×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Use your Spanish, Spanish stories for beginners #2 - Waking up!

Spanish stories for beginners #2 - Waking up!

hola bienvenidos a learn Spanish with salo. En el vídeo de hoy continuaremos

con el episodio número 2 de everyday spanish conversations en estas series de

vídeos aprendemos gramática vocabulario y expresiones comunes y muy útiles con

nuestro amigo miguel, quién es nuestro personaje en esta serie

de vídeos. hoy él nos va a hablar sobre levantarse de la cama, nos contará sobre

su experiencia al momento de levantarse de la cama en las mañanas. Recuerda que

estos vídeos se dividen en tres secciones principales o tres partes

principales: la primera y escuchar la historia a una velocidad

lenta para que puedas entender lo que miguel quiere decir la segunda parte es

una explicación que te voy a dar sobre las expresiones, el vocabulario que

miguel utiliza en su historia y la tercera parte es donde escucharás la

historia nuevamente pero esta vez a una velocidad normal tal y como hablaría

contigo un hablante nativo. Entonces si estás listo vamos a empezar.

Escuchemos a miguel contar su historia a una velocidad lenta

ok, ahora vamos a ir parte por parte:

la primera parte que vamos a explicar es lo que está en rojo. Estos verbos

levantarse y despertarse son verbos que necesitan de pronombres reflexivos.

Vamos a ver qué significan los verbos con pronombres reflexivos se pueden

distinguir porque el infinitivo incluye el pronombre SE estos verbos necesitan

obligatoriamente el uso de pronombres. hay que conjugar el verbo con las

terminaciones del tiempo correspondiente en este caso voy a darte un ejemplo y

será con el presente indicativo veamos el verbo levantarse

en este caso como podemos observar el verbo levantarse utiliza pronombres

reflexivos, entonces las terminaciones del verbo cambian o

varían de acuerdo al tiempo en el que se está hablando en este caso es el

presente del indicativo y por lo tanto utilizamos estas terminaciones que

puedes ver en color rojo y decimos yo me levanto, tú te levantas,

él o ella se levanta, nosotros o nosotras nos levantamos, vosotros y vosotras os

levantáis, ellos o ellas se levantan. y lo mismo con el otro verbo que vimos

que es el verbo despertarse, es exactamente igual aquí lo muestro

solo para que tengas una idea clara. Continuamos en esta primera parte miguel

también utiliza la expresión más sencillo. más sencillo simplemente es

otra forma de decir más fácil. también utilizó en esta parte de la

expresión lo detesto que es otra forma de decir que odias algo

es sentir gran aversión o rechazo por algo o alguien por ejemplo cuando

decimos detesto que la gente hable durante la función de cine, es porque

odias o detesta que la gente hable mientras estás viendo una película

entonces puedes utilizar esta palabra para decir que odias o que no te agrada

o no te gusta algo. Continuando con el diálogo de Miguel

observamos algunas palabras que pueden ser desconocidas o que pueden ser nuevas

aquí pongo la traducción de estas palabras el edredón que es el comforter

en inglés y las sábanas que serían bed sheets ok bueno en esta parte Miguel

utiliza la expresión me cuesta mucho qué es una expresión que utiliza cuando

algo es muy difícil de hacer por ejemplo me cuesta mucho hablar español, me cuesta

mucho hablar español, es porque es algo que encuentras muy difícil que se te

hace muy difícil entonces puedes utilizar la expresión me cuesta mucho.

pero también podrías decir es muy difícil para mí hablar en español. es

simplemente otra manera de decirlo. Bueno continuamos en la siguiente parte del

diálogo de Miguel podemos observar algunas palabras nuevas

también como por ejemplo almohada sería pillow

funda que sería pillow case y encontramos también la expresión al

menos que sería el equivalente en inglés de at least.

pero nos vamos a centrar en la palabra que está en rojo el verbo combinar que

el verbo combinar es unir cosas diferentes de manera que formen un

conjunto armónico por ejemplo el diseñador de modas combina muy bien los

colores. es unir distintas cosas para que luzcan

muy bien para que haya armonía en aquellas cosas que estás combinando se

utiliza la expresión combinar. Bueno continuando con el diálogo podemos

observar también algunas palabras nuevas como por ejemplo la palabra despertador

y la palabra suave, bueno la palabra suave no es tan complicada, pero la

palabra despertador es el equivalente en inglés a decir alarm clock

ok vamos ahora a centrarnos en la palabra estrepitoso. ¿que es algo

estrepitoso? estrepitoso es algo que produce mucho ruido o un gran ruido. ¿si?

por ejemplo había una pelea estrepitosa en el piso de arriba.

ok bueno continuamos entonces ahora con esta sección del diálogo y podemos

observar aquí varias cosas: en primer lugar algunas palabras nuevas

la palabra barrio que sería neighborhood, la palabra ruidoso que sería noisy,

y las expresiones o palabras que utiliza que están en color rojo primero vamos a

ver la expresión la mayoría de las veces en este caso utilizamos esta expresión

cuando algo pasa con más frecuencia cuando algo sucede continuamente

por ejemplo la mayoría de las veces voy en taxi al trabajo pues esto quiere

decir que con más frecuencia voy en taxi al trabajo que caminando por ejemplo.

siguiendo con esta sección vemos la expresión dar a

dar a tiene varios significados en español porque dar a también puede

significar to give el verbo dar es el verbo to give pero en

este caso dar a significa o en este contexto esto significa algo diferente

aquí en este contexto cuando hablamos de una cosa o de un objeto que da a

significa que un lugar está frente a algo por ejemplo mi oficina da al parque

que te gusta, significa que mi oficina está frente a ese parque.

bueno y finalmente en esta sección la palabra concurrido o concurrida

dependiendo del género al que nos estemos refiriendo en este caso decimos

la palabra calle que es femenino y utilizamos concurrida. ¿pero que significa

concurrido? significa que reúne una gran cantidad de gente al mismo tiempo

por ejemplo el centro comercial es un lugar muy concurrido esto significa que

el centro comercial tiene mucha gente al mismo tiempo en determinado momento.

bueno continuemos ahora con la otra parte y dice acostumbrado ¿qué significa

estar acostumbrado? estar acostumbrado es sentir que algo es

habitual o que es normal por ejemplo estoy acostumbrado a vivir en un clima

frío. esto es digamos el equivalente a decir

en inglés -I am used to, I'm used to doing this or that, ok?

en la siguiente parte del diálogo miguel utiliza una expresión o un refrán que es

al que madruga Dios le ayuda. esto en español es muy muy común o

muchas personas como yo lo usamos continuamente cuando queremos hablar

sobre estos hábitos de despertarse temprano para que el día sea más

productivo. ¿pero qué significa realmente este refrán o esta expresión? significa

que a quien se levanta temprano oa quien se levanta pronto por la mañana les

sonreirá la vida y tendrá un buen día. pero un significado un poco más profundo

es no solamente para aquellas personas que se levantan temprano sino también

para aquellas personas que no esperan hasta el último momento para hacer las

cosas y por lo tanto la vida siempre les irá mejor.

así que este es el equivalente en inglés a decir:

por supuesto cuando traduces esta expresión al inglés no traduce:

por supuesto que no pero se utiliza en el mismo contexto para

expresar que las personas que se levantan temprano pues tienen un mejor

día y les va mejor. ¿Qué más dice? utiliza la palabra

madrugador pero ¿que es madrugar? madrugar es levantarse muy temprano en la mañana

y una persona que se levanta muy temprano en la mañana

es una persona madrugadora. entonces en este caso miguel dice que él

no es muy madrugador.

en la siguiente sección del diálogo de miguel él

expresa una serie de actividades que hace después de levantarse de la cama

por ejemplo cepillarse, ducharse, peinarse. este tipo de actividades son rutinarias

es decir que se realizan todos los días y generalmente también son verbos

reflexivos que tienes que utilizar con pronombres reflexivos. cuando estábamos

viendo anteriormente con el verbo levantarse o despertarse aquí también

utilizamos este tipo de pronombres reflexivos

yo diría: yo me cepillo, tú te cepillas. yo me ducho, tú te duchas.

o yo me peino o tú te peinas y así sucesivamente. and so on and so on.

bueno pero enfoquémonos ahora en la expresión de vez en cuando. ¿que significa

de vez en cuando? o ¿Cuándo se utiliza esta expresión? esta expresión se utiliza

cuando haces algo pero no muy frecuentemente, sin mucha frecuencia.

cuando haces algo hoy pero luego no lo haces por una semana o por un mes pero

luego vuelves y lo haces significa que no hay una regularidad o que no es algo

que tú tienes como hábito, entonces es cuando utilizamos la expresión de vez en

cuando. por ejemplo de vez en cuando voy al médico. bueno y seguimos ya con otra

expresión que es se me pegan las sábanas aquí miguel utiliza la expresión de vez

en cuando se me pegan las sabanas. si se te pegan las sábanas

eso significa que te quedas en la cama más de lo que deberías tal vez porque te

quedas dormido o porque quieres quedarte más tiempo en la cama aún sabiendo que

tienes que levantarte pero decides quedarte y es una expresión un tanto

graciosa se utiliza en español muy a menudo cuando quieres decirle a alguien

que ha llegado tarde o que se levanta muy tarde utilizas la expresión se te

pegan las sábanas por ejemplo nunca llegas a tiempo siempre se te pegan las

sábanas. Bueno y continuamos ahora con la última parte de el diálogo de miguel y

dice odio esos días porque tengo que hacer todo con prisa. odiar a algo

significa que sientes desprecio que sientes odio

obviamente, es la palabra odiar, hacia alguien o algo.

bueno y luego utiliza la expresión con prisa cuando tienes que hacer algo con

prisa significa que tienes que hacerlo muy rápido porque no tienes tiempo. Ahora

vamos a escuchar el diálogo de miguel a una velocidad

normal tal y como una persona hispanohablante, una persona que habla

español te hablaría a ti si estuvieses conversando. Quiero invitarte a que te

retes a ti mismo para que escuches esta historia, ahora sin leer y sin ver

absolutamente nada, simplemente cierra tus ojos y escucha la conversación e

intenta ver si puedes entender todas las palabras que hemos explicado y todas las

expresiones que hemos dicho y explicado en la sección anterior. Vamos a empezar.

y eso ha sido todo por hoy espero que

hayas aprendido algo nuevo en este vídeo. si te gustó

no olvides darle like y dejar tus preguntas o comentarios. suscríbete para

que no te pierdas las próximas historias y sigas aprendiendo español así de fácil.

hasta pronto!!


Spanish stories for beginners #2 - Waking up! Spanische Geschichten für Anfänger #2 - Aufwachen! Spanish stories for beginners #2 - Waking up! Hiszpańskie historie dla początkujących #2 - Pobudka! Іспанські історії для початківців #2 - Прокидаємося! 初学者的西班牙语故事 #2 - 醒来!

hola bienvenidos a learn Spanish with salo. En el vídeo de hoy continuaremos hello welcome to learn Spanish with salo. In today's video we will continue

con el episodio número 2 de everyday spanish conversations en estas series de with the episode number 2 of everyday spanish conversations in this series of

vídeos aprendemos gramática vocabulario y expresiones comunes y muy útiles con videos we learn grammar, vocabulary and common and very useful expressions with

nuestro amigo miguel, quién es nuestro personaje en esta serie unser Freund Miguel, der unsere Figur in dieser Serie ist our friend miguel, who is our character in this series

de vídeos. hoy él nos va a hablar sobre levantarse de la cama, nos contará sobre today he's going to talk about getting out of bed, he's going to tell us about

su experiencia al momento de levantarse de la cama en las mañanas. Recuerda que your experience when you get out of bed in the morning. Remember that

estos vídeos se dividen en tres secciones principales o tres partes these videos are divided into three main sections, or three parts

principales: la primera y escuchar la historia a una velocidad the first and listen to the story at a high speed.

lenta para que puedas entender lo que miguel quiere decir la segunda parte es slow so that you can understand what miguel means the second part is

una explicación que te voy a dar sobre las expresiones, el vocabulario que an explanation that I am going to give you about the expressions, the vocabulary that

miguel utiliza en su historia y la tercera parte es donde escucharás la miguel uses in his story and the third part is where you will hear the

historia nuevamente pero esta vez a una velocidad normal tal y como hablaría story again but this time at a normal speed just as it would speak.

contigo un hablante nativo. Entonces si estás listo vamos a empezar. with you a native speaker. So if you're ready, let's get started.

Escuchemos a miguel contar su historia a una velocidad lenta Let's listen to Miguel tell his story at a slow speed.

ok, ahora vamos a ir parte por parte: ok, now let's go part by part:

la primera parte que vamos a explicar es lo que está en rojo. Estos verbos the first part we are going to explain is what is in red. These verbs

levantarse y despertarse son verbos que necesitan de pronombres reflexivos. levantarse and despertarse are verbs that need reflexive pronouns.

Vamos a ver qué significan los verbos con pronombres reflexivos se pueden Let's see what verbs with reflexive pronouns can mean.

distinguir porque el infinitivo incluye el pronombre SE estos verbos necesitan distinguish because the infinitive includes the pronoun SE these verbs require

obligatoriamente el uso de pronombres. hay que conjugar el verbo con las The use of pronouns is obligatory. the verb must be conjugated with the

terminaciones del tiempo correspondiente en este caso voy a darte un ejemplo y terminations of the corresponding time in this case I am going to give you an example and

será con el presente indicativo veamos el verbo levantarse will be with the present indicative let's look at the verb levantarse

en este caso como podemos observar el verbo levantarse utiliza pronombres in this case, as we can see, the verb levantarse uses the pronouns

reflexivos, entonces las terminaciones del verbo cambian o reflexive, then the verb endings change, or

varían de acuerdo al tiempo en el que se está hablando en este caso es el vary according to the time in which we are talking about in this case it is the

presente del indicativo y por lo tanto utilizamos estas terminaciones que present indicative and therefore we use these endings that

puedes ver en color rojo y decimos yo me levanto, tú te levantas, you can see in red color and we say I stand up, you stand up,

él o ella se levanta, nosotros o nosotras nos levantamos, vosotros y vosotras os he or she gets up, we get up, you get up, we get up, we get up, we get up, we get up, we get up, we get up, we get up, we get up, we get up, we get up.

levantáis, ellos o ellas se levantan. y lo mismo con el otro verbo que vimos levantáis, ellos o ellas se levantan. and the same with the other verb that we saw

que es el verbo despertarse, es exactamente igual aquí lo muestro which is the verb to wake up, it is exactly the same here I show it

solo para que tengas una idea clara. Continuamos en esta primera parte miguel just to give you a clear idea. We continue in this first part miguel

también utiliza la expresión más sencillo. más sencillo simplemente es also uses the expression simpler. simpler simply means

otra forma de decir más fácil. también utilizó en esta parte de la Another easier way of saying it. also used in this part of the

expresión lo detesto que es otra forma de decir que odias algo expression I hate it which is another way of saying that you hate something.

es sentir gran aversión o rechazo por algo o alguien por ejemplo cuando is to feel great aversion or rejection for something or someone, for example when

decimos detesto que la gente hable durante la función de cine, es porque When we say we hate it when people talk during the movie, it is because

odias o detesta que la gente hable mientras estás viendo una película hate or detest people talking while you are watching a movie

entonces puedes utilizar esta palabra para decir que odias o que no te agrada then you can use this word to say that you hate or dislike it.

o no te gusta algo. Continuando con el diálogo de Miguel or you don't like something. Continuing with Miguel's dialogue

observamos algunas palabras que pueden ser desconocidas o que pueden ser nuevas we note some words that may be unfamiliar or that may be new to us

aquí pongo la traducción de estas palabras el edredón que es el comforter here I put the translation of these words the comforter which is the comforter

en inglés y las sábanas que serían bed sheets ok bueno en esta parte Miguel in English and bed sheets that would be bed sheets ok well in this part Miguel

utiliza la expresión me cuesta mucho qué es una expresión que utiliza cuando uses the expression me cuesta mucho which is an expression that is used when

algo es muy difícil de hacer por ejemplo me cuesta mucho hablar español, me cuesta something is very difficult to do, for example, it is very difficult for me to speak Spanish, it is very difficult for me to

mucho hablar español, es porque es algo que encuentras muy difícil que se te Spanish, it's because it's something you find it very difficult to speak Spanish.

hace muy difícil entonces puedes utilizar la expresión me cuesta mucho. makes it very difficult then you can use the expression me cuesta mucho.

pero también podrías decir es muy difícil para mí hablar en español. es but you could also say it is very difficult for me to speak Spanish. es

simplemente otra manera de decirlo. Bueno continuamos en la siguiente parte del just another way of putting it. Well we continue in the next part of the

diálogo de Miguel podemos observar algunas palabras nuevas Miguel's dialogue we can observe some new words

también como por ejemplo almohada sería pillow also as for example pillow would be pillow

funda que sería pillow case y encontramos también la expresión al pillow case and we also find the expression al

menos que sería el equivalente en inglés de at least. menos which would be the English equivalent of at least.

pero nos vamos a centrar en la palabra que está en rojo el verbo combinar que but we are going to focus on the word that is in red the verb to combine that

el verbo combinar es unir cosas diferentes de manera que formen un the verb to combine is to join different things together so that they form one

conjunto armónico por ejemplo el diseñador de modas combina muy bien los harmonious ensemble, for example, the fashion designer combines very well the

colores. es unir distintas cosas para que luzcan is to put different things together to make them look different.

muy bien para que haya armonía en aquellas cosas que estás combinando se very well so that there is harmony in those things that you are combining will be

utiliza la expresión combinar. Bueno continuando con el diálogo podemos uses the expression combine. Well, continuing with the dialogue we can

observar también algunas palabras nuevas como por ejemplo la palabra despertador note also some new words such as the word alarm clock.

y la palabra suave, bueno la palabra suave no es tan complicada, pero la and the word soft, well the word soft is not that complicated, but the word soft is not that complicated, but the word soft is not that complicated.

palabra despertador es el equivalente en inglés a decir alarm clock The word alarm clock is the English equivalent of alarm clock.

ok vamos ahora a centrarnos en la palabra estrepitoso. ¿que es algo ok let's now focus on the word "resounding". what is something

estrepitoso? estrepitoso es algo que produce mucho ruido o un gran ruido. ¿si? noisy? noisy is something that produces a lot of noise or a big noise. yes?

por ejemplo había una pelea estrepitosa en el piso de arriba. for example, there was a loud fight upstairs.

ok bueno continuamos entonces ahora con esta sección del diálogo y podemos ok well let's continue then now with this section of the dialogue and we can

observar aquí varias cosas: en primer lugar algunas palabras nuevas note several things here: first of all, some new words, such as

la palabra barrio que sería neighborhood, la palabra ruidoso que sería noisy, the word neighborhood that would be neighborhood, the word noisy that would be noisy,

y las expresiones o palabras que utiliza que están en color rojo primero vamos a and the expressions or words that you use that are in red color we will first go to

ver la expresión la mayoría de las veces en este caso utilizamos esta expresión see the expression most of the time in this case we use this expression

cuando algo pasa con más frecuencia cuando algo sucede continuamente when something happens more frequently when something happens continuously

por ejemplo la mayoría de las veces voy en taxi al trabajo pues esto quiere for example, most of the time I take a cab to work because this means that I have to

decir que con más frecuencia voy en taxi al trabajo que caminando por ejemplo. say that I more often take a cab to work than I do walking, for example.

siguiendo con esta sección vemos la expresión dar a continuing with this section we see the expression dar a

dar a tiene varios significados en español porque dar a también puede dar a has several meanings in English because dar a can also have the following meanings

significar to give el verbo dar es el verbo to give pero en

este caso dar a significa o en este contexto esto significa algo diferente this case to give to means or in this context it means something different

aquí en este contexto cuando hablamos de una cosa o de un objeto que da a here in this context when we talk about a thing or an object that gives to

significa que un lugar está frente a algo por ejemplo mi oficina da al parque

que te gusta, significa que mi oficina está frente a ese parque.

bueno y finalmente en esta sección la palabra concurrido o concurrida well and finally in this section the word concurrido or concurrida

dependiendo del género al que nos estemos refiriendo en este caso decimos depending on the genre we are referring to, in this case we say

la palabra calle que es femenino y utilizamos concurrida. ¿pero que significa the word "street" is feminine and we use the word "busy", but what does it mean?

concurrido? significa que reúne una gran cantidad de gente al mismo tiempo crowded? means that it gathers a large number of people at the same time.

por ejemplo el centro comercial es un lugar muy concurrido esto significa que for example, the shopping mall is a very busy place, which means that

el centro comercial tiene mucha gente al mismo tiempo en determinado momento. the mall has a lot of people at the same time at a certain time.

bueno continuemos ahora con la otra parte y dice acostumbrado ¿qué significa well now let's continue with the other part and it says used to what does it mean?

estar acostumbrado? estar acostumbrado es sentir que algo es to be accustomed? to be accustomed is to feel that something is

habitual o que es normal por ejemplo estoy acostumbrado a vivir en un clima I am accustomed to living in a climate where I am used to living in

frío. esto es digamos el equivalente a decir cold. this is, let's say, the equivalent of saying

en inglés -I am used to, I'm used to doing this or that, ok?

en la siguiente parte del diálogo miguel utiliza una expresión o un refrán que es in the next part of the dialogue miguel uses an expression or a saying that is

al que madruga Dios le ayuda. esto en español es muy muy común o This is very, very common in Spanish, or "al que madruga Dios le ayuda.

muchas personas como yo lo usamos continuamente cuando queremos hablar

sobre estos hábitos de despertarse temprano para que el día sea más

productivo. ¿pero qué significa realmente este refrán o esta expresión? significa

que a quien se levanta temprano oa quien se levanta pronto por la mañana les that early risers or early risers in the morning are not allowed to

sonreirá la vida y tendrá un buen día. pero un significado un poco más profundo life will smile on you and you will have a good day. but a little deeper meaning

es no solamente para aquellas personas que se levantan temprano sino también

para aquellas personas que no esperan hasta el último momento para hacer las

cosas y por lo tanto la vida siempre les irá mejor.

así que este es el equivalente en inglés a decir:

por supuesto cuando traduces esta expresión al inglés no traduce: of course when you translate this expression into English it does not translate:

por supuesto que no pero se utiliza en el mismo contexto para of course not, but it is used in the same context for

expresar que las personas que se levantan temprano pues tienen un mejor express that people who get up early have a better quality of life than those who get up late.

día y les va mejor. ¿Qué más dice? utiliza la palabra What else does it say? use the word "day" and do better.

madrugador pero ¿que es madrugar? madrugar es levantarse muy temprano en la mañana early bird but what is early bird? early bird is getting up very early in the morning.

y una persona que se levanta muy temprano en la mañana

es una persona madrugadora. entonces en este caso miguel dice que él is an early riser. so in this case miguel says that he

no es muy madrugador. is not an early riser.

en la siguiente sección del diálogo de miguel él

expresa una serie de actividades que hace después de levantarse de la cama

por ejemplo cepillarse, ducharse, peinarse. este tipo de actividades son rutinarias e.g. brushing, showering, combing hair. these types of activities are routine.

es decir que se realizan todos los días y generalmente también son verbos i.e. they are performed every day and are generally also verbs

reflexivos que tienes que utilizar con pronombres reflexivos. cuando estábamos

viendo anteriormente con el verbo levantarse o despertarse aquí también seeing above with the verb levantarse or despertarse here also

utilizamos este tipo de pronombres reflexivos we use this type of reflexive pronouns

yo diría: yo me cepillo, tú te cepillas. yo me ducho, tú te duchas.

o yo me peino o tú te peinas y así sucesivamente. and so on and so on.

bueno pero enfoquémonos ahora en la expresión de vez en cuando. ¿que significa

de vez en cuando? o ¿Cuándo se utiliza esta expresión? esta expresión se utiliza

cuando haces algo pero no muy frecuentemente, sin mucha frecuencia.

cuando haces algo hoy pero luego no lo haces por una semana o por un mes pero

luego vuelves y lo haces significa que no hay una regularidad o que no es algo

que tú tienes como hábito, entonces es cuando utilizamos la expresión de vez en

cuando. por ejemplo de vez en cuando voy al médico. bueno y seguimos ya con otra

expresión que es se me pegan las sábanas aquí miguel utiliza la expresión de vez

en cuando se me pegan las sabanas. si se te pegan las sábanas

eso significa que te quedas en la cama más de lo que deberías tal vez porque te

quedas dormido o porque quieres quedarte más tiempo en la cama aún sabiendo que

tienes que levantarte pero decides quedarte y es una expresión un tanto

graciosa se utiliza en español muy a menudo cuando quieres decirle a alguien

que ha llegado tarde o que se levanta muy tarde utilizas la expresión se te

pegan las sábanas por ejemplo nunca llegas a tiempo siempre se te pegan las

sábanas. Bueno y continuamos ahora con la última parte de el diálogo de miguel y

dice odio esos días porque tengo que hacer todo con prisa. odiar a algo

significa que sientes desprecio que sientes odio

obviamente, es la palabra odiar, hacia alguien o algo.

bueno y luego utiliza la expresión con prisa cuando tienes que hacer algo con

prisa significa que tienes que hacerlo muy rápido porque no tienes tiempo. Ahora

vamos a escuchar el diálogo de miguel a una velocidad

normal tal y como una persona hispanohablante, una persona que habla

español te hablaría a ti si estuvieses conversando. Quiero invitarte a que te

retes a ti mismo para que escuches esta historia, ahora sin leer y sin ver

absolutamente nada, simplemente cierra tus ojos y escucha la conversación e

intenta ver si puedes entender todas las palabras que hemos explicado y todas las

expresiones que hemos dicho y explicado en la sección anterior. Vamos a empezar.

y eso ha sido todo por hoy espero que

hayas aprendido algo nuevo en este vídeo. si te gustó

no olvides darle like y dejar tus preguntas o comentarios. suscríbete para

que no te pierdas las próximas historias y sigas aprendiendo español así de fácil.

hasta pronto!!