×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Colloquial Turkish, Çok üzüldüm - I'm very sorry

Çok üzüldüm - I'm very sorry

MUSTAFA: Senin iş durumun nasıl şimdi?

MELİKE: İşsizim.

MUSTAFA: Öyle mi?

Hala bir şey bulamadın mı? Çok üzüldüm. MELİKE: Gazetede ilanlara bakıyorum ama, zaten iş bulmak zor bu zamanlarda.

Bıktım aramaktan. MUSTAFA: Haklısın.

SERVET: Demin aklıma geldi: kız kardeşimin çalıştığı büro şey arıyordu, sekreter.

İstersen, ona telefon edebilirsin. MELİKE: Benim için yepyeni bir yol olacak.

Belki telefon ederim. Belki de okula dönerim. Ama o çok pahalı. SERVET: Belki seninle ilgilenebilirler…İyi bir sekreter olacaksın.

MUSTAFA: Bilgisayar hakkında birşey biliyor musun?

MELİKE: Sen deli misin?

Yirmi birinci yüzyıldayız. Tabii ki biliyorum, bilmeyen var mı? Senden başka yani? MUSTAFA: Biliyorum vallahi!

Birazcık. Ama, haklısın, bilgisayar bilmeyen kalmadı neredeyse. Keşke şirketimizde boş yer olsaydı. Ha, bu konuyu tekrar açmayalım…Ne yapacaksınız? Çarşıya çıkıyor musunuz? SERVET: Çıkmıyoruz, diş hekimine gidiyoruz, Kızılay'da.

MUSTAFA: Kentin orasını iyi bilmiyorum.

Maalesef, burada inmem gerek. İyi günler ve başarılar, Melike! MELİKE: Sağ ol.

Funda'ya bizden selam söyle! MUSTAFA: Söylerim.

Görüşürüz!

Çok üzüldüm - I’m very sorry Es tut mir sehr leid - es tut mir sehr leid I'm very sorry - I'm very sorry Je suis vraiment désolée - Je suis vraiment désolée 정말 죄송합니다 - 정말 죄송합니다. Het spijt me heel erg - Het spijt me heel erg Bardzo mi przykro - bardzo mi przykro Lamento muito - lamento muito Я очень сожалею - Я очень сожалею Jag är mycket ledsen - Jag är mycket ledsen Мені дуже шкода - мені дуже шкода

MUSTAFA: Senin iş durumun nasıl şimdi? مصطفى: كيف هو وضع عملك الآن؟ MUSTAFA: Wie ist Ihre berufliche Situation jetzt? MUSTAFA: How is your business now? MUSTAFA : Quelle est votre situation professionnelle aujourd'hui ?

MELİKE: İşsizim. MELIKE: Ich bin arbeitslos. MELİKE: I'm unemployed. MELISSA : Je suis au chômage.

MUSTAFA: Öyle mi? Mustafa: Ist es das? MUSTAFA: Is that so? MUSTAFA : Est-ce le cas ?

Hala bir şey bulamadın mı? Du kannst immer noch nichts finden? You still have not found anything? Vous n'avez toujours rien trouvé ? Çok üzüldüm. Ich bin wirklich traurig. I was very sorry. Je suis vraiment désolée. było mi bardzo przykro. MELİKE: Gazetede ilanlara bakıyorum ama, zaten iş bulmak zor bu zamanlarda. MELIKE: Ich schaue mir die Anzeigen in der Zeitung an, aber heutzutage ist es schwierig, einen Job zu finden. MELIKE: I am looking at the classified ads, but it is hard to find work anyway. MELİKE : Je cherche des annonces dans les journaux, mais il est difficile de trouver un emploi de nos jours.

Bıktım aramaktan. Ich bin es leid anzurufen. I'm sick of searching. J'en ai assez d'appeler. Jestem zmęczony dzwonieniem. MUSTAFA: Haklısın. MUSTAFA: You're right. MUSTAFA : Vous avez raison.

SERVET: Demin aklıma geldi: kız kardeşimin çalıştığı büro şey arıyordu, sekreter. SERVET Mir ist gerade eingefallen: Das Büro meiner Schwester suchte etwas, die Sekretärin. SERVET: I just came to my mind: the office where my sister worked is looking for something, secretary. SERVET : Je viens de me rappeler que le bureau où travaille ma sœur cherchait une secrétaire.

İstersen, ona telefon edebilirsin. Wenn Sie möchten, können Sie ihn anrufen. You can call him if you want. Si vous le souhaitez, vous pouvez lui téléphoner. MELİKE: Benim için yepyeni bir yol olacak. MELİKE: Das wird für mich ein ganz neuer Weg. MELİKE: I will have a brand new way. MELIKE : Ce sera un tout nouveau chemin pour moi.

Belki telefon ederim. Vielleicht rufe ich an. Maybe I can call. Je vais peut-être téléphoner. Belki de okula dönerim. Vielleicht kann ich wieder zur Schule gehen. Maybe I can go back to school. Peut-être que je retournerai à l'école. Ama o çok pahalı. Aber das ist zu teuer. But it is very expensive. Mais c'est trop cher. SERVET: Belki seninle ilgilenebilirler…İyi bir sekreter olacaksın. سيرفيت: ربما يمكنهم الاعتناء بك ... ستكون سكرتيرة جيدة. DIENER: Vielleicht können sie sich um dich kümmern … Du wirst eine gute Sekretärin sein. SERVET: Maybe they can take care of you senin You'll be a good secretary. SERVET : Vous pourriez les intéresser... Vous feriez une bonne secrétaire.

MUSTAFA: Bilgisayar hakkında birşey biliyor musun? MUSTAFA: Weißt du etwas über Computer? MUSTAFA: Do you know anything about the computer? MUSTAFA : Connaissez-vous les ordinateurs ? MUSTAFA: Czy wiesz coś o komputerach?

MELİKE: Sen deli misin? MELIKE: Bist du verrückt? MELİKE: Are you crazy? MELIKE : Vous êtes fou ?

Yirmi birinci yüzyıldayız. Wir sind im einundzwanzigsten Jahrhundert. We are in the twenty-first century. Nous sommes au XXIe siècle. Detta är det tjugoförsta århundradet. Tabii ki biliyorum, bilmeyen var mı? Natürlich weiß ich, wer nicht? Of course I know, does anyone know? Bien sûr que je le sais, qui ne le sait pas ? Oczywiście, że wiem, kto nie wie? Självklart vet jag det, vem gör inte det? Senden başka yani? Anders als du? Other than you? À part vous ? Więc inny niż ty? Andra än du? MUSTAFA: Biliyorum vallahi! Mustafa: Ich weiß es wirklich! MUSTAFA: I know it! MUSTAFA : Je sais, je le jure ! MUSTAFA: Naprawdę wiem! MUSTAFA: Jag vet, jag svär!

Birazcık. Ein bisschen. A little. Un peu. Lite grann. Ama, haklısın, bilgisayar bilmeyen kalmadı neredeyse. Aber du hast recht, es gibt fast keinen Computer. But you're right, you don't have a computer. Mais vous avez raison, il n'y a pratiquement personne qui ne connaisse pas l'informatique. Ale masz rację, prawie nikt nie zna się na komputerach. Men du har rätt, det finns knappast någon som inte kan datorer. Keşke şirketimizde boş yer olsaydı. Ich wünschte, es gäbe freie Stellen in unserem Unternehmen. I wish we had a vacancy in our company. J'aimerais qu'il y ait un poste vacant dans notre entreprise. Chciałbym, żeby w naszej firmie były wolne miejsca. Jag önskar att det fanns en ledig plats i vårt företag. Ha, bu konuyu tekrar açmayalım…Ne yapacaksınız? Huh, bringen wir dieses Thema nicht wieder zur Sprache … Was werden Sie tun? Ha, let's not re-open this topic aç What will you do? Ha, ne remettons pas cela sur le tapis... Qu'allez-vous faire ? Huh, nie poruszajmy już tego tematu… Co zamierzasz zrobić? Ha, låt oss inte ta upp detta igen... Vad ska du göra? Çarşıya çıkıyor musunuz? Gehst du auf den Markt? Are you going to the bazaar? Faites-vous du shopping ? Wybierasz się na rynek? Går du ut och shoppar? SERVET: Çıkmıyoruz, diş hekimine gidiyoruz, Kızılay’da. SERVET: Wir treffen uns nicht, wir gehen zum Zahnarzt in Kızılay. SERVET: We are not going, we are going to the dentist, in Kızılay. SERVET : Nous ne sortons pas, nous allons chez le dentiste, à Kızılay. SERVET: Vi går inte ut, vi går till tandläkaren i Kızılay.

MUSTAFA: Kentin orasını iyi bilmiyorum. MUSTAFA: Ich kenne diesen Teil der Stadt nicht gut. MUSTAFA: I don't know the city well. MUSTAFA : Je ne connais pas bien cette partie de la ville. MUSTAFA: Nie znam dobrze tej części miasta. MUSTAFA: Jag känner inte till den delen av staden så bra.

Maalesef, burada inmem gerek. آسف ، لا بد لي من النزول هنا. Leider muss ich hier landen. Unfortunately, I have to get down here. Malheureusement, je dois descendre ici. Tyvärr måste jag gå av här. İyi günler ve başarılar, Melike! Guten Tag und viel Erfolg, Melike! Good day and achievements, Melike! Bonne journée et succès, Melike ! God dag och framgång, Melike! MELİKE: Sağ ol. MELIK: Danke. MELİKE: Thanks. MELIKE : Je vous remercie.

Funda’ya bizden selam söyle! Begrüßen Sie Funda von uns! Say hello to Funda! Saluez la Funda de notre part ! Hälsa Funda från oss! MUSTAFA: Söylerim. MUSTAFA: Ich werde es Ihnen sagen. MUSTAFA: I will. MUSTAFA : Je vais vous le dire. MUSTAFA: Jag ska berätta för dig.

Görüşürüz! Bis später! See you! A plus tard !