×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Baha's Stories, TÜRK EKONOMİSİ

TÜRK EKONOMİSİ

Türkiye'de insanların en çok konuştuğu, tartıştığı konulardan biri ekonomidir. İnsanlar, genellikle ekonominin kötü olduğundan şikayet ederler.

1980'den sonra Türkiye'deki ithalat kısıtlamaları kaldırıldı. Bu yüzden ithalat arttı. Aynı şekilde ihracat da arttı. 2000'den sonra Türkiye Afrika'ya birçok büyükelçilik açtı. Böylece diplomatik ve ekonomik ilişkiler gelişti.

2000'lerden sonra turizm sektörü de canlandı. Türkiye'yi her yıl milyonlarca turist ziyaret eder. Bu turistler en çok Batı ve Güney Türkiye'ye giderler. Turizmi yaygınlaştırmak için ulaşıma da yatırım yapıldı. Yeni yollar, metrolar, trenler, vapurlar yapıldı.

Son yıllarda inşaat sektörüne çok fazla yatırım yapıldı. Birçok insan bu şekilde zengin oldu. Türk müteahhitler dünyanın birçok ülkesinde inşaat yapmaya başladı. Özellikle Arap ülkelerinden gelen yatırımcılar Türkiye'den gayrimenkul almayı tercih ediyorlar.

Türk ekonomisinin büyümesi 2010'dan sonra yavaşladı. Türkiye'ye gelen yabancı yatırımcı sayısı azaldı. Bunun birçok sebebi var. 2008'deki küresel ekonomik kriz, doğal olarak Türk ekonomisini kötü yönde etkiledi.

Yabancı yatırımcının bir ülkeye yatırım yapması için o ülkedeki hukuk sistemine güvenmesi gerekir. Eğer bir ülkede mülkiyet hakkına saygı gösterilmiyorsa yatırımcı o ülkeyi terk eder. Siyasi amaçlarla bir şirkete müdahale edilirse yatırımcı o ülkeye yatırım yapmaktan vazgeçer.

Türkiye'de son yıllarda yemek sektörü epey gelişti. Eskiden Türk kültüründe dışarıda yemek yenmezdi. İnsanlar yemeklerini sürekli evde yerlerdi. Ama artık öyle değil. İnsanlar fast food yemeye alıştılar. Bu yüzden McDonalds, Starbucks gibi firmalar Türkiye'ye yatırım yaptı. Onlar çok kâr elde ediyorlar. Son yıllarda “sağlık turizmi” gelişti. Özellikle Arap ülkelerinden ve Orta Asya'dan binlerce hasta Türkiye'ye tedavi olmak için geliyorlar. Örneğin saç ektiriyorlar. Kanser tedavisi oluyorlar. Estetik ameliyatı oluyorlar. Organ nakli yapılıyor. Büyük şirketler daha hızlı büyüyorlar. Maalesef küçük esnaf her geçen gün küçülüyor. Çünkü büyük şirketlerle rekabet etmek çok zor. Örneğin süpermarketlerin sayısı her geçen gün artıyor. Küçük bakkallar onlarla rekabet edemiyor. İflas ediyorlar.

Türk parasının değer kaybetmesi ekonomiyi kötü yönde etkiledi. Yurt dışından ürün satın almak zorlaştı. Örneğin eskiden insanlar sürekli AliBaba'dan bir şeyler alıp Türkiye'de satıyorlardı. İyi para kazanıyorlardı. Ama artık bu kârlı bir iş değil. Çünkü Türk parasıyla bir şey satın almak çok zor. 1 dolar 6 Türk lirası oldu. Bu sebeple Türkiye'deki ürünlerin fiyatı arttı. Maaşlar azaldı.

Türkiye hâlâ büyümeye, gelişmeye devam eden bir ülke. Türkiye'de yaratıcı, yenilikçi girişimciler iyi para kazanabilirler. Önemli olan insanların güvenini kazanmak ve iyi reklam yapabilmek. Örneğin sosyal medya ve diziler bu anlamda çok önemli. İnsanlar orada gördükleri reklamlardan hemen etkileniyorlar. Oradaki ürünleri satın alma eğilimindeler.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

TÜRK EKONOMİSİ turco|economía Türk|Ekonomie ΤΟΥΡΚΙΚΉ ΟΙΚΟΝΟΜΊΑ TURKISH ECONOMY ECONOMIA TURCA TURKISK EKONOMI 土耳其经济 TURSKA EKONOMIJA ECONOMIA TURCA الاقتصاد التركي ТУРЕЦКАЯ ЭКОНОМИКА L'ÉCONOMIE TURQUE LA ECONOMÍA TURCA TÜRKISCHE WIRTSCHAFT

Türkiye'de insanların en çok konuştuğu, tartıştığı konulardan biri ekonomidir. İnsanlar, genellikle ekonominin kötü olduğundan şikayet ederler. "In Turkey"|of people|||"talk about"|argue about|topics||economy|||the economy|bad|is bad|complain| في تركيا|الناس|الأكثر|كثيرًا|يتحدثون|يتجادلون|المواضيع|واحدة|الاقتصاد||عمومًا|الاقتصاد|سيء|أنه|يشكون|يفعلون u Turskoj|ljudi|naj|mnogo|razgovara|raspravlja|o pitanjima|jedan|je ekonomija||obično|ekonomije|loša|od|žale|se en Turquie|les gens|le plus|beaucoup|qui parlent de|qui discutent de|des sujets|un|c'est l'économie||généralement|l'économie|mauvaise|qu'elle est|plainte|ils font en Turquía|de las personas|en|mucho|que hablan|que discuten|de los temas|uno|es la economía|las personas|generalmente|de la economía|mala|de que es|queja|expresan |||||||||||||är|| in der Türkei|Menschen|am|meisten|gesprochenen|diskutierten|Themen|eines|ist die Wirtschaft|Menschen|normalerweise|Wirtschaft|schlecht|ist|Beschwerde|sie machen в Турции|людей|наиболее|много|говорящих|обсуждающих|тем|один|экономика||обычно|экономики|плохой|что|жалуются|они ||||||||||||||narzekać| ||||||||経済です||||||| Na Turquia|das pessoas|mais|muito|falado|discutido|sobre os assuntos|um|é a economia||geralmente|da economia|ruim|de ser|reclamação|fazem most people spoke in Turkey, where the economy is one of the subjects discussed. People often complain that the economy is bad. Jedna od tema o kojima se najviše razgovara i raspravlja u Turskoj je ekonomija. Ljudi se obično žale da je ekonomija loša. Um dos assuntos mais discutidos e debatidos pelas pessoas na Turquia é a economia. As pessoas geralmente reclamam que a economia está ruim. من المواضيع التي يتحدث عنها الناس في تركيا ويناقشونها كثيرًا هي الاقتصاد. عادةً ما يشكو الناس من أن الاقتصاد سيء. Одной из самых обсуждаемых тем в Турции является экономика. Люди, как правило, жалуются на то, что экономика плохая. L'un des sujets les plus discutés et débattus en Turquie est l'économie. Les gens se plaignent généralement que l'économie est mauvaise. Uno de los temas más discutidos y debatidos por la gente en Turquía es la economía. La gente generalmente se queja de que la economía está mal. Eines der am häufigsten diskutierten Themen in der Türkei ist die Wirtschaft. Die Menschen beschweren sich oft darüber, dass die Wirtschaft schlecht ist.

1980'den sonra Türkiye'deki ithalat kısıtlamaları kaldırıldı. Bu yüzden ithalat arttı. Aynı şekilde ihracat da arttı. 2000'den sonra Türkiye Afrika'ya birçok büyükelçilik açtı. Böylece diplomatik ve ekonomik ilişkiler gelişti. منذ عام 1980|بعد|في تركيا|الواردات|القيود|أزيلت|هذا|لذلك|الواردات|زادت|نفس|الطريقة|الصادرات|أيضًا|زادت|منذ عام 2000|بعد|تركيا|إلى أفريقيا|العديد من|سفارة|افتتحت|وبالتالي|الدبلوماسية|و|الاقتصادية|العلاقات|تطورت ||in Turkey|import|restrictions|lifted||reason|import|increased|in the same|in the same way|export||increased|||Turkey|to Africa||embassies|opened|thus|diplomatic|||relations|developed od 1980|posle|u Turskoj|uvoz|ograničenja|su ukinuta|Ovo|zbog|uvoz|povećao|Ista|na način|izvoz|takođe|povećao|od 2000|posle|Turska|Africi|mnoge|ambasade|otvorila|Tako|diplomatski|i|ekonomski|odnosi|su se razvili depuis 1980|après|en Turquie|importation|restrictions|ont été levées|cela|donc|importation|a augmenté|même|manière|exportation|aussi|a augmenté|depuis 2000|après|la Turquie|en Afrique|de nombreuses|ambassades|a ouvert|ainsi|diplomatiques||économiques|relations|se sont développées desde 1980|después|en Turquía|importación|restricciones|fueron levantadas|esto|por eso|importación|aumentó|igual|manera|exportación|también|aumentó|desde 2000|después|Turquía|a África|muchas|embajada|abrió|así|diplomáticas|y|económicas|relaciones|se desarrollaron |||import|restriktioner||||||||export||||||||||||||| seit 1980|danach|in der Türkei|Import|Beschränkungen|wurden aufgehoben|das|deshalb|Import|stieg|gleich|Weise|Export|auch|stieg|seit 2000|danach|die Türkei|nach Afrika|viele|Botschaft|eröffnete|dadurch|diplomatische||wirtschaftliche|Beziehungen|entwickelten sich с 1980 года|после|в Турции|импорт|ограничения|были сняты|это|поэтому|импорт|увеличился|тот же|образом|экспорт|тоже|увеличился|с 2000 года|после|Турция|в Африку|много|посольство|открыла|таким образом|дипломатические|и|экономические|отношения|развились |||import|ograniczenia|zostały zniesione|||||||eksport||||||||ambasada|||||ekonomiczne|relacje|rozwinęła de 1980|depois|na Turquia|importação|restrições|foram removidas|Isso|por isso|importação|aumentou|Da mesma|maneira|exportação|também|aumentou|de 2000|depois|Turquia|para a África|muitas|embaixadas|abriu|Assim|diplomáticas|e|econômicas|relações|se desenvolveram After 1980, import restrictions were abolished in Turkey. So imports increased. Likewise, exports increased. After 2000, Turkey has opened several embassies in Africa. Thus, diplomatic and economic relations developed. Nakon 1980. godine, u Turskoj su ukinuta ograničenja na uvoz. Zbog toga je uvoz porastao. Na sličan način, izvoz je takođe porastao. Nakon 2000. godine, Turska je otvorila mnoge ambasade u Africi. Tako su se razvili diplomatski i ekonomski odnosi. Após 1980, as restrições à importação na Turquia foram removidas. Por isso, as importações aumentaram. Da mesma forma, as exportações também aumentaram. Após 2000, a Turquia abriu muitas embaixadas na África. Assim, as relações diplomáticas e econômicas se desenvolveram. بعد عام 1980، تم رفع قيود الاستيراد في تركيا. لذلك، زاد الاستيراد. وبالمثل، زاد التصدير أيضًا. بعد عام 2000، فتحت تركيا العديد من السفارات في إفريقيا. وهكذا، تطورت العلاقات الدبلوماسية والاقتصادية. После 1980 года в Турции были сняты ограничения на импорт. Поэтому импорт увеличился. Аналогичным образом увеличился и экспорт. После 2000 года Турция открыла множество посольств в Африке. Таким образом, развивались дипломатические и экономические отношения. Après 1980, les restrictions à l'importation en Turquie ont été levées. Par conséquent, les importations ont augmenté. De même, les exportations ont également augmenté. Après 2000, la Turquie a ouvert de nombreuses ambassades en Afrique. Ainsi, les relations diplomatiques et économiques se sont développées. Después de 1980, se levantaron las restricciones a las importaciones en Turquía. Por lo tanto, las importaciones aumentaron. De la misma manera, las exportaciones también aumentaron. Después de 2000, Turquía abrió muchas embajadas en África. Así, las relaciones diplomáticas y económicas se desarrollaron. Nach 1980 wurden die Importbeschränkungen in der Türkei aufgehoben. Daher stiegen die Importe. Ebenso stiegen die Exporte. Nach 2000 eröffnete die Türkei viele Botschaften in Afrika. Dadurch entwickelten sich diplomatische und wirtschaftliche Beziehungen.

2000'lerden sonra turizm sektörü de canlandı. Türkiye'yi her yıl milyonlarca turist ziyaret eder. Bu turistler en çok Batı ve Güney Türkiye'ye giderler. from the 2000s|||sector||revived|Turkey||||||||tourists|||the West||South|| منذ عام 2000|بعد|السياحة|القطاع|أيضًا|انتعش|تركيا|كل|عام|ملايين|سائح|زيارة|يفعل|هؤلاء|السياح|الأكثر|كثيرًا|الغرب|و|الجنوب|إلى تركيا|يذهبون iz 2000-ih|posle|turizam|sektor|takođe|oživeo|Tursku|svake|godine|milioni|turista|poseta|daje|O|turisti|najviše|mnogo|Zapad|i|Jug|Turskoj|idu depuis les années 2000|après|tourisme|secteur|aussi|a repris|la Turquie|chaque|année|des millions de|touristes|visite|il fait|ces|touristes|le plus|beaucoup|Ouest|et|Sud|en Turquie|ils vont desde los 2000|después|turismo|sector|de|revivió|a Turquía|cada|año|millones de|turistas|visita|hacen|estos|turistas|en|mucho|Oeste|y|Sur|a Turquía|van seit den 2000er Jahren|danach|Tourismus|Sektor|auch|belebt sich|die Türkei|jedes|Jahr|Millionen|Tourist|Besuch|sie machen|diese|Touristen|am|meisten|Westen|und|Süden|in die Türkei|sie gehen с 2000-х|после|туризм|сектор|тоже|оживился|Турцию|каждый|год|миллионы|турист|посещают|они|эти|туристы|наиболее|много|Запад|и|Юг|в Турцию|они идут |po||sektor||ożywił się||||||||||||Zachód||Południe|| dos anos 2000|depois|turismo|setor|também|se revitalizou|a Turquia|cada|ano|milhões de|turistas|visita|faz|Esses|turistas|mais|muito|Oeste|e|Sul|à Turquia|vão After the 2000s, the tourism sector also came to life. The millions of tourists visit Turkey every year. These tourists expenses in most western and southern Turkey. Nakon 2000-ih, turistički sektor je takođe oživeo. Tursku svake godine posećuju milioni turista. Ovi turisti najviše idu u zapadnu i južnu Tursku. Após os anos 2000, o setor de turismo também se revitalizou. Milhões de turistas visitam a Turquia a cada ano. Esses turistas vão principalmente para o Oeste e o Sul da Turquia. بعد عام 2000، انتعش قطاع السياحة أيضًا. يزور تركيا كل عام ملايين السياح. يذهب هؤلاء السياح بشكل رئيسي إلى غرب وجنوب تركيا. После 2000-х годов туристический сектор также оживился. Турцию ежегодно посещают миллионы туристов. Эти туристы чаще всего направляются на Запад и на Юг Турции. Après les années 2000, le secteur du tourisme a également prospéré. Chaque année, des millions de touristes visitent la Turquie. Ces touristes se rendent principalement dans l'ouest et le sud de la Turquie. Después de los años 2000, el sector del turismo también revivió. Cada año, millones de turistas visitan Turquía. Estos turistas suelen ir a la parte occidental y sur de Turquía. Nach den 2000er Jahren erlebte auch der Tourismussektor einen Aufschwung. Jedes Jahr besuchen Millionen von Touristen die Türkei. Diese Touristen reisen hauptsächlich in den Westen und den Süden der Türkei. Turizmi yaygınlaştırmak için ulaşıma da yatırım yapıldı. Yeni yollar, metrolar, trenler, vapurlar yapıldı. tourism|promote||transportation||investment|was made||roads|subways|trains|ferryboats|were built السياحة|توسيع|من أجل|النقل|أيضا|استثمار|تم|جديدة|طرق|متروهات|قطارات|عبارات|تم Turizam|proširiti|za|saobraćaj|takođe|ulaganje|je urađeno|Nove|putevi|metrovi|vozovi|trajekti|su napravljeni le tourisme|élargir|pour|les transports|aussi|investissement|a été fait|nouvelles|routes|métros|trains|ferries|ont été construits el turismo|para hacerlo más común|para|el transporte|también|inversión|se hizo|nuevas|carreteras|metros|trenes|barcos|se construyeron den Tourismus|verbreiten|um|dem Verkehr|auch|Investition|wurde gemacht|neue|Straßen|U-Bahnen|Züge|Fähren|wurden gebaut туризм|расширять|для|транспорт|тоже|инвестиция|было сделано|новые|дороги|метро|поезда|паромы|было сделано |upowszechniać||||inwestycja||||||| Turismo|promover|para|transporte|também|investimento|foi feito|Novas|estradas|metrôs|trens|barcos|foram construídos An investment was also made in transportation to spread tourism. New roads, subways, trains, ferries were built. Da bi se turizam proširio, investirano je i u saobraćaj. Izgrađene su nove ceste, metroi, vozovi, trajekti. Investiu-se em transporte para promover o turismo. Novas estradas, metrôs, trens e balsas foram construídos. تم الاستثمار في وسائل النقل لتوسيع السياحة. تم إنشاء طرق جديدة وقطارات ومترو وعبّارات. Для распространения туризма также были сделаны инвестиции в транспорт. Были построены новые дороги, метро, поезда и паромы. Des investissements ont également été réalisés dans les transports pour promouvoir le tourisme. De nouvelles routes, métros, trains et ferries ont été construits. Se ha invertido en transporte para promover el turismo. Se han construido nuevas carreteras, metros, trenes y barcos. Um den Tourismus zu fördern, wurde auch in die Verkehrsinfrastruktur investiert. Neue Straßen, U-Bahnen, Züge und Fähren wurden gebaut.

Son yıllarda inşaat sektörüne çok fazla yatırım yapıldı. Birçok insan bu şekilde zengin oldu. Türk müteahhitler dünyanın birçok ülkesinde inşaat yapmaya başladı. السنوات|الأخيرة|البناء|القطاع|كثير|من|استثمار|تم|العديد|الناس|هذه|الطريقة|غني|أصبح|التركية|المقاولون|العالم|العديد|في الدول|البناء|للقيام|بدأ ||construction|construction sector|||investment|was made|many||||rich||Turkish|contractors||many|in his country|construction|| Poslednjih|godina|građevinski|sektoru|veoma|mnogo|ulaganja|je učinjena|Mnogi|ljudi|ovakav|način|bogat|postali|Turski|izvođači radova|sveta|mnoge|u zemljama|građevinske|raditi|počeli ces|dernières années|construction|secteur|beaucoup|trop|investissement|a été fait|beaucoup de|personnes|cela|manière|riche|est devenu|turcs|entrepreneurs|du monde|de nombreux|pays|construction|faire|a commencé en los últimos|años|construcción|al sector|mucho|excesivo|inversión|se hizo|muchas|personas|esto|de esta manera|rico|se volvió|turcos|contratistas|en el mundo|muchos|países|construcción|para construir|empezaron ||byggande|||||||||||||entreprenörer|||||| letzten|Jahren|Bau|Sektor|sehr|viel|Investition|wurde gemacht|viele|Menschen|auf diese|Weise|reich|wurden|türkische|Bauunternehmer|der Welt|vielen|Ländern|Bau|zu bauen|begannen последние|годы|строительство|сектор|очень|много|инвестиция|было сделано|многие|люди|это|способом|богатым|стал|турецкие|подрядчики|мира|многие|страны|строительство|делать|начал ||budownictwo|||||||||||||murarze|||||| últimos|anos|construção|setor|muito|grande quantidade|investimento|foi feito|Muitos|pessoas|dessa|maneira|rico|se tornou|Turcos|empreiteiros|do mundo|muitos|países|construção|fazer|começou There has been a lot of investment in the construction industry in recent years. Many people became rich this way. Turkish contractors started building in many countries of the world. U poslednjim godinama u građevinski sektor je uloženo mnogo novca. Mnogi ljudi su na taj način postali bogati. Turski izvođači radova su počeli da grade u mnogim zemljama sveta. Nos últimos anos, houve um grande investimento no setor da construção. Muitas pessoas enriqueceram dessa forma. Construtores turcos começaram a construir em muitos países ao redor do mundo. تمت الاستثمارات الكبيرة في قطاع البناء في السنوات الأخيرة. أصبح العديد من الناس أغنياء بهذه الطريقة. بدأ المقاولون الأتراك في بناء المشاريع في العديد من دول العالم. В последние годы в строительный сектор было вложено много инвестиций. Многие люди таким образом стали богатыми. Турецкие подрядчики начали строить в многих странах мира. Ces dernières années, beaucoup d'investissements ont été réalisés dans le secteur de la construction. De nombreuses personnes sont devenues riches de cette manière. Les entrepreneurs turcs ont commencé à construire dans de nombreux pays du monde. En los últimos años, se ha invertido mucho en el sector de la construcción. Muchas personas se han enriquecido de esta manera. Los contratistas turcos han comenzado a construir en muchos países del mundo. In den letzten Jahren wurde viel in den Bausektor investiert. Viele Menschen sind auf diese Weise reich geworden. Türkische Bauunternehmer haben begonnen, in vielen Ländern der Welt zu bauen. Özellikle Arap ülkelerinden gelen yatırımcılar Türkiye'den gayrimenkul almayı tercih ediyorlar. especially||from the countries|coming|investors|from Turkey|real estate|"buying"|| خاصة|العربية|من الدول|القادمة|المستثمرون|من تركيا|العقارات|للشراء|يفضلون|يفعلون posebno|Arapske|iz zemalja|dolazni|investitori|iz Turske|nekretninu|kupovinu|preferiraju| surtout|arabes|des pays|venant|investisseurs|de Turquie|immobilier|acheter|préférence|ils préfèrent especialmente|árabes|de los países|que vienen|inversores|de Turquía|bienes raíces|para comprar|| ||||||fastighet||| insbesondere|arabischen|Ländern|kommenden|Investoren|aus der Türkei|Immobilien|zu kaufen|Vorliebe|sie bevorzugen особенно|арабских|стран|приходящие|инвесторы|из Турции|недвижимость|покупать|предпочитают|делают ||||inwestorzy||nieruchomość||| Especialmente|Árabe|dos países|que vêm|investidores|da Turquia|imóvel|comprar|preferem| In particular, investors from Arab countries prefer to purchase real estate in Turkey. Posebno investitori iz arapskih zemalja preferiraju da kupuju nekretnine u Turskoj. Particularmente, investidores dos países árabes preferem comprar imóveis na Turquia. يفضل المستثمرون القادمين من الدول العربية شراء العقارات في تركيا. Особенно инвесторы из арабских стран предпочитают покупать недвижимость в Турции. En particulier, les investisseurs des pays arabes préfèrent acheter des biens immobiliers en Turquie. Particularmente, los inversores de los países árabes prefieren comprar bienes raíces en Turquía. Insbesondere Investoren aus arabischen Ländern ziehen es vor, Immobilien in der Türkei zu kaufen.

Türk ekonomisinin büyümesi 2010'dan sonra yavaşladı. Türkiye'ye gelen yabancı yatırımcı sayısı azaldı. Bunun birçok sebebi var. 2008'deki küresel ekonomik kriz, doğal olarak Türk ekonomisini kötü yönde etkiledi. التركية|الاقتصاد|النمو|منذ 2010|بعد|تباطأ|إلى تركيا|القادم|الأجانب|المستثمر|العدد|انخفض|لذلك|العديد|الأسباب|موجود|في أزمة 2008|العالمية|الاقتصادية|الأزمة|طبيعي|بشكل|التركية|الاقتصاد|سيء|في الاتجاه|أثر |"of the economy"|growth|from||slowed down|to Turkey|incoming|foreign|investor|number of investors|decreased|||||of|global||crisis|naturally||||badly|negatively|affected negatively Turska|ekonomije|rast|od 2010|posle|usporila|u Tursku|dolaznih|stranih|investitora|broj|smanjio|toga|mnogo|razloga|ima|iz 2008|globalni|ekonomski|kriza|prirodno|kao|Tursku|ekonomiju|loše|u pravcu|uticao turque|économie|croissance|depuis 2010|après|a ralenti|en Turquie|venant|étrangers|investisseurs|nombre|a diminué|cela|de nombreuses|raisons|il y a|de la crise économique de 2008|mondiale|économique|crise|naturellement|donc|turque|économie|mauvaise|direction|a affecté la turca|de la economía|el crecimiento|desde 2010|después|se desaceleró|a Turquía|que vienen|extranjeros|inversores|número|se redujo|esto|muchas|razones|hay|de 2008|global|económica|crisis|naturalmente|como|la turca|a la economía|mala|en dirección|afectó |||||||||||||||||globala||||||||| türkische|Wirtschaft|Wachstum|seit 2010|danach|es verlangsamte sich|in die Türkei|kommenden|ausländische|Investor|Anzahl|es verringerte sich|das|viele|Gründe|es gibt|die 2008er|globale|wirtschaftliche|Krise|natürlich|als|türkische|Wirtschaft|schlecht|Richtung|es beeinflusste турецкой|экономики|рост|с 2010|после|замедлился|в Турцию|приходящих|иностранных|инвесторов|число|уменьшилось|это|много|причин|есть|в 2008|глобальный|экономический|кризис|естественно|как|турецкую|экономику|плохой|направлении|повлияло |||||||||||spadła||||||globalny||kryz||||||| Turco|da economia|crescimento|de 2010|depois|desacelerou|para a Turquia|que vieram|estrangeiros|investidores|número|diminuiu|disso|muitos|razões|existem|de 2008|global|econômico|crise|naturalmente|como|Turco|economia|mal|de forma|afetou The growth of the Turkish economy slowed down after 2010. To reduce the number of foreign investors coming to Turkey. There are many reasons for this. The global economic crisis in 2008 naturally badly affected the Turkish economy. Rast turske ekonomije usporio je nakon 2010. godine. Broj stranih investitora koji dolaze u Tursku je opao. Postoji mnogo razloga za to. Globalna ekonomska kriza iz 2008. godine je prirodno negativno uticala na tursku ekonomiju. O crescimento da economia turca desacelerou após 2010. O número de investidores estrangeiros que vieram para a Turquia diminuiu. Existem muitas razões para isso. A crise econômica global de 2008 afetou negativamente a economia turca. تباطأ نمو الاقتصاد التركي بعد عام 2010. انخفض عدد المستثمرين الأجانب القادمين إلى تركيا. هناك العديد من الأسباب لذلك. الأزمة الاقتصادية العالمية في عام 2008 أثرت سلبًا على الاقتصاد التركي بشكل طبيعي. Рост турецкой экономики замедлился после 2010 года. Количество иностранных инвесторов, приезжающих в Турцию, уменьшилось. На это есть много причин. Глобальный экономический кризис 2008 года, естественно, негативно сказался на турецкой экономике. La croissance de l'économie turque a ralenti après 2010. Le nombre d'investisseurs étrangers venant en Turquie a diminué. Il y a de nombreuses raisons à cela. La crise économique mondiale de 2008 a naturellement eu un impact négatif sur l'économie turque. El crecimiento de la economía turca se desaceleró después de 2010. El número de inversores extranjeros que llegan a Turquía ha disminuido. Hay muchas razones para esto. La crisis económica global de 2008 afectó negativamente a la economía turca. Das Wachstum der türkischen Wirtschaft verlangsamte sich nach 2010. Die Zahl der ausländischen Investoren, die in die Türkei kommen, ist gesunken. Es gibt viele Gründe dafür. Die globale Wirtschaftskrise von 2008 hat die türkische Wirtschaft natürlich negativ beeinflusst.

Yabancı yatırımcının bir ülkeye yatırım yapması için o ülkedeki hukuk sistemine güvenmesi gerekir. Eğer bir ülkede mülkiyet hakkına saygı gösterilmiyorsa yatırımcı o ülkeyi terk eder. Siyasi amaçlarla bir şirkete müdahale edilirse yatırımcı o ülkeye yatırım yapmaktan vazgeçer. |the investor's||||||||law||trusting|||||property|of rights|respect||||||||for political purposes|||intervention|||||investment||he gives up |||||||||||||||país|propiedad|||no se respeta||||||||||||||||| ausländisch|des Investors|ein|Land|Investition|machen|um|dieses|im Land|Recht|System|Vertrauen|es ist notwendig|wenn|ein|in einem Land|Eigentum|Recht|Respekt|nicht gezeigt wird|Investor|dieses|Land|verlassen|er tut|politische|mit Absichten|ein|Unternehmen|Eingriff|wird|Investor|dieses|Land|Investition|zu machen|er gibt auf A foreign investor must trust the legal system of a country to invest in that country. If a country does not respect property rights, the investor will leave that country. If a company is interfered with for political purposes, the investor will give up investing in that country. Strani investitor mora imati poverenje u pravni sistem te zemlje da bi uložio novac. Ako se u jednoj zemlji ne poštuje pravo na svojinu, investitor će napustiti tu zemlju. Ako se iz političkih razloga interveniše u kompaniju, investitor će odustati od ulaganja u tu zemlju. O investidor estrangeiro precisa confiar no sistema jurídico do país para investir nele. Se em um país não houver respeito pelo direito de propriedade, o investidor deixará esse país. Se houver intervenção em uma empresa por motivos políticos, o investidor desistirá de investir nesse país. يجب على المستثمر الأجنبي أن يثق في النظام القانوني في البلد الذي يستثمر فيه. إذا لم يتم احترام حق الملكية في بلد ما، فإن المستثمر سيغادر ذلك البلد. إذا تم التدخل في شركة لأغراض سياسية، فإن المستثمر سيتخلى عن الاستثمار في ذلك البلد. Иностранный инвестор должен доверять правовой системе страны, чтобы инвестировать в нее. Если в стране не уважается право собственности, инвестор покинет эту страну. Если в компанию вмешиваются по политическим причинам, инвестор откажется инвестировать в эту страну. Un investisseur étranger doit avoir confiance dans le système juridique d'un pays pour y investir. Si les droits de propriété ne sont pas respectés dans un pays, l'investisseur quittera ce pays. Si une entreprise est intervenu pour des raisons politiques, l'investisseur renoncera à investir dans ce pays. Un inversor extranjero necesita confiar en el sistema legal de un país para invertir en él. Si en un país no se respeta el derecho de propiedad, el inversor abandonará ese país. Si se interviene en una empresa con fines políticos, el inversor renunciará a invertir en ese país. Ein ausländischer Investor muss dem Rechtssystem eines Landes vertrauen, um in dieses Land zu investieren. Wenn in einem Land das Eigentumsrecht nicht respektiert wird, verlässt der Investor dieses Land. Wenn aus politischen Gründen in ein Unternehmen eingegriffen wird, zieht der Investor es vor, nicht in dieses Land zu investieren.

Türkiye'de son yıllarda yemek sektörü epey gelişti. Eskiden Türk kültüründe dışarıda yemek yenmezdi. İnsanlar yemeklerini sürekli evde yerlerdi. ||||||has developed||||||wasn't eaten|||||ate In recent years, the food sector in Turkey has developed significantly. In the past, eating out was not common in Turkish culture. People used to eat their meals at home constantly. U Turskoj je u poslednjim godinama sektor hrane značajno napredovao. Nekada se u turskoj kulturi nije jelo napolju. Ljudi su stalno jeli kod kuće. Nos últimos anos, o setor de alimentação na Turquia se desenvolveu bastante. Antigamente, na cultura turca, não se costumava comer fora. As pessoas sempre comiam em casa. لقد تطور قطاع الطعام في تركيا بشكل كبير في السنوات الأخيرة. في السابق، لم يكن يتم تناول الطعام في الخارج في الثقافة التركية. كان الناس يتناولون طعامهم في المنزل باستمرار. В последние годы сектор общественного питания в Турции значительно развился. Раньше в турецкой культуре не принято было есть вне дома. Люди постоянно ели дома. Ces dernières années, le secteur de la restauration en Turquie a beaucoup évolué. Autrefois, il n'était pas courant de manger à l'extérieur dans la culture turque. Les gens prenaient toujours leurs repas à la maison. En los últimos años, el sector de la comida en Turquía ha crecido bastante. Antes, en la cultura turca no se solía comer fuera. La gente siempre comía en casa. In den letzten Jahren hat sich der Gastronomiebereich in der Türkei erheblich entwickelt. Früher wurde in der türkischen Kultur nicht auswärts gegessen. Die Menschen aßen ihre Mahlzeiten ständig zu Hause. Ama artık öyle değil. İnsanlar fast food yemeye alıştılar. Bu yüzden McDonalds, Starbucks gibi firmalar Türkiye'ye yatırım yaptı. Onlar çok kâr elde ediyorlar. Son yıllarda “sağlık turizmi” gelişti. Özellikle Arap ülkelerinden ve Orta Asya'dan binlerce hasta Türkiye'ye tedavi olmak için geliyorlar. Örneğin saç ektiriyorlar. Kanser tedavisi oluyorlar. Estetik ameliyatı oluyorlar. Organ nakli yapılıyor. ||||||||have gotten used to||||||||||||profit|earning||||||||||||||||treatment|||||hair|they are making||treatment||||||transport| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||zum Beispiel|Gesundheit|ektiert||||||||Übertragung| But that's no longer the case. People have gotten used to eating fast food. For this reason, companies like McDonald's and Starbucks have invested in Turkey. They are making a lot of profit. In recent years, "health tourism" has developed. Especially thousands of patients from Arab countries and Central Asia come to Turkey for treatment. For example, they are getting hair transplants. They are receiving cancer treatment. They are undergoing cosmetic surgery. Organ transplants are being performed. Ali više nije tako. Ljudi su se navikli na brzu hranu. Zbog toga su kompanije poput McDonald’s-a i Starbucksa investirale u Tursku. Oni ostvaruju veliki profit. U poslednjim godinama razvila se "turizam zdravlja". Posebno iz arapskih zemalja i Centralne Azije, hiljade pacijenata dolaze u Tursku na lečenje. Na primer, rade transplantaciju kose. Primaju lečenje za rak. Podliježu estetskim operacijama. Vrše se transplantacije organa. Mas agora não é mais assim. As pessoas se acostumaram a comer fast food. Por isso, empresas como McDonald's e Starbucks investiram na Turquia. Elas estão obtendo muito lucro. Nos últimos anos, o "turismo de saúde" se desenvolveu. Especialmente milhares de pacientes dos países árabes e da Ásia Central vêm à Turquia para tratamento. Por exemplo, eles fazem transplante de cabelo. Eles estão recebendo tratamento para câncer. Eles estão fazendo cirurgia estética. Transplantes de órgãos estão sendo realizados. لكن الأمر لم يعد كذلك. اعتاد الناس على تناول الوجبات السريعة. لهذا السبب، استثمرت شركات مثل ماكدونالدز وستاربكس في تركيا. إنهم يحققون أرباحًا كبيرة. في السنوات الأخيرة، تطور "السياحة الصحية". يأتي الآلاف من المرضى إلى تركيا للعلاج، خاصة من الدول العربية وآسيا الوسطى. على سبيل المثال، يقومون بزراعة الشعر. يتلقون علاجًا للسرطان. يخضعون لعمليات تجميل. يتم إجراء عمليات زراعة الأعضاء. Но теперь это не так. Люди привыкли к фаст-фуду. Поэтому такие компании, как McDonald's и Starbucks, инвестировали в Турцию. Они получают большую прибыль. В последние годы развился "медицинский туризм". Особенно тысячи пациентов из арабских стран и Центральной Азии приезжают в Турцию для лечения. Например, они делают пересадку волос. Проходят лечение от рака. Делают пластические операции. Проводят пересадку органов. Mais ce n'est plus le cas. Les gens se sont habitués à manger des fast-foods. C'est pourquoi des entreprises comme McDonald's et Starbucks ont investi en Turquie. Elles réalisent d'énormes profits. Ces dernières années, le "tourisme de santé" s'est développé. En particulier, des milliers de patients viennent de pays arabes et d'Asie centrale en Turquie pour se faire soigner. Par exemple, ils se font implanter des cheveux. Ils reçoivent des traitements contre le cancer. Ils subissent des opérations esthétiques. Des greffes d'organes sont effectuées. Pero ya no es así. La gente se ha acostumbrado a comer comida rápida. Por eso, empresas como McDonald's y Starbucks han invertido en Turquía. Ellos están obteniendo grandes ganancias. En los últimos años, el "turismo de salud" ha crecido. Especialmente miles de pacientes de países árabes y de Asia Central vienen a Turquía para recibir tratamiento. Por ejemplo, se están implantando cabello. Están recibiendo tratamiento para el cáncer. Están sometiéndose a cirugías estéticas. Se están realizando trasplantes de órganos. Aber das ist jetzt nicht mehr so. Die Menschen haben sich daran gewöhnt, Fast Food zu essen. Aus diesem Grund haben Unternehmen wie McDonalds und Starbucks in die Türkei investiert. Sie erzielen hohe Gewinne. In den letzten Jahren hat sich der "Gesundheitstourismus" entwickelt. Besonders aus arabischen Ländern und Zentralasien kommen Tausende von Patienten in die Türkei, um sich behandeln zu lassen. Zum Beispiel lassen sie sich Haare transplantieren. Sie erhalten eine Krebsbehandlung. Sie unterziehen sich ästhetischen Operationen. Es werden Organtransplantationen durchgeführt. Büyük şirketler daha hızlı büyüyorlar. Maalesef küçük esnaf her geçen gün küçülüyor. Çünkü büyük şirketlerle rekabet etmek çok zor. ||||they grow|||tradesman||||is shrinking||||||| |||||||||||||||Wettbewerb||| تتوسع الشركات الكبيرة بشكل أسرع. للأسف، يتقلص التجار الصغار يومًا بعد يوم. لأن المنافسة مع الشركات الكبيرة صعبة جدًا. Large companies are growing faster. Unfortunately, small trades are getting smaller every day. Because it is very difficult to compete with big companies. Grandes empresas estão crescendo mais rapidamente. Infelizmente, os pequenos comerciantes estão encolhendo a cada dia. Porque competir com grandes empresas é muito difícil. Крупные компании растут быстрее. К сожалению, малый бизнес с каждым днем уменьшается. Потому что конкурировать с крупными компаниями очень сложно. Velike kompanije brže rastu. Nažalost, mali trgovci se svakim danom smanjuju. Jer je veoma teško konkurisati velikim kompanijama. Les grandes entreprises croissent plus rapidement. Malheureusement, les petits commerçants se réduisent de jour en jour. Car il est très difficile de rivaliser avec les grandes entreprises. Las grandes empresas están creciendo más rápido. Desafortunadamente, los pequeños comerciantes están disminuyendo cada día. Porque competir con las grandes empresas es muy difícil. Große Unternehmen wachsen schneller. Leider schrumpfen die kleinen Gewerbetreibenden von Tag zu Tag. Denn es ist sehr schwierig, mit großen Unternehmen zu konkurrieren. Örneğin süpermarketlerin sayısı her geçen gün artıyor. Küçük bakkallar onlarla rekabet edemiyor. İflas ediyorlar. على سبيل المثال|عدد السوبرماركت|عدد|كل|مضى|يوم|يزداد|الصغيرة|المتاجر|معهم|المنافسة|لا يستطيعون||يواجهون |supermarkets'|number|||day|is increasing||small grocery stores||compete|cannot compete|go bankrupt| Na primer|supermarketa|broj|svaki|prolazni|dan|raste|Mali|prodavnice|s njima|konkurencija|ne mogu|bankrot|idu par exemple|des supermarchés|le nombre|chaque|qui passe|jour|augmente|petits|épiceries|avec eux|concurrence|ne peuvent pas||ils font por ejemplo|de los supermercados|número|cada|que pasa|día|está aumentando|pequeños|tiendas de comestibles|con ellos|competencia|no pueden|quiebra|están sufriendo ||||||||affärer||||| zum Beispiel|der Supermärkte|Anzahl|jeden|vergangenen|Tag|steigt|kleine|Lebensmittelgeschäfte|mit ihnen|Wettbewerb|können nicht|Insolvenz|sie machen например|супермаркетов|количество|каждый|прошедший|день|увеличивается|маленькие|магазины|с ними|конкуренция|не могут||они терпят ||||||||sklepy spożywcze||||bankrutują| Por exemplo|supermercados|número|cada|passando|dia|aumenta|Pequenos|merceiros|com eles|competição|não conseguem|falência|eles falem على سبيل المثال، عدد السوبرماركتات في تزايد كل يوم. لا تستطيع المتاجر الصغيرة المنافسة معها. إنها تفلس. For example, the number of supermarkets is increasing day by day. Small grocery stores cannot compete with them. They are bankrupt. Por exemplo, o número de supermercados está aumentando a cada dia. Pequenas mercearias não conseguem competir com eles. Elas estão falindo. Например, количество супермаркетов растет с каждым днем. Маленькие магазины не могут с ними конкурировать. Они разоряются. Na primer, broj supermarketa raste iz dana u dan. Mali prodavci ne mogu da se takmiče s njima. Bankrotiraju. Par exemple, le nombre de supermarchés augmente chaque jour. Les petits épiciers ne peuvent pas rivaliser avec eux. Ils font faillite. Por ejemplo, el número de supermercados está aumentando cada día. Las pequeñas tiendas de comestibles no pueden competir con ellos. Están en quiebra. Zum Beispiel nimmt die Anzahl der Supermärkte täglich zu. Kleine Lebensmittelgeschäfte können nicht mit ihnen konkurrieren. Sie gehen bankrott.

Türk parasının değer kaybetmesi ekonomiyi kötü yönde etkiledi. Yurt dışından ürün satın almak zorlaştı. Örneğin eskiden insanlar sürekli AliBaba'dan bir şeyler alıp Türkiye'de satıyorlardı. İyi para kazanıyorlardı. التركية|قيمة|قيمة|فقدان|الاقتصاد|سيء|اتجاه|أثر|الخارج|من|منتج|شراء|الحصول على|أصبح صعبًا|على سبيل المثال|في السابق|الناس|باستمرار|من علي بابا|شيء|أشياء|شراء|في تركيا|كانوا يبيعون||مال|كانوا يكسبون |"of the currency"|value|depreciation|economy||negatively|affected|abroad|abroad|products|||became difficult||||constantly|from AliBaba|||buying|in Turkey|were selling|||were making money Turska|novca|vrednost|gubitak|ekonomiju|loše|u pravcu|uticao|Strana|iz|proizvoda|kupovinu||otežano|Na primer|ranije|ljudi|stalno|sa AliBaba|nešto|stvari|kupujući|u Turskoj|prodavali su||novac|zarađivali su turc|la monnaie|valeur|perte|l'économie|mauvaise|direction|a affecté|étranger|de l'extérieur|produit|acheter|obtenir|est devenu difficile|par exemple|autrefois|les gens|constamment|d'AliBaba|quelque chose|choses|en achetant|en Turquie|ils vendaient||argent|ils gagnaient turco|de la moneda|valor|pérdida|la economía|mala|dirección|afectó|extranjero|desde|producto|compra|comprar|se volvió difícil|por ejemplo|antes|las personas|constantemente|de AliBaba|algo|cosas|comprando|en Turquía|vendían|buen|dinero|ganaban türkisch|der Wert|Wert|Verlust|die Wirtschaft|schlecht|Richtung|hat beeinflusst|Ausland|aus|Produkt|kaufen|kaufen|wurde schwierig|zum Beispiel|früher|Menschen|ständig|von AliBaba|etwas|Dinge|kaufen und|in der Türkei|sie verkauften|gutes|Geld|sie verdienten турецкий|валюты|значение|потеря|экономику|плохое|направление|повлияло|зарубежный|из-за границы|товар|покупка|купить|стало сложно|например|раньше|люди|постоянно|с AliBaba|что-то|вещи|покупая|в Турции|они продавали||деньги|они зарабатывали ||||||kierunku||||produkt||||||||z AliBaba|||||||| Turco|da moeda|valor|perda|economia|negativamente|de forma|afetou|exterior|de|produto|compra|de|se tornou difícil|Por exemplo|antes|as pessoas|constantemente|de AliBaba|um|coisas|comprando|na Turquia|vendiam||dinheiro|ganhavam تسبب انخفاض قيمة الليرة التركية في تأثير سلبي على الاقتصاد. أصبح من الصعب شراء المنتجات من الخارج. على سبيل المثال، كان الناس في السابق يشترون أشياء من علي بابا ويبيعونها في تركيا. كانوا يحققون أرباحًا جيدة. The depreciation of the Turkish currency badly affected the economy. It became difficult to purchase products from abroad. For example, people used to take something from continuous AliBabam were selling in Turkey. They were making good money. A desvalorização da moeda turca afetou negativamente a economia. Comprar produtos do exterior se tornou mais difícil. Por exemplo, antigamente as pessoas compravam constantemente coisas do AliBaba e as vendiam na Turquia. Elas ganhavam muito dinheiro. Обесценивание турецкой лиры негативно сказалось на экономике. Стало сложнее покупать товары из-за границы. Например, раньше люди постоянно покупали что-то на AliBaba и продавали это в Турции. Они хорошо зарабатывали. Gubitak vrednosti turske lire negativno je uticao na ekonomiju. Teško je kupovati proizvode iz inostranstva. Na primer, ranije su ljudi stalno kupovali nešto sa AliBabe i prodavali to u Turskoj. Zarađivali su dobar novac. La dévaluation de la monnaie turque a eu un impact négatif sur l'économie. Il est devenu difficile d'acheter des produits à l'étranger. Par exemple, autrefois, les gens achetaient constamment des choses sur AliBaba pour les revendre en Turquie. Ils gagnaient beaucoup d'argent. La devaluación de la lira turca ha afectado negativamente a la economía. Comprar productos del extranjero se ha vuelto más difícil. Por ejemplo, antes la gente compraba constantemente cosas de AliBaba y las vendía en Turquía. Estaban ganando buen dinero. Der Wert der türkischen Lira hat die Wirtschaft negativ beeinflusst. Es ist schwieriger geworden, Produkte aus dem Ausland zu kaufen. Früher kauften die Menschen ständig etwas von AliBaba und verkauften es in der Türkei. Sie verdienten gutes Geld. Ama artık bu kârlı bir iş değil. Çünkü Türk parasıyla bir şey satın almak çok zor. 1 dolar 6 Türk lirası oldu. Bu sebeple Türkiye'deki ürünlerin fiyatı arttı. Maaşlar azaldı. لكن|الآن|هذه|مربح|عمل||ليس|لأن|التركية|بالعملة التركية|شيء||شراء|الحصول على|جدًا|صعب|دولار|التركية|ليرة|أصبح|هذا|لذلك|في تركيا|أسعار|الأسعار|ارتفعت|الرواتب|انخفضت |||profitable||||||with Turkish money|||buy||||||||||in Turkey|products|||Salaries decreased|decreased Ali|više|ovaj|profitabilan|jedan|posao|nije|Zato što|Turska|novcem|jedan|stvar|kupiti|kupiti|veoma|teško|dolar|Turska|lira|postao|Ovo|razlogom|u Turskoj|proizvoda|cena|povećala|Plate|smanjile mais|maintenant|ce|rentable|un|travail|n'est pas|parce que|turc|avec la monnaie|un|chose|acheter|obtenir|très|difficile|dollar|turques|livres|est devenu|cela|pour cette raison|en Turquie|des produits|prix|a augmenté|les salaires|ont diminué pero|ya|este|rentable|un|negocio|no es|porque|turco|con la moneda turca|algo|cosa|compra|comprar|muy|difícil|dólar|turcas|liras|se volvió|esto|por eso|en Turquía|de los productos|precio|aumentó|los salarios|disminuyeron aber|jetzt|dies|profitabel|ein|Geschäft|nicht|weil|türkisch|mit türkischem Geld|ein|Ding|kaufen|kaufen|sehr|schwierig|Dollar|türkisch|Lira|ist geworden|dies|deshalb|in der Türkei|der Produkte|Preis|ist gestiegen|Gehälter|sind gesunken но|теперь|это|прибыльный|работа||не|потому что|турецкий|с валютой|что-то|вещь|покупка|купить|очень|сложно|доллар|турецких|лир|стало|это|поэтому|в Турции|товаров|цена|увеличилась|зарплаты|уменьшились |||opłacalny|||||||||||||||||||||||pensje| Mas|já|este|lucrativo|um|negócio|não|Porque|Turco|com dinheiro|um|coisa|comprar|comprar|muito|difícil|dólar|Turco|lira|se tornou|Isso|razão|na Turquia|produtos|preço|aumentou|Salários|diminuíram But this is no longer a profitable business. Because it is very difficult to buy something with Turkish money. One dollar was 6 Turkish liras. Therefore, it increased prices of products in Turkey. Salaries decreased. Ali sada to više nije profitabilan posao. Jer je veoma teško kupiti nešto za tursku liru. 1 dolar je postao 6 turskih lira. Zbog toga su cene proizvoda u Turskoj porasle. Plate su opale. Mas agora isso não é um negócio lucrativo. Porque comprar algo com a moeda turca é muito difícil. 1 dólar agora custa 6 liras turcas. Por causa disso, o preço dos produtos na Turquia aumentou. Os salários diminuíram. لكن الآن لم يعد هذا عملًا مربحًا. لأن شراء شيء ما بالليرة التركية أصبح صعبًا جدًا. أصبح الدولار الواحد يساوي 6 ليرات تركية. لهذا السبب ارتفعت أسعار المنتجات في تركيا. انخفضت الرواتب. Но теперь это не выгодный бизнес. Потому что покупать что-то за турецкие лиры стало очень сложно. 1 доллар стал стоить 6 турецких лир. По этой причине цены на товары в Турции возросли. Зарплаты уменьшились. Mais ce n'est plus un bon business. Car il est très difficile d'acheter quelque chose avec de la monnaie turque. 1 dollar est devenu 6 livres turques. Pour cette raison, le prix des produits en Turquie a augmenté. Les salaires ont diminué. Pero ahora ya no es un negocio rentable. Porque es muy difícil comprar algo con lira turca. 1 dólar se ha convertido en 6 liras turcas. Por esta razón, el precio de los productos en Turquía ha aumentado. Los salarios han disminuido. Aber jetzt ist das kein profitables Geschäft mehr. Denn es ist sehr schwierig, etwas mit der türkischen Lira zu kaufen. 1 Dollar kostet 6 türkische Lira. Aus diesem Grund sind die Preise für Produkte in der Türkei gestiegen. Die Gehälter sind gesunken.

Türkiye hâlâ büyümeye, gelişmeye devam eden bir ülke. Türkiye'de yaratıcı, yenilikçi girişimciler iyi para kazanabilirler. Önemli olan insanların güvenini kazanmak ve iyi reklam yapabilmek. تركيا|لا تزال|النمو|التطور|الاستمرار|الذي|بلد|دولة|في تركيا|المبدعين|المبتكرين|رواد الأعمال|جيد|مال|يمكنهم الكسب|المهم|الذي|ثقة الناس|ثقة|كسب|و|جيد|إعلان|القدرة على القيام به ||growing|developing||continuing||||creative|innovative|entrepreneurs||money|"can earn well"||||trust|gain||good|advertising|advertise well Turska|još uvek|da raste|da se razvija|nastavlja|koji|jedan|zemlja|u Turskoj|kreativni|inovativni|preduzetnici|dobro|novac|mogu zaraditi|Važno|je|ljudi|poverenje|steći|i|dobro|reklama|moći da uradi la Turquie|encore|croître|se développer|continuer|qui|un|pays|en Turquie|créatifs|innovants|entrepreneurs|bon|argent|ils peuvent gagner|important|qui|la confiance des gens|confiance|gagner|et|bonne|publicité|pouvoir faire Turquía|todavía|crecer|desarrollarse|continuar|que|un|país|en Turquía|creativos|innovadores|emprendedores|buen|dinero|pueden ganar|importante|que|la confianza de las personas|confianza|ganar|y|buena|publicidad|poder hacer die Türkei|immer noch|wachsen|sich entwickeln|fortfahren|die|ein|Land|in der Türkei|kreative|innovative|Unternehmer|gutes|Geld|sie können verdienen|wichtig|das|das Vertrauen der Menschen|Vertrauen|gewinnen||gute|Werbung|machen können Турция|все еще|расти|развиваться|продолжать|который|страна||в Турции|креативные|инновационные|предприниматели|хорошие|деньги|они могут зарабатывать|важно|что|людей|доверие|заработать|и|хорошую|реклама|уметь делать |||||||||twórczy|innowacyjny|przedsiębiorcy|||||||||||| Turquia|ainda|a crescer|a se desenvolver|continua|que|um|país|na Turquia|criativos|inovadores|empreendedores|bem|dinheiro|podem ganhar|Importante|que|das pessoas|confiança|ganhar|e|boa|publicidade|poder fazer Turkey is still growing, a country that continues to evolve. In Turkey creative, innovative entrepreneurs can earn good money. The important thing is to gain the trust of people and to advertise well. Turska je još uvek zemlja koja raste i razvija se. Kreativni, inovativni preduzetnici u Turskoj mogu dobro zarađivati. Važno je steći poverenje ljudi i dobro reklamirati. A Turquia ainda é um país que continua a crescer e se desenvolver. Empreendedores criativos e inovadores na Turquia podem ganhar bem. O importante é conquistar a confiança das pessoas e fazer uma boa publicidade. تركيا لا تزال دولة تنمو وتتطور. يمكن لرواد الأعمال المبدعين والمبتكرين في تركيا تحقيق أرباح جيدة. المهم هو كسب ثقة الناس والقدرة على القيام بإعلانات جيدة. Турция все еще страна, которая продолжает расти и развиваться. В Турции креативные, инновационные предприниматели могут хорошо зарабатывать. Важно завоевать доверие людей и хорошо рекламироваться. La Turquie est toujours un pays en croissance et en développement. Les entrepreneurs créatifs et innovants en Turquie peuvent bien gagner leur vie. L'important est de gagner la confiance des gens et de pouvoir faire une bonne publicité. Turquía sigue siendo un país que continúa creciendo y desarrollándose. Los emprendedores creativos e innovadores en Turquía pueden ganar buen dinero. Lo importante es ganar la confianza de las personas y poder hacer buena publicidad. Die Türkei ist immer noch ein Land, das weiter wächst und sich entwickelt. Kreative, innovative Unternehmer können in der Türkei gutes Geld verdienen. Wichtig ist, das Vertrauen der Menschen zu gewinnen und gute Werbung zu machen. Örneğin sosyal medya ve diziler bu anlamda çok önemli. İnsanlar orada gördükleri reklamlardan hemen etkileniyorlar. Oradaki ürünleri satın alma eğilimindeler. For example||||series||"in this regard"||important|||they see|advertisements|immediately|are influenced|there|products|buy|purchase|"tend to buy" على سبيل المثال|الاجتماعي|وسائل|و|المسلسلات|هذا|المعنى|جدا|مهم||هناك|ما يرونه|من الإعلانات|فورًا|يتأثرون|هناك|المنتجات|الشراء|الميل|هم يميلون Na primer|društveni|mediji|i|serije|ovo|u smislu|veoma|važni||tamo|koje vide|od reklama|odmah|su pod uticajem|Tamošnji|proizvodi|kupovinu|kupovinu|su skloni par exemple|social|médias|et|séries|ce|sens|très|important||là-bas|ce qu'ils voient|des publicités|immédiatement|ils sont influencés|les produits là-bas|les produits|acheter|action d'acheter|ils ont tendance à por ejemplo|social|media|y|series|este|sentido|muy|importante|las personas|allí|que ven|de los anuncios|inmediatamente|se ven afectados|los de allí|productos|||tienen tendencia zum Beispiel|sozial|Medien|und|Serien|diese|Hinsicht|sehr|wichtig|Menschen|dort|die sie sehen|von den Werbung|sofort|sie werden beeinflusst|die dort|Produkte|kaufen|Kauf|sie neigen dazu например|социальные|медиа|и|сериалы|это|смысле|очень|важные||там|увиденные|рекламах|сразу|они вливаются|те||покупка|покупка|они склонны |||||||||||||||||||są skłonni Por exemplo|social|mídia|e|séries|isso|nesse sentido|muito|importantes||lá|que veem|dos anúncios|imediatamente|são influenciadas|Os produtos lá|produtos|compra|de|têm tendência For example, social media and serials are very important in this sense. People are immediately affected by the advertisements they see there. They tend to buy the products there. Na primer, društvene mreže i serije su u tom smislu veoma važne. Ljudi su odmah pod uticajem reklama koje vide tamo. Imaju tendenciju da kupuju proizvode sa tih mesta. Por exemplo, as redes sociais e as séries são muito importantes nesse sentido. As pessoas são imediatamente influenciadas pelos anúncios que veem lá. Elas têm a tendência de comprar os produtos que estão lá. على سبيل المثال، وسائل التواصل الاجتماعي والمسلسلات مهمة جدًا في هذا الصدد. يتأثر الناس على الفور بالإعلانات التي يرونها هناك. لديهم ميل لشراء المنتجات الموجودة هناك. Например, социальные сети и сериалы в этом смысле очень важны. Люди сразу же поддаются влиянию рекламы, которую они видят там. Они склонны покупать продукты, представленные там. Par exemple, les réseaux sociaux et les séries sont très importants à cet égard. Les gens sont immédiatement influencés par les publicités qu'ils voient là-bas. Ils ont tendance à acheter les produits qui y sont présentés. Por ejemplo, las redes sociales y las series son muy importantes en este sentido. Las personas se ven inmediatamente influenciadas por los anuncios que ven allí. Tienen una tendencia a comprar los productos que ven. Zum Beispiel sind soziale Medien und Serien in dieser Hinsicht sehr wichtig. Die Menschen werden sofort von den dort gesehenen Werbungen beeinflusst. Sie neigen dazu, die Produkte dort zu kaufen.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.09 SENT_CWT:AFkKFwvL=13.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.55 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.3 PAR_CWT:AvJ9dfk5=20.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=33.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.32 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.13 sr:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL ar:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=380 err=24.21%)