×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who is She?, 15 - Vad har det med mig att göra?

Hur mycket pengar vill du ha?

Hur många gånger måste jag säga att jag inte kommer att hjälpa dig?

Ok, jag ska berätta sanningen för dig.

Nu kommer det fram.

Min bror har precis ärvt en stor summa pengar från en släkting som dog.

Vad har det med mig att göra?

Jag vill vara säker på att han inte är gift eller har ett förhållande med den här tjejen.

Vad spelar det för roll för dig?

Jag vill inte att den här tjejen ska få del av de här pengarna.

Därför behöver jag din hjälp.

Även om de bor tillsammans.

Så tror jag inte att hon har rätt att dela pengarna.

Vad vet du om sådana saker?

Du är säkert ingen advokat?

Hur mycket pengar vill du ha? Wie viel Geld willst du? How much money do you want? ¿Cuánto dinero quiere? Combien d'argent voulez-vous ? Quanti soldi vuole? いくら お 金 が 欲しい のです か ? 얼만큼의 돈을 원하는지요? Hoeveel geld wil je? Quanto dinheiro você quer? Сколько денег ты хочешь? 你 想要 多少 钱 呢 ?

Hur många gånger måste jag säga att jag inte kommer att hjälpa dig? Wie oft muss ich sagen, dass ich dir nicht helfen werde? How many times do I have to say that I will not help you? ¿Cuántas veces tengo que decir que no te ayudaré? Combien de fois devrais-je vous répéter ? Quante volte devo dire che non ti aiuterò? あなた を 手伝う 気 は ない と 何 度 言えば いい のです か ? 내가 당신을 돕지 않겠다고 몇 번이나 말해야합니까? Hoeveel keer moet ik je zeggen dat ik je niet wil helpen? Quantas vezes tenho que dizer que não vou te ajudar? Сколько раз я должен тебе сказать, что я не буду помогать тебе? 我 帮不了 你 , 我 需要 跟 你 说 多少 次 呢 ?

Ok, jag ska berätta sanningen för dig. Also gut, ich werde dir die Wahrheit sagen. OK, I will tell you the truth. Está bien, le voy a decir la verdad. D'accord, je vais vous dire la vérité. Ok, ti ​​dico la verità. わかりました、真実をお話しします。 좋아, 내가 진실을 말할 게. OK, ik zal je de waarheid vertellen. Ok, vou te contar a verdade. Хорошо, я скажу тебе правду. 好 吧 , 让 我 来 告诉 你 事情 的 真相 。

Nu kommer det fram. Jetzt kommt es heraus. Now it comes out. Ahora se sabrá. Voilà, on y arrive. Finalmente viene fuori. 今、それは出てきています。 이제 나옵니다. Nu komt de waarheid naar boven. Até que enfim. Ну вот правда и выясняется. 你 终于 说 了 。

Min bror har precis ärvt en stor summa pengar från en släkting som dog. Mein Bruder hat gerade viel Geld bekommen von einem Verwandten, der verstarb. My brother has just received a lot of money from a relative who died. Mi hermano ha recibido recientemente mucho dinero de un familiar cercano que murió. Mon frère vient de recevoir beaucoup d'argent d'un parent qui est décédé. Mio fratello ha appena ricevuto una grossa somma di denaro da un parente deceduto. 兄は亡くなった親戚から多額の金を相続したばかりです。 나의 오빠는 죽은 사촌으로부터 많은 돈을 받았어요. Mijn broer heeft net een hoop geld gekregen van een familielid dat overleden is. Meu irmão acabou de receber muito dinheiro de um parente que faleceu. Мой брат только что получил много денег от родственника, который умер. 我 哥哥 刚刚 从 一个 过世 的 亲戚 那里 继承 了 一 大 笔 钱 。

Vad har det med mig att göra? Und was hat das mit mir zu tun? What has that got to do with me? ¿Y qué tiene que ver eso conmigo? چه ربطی به من داره؟ Qu'est-ce que cela a à voir avec moi ? E questo cosa ha a che fare con me? それは私と何の関係がありますか? 그게 나하고 무슨 상관이 이지요? Wat heeft dat met mij te maken? E o que isso tem a ver comigo? Почему это меня касается? 那 跟 我 有 什么 关系 ?

Jag vill vara säker på att han inte är gift eller har ett förhållande med den här tjejen. Ich möchte sicherstellen, dass er nicht verheiratet ist oder in einer Beziehung mit diesem Mädchen lebt. I want to make sure that he is not married or living in a relationship with this girl. Yo quiero estar segura de que mi hermano no está casado ni viviendo en relación con esa muchacha. Je veux être certaine qu'il n'est pas marié ou qu'il ne vit pas maritalement avec cette fille. Voglio accertarmi che non sia sposato o che non conviva con questa ragazza. 彼が結婚していないか、この女の子との関係にないことを確認したいと思います。 나는 오빠가 미혼인지 또는 그 여자와 단지 같이 살고 있는 것인지를 확실히 하고 싶어요. Ik wil me ervan verzekeren dat hij niet getrouwd is of samenwoond met dat meisje. Eu quero ter certeza que ele não está casado ou tendo um relacionamento com esta garota. Я хочу удостовериться, что он не женат или живёт в близких отношениях с этой девушкой. 我 想 确认 , 他 还 没 和 这个 女孩 结婚 , 或者 同居 。

Vad spelar det för roll för dig? Aber, warum ist das für dich wichtig? Why does that matter to you? ¿Por qué eso le importa a usted? به تو چه ربطی داره؟ Pourquoi cela vous importe t-il ? Perché è importante per lei? それはあなたにとって何が重要ですか? 왜 그것이 그리도 중요한가요? Wat gaat jou dat aan? Por que isso importa para você? Почему это имеет значение для тебя? 这 怎么 会 跟 你 有 关系 呢 ?

Jag vill inte att den här tjejen ska få del av de här pengarna. Ich will nicht, dass das Mädchen etwas von dem Geld bekommt. I do not want this girl to get a share of this money. No quiero que ella tome nada de ese dinero. Je ne veux pas que la fille reçoive cet argent. Non voglio che la ragazza si prenda parte di questi soldi. 私はこの女の子にこのお金を受け取らせたくありません。 나는 그 여자가 오빠의 돈을 가져가지 않기를 바래요. Ik wil niet dat dat meisje iets van dat geld krijgt. Eu não quero que a garota fique com esse dinheiro. Я не хочу, чтобы эта девушка получила эти деньги. 我 不想 让 那个 女孩 分 到 钱 。

Därför behöver jag din hjälp. Deshalb brauche ich deine Hilfe. Therefore I need your help. Por lo tanto, yo necesito su ayuda. Donc, j'ai besoin de votre aide. Perciò ho bisogno del suo aiuto. だから私はあなたの助けが必要です。 그래서 난 당신의 도움이 필요해요. Daarom heb ik je hulp nodig. Por isso preciso da sua ajuda. Поэтому я нуждаюсь в твоей помощи. 所以 我 需要 你 的 帮助 。

Även om de bor tillsammans. Auch wenn sie zusammenleben. Even if they are living together. Aun si ellos están viviendo juntos. Même s'ils sont ensemble. Anche se vivessero insieme. 彼らが一緒に住んでいても。 함께 살더라도. Zelfs als ze samenwonen. Mesmo que estejam morando juntos. Даже если они живут вместе. 即使他们在一起生活。

Så tror jag inte att hon har rätt att dela pengarna. Glaube ich nicht, dass sie Anspruch auf das Geld hat. I do not think that this gives her the right to share in the money. No creo que eso le dé derecho a ella a cobrar dinero. Je ne pense pas que cela lui donne le droit de partager cet argent. Io penso che la ragazza non abbia alcun diritto su quei soldi. だから私は彼女がお金を共有する権利を持っているとは思わない。 그래서 나는 그녀가 돈을 나눌 권리가 없다고 생각합니다. Dus ik denk niet dat ze het recht heeft om het geld te delen. Eu não creio que isso dá o direito dela receber o dinheiro. Я не думаю, что это дает ей право претендовать на эти деньги. 因此,我认为她无权分享这些钱。

Vad vet du om sådana saker? Weißt du über solche Dinge Bescheid? What do you know about things like that? ¿Qué sabe usted acerca de asuntos como éste? Que savez-vous de ces choses ? Cosa ne sa di queste cose? あなたはそのようなことについて何を知っていますか? 어떻게 그렇게 장담하죠? Wat weet jij van dat soort zaken? O que você sabe sobre isso? Что ты знаешь о таких вещах ? 你 怎么 会 了解 这样 的 事情 呢 ?

Du är säkert ingen advokat? Du bist doch sicher kein Anwalt? You are certainly no lawyer? Usted ciertamente no es un abogado. Que savez-vous de ces choses ? Di certo lei non è un avvocato. あなたは確かに弁護士ではありませんか? 당신은 확실히 변호사가 아니에요? Je bent toch geen advokaat? Certamente não é advogado? Ты точно не адвокат? Kesinlikle bir avukat değilsin? 你当然不是律师吗?