TÜRKİYE’DE SİYASİ PARTİLER
in der Türkei|politischen|Parteien
en Turquía|políticos|partidos
|političke|
|polityczne|
|partis politiques|
in Turkey|political|parties
ΠΟΛΙΤΙΚΆ ΚΌΜΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΤΟΥΡΚΊΑ
PARTIS POLITIQUES EN TURQUIE
PARTITI POLITICI IN TURCHIA
トルコの政党
PARTIDOS POLÍTICOS NA TURQUIA
ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ В ТУРЦИИ
POLITISKA PARTIER I TURKIET
ПОЛІТИЧНІ ПАРТІЇ В ТУРЕЧЧИНІ
الأحزاب السياسية في تركيا
PARTIDOS POLÍTICOS EN TURQUÍA
POLITICAL PARTIES IN TURKEY
POLITISCHE PARTEIEN IN DER TÜRKEI
Bugün Türkiye'deki siyasi partilerden bahsedeceğim. Kısaca Türkiye'de parlamentonun tarihine değinmek istiyorum.
|||dos partidos||resumidamente||do parlamento|história|deixar de lado|
heute|in der Türkei|politischen|von Parteien|ich werde sprechen|kurz|in der Türkei|des Parlaments|Geschichte|ansprechen|ich möchte
hoy|en Turquía|políticos|partidos|hablaré|brevemente|en Turquía|del parlamento|historia|mencionar|quiero
|||||kort sagt||||beröra|
اليوم|في تركيا|السياسية|الأحزاب|سأتحدث|باختصار|في تركيا|البرلمان|تاريخه|الإشارة|أريد
|||||||||dotaknuti|
|||||||||nawiązać do|
|||des partis||||du parlement||évoquer|
|||政党から||簡単に||国会の|歴史|触れる|
today|in Turkey's|political|parties|I will talk about|briefly|in Turkey|parliament's|history|to touch upon|I want
Aujourd'hui, je vais parler des partis politiques en Turquie. Je voudrais évoquer brièvement l'histoire du parlement turc.
Сегодня я буду говорить о политических партиях в Турции. Я хочу коснуться вкратце об истории парламента Турции.
سأتحدث اليوم عن الأحزاب السياسية في تركيا. أود أن أذكر بإيجاز تاريخ البرلمان في تركيا.
Hoy hablaré sobre los partidos políticos en Turquía. Quiero mencionar brevemente la historia del parlamento en Turquía.
Today I will talk about the political parties in Turkey. I would like to briefly touch on the history of the parliament in Turkey.
Heute werde ich über die politischen Parteien in der Türkei sprechen. Ich möchte kurz auf die Geschichte des Parlaments in der Türkei eingehen.
Ülkemizde temsili demokrasi var.
em nosso país|representativa||
in unserem Land|repräsentative|Demokratie|es gibt
en nuestro país|representativa|democracia|hay
|representativ||
في بلدنا|التمثيلية|الديمقراطية|موجودة
|predstavničke||
|reprezentatywna|demokracja reprezentatywna|
dans notre pays|représentative||
私たちの国では|代表制||
in our country|representative|democracy|there is
Notre pays dispose d'une démocratie représentative.
В нашей стране есть представительная демократия.
لدينا ديمقراطية تمثيلية في بلدنا.
En nuestro país hay democracia representativa.
Our country has representative democracy.
In unserem Land gibt es eine repräsentative Demokratie.
Türkiye'de ilk parlamento Osmanlı Devleti döneminde 1876'da toplandı. Ancak 2 yıl sonra Padişah meclisi kapattı. 1908'de meclis tekrar açıldı.
Bugün Türkiye'de pek çok siyasi parti var.
||parlamento|||período||se reuniu||||sultão|do parlamento|fechou||parlamento|novamente|abriu|||muitas|muitas|||
in der Türkei|erste|Parlament|Osmanischen|Reich|während der Zeit|1876|es wurde einberufen|aber|Jahre|später|Sultan|das Parlament|er schloss|1908|Parlament|wieder|es wurde eröffnet|heute|in der Türkei|viele|viele|politischen|Parteien|es gibt
en Turquía|primer|parlamento|otomano|Estado|en época|en 1876|se reunió|pero|años|después|sultán|parlamento|cerró|en 1908|parlamento|nuevamente|se abrió|hoy|en Turquía|muchos|muchos|políticos|partidos|hay
في تركيا|الأولى|البرلمان|العثمانية|الدولة|في فترة|في عام 1876|اجتمع|لكن|سنة|بعد|السلطان|المجلس|أغلق|في عام 1908|المجلس|مرة أخرى|افتتح|اليوم|في تركيا|العديد|كثير|السياسية|الأحزاب|موجودة
u Turskoj||||||||||||skupštinu||||||||||||
||parlament|||||||||sultan|||||||||||partii polityczne||
|||||sous le règne||||||souverain|le conseil|||parlement|||||||||
||議会||国家|||開かれた||||スルタン|議会|閉じた||議会|||||||||
in Turkey|first|parliament|Ottoman|State|during the period|in 1876|convened|however|year|later|Sultan|assembly|closed|in 1908|assembly|again|opened|today|in Turkey|many|many|political|party|there is
Le premier parlement turc s'est réuni en 1876 sous l'Empire ottoman. Cependant, le sultan a fermé le parlement au bout de deux ans. Le parlement a été rouvert en 1908. Aujourd'hui, il existe de nombreux partis politiques en Turquie.
В Турции первый парламент встретился в 1876 году во времена Османской империи. Однако спустя 2 года Ассамблея султана закрылась. В 1908 году собрание было вновь открыто. Сегодня есть много политических партий в Турции.
اجتمع أول برلمان في تركيا خلال فترة الدولة العثمانية في عام 1876. ولكن بعد عامين أغلق السلطان المجلس. تم فتح المجلس مرة أخرى في عام 1908. اليوم هناك العديد من الأحزاب السياسية في تركيا.
El primer parlamento en Turquía se reunió durante el período del Imperio Otomano en 1876. Sin embargo, dos años después el Sultán disolvió la asamblea. En 1908, el parlamento se reabrió. Hoy en día hay muchos partidos políticos en Turquía.
The first parliament in Turkey convened during the Ottoman Empire in 1876. However, two years later, the Sultan closed the assembly. The assembly was reopened in 1908. Today, there are many political parties in Turkey.
Das erste Parlament in der Türkei wurde während der Osmanischen Herrschaft 1876 einberufen. Doch zwei Jahre später schloss der Sultan das Parlament. 1908 wurde das Parlament wieder eröffnet. Heute gibt es in der Türkei viele politische Parteien.
Ben burada sadece parlamentoya giren 5 partiden bahsedeceğim. Meclise giremeyen partiler genellikle %1'den az oy alırlar.
Öncelikle Türkiye'de seçim barajı vardır. Bu baraj %10'dur. Yani oyların yüzde 10'unu alan partiler meclise girerler. %10'dan az oy alan partiler ise meclise giremezler.
yo|aquí|solo|al parlamento|que entran|de partidos|hablaré|al parlamento|que no entran|partidos|generalmente|menos del 1%|poco|voto|reciben|primero|en Turquía|elección|umbral|hay|este|umbral|es del 10%|es decir|los votos|porcentaje|10%|que reciben|partidos|al parlamento|entran|menos del 10%|poco|voto|que reciben|partidos|en cambio|al parlamento|no entran
ich|hier|nur|ins Parlament|eingetreten|Parteien|ich werde sprechen|ins Parlament|nicht eingetreten|Parteien|normalerweise|weniger als 1%|wenig|Stimmen|sie erhalten|zunächst|in der Türkei|Wahl|Hürde|es gibt|diese|Hürde|es ist 10%|das heißt|Stimmen|Prozent|10%|erhalten|Parteien|ins Parlament|sie treten ein|weniger als 10%|wenig|Stimmen|erhalten|Parteien|hingegen|ins Parlament|sie treten nicht ein
I|here|only|to the parliament|entering|from the party|I will talk about|to the parliament|not entering|parties|generally|less than %1|low|vote|they receive|first of all|in Turkey|election|threshold|there is|this|threshold|it is %10|so|of the votes|percent|10 percent|receiving|parties|to the parliament|they enter|less than %10|low|vote|receiving|parties|however|to the parliament|they cannot enter
Je ne parlerai que des cinq partis qui sont entrés au Parlement, les partis qui n'y sont pas entrés recevant généralement moins de 1 % des voix. Tout d'abord, il existe un seuil électoral en Turquie. Ce seuil est de 10 %. En d'autres termes, les partis qui obtiennent 10 % des voix entrent au Parlement. Les partis qui obtiennent moins de 10 % des voix ne peuvent pas entrer au Parlement.
Здесь я буду говорить только о 5 партиях, которые вошли в парламент. Партии, которые не могут войти в парламент, обычно получают менее 1% голосов. Во-первых, есть порог выборов в Турции. Эта плотина составляет 10%. Другими словами, партии, которые получают 10 процентов голосов, входят в парламент. Партии с менее чем 10% голосов не могут войти в парламент.
سأتحدث هنا فقط عن 5 أحزاب دخلت البرلمان. الأحزاب التي لا تدخل البرلمان عادة ما تحصل على أقل من 1% من الأصوات. أولاً، هناك عتبة انتخابية في تركيا. هذه العتبة هي 10%. أي أن الأحزاب التي تحصل على 10% من الأصوات تدخل البرلمان. أما الأحزاب التي تحصل على أقل من 10% من الأصوات فلا يمكنها دخول البرلمان.
Solo hablaré de los 5 partidos que entraron al parlamento. Los partidos que no logran entrar al parlamento generalmente obtienen menos del 1% de los votos. En primer lugar, hay un umbral electoral en Turquía. Este umbral es del 10%. Es decir, los partidos que obtienen el 10% de los votos entran al parlamento. Los partidos que obtienen menos del 10% de los votos no pueden entrar al parlamento.
I will only talk about the 5 parties that entered the parliament here. Parties that do not enter the parliament usually receive less than 1% of the votes. Firstly, there is an electoral threshold in Turkey. This threshold is 10%. So, parties that receive 10% of the votes enter the parliament. Parties that receive less than 10% of the votes cannot enter the parliament.
Ich werde hier nur über die 5 Parteien sprechen, die ins Parlament eingezogen sind. Parteien, die nicht ins Parlament einziehen, erhalten in der Regel weniger als 1 % der Stimmen. Zunächst gibt es in der Türkei eine Wahlhürde. Diese Hürde beträgt 10 %. Das bedeutet, dass Parteien, die 10 % der Stimmen erhalten, ins Parlament einziehen. Parteien, die weniger als 10 % der Stimmen erhalten, können nicht ins Parlament einziehen.
Bence bu oran çok yüksek. Bu oran azaltılmalı. Hatta kaldırılmalı!
Türkiye'deki iktidar partisinin ismi Adalet ve Kalkınma Partisi'dir. Bu parti 2001'de Recep Tayyip Erdoğan tarafından kuruldu.
creo que|este|porcentaje|muy|alto|este|porcentaje|debería reducirse|incluso|debería eliminarse|en Turquía|partido en el poder|de su partido|nombre|Justicia|y|Desarrollo|es el Partido|este|partido|en 2001|Recep|Tayyip|Erdoğan|por|fue fundado
ich denke|dieser|Anteil|sehr|hoch|dieser|Anteil|er sollte gesenkt werden|sogar|er sollte abgeschafft werden|in der Türkei|Regierungs-|Partei|Name|Gerechtigkeit|und|Entwicklung|es ist die Partei|diese|Partei|im Jahr 2001|Recep|Tayyip|Erdoğan|von|sie wurde gegründet
I think|this|rate|very|high|this|rate|it should be reduced|even|it should be abolished|in Turkey|ruling|of the party|name|Justice|and|Development|it is the Party|this|party|in 2001|Recep|Tayyip|Erdoğan|by|it was founded
Je pense que ce taux est trop élevé. Ce taux devrait être réduit. Il devrait même être aboli ! Le parti au pouvoir en Turquie s'appelle le Parti de la justice et du développement. Ce parti a été fondé en 2001 par Recep Tayyip Erdoğan.
Я думаю, что этот показатель очень высок. Эта ставка должна быть уменьшена. Это должно быть даже удалено! Название Партии справедливости и развития является правящей партией в Турции. Эта партия была основана в 2001 году Реджепом Тайипом Эрдоганом.
أعتقد أن هذه النسبة مرتفعة جداً. يجب تقليل هذه النسبة. بل يجب إلغاؤها! اسم الحزب الحاكم في تركيا هو حزب العدالة والتنمية. تم تأسيس هذا الحزب في عام 2001 على يد رجب طيب أردوغان.
Creo que este porcentaje es muy alto. Este porcentaje debería reducirse. ¡Incluso debería eliminarse! El nombre del partido en el poder en Turquía es Partido de la Justicia y el Desarrollo. Este partido fue fundado en 2001 por Recep Tayyip Erdoğan.
I think this rate is very high. This rate should be reduced. In fact, it should be abolished! The name of the ruling party in Turkey is the Justice and Development Party. This party was founded by Recep Tayyip Erdoğan in 2001.
Ich denke, dieser Prozentsatz ist sehr hoch. Dieser Prozentsatz sollte gesenkt werden. Er sollte sogar abgeschafft werden! Der Name der Regierungspartei in der Türkei ist die Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung. Diese Partei wurde 2001 von Recep Tayyip Erdoğan gegründet.
Erdoğan, 1990'larda İstanbul'un Belediye Başkanıydı . Daha sonra Türkiye'nin başbakanı oldu.
Erdoğan, 2002'de bir şiir okudu. Sonra gözaltına alındı ve tutuklandı. Sonra da hapse atıldı. Okuduğu şiir İslam ile ilgiliydi.
Erdoğan|en los años 90|de Estambul|alcalde|fue|más|tarde|de Turquía|primer ministro|se convirtió|Erdoğan|en 2002|un|poema|leyó|luego|detenido|fue|y|fue encarcelado|luego|también|a prisión|fue enviado|el poema que leyó|poema|Islam|con|era sobre
Erdoğan|in den 1990er Jahren|von Istanbul|Stadt-|er war Bürgermeister|später|dann|von der Türkei|Premierminister|er wurde|Erdoğan|im Jahr 2002|ein|Gedicht|er las|danach|in Gewahrsam|er wurde genommen|und|er wurde festgenommen|danach|dann|ins Gefängnis|er wurde geworfen|das Gedicht|Gedicht|Islam|mit|es war betreffend
Erdoğan|in the 1990s|of Istanbul|Mayor|he was|later|then|of Turkey|prime minister|he became|Erdoğan|in 2002|a|poem|he read|then|detained|he was taken|and|he was arrested|then|also|to prison|he was sent|the poem he read|poem|Islam|with|it was about
Erdoğan a été maire d'Istanbul dans les années 1990. Il est ensuite devenu premier ministre de la Turquie. Erdoğan a lu un poème en 2002. Il a ensuite été détenu et arrêté. Il a ensuite été emprisonné. Le poème qu'il a lu portait sur l'islam.
Эрдоган был мэром Стамбула в 1990-х годах. Позже он стал премьер-министром Турции. Эрдоган прочитал стихотворение в 2002 году. Затем он был задержан и арестован. Затем он был заключен в тюрьму. Стихотворение, которое он прочитал, было об исламе.
كان أردوغان عمدة إسطنبول في التسعينيات. ثم أصبح رئيس وزراء تركيا. قرأ أردوغان قصيدة في عام 2002. ثم تم اعتقاله واحتجازه. وبعد ذلك تم سجنه. كانت القصيدة التي قرأها تتعلق بالإسلام.
Erdoğan fue alcalde de Estambul en la década de 1990. Luego se convirtió en primer ministro de Turquía. Erdoğan leyó un poema en 2002. Luego fue detenido y arrestado. Después fue encarcelado. El poema que leyó estaba relacionado con el Islam.
Erdoğan was the Mayor of Istanbul in the 1990s. Later, he became the Prime Minister of Turkey. Erdoğan recited a poem in 2002. He was then detained and arrested. He was later imprisoned. The poem he recited was related to Islam.
Erdoğan war in den 1990er Jahren Bürgermeister von Istanbul. Später wurde er Premierminister der Türkei. Erdoğan las 2002 ein Gedicht vor. Danach wurde er festgenommen und inhaftiert. Dann wurde er ins Gefängnis gesteckt. Das Gedicht, das er vorlas, war islamisch.
Bence onun ifade özgürlüğü ihlal edildi. Bu onu çok sinirlendirdi.
Erdoğan'ın kurduğu partinin diğer ismi AK Parti'dir. AK Parti yeni bir parti. Sağcı bir parti. İslamcı bir parti. Serbest piyasayı teşvik ediyor.
creo que|su|expresión|libertad|violación|fue|esto|a él|muy|lo enfureció|de Erdoğan|el partido que fundó|del partido|otro|nombre|AK|es el Partido|AK|Partido|nuevo|un|partido|de derecha|un|partido|islamista|un|partido|libre|mercado|fomento|está promoviendo
ich denke|seine|Ausdruck|Freiheit|Verletzung|es wurde|das|ihn|sehr|es machte ihn wütend|von Erdoğan|die Partei|der Partei|andere|Name|AK|es ist die Partei|AK|Partei|neu|eine|Partei|rechts|eine|Partei|islamisch|eine|Partei|freier|Markt|Förderung|sie fördert
I think|his|expression|freedom|violation|it was|this|him|very|it made angry|Erdoğan's|the party he founded|of the party|other|name|AK|it is the Party|AK|Party|new|a|party|right-wing|a|party|Islamist|a|party|free|market|promotion|it promotes
Je pense que sa liberté d'expression a été violée. Cela l'a mis très en colère. L'autre nom du parti fondé par Erdogan est le parti AK. Le parti AK est un nouveau parti. C'est un parti de droite. C'est un parti islamiste. Il promeut le marché libre.
Я думаю, что его свобода выражения была нарушена. Это очень разозлило его. Другое название партии, основанной Эрдоганом, - AK Party. AK Party - это новая партия. Правая партия. Исламская партия. Это способствует свободному рынку.
أعتقد أن حريته في التعبير قد انتهكت. هذا أغضبه كثيراً. الاسم الآخر للحزب الذي أسسه أردوغان هو حزب العدالة والتنمية. حزب العدالة والتنمية هو حزب جديد. حزب يميني. حزب إسلامي. يشجع السوق الحرة.
Creo que se violó su libertad de expresión. Esto lo enfureció mucho. El otro nombre del partido fundado por Erdoğan es AK Parti. AK Parti es un partido nuevo. Es un partido de derecha. Es un partido islamista. Promueve la economía de mercado.
I think his freedom of expression was violated. This made him very angry. The other name of the party founded by Erdoğan is the AK Party. The AK Party is a new party. It is a right-wing party. It is an Islamist party. It promotes the free market.
Ich denke, seine Meinungsfreiheit wurde verletzt. Das hat ihn sehr wütend gemacht. Die andere Bezeichnung der von Erdoğan gegründeten Partei ist AK Partei. Die AK Partei ist eine neue Partei. Eine rechte Partei. Eine islamistische Partei. Sie fördert die freie Marktwirtschaft.
Muhafazakar değerlere sahip. Ama AK Parti'ye oy verenler sadece İslamcılar değil. Solcular, ateistler, Kürtler de AK Parti'ye oy verdiler.
AK Parti, 2002-2008 yılları arasında bence başarılıydı. Türkiye o dönemde zenginleşti. Pek çok yabancı yatırımcı Türkiye'ye geldi.
conservador|valores|possui||||voto|||||os de esquerda|||||||||||durante||sucedida|||período|zenginou|||estrangeiro|investidor||
konservativ|Werten|hat|aber|AK|Partei|Stimme|die|nur|Islamisten|nicht|Linken|Atheisten|Kurden|auch|AK|Partei|Stimme|sie gaben|AK|Partei|Jahre|zwischen|meiner Meinung nach|sie war erfolgreich|die Türkei|diese|Zeit|sie wurde wohlhabend|sehr|viele|ausländische|Investoren|in die Türkei|sie kamen
conservador|valores|tiene|pero|AK|al Partido|voto|los que votan|solo|islamistas|no|de izquierda|ateos|kurdos|también|AK|al Partido|voto|dieron|AK|Partido|años|entre|en mi opinión|fue exitoso|Turquía|en|ese período|se enriqueció|muchos|muchos|extranjeros|inversionistas|a Turquía|llegaron
|||||||||||||||||||||||jag tycker|var||||zenginleşti||||||
محافظ|القيم|لديه|لكن|حزب|الحزب|صوت|الذين يصوتون|فقط||ليس|اليساريون|الملحدون|الأكراد|أيضا|حزب|الحزب|صوت|صوتوا|حزب|الحزب|السنوات|بين|برأيي|كان ناجحا|تركيا|تلك|الفترة|أصبحت غنية|كثير|كثير|الأجانب|المستثمرون|إلى تركيا|جاء
konzervativan||||||||||||||||||||||||||||||||investitor||
konserwatywne|wartościom konserwatywnym||||Partia AK|||tylko|||lewicowcy|||||||||||||||||||wielu||inwestorzy zagraniczni||przyjechało
|valeurs||||||||islamistes||gauchistes|||||||||||||était réussi||||s'est enrichi||||investisseur||
保守的な|価値観||||党に||投票する人々|だけ|イスラム主義者|ではない|左派|無神論者|クルド人|||党に|票||||年|||成功していた||||富裕になった||||投資家||
conservative|values|has|but|AK|to the Party|vote|those who vote|only|Islamists|not|leftists|atheists|Kurds|also|AK|to the Party|vote|they voted|AK|Party|years|between|in my opinion|it was successful|Turkey|that|period|it became richer|many|many|foreign|investor|to Turkey|they came
Il a des valeurs conservatrices. Mais les islamistes ne sont pas les seuls à avoir voté pour le parti AK. Les gauchistes, les athées et les Kurdes ont également voté pour le parti AK. Je pense que le parti AK a réussi entre 2002 et 2008. La Turquie a prospéré durant cette période. De nombreux investisseurs étrangers sont venus en Turquie.
У этого есть консервативные ценности. Но не только исламисты голосуют за партию АК. Левые, атеисты и курды также проголосовали за партию АК. Я думаю, что партия АК была успешной в 2002-2008 гг. Турция процветала в этот период. Многие иностранные инвесторы пришли в Турцию.
يمتلك قيمًا محافظة. لكن الناخبين لحزب العدالة والتنمية ليسوا فقط إسلاميين. لقد صوت اليساريون والملحدون والأكراد أيضًا لحزب العدالة والتنمية. أعتقد أن حزب العدالة والتنمية كان ناجحًا بين عامي 2002 و2008. كانت تركيا تتجه نحو الازدهار في تلك الفترة. جاء العديد من المستثمرين الأجانب إلى تركيا.
Posee valores conservadores. Pero los que votan por el AK Parti no son solo islamistas. Los de izquierda, los ateos y los kurdos también votaron por el AK Parti. El AK Parti fue, en mi opinión, exitoso entre 2002 y 2008. Turquía se enriqueció en ese período. Muchos inversores extranjeros llegaron a Turquía.
It has conservative values. But those who vote for the AK Party are not just Islamists. Leftists, atheists, and Kurds also voted for the AK Party. I think the AK Party was successful between 2002 and 2008. Turkey became wealthier during that period. Many foreign investors came to Turkey.
Hat konservative Werte. Aber die Wähler der AKP sind nicht nur Islamisten. Auch Linke, Atheisten und Kurden haben für die AKP gestimmt. Die AKP war meiner Meinung nach zwischen 2002 und 2008 erfolgreich. Türkei wurde in dieser Zeit wohlhabender. Viele ausländische Investoren kamen in die Türkei.
Ama 2008'deki finansal kriz Türkiye'yi de etkiledi. Özellikle 2013'teki Gezi Parkı Protestoları'ndan sonra AK Parti iyice otoriter oldu.
Türkiye 1999'da Avrupa Birliği'ne aday oldu. 2005'te Avrupa Birliği'ne girmek üzereydi(it was about to join the eu).
||||||afetou|especialmente||||||||muito|autoritário|||||à União Europeia|candidata|||||entrar|estava|||||||
aber|2008er|finanzielle|Krise|die Türkei|auch|sie beeinflusste|insbesondere|2013er|Gezi|Park|Protesten|nach|AK|Partei|immer mehr|autoritär|sie wurde|die Türkei|1999|Europa|Union|Kandidat|sie wurde|2005|Europa|Union|beitreten|sie war im Begriff|es|war|im Begriff|zu|beitreten||EU
pero|de 2008|financiero|crisis|a Turquía|también|afectó|especialmente|de 2013|Gezi|Parque|de las Protestas|después|AK|Partido|completamente|autoritario|se volvió|Turquía|en 1999|Europea|a la Unión|candidato|se volvió|en 2005|Europea|a la Unión|entrar|estaba a punto de|eso|estaba|a|a|unirse|a|UE
|||||||||||||||ordentligt|auktoritär||||||||||||var|||||||
لكن|في أزمة|المالية|الأزمة|تركيا|أيضا|أثرت|خاصة|في احتجاجات|غيزي|حديقة|من الاحتجاجات|بعد|حزب|الحزب|تماما|استبدادي|أصبح|تركيا|في عام 1999|أوروبا|الاتحاد|مرشح|أصبح|في عام 2005|أوروبا|الاتحاد|الدخول|كان على وشك|ذلك|كان|على|أن|ينضم|إلى|الاتحاد الأوروبي
||||||je pogodila|||||||||||||||||||||||||||||
||kryzys finansowy|kryzys||||szczególnie|protestach w 2013|protesty w Gezi||protesty w Gezi||Partia AK||bardzo|autorytarny||||||kandydatem||||||miała wkrótce|miała dołączyć|miała dołączyć|miała wkrótce||dołączyć do||Unii Europejskiej
|de 2008|financier|crise|||||sur le point|parc Gezi||des manifestations||||davantage|autoritaire|||||Union européenne|||||||sur le point|était sur le point de rejoindre l'UE|était|sur le point de||rejoindre l'ue||l'UE
|の|金融の|危機|トルコを||影響を与えた|特に|の|ゲジ|公園|プロテスト||AK|||権威主義|||||欧州連合に|||||連合に|入る|する予定だった|それ|なった|について||加入|その|欧
but|in 2008|financial|crisis|Turkey|also|it affected|especially|in 2013|Gezi|Park|from the Protests|after|AK|Party|quite|authoritarian|it became|Turkey|in 1999|European|Union|candidate|it became|in 2005|European|Union|to enter|it was about to|o|idi|üzere|için|katılmak|-e|AB
Mais la crise financière de 2008 a également touché la Turquie. Surtout après les manifestations du parc Gezi en 2013, le parti AK est devenu plus autoritaire. La Turquie est devenue candidate à l'Union européenne en 1999. En 2005, elle était sur le point d'adhérer à l'Union européenne (elle était sur le point d'adhérer à l'UE).
Но финансовый кризис также повлиял Турцию в 2008 году. Особенно после протестов в парке Гези в 2013 году, партия АК стала полностью авторитарной. Турция является кандидатом для Европейского Союза в 1999 году. Он собирался вступить в Европейский Союз в 2005 году (он собирался вступить в ЕС).
لكن الأزمة المالية في عام 2008 أثرت على تركيا أيضًا. خاصة بعد احتجاجات حديقة غيزي في عام 2013، أصبح حزب العدالة والتنمية أكثر استبدادًا. أصبحت تركيا مرشحة للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في عام 1999. كانت على وشك الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2005.
Pero la crisis financiera de 2008 también afectó a Turquía. Especialmente después de las Protestas de Gezi Park en 2013, el AK Parti se volvió cada vez más autoritario. Turquía se convirtió en candidato a la Unión Europea en 1999. En 2005 estaba a punto de unirse a la UE.
But the financial crisis in 2008 also affected Turkey. Especially after the Gezi Park Protests in 2013, the AK Party became increasingly authoritarian. Turkey became a candidate for the European Union in 1999. It was about to join the EU in 2005.
Aber die Finanzkrise von 2008 traf auch die Türkei. Besonders nach den Gezi-Park-Protesten 2013 wurde die AKP zunehmend autoritär. Die Türkei wurde 1999 EU-Kandidat. 2005 stand sie kurz davor, der EU beizutreten.
2015'ten sonra Türkiye Avrupa Birliği'ne girmekten vazgeçti. Avrupa Birliği artık Türkiye'yi istemiyor. Türkiye, Rusya ile yakın ilişkiler kurmaya başladı.
Cumhuriyet Halk Partisi, Türkiye'deki en eski partidir. 1923 yılında Atatürk tarafından kuruldu. CHP sol bir partidir. En azından iddia ediyor. Cumhuriyetçi, seküler ve Kemalist bir partidir.
|||||entrar|desistiu|||agora|||||com|próximas|relações|estabelecer|começou||Pública|||||partido|||por|estabeleceu||sol||||azından|pelo menos||Republicano|||Kemalista||
seit 2015|nach|die Türkei|Europa|Union|vom Beitritt|sie gab auf|Europa|Union|jetzt|die Türkei|sie will nicht|die Türkei|Russland|mit|engen|Beziehungen|aufzubauen|sie begann|Republik|Volk|Partei|in der Türkei|die|älteste|sie ist|Jahr|Atatürk|von|sie wurde gegründet|CHP|links|eine|sie ist|die||Behauptung|sie behauptet|republikanisch|säkular|und|kemalistisch|eine|sie ist
desde 2015|después|Turquía|Europea|a la Unión|de entrar|renunció|Europea|Unión|ya|a Turquía|no quiere|Turquía|Rusia|con|cercanas|relaciones|estableciendo|comenzó|República|Pueblo|Partido|en Turquía|el|más antiguo|es un partido|en el año|Atatürk|por|fue fundado|CHP|izquierda|un|es un partido|al menos||afirmación|dice|republicano|secular|y|kemalista|un|es un partido
||||||gav upp|||||||||||etablera||||||||||||||sol||||av||||||||
منذ عام 2015|بعد|تركيا|أوروبا|الاتحاد|الدخول|تخلت|أوروبا|الاتحاد|لم يعد|تركيا|لا تريد|تركيا|روسيا|مع|قريبة|العلاقات|لبناء|بدأت|الجمهورية|الشعب|الحزب|في تركيا|الأكثر|قديمة|حزب|في عام|أتاتورك|بواسطة|تأسس|حزب الشعب الجمهوري|يساري|حزب|هو|الأقل||ادعاء|يدعي|جمهوري|علماني|و|كمالي|حزب|هو
||||||||||||||||odnose||||||||||||||||||||idija||Republikanska|||||
||||||zrezygnowała|||już|||||||relacje||||||||||||||||||||twierdzi przynajmniej|twierdzi|Republikańska|sekularystyczna||kemalistyczna||
|||||entrer|renoncé|||||||||étroites|relations étroites|établir||République||||||parti|||||Parti du peuple républicain||||||||républicain|||kémaliste||
||||欧州連合|入ること|諦めた||||トルコを|||ロシア||近い|関係||始めた|共和国||||||党|年|アタテュルク||設立された|CHP|||党|||主張||共和党|||||政党
from 2015|after|Turkey|European|Union|from entering|it gave up|European|Union|no longer|Turkey|it wants|Turkey|Russia|with|close|relations|to establish|it started|Republic|People|Party|in Turkey|the most|old|it is a party|in the year|Atatürk|by|it was founded|CHP|left|a|it is a party|at least|from|claim|it claims|republican|secular|and|Kemalist|a|it is a party
Он сдался после 2015 года для въезда в Турцию из Европейского Союза. Европейский Союз не хочет Турцию. Турция, начала устанавливать тесные отношения с Россией. Республиканские народная партия является самой старой политической партией в Турции. Он был основан в 1923 году Ататюрком. ТЭЦ это левая партия. По крайней мере, он утверждает. Это республиканская, светская и кемалистская партия.
بعد عام 2015، تخلت تركيا عن فكرة الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. لم يعد الاتحاد الأوروبي يرغب في تركيا. بدأت تركيا في إقامة علاقات وثيقة مع روسيا. حزب الشعب الجمهوري هو أقدم حزب في تركيا. تأسس في عام 1923 على يد أتاتورك. حزب الشعب الجمهوري هو حزب يساري. على الأقل هذا ما يدعيه. إنه حزب جمهوري وعلماني وكمالي.
Después de 2015, Turquía renunció a unirse a la Unión Europea. La Unión Europea ya no quiere a Turquía. Turquía comenzó a establecer relaciones cercanas con Rusia. El Partido Republicano del Pueblo es el partido más antiguo de Turquía. Fue fundado por Atatürk en 1923. El CHP es un partido de izquierda. Al menos eso es lo que afirma. Es un partido republicano, secular y kemalista.
After 2015, Turkey gave up on joining the European Union. The European Union no longer wants Turkey. Turkey started to establish close relations with Russia. The Republican People's Party is the oldest party in Turkey. It was founded by Atatürk in 1923. The CHP is a leftist party. At least it claims to be. It is a republican, secular, and Kemalist party.
Nach 2015 gab die Türkei den Beitritt zur Europäischen Union auf. Die EU will die Türkei nicht mehr. Die Türkei begann, enge Beziehungen zu Russland aufzubauen. Die Cumhuriyet Halk Partisi (CHP) ist die älteste Partei in der Türkei. Sie wurde 1923 von Atatürk gegründet. Die CHP ist eine linke Partei. Zumindest behauptet sie das. Sie ist eine republikanische, säkulare und kemalistische Partei.
CHP, genellikle Türkiye'nin batısında güçlüdür. Özellikle İzmir'de her seçimi kazanır. İstanbul, Ankara gibi metropollerde de fazla oy alır.
|geralmente||oeste|é forte|especialmente|||eleição|vence|||||||voto|
CHP|normalerweise|der Türkei|im Westen|sie ist stark|insbesondere|in Izmir|jede|Wahl|sie gewinnt|Istanbul|Ankara|wie|in Metropolen|auch|viele|Stimmen|sie erhält
CHP|generalmente|de Turquía|en el oeste|es fuerte|especialmente|en İzmir|cada|elección|gana|Estambul|Ankara|como|en las metrópolis|también|muchos|votos|recibe
|||i väster om||||||||||||||
حزب الشعب الجمهوري|عادة|تركيا|في الغرب|قوي|خاصة||كل|انتخابات|يفوز||أنقرة|مثل|في المدن الكبرى|أيضا|الكثير|أصوات|يحصل على
||||jest silna||||wybory||||||||głosów|
|||à l'ouest|est fort|||||gagne||||dans les métropoles||||
|通常||西部で|強い||||選挙|勝つ||||大都市で|||票|
CHP|generally|Turkey's|in the west|it is strong|especially|in Izmir|every|election|it wins|Istanbul|Ankara|like|in metropolises|also|a lot|vote|it receives
Le CHP est généralement fort dans l'ouest de la Turquie. Il remporte toutes les élections, en particulier à Izmir. Il obtient également plus de voix dans les métropoles telles qu'Istanbul et Ankara.
ТЭЦ, как правило, сильнее в западной части Турции. Он побеждает на всех выборах, особенно в Измире. Он также получает больше голосов в столичных городах, таких как Стамбул и Анкара.
عادة ما يكون حزب الشعب الجمهوري قويًا في غرب تركيا. خاصة في إزمير، يفوز في كل انتخابات. كما يحصل على الكثير من الأصوات في المدن الكبرى مثل إسطنبول وأنقرة.
El CHP generalmente es fuerte en el oeste de Turquía. Especialmente en İzmir, gana todas las elecciones. También recibe muchos votos en metrópolis como Estambul y Ankara.
The CHP is generally strong in the western part of Turkey. It wins every election, especially in İzmir. It also receives a lot of votes in metropolitan areas like Istanbul and Ankara.
Die CHP ist in der Regel im Westen der Türkei stark. Besonders in Izmir gewinnt sie jede Wahl. Auch in Metropolen wie Istanbul und Ankara erhält sie viele Stimmen.
Ama taşradan ve köylerden az oy alır. Ayrıca Kürtlerin yaşadığı yerlerde de CHP az oy alır.
Üçüncü büyük parti Halkların Demokratik Partisi'dir. Bu parti yeni bir partidir. Yöneticileri genellikle Kürt kökenlidir.
aber|aus der Provinz|und|aus den Dörfern|wenig|Stimmen|erhält|außerdem|der Kurden|lebenden|Orten|auch|CHP|wenig|Stimmen|erhält|dritte|große|Partei|der Völker|Demokratische|ist|diese|Partei|neu|eine|ist|ihre Führungskräfte|normalerweise|kurdisch|sind von Herkunft
|from the countryside|||||||||||||||the third|||of the Peoples||||||||Its leaders|||comes from
Mais il obtiendra peu de voix dans les campagnes et les villages. Le CHP obtient également moins de voix dans les régions kurdes. Le troisième parti le plus important est le Parti démocratique des peuples. Il s'agit d'un nouveau parti. Ses dirigeants sont généralement d'origine kurde.
Но он получает мало голосов из сельской местности и деревень. Кроме того, ТЭЦ получает мало голосов в местах проживания курдов. Третья по величине партия - Народно-демократическая партия. Эта вечеринка - новая вечеринка. Менеджеры, как правило, имеют курдское происхождение.
لكنها تحصل على أصوات قليلة من المناطق النائية والقرى. بالإضافة إلى ذلك، تحصل حزب الشعب الجمهوري على أصوات قليلة في المناطق التي يعيش فيها الأكراد. الحزب الثالث الأكبر هو حزب الشعوب الديمقراطي. هذا الحزب هو حزب جديد. غالبية قادته من أصول كردية.
Pero recibe pocos votos de las zonas rurales y de los pueblos. Además, el CHP también recibe pocos votos en las áreas donde viven los kurdos. El tercer gran partido es el Partido Democrático de los Pueblos. Este partido es un partido nuevo. Sus dirigentes son generalmente de origen kurdo.
But it receives few votes from the provinces and villages. Additionally, the CHP receives few votes in areas where Kurds live. The third largest party is the Peoples' Democratic Party. This party is a new party. Its leaders are generally of Kurdish origin.
Aber in ländlichen Gebieten und Dörfern erhält sie wenig Stimmen. Außerdem erhält die CHP in den Gebieten, in denen Kurden leben, ebenfalls wenig Stimmen. Die drittgrößte Partei ist die Demokratische Partei der Völker. Diese Partei ist eine neue Partei. Ihre Führungskräfte sind meist kurdischer Herkunft.
Bu partiye başta Kürtler olmak üzere Türkler, Araplar, Ermeniler, Rumlar oy verir. Bazı Türkler bu partinin kapatılmasını istiyorlar. Bu partiden nefret ediyorlar.
Şimdi Türk milliyetçisi bir partiden bahsedeceğim: Milliyetçi Hareket Partisi. MHP 50 yıl önce kuruldu. Genellikle taşradan ve köylerden oy alır.
diese|Partei|vor allem|Kurden|sein|sowie|Türken|Arabern|Armeniern|Griechen|Stimmen|geben|einige|Türken|diese|Partei|Schließung|sie wollen|diese|von dieser Partei|Hass|sie empfinden|jetzt|türkisch|nationalistisch|eine|von einer Partei|ich werde sprechen|Nationalistische|Bewegung|Partei|MHP|Jahre|vor|sie wurde gegründet|normalerweise|aus der Provinz|und|aus den Dörfern|Stimmen|erhält
||first|||||||the Greeks|||||||closure||||||||nationalist||||Nationalist||||||||from the countryside||||
Kurdes, Turcs, Arabes, Arméniens, Grecs et surtout Kurdes votent pour ce parti. Certains Turcs veulent que ce parti soit fermé. Ils détestent ce parti. Je vais maintenant parler d'un parti nationaliste turc : Le Parti du mouvement nationaliste. Le MHP a été fondé il y a 50 ans. Il obtient généralement des votes dans les campagnes et les villages.
За эту партию проголосовали в основном курды, турки, арабы, армяне и греки. Некоторые турки хотят, чтобы эта партия была закрыта. Они ненавидят эту вечеринку. Теперь я буду говорить о турецкой националистической партии: партии националистического движения. MHP была основана 50 лет назад. Это обычно получает голоса из сельской местности и деревень.
يصوت لهذا الحزب الأكراد في المقام الأول، وكذلك الأتراك والعرب والأرمن واليونانيين. بعض الأتراك يريدون إغلاق هذا الحزب. إنهم يكرهون هذا الحزب. الآن سأتحدث عن حزب قومي تركي: حزب الحركة القومية. تم تأسيس MHP قبل 50 عامًا. عادة ما يحصل على أصوات من المناطق النائية والقرى.
Este partido recibe votos principalmente de kurdos, así como de turcos, árabes, armenios y griegos. Algunos turcos quieren que este partido sea cerrado. Lo odian. Ahora hablaré de un partido nacionalista turco: el Partido del Movimiento Nacionalista. El MHP fue fundado hace 50 años. Generalmente recibe votos de las zonas rurales y de los pueblos.
This party is supported primarily by Kurds, as well as Turks, Arabs, Armenians, and Greeks. Some Turks want this party to be closed down. They hate this party. Now I will talk about a Turkish nationalist party: the Nationalist Movement Party. The MHP was founded 50 years ago. It generally receives votes from the provinces and villages.
Diese Partei erhält Stimmen vor allem von Kurden, aber auch von Türken, Arabern, Armeniern und Griechen. Einige Türken wollen, dass diese Partei geschlossen wird. Sie hassen diese Partei. Jetzt werde ich über eine nationalistische Partei sprechen: die Nationalistische Bewegungspartei. Die MHP wurde vor 50 Jahren gegründet. Sie erhält meist Stimmen aus ländlichen Gebieten und Dörfern.
Özellikle Türkiye'nin ortasındaki şehirlerden oy alır. Türkiye'nin doğusunda pek oy alamaz. Pan-Türkist bir partidir. Oy oranı az bir partidir ama etkisi fazladır.
Son olarak İYİ Parti'den bahsedeceğim. Bu yeni bir partidir. Birkaç yıl önce kuruldu. Kurucularının çoğu MHP'nin eski üyeleri.
insbesondere|der Türkei|in der Mitte|Städten|Stimmen|erhält|der Türkei|im Osten|nicht|Stimmen|sie kann nicht erhalten|||eine|ist|Stimmen|Anteil|gering|eine|ist|aber|Einfluss|ist groß|zuletzt|als|gute|von der Partei|ich werde sprechen|diese|neu|eine|ist|einige|Jahre|vor|sie wurde gegründet|ihrer Gründer|die meisten|der MHP|ehemalige|Mitglieder
|||||||in the east|||it can get||||||rate|||||influence|||||||||||||||of its founders||||members
Il reçoit des votes surtout dans les villes du centre de la Turquie. Il n'obtient pas beaucoup de voix dans l'est de la Turquie. C'est un parti pan-turc. C'est un parti avec un faible taux de vote, mais son influence est élevée. Enfin, je parlerai du parti IYI, qui est un nouveau parti. Il a été fondé il y a quelques années. La plupart de ses fondateurs sont d'anciens membres du MHP.
Особенно взять голоса из города в середине Турции. восточной Турции не может занять много голосов. Это пантюркистская партия. Голосование - небольшая партия, но ее влияние велико. Наконец, я буду говорить о хорошей вечеринке. Это новая вечеринка. Он был основан несколько лет назад. Многие из его основателей являются бывшими членами МХП.
يستقبل أصواتًا بشكل خاص من المدن في وسط تركيا. لا يمكنه الحصول على أصوات كثيرة في شرق تركيا. إنه حزب بان-تركسي. إنه حزب ذو نسبة أصوات قليلة لكن تأثيره كبير. أخيرًا، سأتحدث عن حزب İYİ. هذا حزب جديد. تم تأسيسه قبل بضع سنوات. معظم مؤسسيه كانوا أعضاء سابقين في MHP.
Recibe votos especialmente de las ciudades en el centro de Turquía. No puede obtener muchos votos en el este de Turquía. Es un partido pan-turquista. Es un partido con un bajo porcentaje de votos, pero su influencia es grande. Por último, hablaré del Partido İYİ. Este es un partido nuevo. Fue fundado hace unos años. La mayoría de sus fundadores son antiguos miembros del MHP.
It particularly receives votes from cities in the middle of Turkey. It cannot get many votes in eastern Turkey. It is a Pan-Turkist party. It is a party with a low vote rate but has a significant impact. Finally, I will talk about the İYİ Party. This is a new party. It was founded a few years ago. Most of its founders are former members of the MHP.
Insbesondere erhält sie Stimmen aus Städten in der Mitte der Türkei. Im Osten der Türkei kann sie kaum Stimmen gewinnen. Sie ist eine pan-türkistische Partei. Sie hat einen geringen Stimmenanteil, aber ihren Einfluss ist groß. Schließlich werde ich über die İYİ Partei sprechen. Dies ist eine neue Partei. Sie wurde vor ein paar Jahren gegründet. Die meisten ihrer Gründer sind ehemalige Mitglieder der MHP.
Bu parti de milliyetçi bir partidir. İYİ Parti'nin başkanı kadındır. O kadın geçmişte bir bakan olarak görev yaptı. Pek etkili bir parti değil.
Türkiye'de şu anda yaklaşık 80 siyasi parti var. Ama bunların sadece 5 tanesi meclise girebildi. Bu üzücü bir durum.
diese|Partei|auch|nationalistisch|eine|ist|gute|der guten Partei|Vorsitzende|ist eine Frau|sie|Frau|in der Vergangenheit|als|Minister|als|Dienst|sie hat gemacht|nicht sehr|einflussreich|eine|Partei|ist nicht|in der Türkei|gerade|jetzt|etwa|politische|Parteien|es gibt|aber|davon|nur|davon|ins Parlament|sie konnten eintreten|diese|bedauerlich|eine|Situation
||||||||the president|is a woman|||in the past||minister||duty|||effective||||||||||||||||||sad||
Ce parti est également un parti nationaliste. Le président du parti IYI est une femme. Cette femme a été ministre dans le passé. Ce n'est pas un parti très efficace. Il y a actuellement environ 80 partis politiques en Turquie. Mais seuls 5 d'entre eux ont pu entrer au Parlement. C'est une triste situation.
Эта партия также националистическая партия. Президентом партии IYI является женщина. Эта женщина служила министром в прошлом. Не очень эффективная вечеринка. Есть около 80 политических партий в Турции в настоящее время. Но только 5 из них смогли войти в парламент. Это жаль
هذا الحزب أيضًا حزب قومي. رئيسة حزب İYİ امرأة. تلك المرأة شغلت منصب وزيرة في الماضي. إنه ليس حزبًا فعالًا جدًا. حاليًا، هناك حوالي 80 حزبًا سياسيًا في تركيا. لكن فقط 5 منها تمكنت من دخول البرلمان. هذه حالة مؤسفة.
Este partido también es un partido nacionalista. La presidenta del Partido İYİ es una mujer. Esa mujer ha servido en el pasado como ministra. No es un partido muy influyente. Actualmente hay alrededor de 80 partidos políticos en Turquía. Pero solo 5 de ellos han podido entrar en el parlamento. Esta es una situación triste.
This party is also a nationalist party. The president of the İYİ Party is a woman. That woman served as a minister in the past. It is not a very effective party. Currently, there are about 80 political parties in Turkey. But only 5 of them have been able to enter the parliament. This is a sad situation.
Diese Partei ist ebenfalls eine nationalistische Partei. Die Vorsitzende der İYİ Partei ist eine Frau. Diese Frau hat in der Vergangenheit als Ministerin gedient. Sie ist keine sehr einflussreiche Partei. In der Türkei gibt es derzeit etwa 80 politische Parteien. Aber nur 5 von ihnen konnten ins Parlament einziehen. Das ist eine traurige Situation.
Evet, İngiltere ve Amerika Birleşik Devletleri'nde genellikle 2 parti meclise giriyor. Ama Türkiye'de sistem farklı. Bence daha fazla parti meclise girmeli. Demokrasi için bu gerekli.
|||||nos Estados Unidos|geralmente||parlamento|||||diferente|||mais||à assembleia|deve entrar||||necessário
ja|England|und|Amerika|vereinigten|Staaten|normalerweise|Parteien|ins Parlament|sie kommen rein|aber|in der Türkei|System|anders|ich denke|mehr|viele|Parteien|ins Parlament|sie sollten reinkommen|Demokratie|für|das|notwendig
sí|Inglaterra|y|América|Unido|Estados en|generalmente|partidos|al parlamento|entran|pero|en Turquía|sistema|diferente|creo que|más|partidos||al parlamento|deberían entrar|democracia|para|esto|necesario
|||||||||||||||||||||||nödvändigt
نعم||و|أمريكا|المتحدة|في الدول|عادةً|حزب|إلى البرلمان|يدخل|لكن|في تركيا|النظام|مختلف|أعتقد|أكثر|عددًا|حزب|إلى البرلمان|يجب أن يدخل|الديمقراطية|من أجل|هذا|ضروري
||||Stany Zjednoczone||||||||||||||do parlamentu||demokracja|||
|||||des États-Unis||||||||||||||devrait entrer||||
|イギリス|||連合|アメリカ合衆国で||||||||||||||入るべき|民主主義|||
yes|England|and|America|United|States in|generally|party|to the parliament|they enter|but|in Turkey|system|different|I think|more|many|party|to the parliament|they should enter|democracy|for|this|necessary
Да, 2 партии обычно входят в парламент в Великобритании и США. Но разные системы в Турции. Я думаю, что больше партий должно войти в парламент. Это необходимо для демократии.
نعم، في إنجلترا والولايات المتحدة الأمريكية عادة ما تدخل حزبين إلى البرلمان. لكن النظام في تركيا مختلف. أعتقد أنه يجب أن تدخل المزيد من الأحزاب إلى البرلمان. هذا ضروري من أجل الديمقراطية.
Sí, en Inglaterra y en los Estados Unidos generalmente entran 2 partidos al parlamento. Pero en Turquía el sistema es diferente. Creo que más partidos deberían entrar al parlamento. Esto es necesario para la democracia.
Yes, in England and the United States, usually 2 parties enter the parliament. But the system is different in Turkey. I think more parties should enter the parliament. This is necessary for democracy.
Ja, in England und den Vereinigten Staaten treten normalerweise 2 Parteien ins Parlament ein. Aber in der Türkei ist das System anders. Ich denke, mehr Parteien sollten ins Parlament einziehen. Das ist notwendig für die Demokratie.
SENT_CWT:AFkKFwvL=10.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.62 PAR_CWT:AvJ9dfk5=20.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.1 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.1 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.19 PAR_CWT:B7ebVoGS=19.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.11 PAR_CWT:B7ebVoGS=23.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.81 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.37
de:AFkKFwvL ar:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS en:B7ebVoGS de:B7ebVoGS en:B7ebVoGS es:B7ebVoGS en:B7ebVoGS de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=479 err=0.84%)