Восточная Анатолия является самой гористой областью Турции.

bu şartları aile biraz daha zordur biri this|conditions|family|a little|more|is difficult|someone эти|условия|семья|немного|более|труднее|один diese|Bedingungen|Familie|ein wenig|mehr|schwieriger|jemand Diese Bedingungen sind für die Familie etwas schwieriger. under these conditions, it is a bit more difficult for a family. при этих условиях семье немного сложнее.

Turkish bölümün daha sonuna geldik bizi |chapter|further|to the end|we have come|us турецкий|раздел|еще|в конец|мы пришли|нас |Kapitel|noch|zum Ende|sind gekommen|uns Wir sind am Ende des türkischen Abschnitts angekommen. We have reached the end of the Turkish section. Мы подошли к концу турецкой части.

izlediğiniz için teşekkür ederiz biz watching|for|thank|we| вы смотрели|за|спасибо|мы говорим|мы dass Sie geschaut haben|für|||wir Vielen Dank, dass Sie uns zugesehen haben. Thank you for watching us. Спасибо, что смотрели нас.

Sizlerde kendi ülkelerindeki coğrafi You also|own|in their countries|geographical вы тоже|свои|в своих странах|географические auch ihr|eigene|in ihren Ländern|geografischen Sie können auch im Kommentarbereich über die geografischen You can also share your thoughts about the geographical regions in your own countries. Вы также можете оставить комментарии о географических

bölgeler hakkında yorumlar kısmında ilgi regions|about|comments|in the section|interest регионы|о|комментарии|в разделе|интерес Regionen|über|Kommentare|im Abschnitt|Interesse Regionen in Ihren eigenen Ländern diskutieren. in the comments section. районах в своих странах.

paylaşabilirsiniz açıklamalar kısmından you can share|explanations|from the section вы можете поделиться|объяснениями|из части Sie können teilen|Erklärungen|aus dem Abschnitt Sie können es im Kommentarfeld teilen. you can share from the comments section вы можете поделиться из раздела комментариев

Instagram'da faktör yükleri bize on Instagram|factor|loads|to us в Instagram|фактор|нагрузки|к нам auf Instagram|Faktor|Lasten|uns Auf Instagram können Sie uns die Faktorlasten senden. factor loads on Instagram факторы нагрузки в Instagram нам

ulaşabilirsiniz patron daki tüm you can reach|boss|in|all вы можете связаться|шеф|в|всем Sie können erreichen|Chef|im|gesamten Sie können uns über alle Patrons erreichen. you can reach all the patrons вы можете связаться со всеми на патроне

takipçilerimize matisse Meryem eriyene to our followers|Matisse|Meryem|to the melting one нашим подписчикам|Матисса|Мерьем|к тому unseren Followern|Matisse|Meryem|schmelzen Ein großes Dankeschön an unsere Follower, die Matisse Meryem eriyene. to our followers Matisse Meryem eriyene нашим подписчикам матиссе Мерьем Эриен

şablona Waffle yana çok teşekkür ederiz to the template|Waffle|to|very|| шаблону|вафле|боком|очень|спасибо|мы говорим Vorlage|Waffel|an|sehr|Dank|wir geben Vielen Dank für die Waffle-Vorlage. Thank you very much to Waffle for the template. Большое спасибо шаблону Waffle

bir sonraki ezik dört bölümünde görüşmek üzere Sağlıcakla kalın the|next|nerd|four|in episodes|to meet|again|with health|stay один|следующий|жалкий|четыре|в серии|встретиться|с намерением|будьте здоровы|оставайтесь der|nächste|schwache|vier|in der Episode|sehen|bald|gesund|bleiben Bis zum nächsten Mal in den nächsten vier Folgen, bleibt gesund. See you in the next four episodes, stay healthy. Увидимся в следующих четырех выпусках, оставайтесь здоровыми

SENT_CWT:AFkKFwvL=25.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.65 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.58 de:AFkKFwvL en:AFkKFwvL ru:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=74 err=1.35%) translation(all=146 err=0.68%) cwt(all=732 err=8.88%)