×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Sherlock Holmes - El carbunclo azul, El carbunclo azul - 01

El carbunclo azul - 01

En la segunda semana, después de Navidad, fui a visitar a mi amigo Sherlock Holmes con la intención de presentarle mis felicitaciones de año nuevo. Le encontré reclinado en el sofá, vestido con una bata color púrpura, unas cuantas pipas a su derecha, al alcance de su mano, y un montón de diarios de la mañana, arreglados, que, evidentemente, acababa de estudiar, también a su alcance. Al lado del sofá había una silla de madera, en la cual estaba colgado, en el ángulo del respaldo, un sombrero de fieltro muy raído y abollado, usado hasta más no poder, y roto en varias partes. Una lente y una pinza que había en la silla, indicaban que el sombrero había sido colgado allí para someterlo a un examen.

—Está usted ocupado—dije,—quizás le molesto.

—En manera alguna. Tengo gusto de ver a un amigo con quien puedo discutir mis descubrimientos. El asunto es perfectamente trivial; pero (señalando con el dedo el viejo sombrero) hay algunos puntos relacionados con él, no enteramente desprovistos de interés, ni aun de enseñanza.

Me senté en el sillón, y me calenté las manos delante del chisporroteante fuego, pues afuera reinaba una recia helada y los vidrios de la ventana estaban cubiertos de una espesa capa de hielo.

—Supongo—observé—que, así, fea como es, esta cosa está relacionada con alguna historia de muerte, que es la clave de que se va usted a guiar para aclarar algún misterio y procurar el castigo de algún crimen.

—No, no, ningún crimen—dijo Sherlock Holmes, riéndose. —Solamente uno de esos fantásticos incidentes pequeños que suceden cuando tiene usted cuatro millones de seres humanos que se empujan los unos a los otros en el espacio de unas cuantas millas cuadradas. Entre la acción y la reacción de un hormiguero de humanidad tan denso, hay que esperar que ocurran todas las posibles combinaciones de acontecimientos, y más de un pequeño problema se presentará, que llame la atención y sea raro sin ser criminal. Ya nos ha sucedido tener que hacer con casos de esa especie.

—Tan es así—contesté—que de los últimos seis casos que he agregado a mis apuntes, tres carecen del carácter criminal ante la ley.

—Precisamente usted alude a mi tentativa para recuperar los papeles de Irene Adler, al singular asunto de la señorita María Sutherland y a la aventura del hombre del labio torcido. Pues bien: no dudo de que también este pequeño asunto va a caer dentro de la misma categoría. ¿Usted conoce á Peterson, el comisionista?

—Sí.

—A él pertenece este trofeo.

—¿Es un sombrero suyo?

—No, no: lo encontró. No sabemos quien sea el dueño. Ruego a usted que lo mire, no como una galerita estropeada, sino como un problema intelectual. Pero, primero, diré a usted cómo ha venido a dar aquí. Llegó en la mañana de Navidad, en compañía de un buen ganso gordo, el cual, no tengo duda de ello, se asa en este momento delante del fuego de Peterson. Los hechos son estos: a eso de las cuatro de la mañana de Navidad, Peterson, mozo honrado a carta cabal, como usted sabe, volvía de una pequeña fiesta, y pasaba por la Avenida Tottenham en dirección a casa. Por delante de él vió, a la luz del gas, a un hombre de elevada estatura, que andaba con paso no muy firme y llevaba colgado del hombro un ganso blanco. Al llegar a la esquina de la calle Goodge, estalló una riña entre ese individuo y un pequeño grupo de vagabundos. Uno de éstos hizo caer al suelo el sombrero del hombre, el cual, entonces, levantó su bastón para defenderse, y al darle vuelo hacia atrás, rompió la vidriera de una tienda. Peterson había corrido a proteger al hombre contra sus asaltantes; pero éste, asustado de haber roto el vidrio y al ver que se acercaba una persona vestida con un uniforme que le daba aspecto oficial, dejó caer el ganso, echó a correr, y se perdió en el laberinto de callejuelas que se extiende por detrás de la Avenida Tottenham. También los vagabundos habían huido al aparecer Peterson, de modo que éste quedó dueño del campo de batalla, y también del botín de la victoria, que consistían en este raído sombrero y en el más irreprochable ganso de Navidad.

—¿Los cuales, naturalmente, debieron ser devueltos a su dueño?

—Querido amigo: ahí está el problema.—Cierto es que en una pequeña tarjeta atada a la pata izquierda del ganso estaban impresas estas palabras: «Para la señora de Enrique Baker», y verdad es también que las iniciales «E. B.» están legibles en el forro de este sombrero; pero como hay algunos miles de Bakers y algunos centenares de Enrique Baker en esta nuestra ciudad, no es fácil devolver estos bienes a su legitimo dueño.

—Entonces ¿qué hizo Peterson?

—Me trajo las dos cosas, sombrero y ganso, en la misma mañana de Navidad, sabedor como es de que hasta los más pequeños problemas me interesan. El ganso quedó en depósito hasta esta mañana que, a pesar de la temperatura fría, comenzó a hacer ver que era necesario comerlo sin más tardanza. Su hallador se lo ha llevado, pues, para que sufra el último destino de un ganso, y yo sigo depositario del sombrero perteneciente al desconocido caballero que perdió su manjar de Navidad.

—¿No puso avisos en los diarios?

—No.

—Entonces, ¿qué clave podría usted tener con respecto a su identidad?

—Solamente lo que es posible deducir.

—¿Del sombrero?

—Precisamente.

—Usted se chancea. ¿Qué puede usted descubrir en este sombrero viejo y estropeado?

—Tome usted esta lente, usted conoce mis métodos. ¿Qué puede usted mismo descubrir con respecto a la individualidad del caballero que ha usado esta prenda?

Tomé con ambas manos el maltratado objeto, y lo volví de un lado a otro, con ademán más triste que alegre. Era un sombrero negro muy ordinario, de la usual forma redonda, duro, y muy gastado por el uso. El forro había sido de seda roja, pero estaba bastante descolorido. No tenía el nombre del fabricante; pero, como Holmes habia observado, tenía las iniciales «E. B.» escritas en un lado. Un ganchito para sujetarlo del cordón elástico atravesaba el ala. pero el cordón fallaba, Por lo demás, estaba roto y abollado, en extremo polvoriento, y tenia varias manchas, aunque parecía que se hubiera tratado de cubrirlas con tinta.

—Nada puedo ver en él—dije, devolviéndolo a mi amigo.

—Al contrario, Watson, lo puede usted ver todo; lo que sucede es que no acierta usted a razonar lo que ve. Es usted demasiado tímido para sacar deducciones.

—Bueno. ¿Y usted podría decirme lo que deduce de este sombrero?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

El carbunclo azul - 01 |Le rubis bleu|bleu The|carbuncle|blue |Plavi karbunkul| der|Karfunkel|blau |karbunkel| |carbuncolo| |El carbunclo azul| The Blue Carbuncle - 01 The Blue Carbuncle - 01 L'escarboucle bleue - 01 Il carbuncolo blu - 01 ブルー・カーバンクル - 01 블루 카분클 - 01 De blauwe karbonkel - 01 Niebieski karbunkuł - 01 O carbúnculo azul - 01 Голубой карбункул - 01 Mavi Karbuncle - 01 Der blaue Karfunkel - 01

En la segunda semana, después de Navidad, fui a visitar a mi amigo Sherlock Holmes con la intención de presentarle mis felicitaciones de año nuevo. |||||||je suis allé||||||Sherlock Holmes||||||||voeux de nouvel an|||nouvelle année In|the|second|week|after|of|Christmas|I went|to|to visit||my|friend|Sherlock Holmes|Holmes|with||intention||to present to|my|congratulations||year|new ||||||Božić|||||||Шерлок Холмс|Шерлок Холмс|||namerom||представим му||честитке||| in|die|zweite|Woche|nach|von|Weihnachten|ich ging|zu|besuchen|zu|meinem|Freund|Sherlock|Holmes|mit|der|Absicht|zu|ihm zu überreichen|meine|Glückwünsche|zu|Jahr|neues |||||||||||||||||||presentera||gratulationer||| ||||||Navidad|||||||Sherlock Holmes|Holmes|||||darle||felices fiestas||| In the second week after Christmas, I went to visit my friend Sherlock Holmes with the intention of presenting my New Year's greetings to him. La deuxième semaine après Noël, je suis allé rendre visite à mon ami Sherlock Holmes dans le but de lui présenter mes voeux du Nouvel An. Na segunda semana após o Natal, fui visitar o meu amigo Sherlock Holmes com a intenção de lhe apresentar as minhas saudações de Ano Novo. Under den andra veckan, efter jul, gick jag för att besöka min vän Sherlock Holmes med avsikten att framföra mina nyårshälsningar. Noel'den sonraki ikinci hafta, dostum Sherlock Holmes'u ziyarete gittim ve ona yeni yıl tebriklerimi sundum. In der zweiten Woche nach Weihnachten besuchte ich meinen Freund Sherlock Holmes, um ihm meine Neujahrsgrüße zu überbringen. Le encontré reclinado en el sofá, vestido con una bata color púrpura, unas cuantas pipas a su derecha, al alcance de su mano, y un montón de diarios de la mañana, arreglados, que, evidentemente, acababa de estudiar, también a su alcance. |je trouvai|allongé|||||||robe||||||||||à portée||||||||journaux||||rangés|||je venais de|||||| To him|I found|leaning back|in|the|sofa|dressed||a|robe|purple|purple|a few|a few|pipes|a|his|right|to the|reach|||hand||a|pile|of|newspapers|of|the|morning|arranged|that|evidently|was finishing|of|to study|also|a|his|reach |našao sam|zavaljen|||Кауч||||халат||||nekoliko|лулице за пушење|||||na dohvat ruke|||ruka|||гомила||novine||||sređeni|које је|očigledno|upravo je završio|||||| ihm|ich fand|zurückgelehnt|auf|das|Sofa|gekleidet|mit|einem|Bademantel|Farbe|lila|einige|wenige|Sonnenblumenkerne|zu|seiner|rechten|in Reichweite|Reichweite|von|seiner|Hand|und|einen|Haufen|von|Zeitungen|aus|dem|Morgen|aufgeräumt|die|offensichtlich|er gerade|von|studieren|auch|zu|seiner|Reichweite jag|hittade|lutad|||||||rock||||||||||räckhåll||||||||||||ordnade|||slutade||||||räckhåll |||||||||vestaglia||||||||||||||||||||||sistemati||||||||| |||||||||||||||||||手の届く範囲||||||||||||||||||||| ||recostado||el|sofá|||||||||pipas de fumar|||||||||y||||periódicos||||ordenados||sin duda||||||| I found him reclining on the sofa, dressed in a purple dressing gown, a few pipes to his right, within easy reach, and a stack of morning papers, arranged, which he had evidently just studied, also within easy reach. . Je l'ai trouvé allongé sur le canapé, vêtu d'une robe de chambre violette, quelques pipes à sa droite, à portée de main, et une pile de journaux du matin, soigneusement disposés, qu'il venait évidemment d'étudier, également à portée de main. Encontrei-o reclinado no sofá, vestido com um roupão roxo, alguns canos à sua direita, ao seu fácil alcance, e uma pilha de papéis matinais, arrumados, que ele tinha evidentemente acabado de estudar, também ao seu alcance. Jag fann honom lutad mot soffan, klädd i en lila morgonrock, några pipor till höger om honom, inom räckhåll, och en hög med morgontidningar, prydligt ordnade, som han uppenbarligen just hade studerat, också inom räckhåll. Onu kanepeye uzanmış, mor bir sabahlık giymiş, sağında, kolayca ulaşabileceği bir yerde birkaç pipo ve yine ulaşabileceği bir yerde, yeni okuduğu belli olan, özenle düzenlenmiş bir yığın sabah gazetesi buldum. Ich fand ihn auf dem Sofa liegend, gekleidet in einen lila Bademantel, mit ein paar Pfeifen zu seiner Rechten, in Reichweite seiner Hand, und einem Haufen Morgenzeitungen, ordentlich angeordnet, die er offensichtlich gerade studiert hatte, ebenfalls in seiner Reichweite. Al lado del sofá había una silla de madera, en la cual estaba colgado, en el ángulo del respaldo, un sombrero de fieltro muy raído y abollado, usado hasta más no poder, y roto en varias partes. ||||||||||||||||||dosseret||||feutre||très usé||cabossé|||||||cassé||| |side|of the|sofa|there was|a|chair||wood|in||which|was|hung|in||angle||backrest|a|hat||felt|very|worn out||dented|used|until|more|no|could||broken||several|parts ||||||||drvo|||||obešen|||углу||naslon stolice||||filc šešir||iznošen||ulubljen|iznošen||||||pocepano||| neben|Seite|des|Sofas|es gab|einen|Stuhl|aus|Holz|auf|dem|der|es war|hängen|in|dem|Ecke|des|Rückenlehne|einen|Hut|aus|Filz|sehr|abgetragen|und|eingedellt|gebraucht|bis|mehr|nicht|können|und|zerbrochen|in|mehrere|Teile |||||||||||||hängande|||||ryggen||||ull||slitet||böjd|||||||||| ||||||||||||||||||schienale||||||consunto||ammaccato|||||||||| |||||||||||||colocado|||esquina||respaldo||||fieltro||desgastado||deformado|||||||||| Next to the sofa was a wooden chair, on which was hung, in the angle of the back, a very threadbare and dented felt hat, worn to the point of being beyond measure, and broken in several places. À côté du canapé se trouvait une chaise en bois, sur laquelle était accroché, dans l'angle du dossier, un chapeau en feutre très usé et bosselé, porté jusqu'à l'extrême, et déchiré en plusieurs endroits. Ao lado do sofá havia uma cadeira de madeira, na qual se pendurava, no ângulo das costas, um chapéu de feltro, muito esfarrapado e amassado, desgastado e partido em vários lugares. Bredvid soffan fanns en trästol, på vilken en mycket sliten och bucklig filt-hatt hängde, som var använd till max och trasig på flera ställen. Kanepenin yanında tahta bir iskemle vardı; iskemlenin arkasındaki köşede yırtık pırtık, ezik, yıpranmış ve birkaç yerinden kırılmış bir fötr şapka asılıydı. Neben dem Sofa stand ein Holzstuhl, an dessen Rückenlehne ein sehr abgedroschener und eingedellter Filzhut hing, der bis zum Gehtnichtmehr getragen und an mehreren Stellen zerbrochen war. Una lente y una pinza que había en la silla, indicaban que el sombrero había sido colgado allí para someterlo a un examen. |lentille|||pince à épiler|||||||||chapeau|||accroché|||le soumettre à||| A|lens|||clamp|that|there was|in|the|chair|indicated||the|hat|there was|been|hung|there|for|to submit it|||exam |sočivo|||klješta||||||ukazivale su na||||||okačen|||подвргнути га|||испитивање eine|Linse|und|eine|Zange|die|es gab|auf|dem|Stuhl|sie zeigten|dass|der|Hut|es gab|sein|aufgehängt|dort|um|ihn|zu|einer|Prüfung |lins|||tång||fanns||||indikerade||||var|varit|hängd|||||| |lupa|||pinza||||||señalaban|||||||||sujetar a||| A lens and clip on the chair indicated that the hat had been hung there for examination. Uma lente e um clipe na cadeira indicavam que o chapéu tinha sido pendurado ali para exame. En lins och en klämma som låg på stolen, indikerade att hatten hade hängts där för att genomgå en granskning. Sandalyedeki bir mercek ve bir klips, şapkanın incelenmek üzere oraya asıldığını gösteriyordu. Eine Linse und eine Zange, die auf dem Stuhl lagen, deuteten darauf hin, dass der Hut dort zum Prüfen aufgehängt worden war.

—Está usted ocupado—dije,—quizás le molesto. ||||||smetam vas Sie sind|Sie|beschäftigt|ich sagte|vielleicht|Ihnen|ich störe It is|you|busy|said|perhaps|you|annoying ||||||interrumpo "You're busy," I said, "perhaps I'm bothering you." -Estás ocupado", disse eu, "talvez te esteja a incomodar. —Är du upptagen—sade jag,—kanske stör jag dig. -"Meşgulsünüz," dedim, "belki de sizi rahatsız ediyorumdur. —Sie sind beschäftigt—sagte ich,—vielleicht störe ich Sie.

—En manera alguna. auf|Weise|irgendeine In|way|any “In no way. -Nada de todo. —På inget sätt. -Hiç de değil. —Keineswegs. Tengo gusto de ver a un amigo con quien puedo discutir mis descubrimientos. ich habe|Freude|an|sehen|zu|einen|Freund|mit|dem|ich kann|diskutieren|meine|Entdeckungen |||see||||||can||| I like to see a friend with whom I can discuss my discoveries. Estou contente por ver um amigo com quem posso discutir as minhas descobertas. Jag har nöjet att träffa en vän med vem jag kan diskutera mina upptäckter. Bulgularımı tartışabileceğim bir arkadaşımı gördüğüme sevindim. Ich freue mich, einen Freund zu sehen, mit dem ich meine Entdeckungen diskutieren kann. El asunto es perfectamente trivial; pero (señalando con el dedo el viejo sombrero) hay algunos puntos relacionados con él, no enteramente desprovistos de interés, ni aun de enseñanza. |||||||||||||||||||||dépourvus de||||||enseignement The|subject||perfectly|trivial||pointing|||finger||old||there is|some|points|related||||entirely|deprived||interest|or|even||teaching |||savršenо|beznačajan||pokazujući na|||прстом||||||tačke|povezani sa njim||||potpuno|lišeni||||||pouka der|Fall|ist|vollkommen|trivial|aber|gerade am Zeigen|mit|dem|Finger|der|alte|Hut|es gibt|einige|Punkte|die in Zusammenhang stehen|mit|ihm|nicht|vollständig|ohne|von|Interesse|noch|sogar|von|Lehre |ärende||||||||||||||||||||befriade|||||| |||||||||||||||||||||||||||insegnamento ||||insignificante||señalando con el dedo|||dedo|||||||relacionados con él||||completamente|faltos de||||||lección The matter is perfectly trivial; but (pointing to the old hat) there are some points connected with it, not entirely devoid of interest, or even of teaching. A questão é perfeitamente trivial; mas (apontando para o velho chapéu) há alguns pontos relacionados a ele, não totalmente desprovidos de interesse, ou mesmo de ensino. Bu konu tamamen önemsizdir; ancak (eski şapkayı göstererek) bununla bağlantılı bazı noktalar vardır, tamamen ilgiden ve hatta öğretiden yoksun değildir. Die Angelegenheit ist vollkommen trivial; aber (während er mit dem Finger auf den alten Hut zeigte) gibt es einige Punkte, die damit verbunden sind, die nicht ganz ohne Interesse sind, noch ohne Lehre.

Me senté en el sillón, y me calenté las manos delante del chisporroteante fuego, pues afuera reinaba una recia helada y los vidrios de la ventana estaban cubiertos de una espesa capa de hielo. |||||||réchauffé|||||crépitant||||règnait||forte|gelée|||verres||||||||épaisse couche||| I|I sat|||armchair||my|I warmed||hands|in front of|of the|sizzling|fire|because|outside|was reigning|a|harsh|freezing||the|windows|||window|were|covered||a|thick|layer||ice |Sedeo sam|||фотеља|||Ugrejao sam||руке|||pucketajući||||vladala je||jaka|mraz|||stakla|||prozor||prekriveni|||debela|sloj|| mich|ich setzte|auf|den|Sessel|und|mich|ich wärmte|die|Hände|vor|dem|knisternden|Feuer|denn|draußen|es herrschte|eine|strenge|Kälte|und|die|Fenster|von|dem|Fenster|sie waren|bedeckt|mit|einer|dichten|Schicht|von|Eis ||||||||||||sprakande||||regerade||hård||||fönsterrutor||||||||tjocka|skikt||is ||||||||||||||||regnava||rigida||||||||||||||| |me senté|en||silla grande|||me calenté|||frente a||crepitante||||predominaba||intensa|fuerte congelación|||cristales|||ventana||cubiertos por|||densa||| I sat in the easy chair, and warmed my hands in front of the crackling fire, for it was bitterly frosty outside and the window panes were covered with a thick layer of ice. Sentei-me na poltrona e esquentei as mãos diante do fogo crepitante, pois lá fora fazia um frio cortante e as vidraças estavam cobertas por uma espessa camada de gelo. Koltuğa oturdum ve çıtırdayan ateşin önünde ellerimi ısıttım, çünkü dışarıda sert bir ayaz vardı ve pencere camları kalın bir buz tabakasıyla kaplıydı. Ich setzte mich in den Sessel und wärmte mir die Hände vor dem knisternden Feuer, denn draußen herrschte eine strenge Kälte und die Fensterscheiben waren mit einer dicken Eisschicht bedeckt.

—Supongo—observé—que, así, fea como es, esta cosa está relacionada con alguna historia de muerte, que es la clave de que se va usted a guiar para aclarar algún misterio y procurar el castigo de algún crimen. ||||||||||||||||||||||||||guider||||||||punition||| I suppose|I observed|that|like|ugly|as||this|thing||related||some|||death|that|is||key|||you|go|you||to guide|for|to clarify|some|mystery||to seek||punishment||some|crime |Primijetio sam||таква|ružna||||||povezana sa|||||смрт|||||||||||voditi se||разјаснити||misterija||tražiti||kazna|||zločina ich nehme an|ich beobachtete|dass|so|hässlich|wie|es|diese|Sache|ist|verbunden|mit|irgendeiner|Geschichte|von|Tod|dass|es|der|Schlüssel|von|dass|sich|Sie gehen|Sie|um|führen|um|klären|irgendein|Geheimnis|und|versuchen|die|Bestrafung|von|irgendeinem|Verbrechen |jag observerade|||||||||||||||||||||||||||||||procurera||straff||| ||||||||||||||||||||||||||guidare||||||||||| |observé|||desagradable||||||conectada con||||||||||||||||orientar||esclarecer algún misterio||||buscar|||||delito "I suppose," I observed, "that, ugly as it is, this thing is related to some death story, which is the clue that you are going to guide yourself to clear up some mystery and procure the punishment of some crime." "Suponho", observei, "que, por mais feia que seja, essa coisa está relacionada a alguma história de morte, que é a pista de que você vai se guiar para esclarecer algum mistério e obter a punição de algum crime." —Ich nehme an—beobachtete ich—dass, so hässlich sie auch ist, dieses Ding mit irgendeiner Geschichte von Tod verbunden ist, die der Schlüssel ist, nach dem Sie sich richten werden, um ein Geheimnis aufzuklären und die Bestrafung eines Verbrechens zu suchen.

—No, no, ningún crimen—dijo Sherlock Holmes, riéndose. ||nijedan|||||smejući se |||||||en riant nein|nicht|kein|Verbrechen|er sagte|Sherlock|Holmes|lachend |no|no|crime|said||Holmes|laughing "No, no, no crime," said Sherlock Holmes, laughing. "Não, não, nenhum crime", disse Sherlock Holmes, rindo. —Nein, nein, kein Verbrechen—sagte Sherlock Holmes und lachte. —Solamente uno de esos fantásticos incidentes pequeños que suceden cuando tiene usted cuatro millones de seres humanos que se empujan los unos a los otros en el espacio de unas cuantas millas cuadradas. |||||||||||||||||||se poussent||||||||||||| Only|||those|fantastic|incidents|||happen|||you|four|millions||beings|humans|that||push|the||||other|||space||a few|a few|miles|square ||||fantastičnih|incidenti|||dogode se|||||||bića ljudska bića||||guraju se||||||||||||milja|kvadratnih milja nur|eins|von|diesen|fantastischen|Vorfälle|kleinen|die|passieren|wenn|Sie haben|Sie|vier|Millionen|von|Wesen|Menschen|die|sich|sie schieben|die|einander|in|den|anderen|in|den|Raum|von|einigen|wenigen|Meilen|Quadratmeilen |||||||||||||||||||trycker|||||||||||||kvadrater ||||maravillosos|||||||||||||||se presionan||||||||||||| “Just one of those fantastic little incidents that happens when you have four million human beings jostling each other in the space of a few square miles. “Apenas um daqueles pequenos incidentes fantásticos que acontecem quando você tem quatro milhões de seres humanos se acotovelando no espaço de alguns quilômetros quadrados. —Nur eines dieser fantastischen kleinen Vorfälle, die passieren, wenn Sie vier Millionen Menschen haben, die sich auf ein paar Quadratmeilen drängen. Entre la acción y la reacción de un hormiguero de humanidad tan denso, hay que esperar que ocurran todas las posibles combinaciones de acontecimientos, y más de un pequeño problema se presentará, que llame la atención y sea raro sin ser criminal. ||||||||fourmilière humaine|||||||||||||||événements|||||||||||||||||| Between||action|||reaction||a|anthill||humanity|so|dense|there is||to wait||they occur|||possible|combinations|of|events|and|more||||||will present|that|calls||||is|rare|without|to be|criminal ||акција|||реакција|||Mravinjak||||гушћен||||||||mogućih|||događaja||||||||pojaviće se||||||||без да||krivično delo zwischen|die|Handlung|und|die|Reaktion|von|ein|Ameisenhaufen|von|Menschheit|so|dicht|es gibt|dass|erwarten|dass|sie eintreten|alle|die|möglichen|Kombinationen|von|Ereignissen|und|mehr|als|ein|kleines|Problem|sich|es wird auftreten|das|es ruft|die|Aufmerksamkeit|und|es ist|selten|ohne|zu sein|kriminell ||||||||myrstack||||densa|||||||||||||||||||presenterar|||||och|det|||| ||||||||formicaio||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||hormiguero||||compacto|||||sucedan|||||||||||||||||||||||| Between the action and reaction of such a dense swarm of humanity, you have to wait for all the possible combinations of events to occur, and more than one small problem will present itself, which is attention-grabbing and weird without being criminal. Entre a ação e a reação de um enxame tão denso de humanidade, é preciso esperar que todas as combinações possíveis de eventos ocorram, e mais de um pequeno problema se apresentará, o que chama a atenção e é estranho sem ser criminoso. Zwischen der Aktion und der Reaktion eines so dichten Ameisenhaufens von Menschheit muss man erwarten, dass alle möglichen Kombinationen von Ereignissen auftreten, und mehr als ein kleines Problem wird sich zeigen, das Aufmerksamkeit erregt und selten ist, ohne kriminell zu sein. Ya nos ha sucedido tener que hacer con casos de esa especie. |||||||||||vrsta ||||||||cas de figure|||espèce schon|uns|er hat|passiert|haben|dass|machen|mit|Fällen|von|dieser|Art Already|us|has|happened|to have|that|||cases||that|species We have already had to deal with cases of this kind. Il nous est déjà arrivé d'avoir affaire à des cas de ce genre. Já tivemos que lidar com casos desse tipo. Es ist uns bereits passiert, mit Fällen dieser Art umzugehen.

—Tan es así—contesté—que de los últimos seis casos que he agregado a mis apuntes, tres carecen del carácter criminal ante la ley. Tellement||||||||||||ajouté à|||||||||||loi So much||so|I answered||of||last||cases||I|added|||notes|three|lack||character|criminal|before|the|law |||odgovorio sam|||||||||додао сам|||Beleške||nemaju||krivični karakter|||| so|ist|so|ich antwortete|dass|von|den|letzten|sechs|Fälle|die|ich habe|hinzugefügt|zu|meinen|Notizen|drei|sie fehlen|des|Charakter|kriminell|vor|dem|Gesetz ||||||||||||lagt till|||anteckningar|||||||| |||||||||||||||notas||carecen de|||||| "So much so," I replied, "that of the last six cases that I have added to my notes, three lack criminal character before the law." —C'est vrai—ai-je répondu—que sur les six derniers cas que j'ai ajoutés à mes notes, trois n'ont pas le caractère criminel devant la loi. "Tanto assim", respondi, "que dos últimos seis casos que acrescentei às minhas notas, três carecem de caráter criminal perante a lei." —So sehr, dass ich—antwortete ich—von den letzten sechs Fällen, die ich in meine Notizen aufgenommen habe, drei keinen kriminellen Charakter vor dem Gesetz haben.

—Precisamente usted alude a mi tentativa para recuperar los papeles de Irene Adler, al singular asunto de la señorita María Sutherland y a la aventura del hombre del labio torcido. ||fait allusion à|||||||documents|||||||||||||||||||lèvre tordu|tordu Precisely|you|alludes|||attempt||to recover||papers||Irene Adler|Adler|to the|singular|matter|||miss||Sutherland|||the|adventure||||lip|crooked ||алудира на|||покушај||повратити||||Ирене Адлер|Adlerove papire|||случај|||||Saterlendova gospođica|||||||||искривљеног genau|Sie|er verweist|auf|mein|Versuch|um|zurückzubekommen|die|Papiere|von|Irene|Adler|auf|einzigartigen|Angelegenheit|von|der|Fräulein|Maria|Sutherland|und|auf|das|Abenteuer|des|Mann|des|Lippen|schief ||använder|||försök|||||||Adler||||||||Sutherland|||||||||torterade ||||||||||||||||||||||||||||labbro|torcido ||menciona|||intento||||||Irene|Adler|||||||María|Sutherland||||||||labio torcido|torcido "Precisely you allude to my attempt to recover Irene Adler's papers, to the singular affair of Miss Maria Sutherland, and to the adventure of the man with the twisted lip." —Vous faites référence précisément à ma tentative de récupérer les papiers d'Irène Adler, à l'étrange affaire de Miss Maria Sutherland et à l'aventure de l'homme au lèvre tordue. "Precisamente você faz alusão à minha tentativa de recuperar os papéis de Irene Adler, ao singular caso de Miss Maria Sutherland e à aventura do homem com o lábio torcido." —Genau Sie beziehen sich auf meinen Versuch, die Papiere von Irene Adler zurückzubekommen, auf die besondere Angelegenheit von Fräulein María Sutherland und auf das Abenteuer des Mannes mit der schiefen Lippe. Pues bien: no dudo de que también este pequeño asunto va a caer dentro de la misma categoría. also|gut|nicht|ich zweifle|an|dass|auch|diese|kleine|Angelegenheit|es wird|zu|fallen|innerhalb|von|der|gleichen|Kategorie Well|||doubt||that||this||matter|is going||fall|within|||same|category |||no estoy seguro|||||||||||||| Well, I have no doubt that this little matter will also fall into the same category. Bem, não tenho dúvidas de que este pequeno assunto também se enquadrará na mesma categoria. Nun gut: Ich zweifle nicht daran, dass auch diese kleine Angelegenheit in die gleiche Kategorie fallen wird. ¿Usted conoce á Peterson, el comisionista? |||||commission agent You|know|to|Peterson|the|commission agent Sie|kennen|zu|Peterson|der|Makler |||Peterson||kommissionär |||Peterson||commissionario |||Peterson|| Do you know Peterson, the commission agent? Você conhece Peterson, o agente da comissão? Kennen Sie Peterson, den Kommissionär?

—Sí. ja -Yes. -Sim. —Ja.

—A él pertenece este trofeo. an|ihn|gehört|dieser|Pokal A||belongs||trophy ||tillhör||trofé ||||trofeo "This trophy belongs to him." "Este troféu pertence a ele." —Detta trofé tillhör honom. —Ihm gehört dieser Pokal.

—¿Es un sombrero suyo? |||à vous ist|ein|Hut|Ihr ||hat|yours "Is that a hat of yours?" "Isso é um chapéu seu?" —Är det en hatt som tillhör honom? —Ist das ein Hut von ihm?

—No, no: lo encontró. nein|nicht|es|er fand |||found "No, no: he found it." "Não, não: ele encontrou." —Nej, nej: han hittade den. —Nein, nein: Er hat ihn gefunden. No sabemos quien sea el dueño. nicht|wir wissen|wer|sein|der|Besitzer |||||owner We don't know who owns it. Não sabemos quem é o dono. Vi vet inte vem som är dess ägare. Wir wissen nicht, wer der Besitzer ist. Ruego a usted que lo mire, no como una galerita estropeada, sino como un problema intelectual. demande||||||||||||||| I beg||you|||look|no||a|bowler hat|damaged|but|as||problem|intellectual ich bitte|an|Sie|dass|es|Sie schauen|nicht|als|eine|kleine Galerie|beschädigt|sondern|als|ein|Problem|intellektuell jag ber|||||||||liten grej|||||| suplico|||||||||small gallery|dañada||||| I beg you to look at it, not as a damaged gallery, but as an intellectual problem. Peço-lhe que olhe para isso, não como uma galeria danificada, mas como um problema intelectual. Jag ber er att se på det, inte som en trasig tavla, utan som ett intellektuell problem. Ich bitte Sie, es nicht als eine beschädigte Galerie zu betrachten, sondern als ein intellektuelles Problem. Pero, primero, diré a usted cómo ha venido a dar aquí. aber|zuerst|ich werde sagen|zu|Ihnen|wie|er hat|gekommen|zu|geben|hier |first|I will say||you|how|has|come||to give| ||diré|||||||| But first I will tell you how you came to be here. Mas primeiro vou lhe contar como você veio parar aqui. Men först ska jag berätta för er hur det har kommit hit. Aber zuerst werde ich Ihnen sagen, wie es hierher gekommen ist. Llegó en la mañana de Navidad, en compañía de un buen ganso gordo, el cual, no tengo duda de ello, se asa en este momento delante del fuego de Peterson. |||||||||||oieau gras|gras gros|||||||||rôtit|||||||| er kam|am|der|Morgen|von|Weihnachten|in|Begleitung|von|einem|guten|Gans|dick|der|welcher|nicht|ich habe|Zweifel|von|es|sich|er brät|an|diesem|Moment|vor|des|Feuer|von|Peterson He arrived|||||Christmas||company||||goose|fat||which|||doubt||it|it|is roasting||||in front of||fire||Peterson |||||||||||ganso gordo||||||||||asar|||||||| He arrived on Christmas morning, in the company of a good fat goose, which, I have no doubt of it, is roasting before Peterson's fire at this moment. Ele chegou na manhã de Natal, na companhia de um bom ganso gordo, que, não tenho dúvidas, está assando na fogueira de Peterson neste momento. Es kam am Morgen von Weihnachten, in Begleitung einer guten, dicken Gans, die, da bin ich mir sicher, gerade jetzt vor dem Feuer von Peterson brät. Los hechos son estos: a eso de las cuatro de la mañana de Navidad, Peterson, mozo honrado a carta cabal, como usted sabe, volvía de una pequeña fiesta, y pasaba por la Avenida Tottenham en dirección a casa. |||||||||||||||||||intègre|||||||||||||||||| die|Tatsachen|sie sind|diese|um|das|von|die|vier|von|der|Morgen|von|Weihnachten|Peterson|Bursche|ehrlicher|auf|Wort|voll|wie|Sie|er weiß|er kehrte zurück|von|einer|kleinen|Feier|und|er ging vorbei|durch|die|Allee|Tottenham|in|Richtung|zu|Hause |facts||these||||the||||||||young man|honest|at|letter|loyal||you|know|was returning|||small|||was passing|||Avenue|Tottenham|||| ||||||||||||||||ärlig|||kabal||||||||||||||Tottenham|||| |||||||||||||||lad|honesto||carta cabal|carta cabal||||||||||||||Avenida Tottenham|||| The facts are these: at about four o'clock on Christmas morning, Peterson, a thoroughly honest fellow, as you know, was returning from a small party, and was passing through Tottenham Avenue on his way home. Os fatos são os seguintes: por volta das quatro horas da manhã de Natal, Peterson, um rapaz absolutamente honesto, como você sabe, estava voltando para casa de uma festinha, passando pela Tottenham Avenue. Die Fakten sind diese: gegen vier Uhr morgens an Weihnachten kam Peterson, ein ehrlicher Bursche, wie Sie wissen, von einer kleinen Feier zurück und ging die Tottenham Avenue in Richtung nach Hause entlang. Por delante de él vió, a la luz del gas, a un hombre de elevada estatura, que andaba con paso no muy firme y llevaba colgado del hombro un ganso blanco. vor|vorne|von|ihm|er sah|zu|dem|Licht|des|Gases|zu|einen|Mann|von|großer|Größe|der|er ging|mit|Schritt|nicht|sehr|fest|und|er trug|hängend|von|Schulter|eine|Gans|weiß For|in front of|||saw|||light||gas|||||tall|height||was walking|with|step|||firm||was carrying|hanging||shoulder||goose|white ||||||||||||||elevada|statur||||||||||||||| Ahead of him he saw, in the gaslight, a tall man, walking with a sloppy step, and carrying a white goose slung over his shoulder. À sua frente, ele viu, à luz do gás, um homem alto, andando com passo desleixado e carregando um ganso branco pendurado no ombro. Vor ihm sah er, im Licht des Gases, einen großen Mann, der mit unsicherem Schritt ging und eine weiße Gans über der Schulter trug. Al llegar a la esquina de la calle Goodge, estalló una riña entre ese individuo y un pequeño grupo de vagabundos. ||||||||||||||||||petit groupe|| als|ankommen|zu|der|Ecke|von|der|Straße|Goodge|es brach aus|ein|Streit|zwischen|diesem|Individuum|und|eine|kleine|Gruppe|von|Obdachlosen |to arrive|||corner|||street|Goodge|burst||fight|between|that|individual||||group||vagabonds ||||||||Goodge|utbröt||gräl|||individuum||||||hemlösa ||||||||Goodge|estalló||pelea||||||||| Upon reaching the corner of Goodge Street, a scuffle broke out between that individual and a small group of homeless people. Ao chegar na esquina da Goodge Street, começou uma briga entre aquele indivíduo e um pequeno grupo de moradores de rua. Als er an die Ecke der Goodge Street kam, brach ein Streit zwischen diesem Individuum und einer kleinen Gruppe von Obdachlosen aus. Uno de éstos hizo caer al suelo el sombrero del hombre, el cual, entonces, levantó su bastón para defenderse, y al darle vuelo hacia atrás, rompió la vidriera de una tienda. |||||||||||||||||||||||||||vitrine de magasin||| einer|von|diesen|er machte|fallen|auf|Boden|der|Hut|des|Mann|der|welcher|dann|er hob|seinen|Stock|um|sich verteidigen|und|beim|ihm geben|Schwung|nach|hinten|er zerbrach|das|Schaufenster|von|einem|Geschäft One||these|made|to fall||ground||||||which||raised||stick||to defend oneself|||to give it|swing|towards|back|broke||store window||| ||detta||||||||||||||||försvara sig|||||||||fönster||| One of these made the man's hat fall to the ground, which, then, raised his cane to defend himself, and when it flew back, broke the window of a store. Uma delas fez o chapéu do homem cair no chão, que, então, ergueu a bengala para se defender e, ao voar para trás, quebrou a vitrine de uma loja. Einer von ihnen ließ den Hut des Mannes zu Boden fallen, woraufhin dieser seinen Stock hob, um sich zu verteidigen, und beim Schwung nach hinten das Schaufenster eines Ladens zerbrach. Peterson había corrido a proteger al hombre contra sus asaltantes; pero éste, asustado de haber roto el vidrio y al ver que se acercaba una persona vestida con un uniforme que le daba aspecto oficial, dejó caer el ganso, echó a correr, y se perdió en el laberinto de callejuelas que se extiende por detrás de la Avenida Tottenham. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ruelles étroites||||||||| Peterson|er hatte|gelaufen|um|schützen|den|Mann|gegen|seine|Angreifer|aber|dieser|verängstigt|von|haben|zerbrochen|das|Glas|und|als|sehen|dass|sich|er sich näherte|eine|Person|gekleidet|mit|einem|Uniform|die|ihm|sie gab|Aussehen|offiziell|er ließ|fallen|die|Gans|er rannte|um|laufen|und|sich|er verlor|in|das|Labyrinth|von|Gassen|die|sich|es erstreckt|hinter|hinter|von|der|Avenue|Tottenham ||run||to protect|||against||assailants||this|scared||to have|broken||glass|||see|||was approaching|||dressed|||uniform|||was giving|aspect|official|left|to fall||goose|threw||run|||lost|||maze||alleys|||extends||behind|||Avenue| ||kört|||||||angripare||||||||||||||||||||||||||||||||||||||labyrint||callejuelas|||utsträcker|||||| Peterson had run to protect the man against his assailants; but the latter, frightened that he had broken the glass and seeing that a person dressed in a uniform that gave him an official appearance was approaching, dropped the goose, began to run, and got lost in the labyrinth of alleyways that stretches behind him. Tottenham Avenue. Peterson correu para proteger o homem contra seus agressores; mas este, assustado por ter quebrado o vidro e vendo que se aproximava uma pessoa vestida com um uniforme que lhe dava aparência oficial, largou o ganso, começou a correr e se perdeu no labirinto de vielas que se estendia atrás dele. Avenida Tottenham. Peterson war gelaufen, um den Mann vor seinen Angreifern zu schützen; aber dieser, erschrocken darüber, das Glas zerbrochen zu haben, und als er sah, dass sich eine Person in Uniform näherte, die ihm einen offiziellen Anschein gab, ließ die Gans fallen, rannte davon und verlor sich im Labyrinth der Gassen, das sich hinter der Tottenham Avenue erstreckt. También los vagabundos habían huido al aparecer Peterson, de modo que éste quedó dueño del campo de batalla, y también del botín de la victoria, que consistían en este raído sombrero y en el más irreprochable ganso de Navidad. ||||fuir|||||||||||||||||butin|||||||||||||||gans|| auch|die|Landstreicher|sie hatten|geflohen|als|erscheinen|Peterson|von|Weise|dass||er blieb|Herr|des|Feld|von|Schlacht|und|auch|des|Beute|von|dem|Sieg|die|sie bestanden|in|diesem|abgerissenen|Hut|und|in|die|am|tadellos|Gans|von|Weihnachten ||vagabonds|had|fled||to appear|||way||he|he became|owner||field||battle||||booty|||victory||consisted|||ragged|hat|||||impeccable|goose||Christmas |||||||||||||||||||||byte|||||bestod|||||||||reprochable||| The vagabonds, too, had fled when Peterson appeared, so that he was left master of the field of battle, and also of the spoils of victory, which consisted of this threadbare hat and the most irreproachable Christmas goose. Os vagabundos também fugiram quando Peterson apareceu, de modo que Peterson ficou senhor do campo de batalha e também dos despojos da vitória, que consistiam neste chapéu surrado e no mais irrepreensível ganso de Natal. Auch die Vagabunden waren geflohen, als Peterson erschien, sodass dieser das Schlachtfeld und auch die Beute des Sieges in Besitz nahm, die aus diesem abgetragenen Hut und der unbescholtensten Weihnachtsgans bestand.

—¿Los cuales, naturalmente, debieron ser devueltos a su dueño? |||||retournés||| die|welche|natürlich|sie mussten|sein|zurückgegeben|zu|seinem|Besitzer |which|naturally|should have||returned|||owner |||deber||returned||| "Which naturally should have been returned to their owner?" "Que naturalmente deveriam ter sido devolvidos ao seu dono?" —Die natürlich wieder an ihren Besitzer zurückgegeben werden mussten?

—Querido amigo: ahí está el problema.—Cierto es que en una pequeña tarjeta atada a la pata izquierda del ganso estaban impresas estas palabras: «Para la señora de Enrique Baker», y verdad es también que las iniciales «E. ||||||||||||carte|attachée|||||||||||||||||||||||| lieber|Freund|da|ist|das|Problem|wahr|ist|dass|in|einer|kleinen|Karte|gebunden|an|das|Bein|linke|des|Gans|sie waren|gedruckt|diese|Worte|für|die|Frau|von|Enrique|Baker|und|wahr|ist||dass|die|Initialen|E]} } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Dear||there||||Certain||||||card|tied|||leg|left||goose|were|printed||words|||||Henry|Baker||truth|||||initials| |||||||||||||bunden||||||||tryckta||||||||Baker|||||||| ||||||||||||||||||||||||||||Enrique|Baker|||||||| —Dear friend: therein lies the problem. —It is true that on a small card tied to the left leg of the goose these words were printed: "For Mrs. Enrique Baker," and it is also true that the initials "E. — Caro amigo: aí está o problema. — É verdade que num pequeno cartão amarrado à perna esquerda do ganso estavam impressas estas palavras: "Para a senhora Enrique Baker", e também é verdade que as iniciais "E. —Lieber Freund: das ist das Problem. — Es stimmt, dass auf einer kleinen Karte, die am linken Bein der Gans befestigt war, diese Worte gedruckt standen: «Für die Frau von Enrique Baker», und es ist auch wahr, dass die Initialen «E.B.» im Futter dieses Hutes lesbar sind; aber da es einige Tausend Bakers und einige Hundert Enrique Baker in dieser unserer Stadt gibt, ist es nicht einfach, diese Güter ihrem rechtmäßigen Besitzer zurückzugeben. B.» están legibles en el forro de este sombrero; pero como hay algunos miles de Bakers y algunos centenares de Enrique Baker en esta nuestra ciudad, no es fácil devolver estos bienes a su legitimo dueño. ||lisibles|||doublure||||||||||||||||||||||||rendre à|||||| B|sie sind|lesbar|in|dem|Futter|von|diesem|Hut|aber|da|es gibt|einige|Tausende|von|Bakers|und|einige|Hunderte|von|Enrique|Baker|in|dieser|unserer|Stadt|nicht|es|einfach|zurückzugeben|diese|Güter|zu|seinem|rechtmäßigen|Besitzer ||legible|||lining||||||there is||thousands||Bakers|||hundreds||||||our|city|||easy|to return|these|goods|||legitimate|owner ||läsliga|||foder||||||||||Baker|||hundratals||||||||||||||||legitima| |||||||||||||||Baker|||centenares||||||||||||||||| B." they are legible on the lining of this hat; but since there are a few thousand Bakers and a few hundred Enrique Bakers in our city, it is not easy to return these goods to their rightful owner. B." são legíveis no forro deste chapéu; mas como existem alguns milhares de Bakers e algumas centenas de Enrique Bakers em nossa cidade, não é fácil devolver essas mercadorias ao seu legítimo proprietário.

—Entonces ¿qué hizo Peterson? also|was|er tat|Peterson ||did|Peterson "So what did Peterson do?" "Então, o que Peterson fez?" —Was hat Peterson also gemacht?

—Me trajo las dos cosas, sombrero y ganso, en la misma mañana de Navidad, sabedor como es de que hasta los más pequeños problemas me interesan. ||||||||||||||conscient||||||||||| mir|er brachte|die|zwei|Dinge|Hut|und|Gans|in|der|gleichen|Morgen|von|Weihnachten|wissend|wie|er ist|von|dass|sogar|die|kleinsten||Probleme|mir|sie interessieren |brought|||things|hat||goose||||||Christmas|knowing|||||||most||||interest |||||||gås|||||||veta||||||||||| “He brought me both, hat and goose, on Christmas morning itself, knowing as he is that even the smallest problems interest me. "Ele me trouxe os dois, chapéu e ganso, na própria manhã de Natal, sabendo que até os menores problemas me interessam." —Er brachte mir die beiden Dinge, Hut und Gans, am Morgen von Weihnachten, wohl wissend, dass mich selbst die kleinsten Probleme interessieren. El ganso quedó en depósito hasta esta mañana que, a pesar de la temperatura fría, comenzó a hacer ver que era necesario comerlo sin más tardanza. der|Gans|er blieb|in|Lager|bis|diese|Morgen|dass|zu|trotz|von|der|Temperatur|kalte|er begann|zu|machen|sehen|dass|es war|notwendig|ihn zu essen|ohne|mehr|Verzögerung The|goose|remained|in|deposit||||||spite|||temperature|cold|began||make||||necessary|to eat it|without|more|delay |||||||||||||||||||||||||dröjsmål The goose remained in storage until this morning when, despite the cold temperature, it began to show that it was necessary to eat it without further delay. O ganso manteve-se armazenado até esta manhã quando, apesar do frio, começou a mostrar que era preciso comê-lo sem demora. Die Gans blieb bis heute Morgen in Verwahrung, als sie, trotz der kalten Temperatur, anfing zu zeigen, dass es notwendig war, sie ohne weitere Verzögerung zu essen. Su hallador se lo ha llevado, pues, para que sufra el último destino de un ganso, y yo sigo depositario del sombrero perteneciente al desconocido caballero que perdió su manjar de Navidad. |trouveur||||||||||||||oie||||||||||||||mets|| sein|Finder|sich|es|er hat|mitgenommen|denn|um|dass|er leidet|das|letzte|Schicksal|von|einem|Gans|und|ich|ich bleibe|Aufbewahrer|des|Hutes|gehörend|dem|unbekannten|Ritter|der|er verlor|sein|Festessen|von|Weihnachten |finder||it|has|taken|for|||suffer||last|destination|||goose|||I remain|custodian|||belonging||unknown|gentleman||lost||delicacy||Christmas |hallare||||||||lider||||||||||förvaltare|||tillhörande|||||||manér|| Its finder has taken it away, then, to suffer the ultimate fate of a goose, and I remain the custodian of the hat belonging to the unknown gentleman who lost his Christmas delicacy. Seu descobridor o levou, então, para sofrer o destino final de um ganso, e eu permaneço o guardião do chapéu pertencente ao senhor desconhecido que perdeu sua iguaria natalina. Ihr Finder hat sie also mitgenommen, damit sie ihr letztes Schicksal als Gans erleidet, und ich bleibe der Verwahrer des Hutes, der dem unbekannten Ritter gehört, der sein Weihnachtsessen verloren hat.

—¿No puso avisos en los diarios? nicht|er/sie stellte|Anzeigen|in|die|Zeitungen |put|notices|||newspapers ||annonser||| "You didn't put ads in the newspapers?" "Você não colocou anúncios nos jornais?" —Haben Sie keine Anzeigen in den Zeitungen geschaltet?

—No. Nein -No. -Não. —Nein.

—Entonces, ¿qué clave podría usted tener con respecto a su identidad? also|was|Schlüssel|könnte|Sie|haben|mit|Bezug|auf|Ihre|Identität ||key|could|you|||regarding|||identity "Then what clue could you have as to his identity?" "Então que pista você poderia ter sobre a identidade dele?" —Was für einen Hinweis könnten Sie dann bezüglich Ihrer Identität haben?

—Solamente lo que es posible deducir. nur|das|was|ist|möglich|abzuleiten Only||||possible|to deduce "Only what can be deduced." "Só o que pode ser deduzido." —Nur das, was man ableiten kann.

—¿Del sombrero? von dem|Hut |hat -From the hat? "Do chapéu?" —Vom Hut?

—Precisamente. genau Exactly -Precisely. -Precisamente. —Genau.

—Usted se chancea. ||se moque Sie|sich|riskieren You|you|is joking ||chansar —You joke. — Você brinca. —Sie machen Witze. ¿Qué puede usted descubrir en este sombrero viejo y estropeado? was|kann|Sie|entdecken|in|diesem|Hut|alten|und|beschädigten |can|you|discover||||old||damaged What can you discover in this battered old hat? O que se pode descobrir neste chapéu velho maltratado? Was können Sie in diesem alten und beschädigten Hut entdecken?

—Tome usted esta lente, usted conoce mis métodos. nehmen Sie|Sie|diese|Linse|Sie|kennen|meine|Methoden Take|you||lens|you|know||methods —Take this lens, you know my methods. — Pegue esta lente, você conhece meus métodos. —Nehmen Sie diese Linse, Sie kennen meine Methoden. ¿Qué puede usted mismo descubrir con respecto a la individualidad del caballero que ha usado esta prenda? was|er kann|Sie|selbst|entdecken|mit|bezüglich|auf|die|Individualität|des|Ritters|der|er hat|getragen|dieses|Kleidungsstück |can|you||discover||regarding|||individuality||gentleman||has|worn||garment |||||||||individualitet||||||| ||||||||||||||||prenda What can you discover for yourself regarding the individuality of the gentleman who has worn this garment? O que você pode descobrir por si mesmo sobre a individualidade do cavalheiro que usou esta roupa? Was können Sie selbst über die Individualität des Herren herausfinden, der dieses Kleidungsstück getragen hat?

Tomé con ambas manos el maltratado objeto, y lo volví de un lado a otro, con ademán más triste que alegre. ich nahm|mit|beiden|Händen|das|misshandelte|Objekt|und|es|ich drehte|von|einer|Seite|zu|anderen|mit|Gestik|mehr|traurig|als|fröhlich I took||both|hands||mistreated|object|||I turned|||||||gesture||sad||joyful |||||misshandlade|||||||||||gester|||| I took the battered object with both hands, and turned it from one side to the other, with a gesture more sad than happy. Peguei o objeto surrado com as duas mãos e o virei de um lado para o outro, com um gesto mais triste do que feliz. Ich nahm das misshandelte Objekt mit beiden Händen und drehte es von einer Seite zur anderen, mit einer Geste, die trauriger als fröhlicher war. Era un sombrero negro muy ordinario, de la usual forma redonda, duro, y muy gastado por el uso. ||||||||||round||||usé||| es war|ein|Hut|schwarz|sehr|gewöhnlich|von|der|üblichen|Form|rund|hart|und|sehr|abgenutzt|durch|den|Gebrauch |||||ordinary|||usual|shape|round|hard|||worn||| |||||ordinärt|||||||||slitet||| It was a very coarse black hat, of the usual round shape, hard, and much worn from use. Era um chapéu preto muito grosseiro, de formato redondo usual, duro e muito gasto pelo uso. Es war ein sehr gewöhnlicher schwarzer Hut, in der üblichen runden Form, hart und sehr abgenutzt durch den Gebrauch. El forro había sido de seda roja, pero estaba bastante descolorido. der|Futter|es war|gewesen|aus|Seide|rot|aber|es war|ziemlich|verblasst |lining||been||silk|red||was|quite|faded ||||||||||blekt The lining had been red silk, but it was quite faded. O forro era de seda vermelha, mas estava bastante desbotado. Der Futter war aus rotem Seidenstoff, aber es war ziemlich verblasst. No tenía el nombre del fabricante; pero, como Holmes habia observado, tenía las iniciales «E. nicht|ich hatte|den|Namen|des|Herstellers|aber|wie|Holmes|er hatte|beobachtet|ich hatte|die|Initialen|E |||name||manufacturer||||had|observed|||initials| |||||tillverkare||||hade||||| ||||||||Holmes|||||| It did not have the manufacturer's name; but, as Holmes had observed, it had the initials 'E. Não tinha o nome do fabricante; mas, como Holmes observara, tinha as iniciais 'E. Es hatte nicht den Namen des Herstellers; aber, wie Holmes beobachtet hatte, waren die Initialen «E. B.» escritas en un lado. B|geschrieben|in|eine|Seite |written|||side B." written on one side. B." escrito de um lado. B.» auf einer Seite geschrieben. Un ganchito para sujetarlo del cordón elástico atravesaba el ala. |Un crochet|||||||| ein|kleiner Haken|um|ihn festzuhalten|vom|Schnur|elastisch|er durchquerte|das|Flügel A|hook||to hold it||cord|elastic|it was passing through||wing |klämma||fästa det||snöre|elastiskt|gick igenom|| |||||||||ala A little hook to attach it to the elastic cord went through the brim. Um pequeno gancho para prendê-lo ao cordão elástico passava pela aba. Ein Haken, um es am elastischen Band zu befestigen, durchdrang die Krempe. pero el cordón fallaba, Por lo demás, estaba roto y abollado, en extremo polvoriento, y tenia varias manchas, aunque parecía que se hubiera tratado de cubrirlas con tinta. ||||||||||cabossé|||poussiéreux|||||||||||||| aber|der|Schnürsenkel|er fiel aus|für|das|Übrige|er war|kaputt|und|eingedellt|in|extrem|staubig|und|er hatte|mehrere|Flecken|obwohl|es schien|dass|sich|er hätte|versucht|zu|sie zu bedecken|mit|Tinte ||cord|was failing|For||besides|was|broken||dented||extremely|dusty||had|several|stains|although|it seemed|||would have|treated||cover them||ink |||föll||||||||||dammigt||||||||||||||bläck but the cord was missing. Otherwise, it was torn and dented, extremely dusty, and had various stains, although it looked as if an attempt had been made to cover them with ink. mas faltava o cordão, fora isso estava rasgado e amassado, extremamente empoeirado e com várias manchas, embora parecesse ter sido feita uma tentativa de cobri-las com tinta. aber die Schnur versagte, Außerdem war sie zerbrochen und eingedellt, extrem staubig und hatte mehrere Flecken, obwohl es schien, als hätte man versucht, sie mit Tinte zu überdecken.

—Nada puedo ver en él—dije, devolviéndolo a mi amigo. nichts|ich kann|sehen|in|ihm|ich sagte|es zurückgebend|zu|meinem|Freund Nothing|I can||||said|returning it||| ||||||återlämnande det||| "I can't see anything in it," I said, handing it back to my friend. "Não consigo ver nada nele", eu disse, devolvendo-o ao meu amigo. —Ich kann nichts darin sehen—sagte ich und gab es meinem Freund zurück.

—Al contrario, Watson, lo puede usted ver todo; lo que sucede es que no acierta usted a razonar lo que ve. ||||||||||||||ne parvient|||||| im Gegenteil|Gegenteil|Watson|das|Sie können|Sie|sehen|alles|das|was|es passiert|es|dass|nicht|Sie treffen|Sie|zu|nachdenken|das|was|Sie sehen |contrary|Watson||can|you||everything|||happens||||to guess|you||to reason||that| ||Watson||||||||||||acertar|||resonera||| ||Watson|||||||||||||||||| 'On the contrary, Watson, you can see everything; what happens is that you are not able to reason what you see. 'Pelo contrário, Watson, você pode ver tudo; o que acontece é que você não consegue raciocinar sobre o que vê. —Im Gegenteil, Watson, Sie können alles sehen; das Problem ist, dass Sie nicht in der Lage sind, das, was Sie sehen, zu deduzieren. Es usted demasiado tímido para sacar deducciones. Sie sind|Sie|zu|schüchtern|um|ziehen|Schlussfolgerungen |you|too|shy||to make|deductions ||||||slutsatser You are too timid to draw deductions. Você é tímido demais para fazer deduções. Sie sind zu schüchtern, um Schlussfolgerungen zu ziehen.

—Bueno. gut Good -Well. -Bem. —Gut. ¿Y usted podría decirme lo que deduce de este sombrero? und|Sie|könnte|mir sagen|das|was|Sie ableiten|von|diesem|Hut |you|could|tell me|||deduces|||hat ||||||drar||| And could you tell me what you deduce from this hat? E você poderia me dizer o que você deduz desse chapéu? Könnten Sie mir sagen, was Sie aus diesem Hut schließen?

SENT_CWT:ArhKm0z5=22.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.3 de:ArhKm0z5 openai.2025-02-07 ai_request(all=78 err=0.00%) translation(all=62 err=1.61%) cwt(all=1114 err=0.27%)